3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-11-02 22:11+0000\n"
7 "Last-Translator: tdt-hv <hvoit@tdt.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Bitte auswählen --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
86 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "--durch uuid wählen --"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- Bitte auswählen --"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
112 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
120 msgid "1 Minute Load:"
121 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
124 msgctxt "nft amount of flags"
126 msgid_plural "%d flags"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
211 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
212 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
215 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
216 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
220 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
223 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
224 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
227 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
228 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
232 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
236 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
242 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
243 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
247 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s/var> größer <strong>%s</strong>"
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
252 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
253 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
257 msgctxt "nft set match expression"
258 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
262 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
267 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
272 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
277 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
282 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
283 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
287 msgctxt "nft not in set match expression"
288 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
289 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
291 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
293 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
294 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
295 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
296 "entirely (which is the default setting)."
298 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
299 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
300 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
301 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
304 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
305 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
308 msgid "A directory with the same name already exists."
309 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
312 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
314 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
317 msgid "A43C + J43 + A43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
321 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
322 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
335 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
344 msgid "ARP IP Targets"
345 msgstr "ARP-IP-Ziele"
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
349 msgstr "ARP Intervall"
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
352 msgid "ARP Validation"
353 msgstr "ARP Validierung"
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
356 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
357 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
360 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
361 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
363 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
364 msgid "ARP retry threshold"
365 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
368 msgid "ARP traffic table \"%h\""
369 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
373 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
374 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
375 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
379 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
380 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
388 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
389 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
393 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
394 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
398 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
399 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
400 "to dial into the provider network."
402 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
403 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
404 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
408 msgid "ATM device number"
409 msgstr "ATM Adapterindex"
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
412 msgid "ATU-C System Vendor ID"
413 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
418 msgid "Absent Interface"
419 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
422 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
424 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
425 "Dritte zu verhindern."
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
429 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
432 msgctxt "nft accept action"
433 msgid "Accept packet"
434 msgstr "Paket akzeptieren"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
437 msgid "Accept packets with local source addresses"
438 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
441 msgid "Access Concentrator"
442 msgstr "Zugriffskonzentrator"
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
447 msgstr "Zugangspunkt"
449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
450 msgid "Access Point Isolation"
451 msgstr "Access-Point-Isolation"
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
462 msgid "Active Connections"
463 msgstr "Aktive Verbindungen"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
467 msgid "Active DHCP Leases"
468 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
472 msgid "Active DHCPv6 Leases"
473 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
476 msgid "Active IPv4 Routes"
477 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
480 msgid "Active IPv4 Rules"
481 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
484 msgid "Active IPv6 Routes"
485 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
488 msgid "Active IPv6 Rules"
489 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
492 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
493 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
497 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
502 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
503 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
506 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
507 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
525 msgid "Add ATM Bridge"
526 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
529 msgid "Add IPv4 address…"
530 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
533 msgid "Add IPv6 address…"
534 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
537 msgid "Add LED action"
538 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
542 msgstr "VLAN hinzufügen"
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
545 msgid "Add device configuration"
546 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
549 msgid "Add device configuration…"
550 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
554 msgstr "Instanz hinzufügen"
556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
560 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
563 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
564 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
568 msgid "Add new interface..."
569 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
573 msgstr "Peer hinzufügen"
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
576 msgid "Add to Blacklist"
577 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
580 msgid "Add to Whitelist"
581 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
584 msgid "Additional hosts files"
585 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
588 msgid "Additional servers file"
589 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
605 msgctxt "nft meta nfproto"
606 msgid "Address family"
607 msgstr "Adressfamilie"
609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
610 msgid "Address setting is invalid"
611 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
613 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
614 msgid "Address to access local relay bridge"
615 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
621 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
622 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
623 msgid "Administration"
624 msgstr "Administration"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
635 msgid "Advanced Settings"
636 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
639 msgid "Advanced device options"
640 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
644 msgstr "Altersgrenze"
646 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
647 msgid "Aggregate Originator Messages"
648 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
651 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
652 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
655 msgid "Aggregation Selection Logic"
656 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
659 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
660 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
664 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
665 "state changes (count, 2)"
667 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
668 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
671 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
673 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
682 msgid "Alias Interface"
683 msgstr "Alias-Schnittstelle"
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
686 msgid "Alias of \"%s\""
687 msgstr "Alias von \"%s\""
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
695 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
698 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
702 msgid "Allocate IPs sequentially"
703 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
706 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
708 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
711 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
713 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
717 msgid "Allow all except listed"
718 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
720 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
721 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
722 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
725 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
726 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
729 msgid "Allow listed only"
730 msgstr "Nur gelistete erlauben"
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
733 msgid "Allow localhost"
734 msgstr "Erlaube localhost"
736 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
737 msgid "Allow rebooting the device"
738 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
741 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
742 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
745 msgid "Allow root logins with password"
746 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
748 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
749 msgid "Allow system feature probing"
750 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
753 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
755 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
756 "Zertifikat einzuloggen"
758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
760 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
763 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
764 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
771 msgid "Always off (kernel: none)"
772 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
775 msgid "Always on (kernel: default-on)"
776 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
779 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
780 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
784 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
785 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
787 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
788 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
789 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
792 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
794 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
798 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
802 msgid "An error occurred while saving the form:"
803 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
806 msgid "An optional, short description for this device"
807 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
815 msgid "Annex A + L + M (all)"
816 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
819 msgid "Annex A G.992.1"
820 msgstr "Anhang A G.992.1"
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
823 msgid "Annex A G.992.2"
824 msgstr "Anhang A G.992.2"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
827 msgid "Annex A G.992.3"
828 msgstr "Anhang A G.992.3"
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
831 msgid "Annex A G.992.5"
832 msgstr "Anhang A G.992.5"
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
835 msgid "Annex B (all)"
836 msgstr "Annex B (alle Arten)"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
839 msgid "Annex B G.992.1"
840 msgstr "Anhang B G.992.1"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
843 msgid "Annex B G.992.3"
844 msgstr "Anhang B G.992.3"
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
847 msgid "Annex B G.992.5"
848 msgstr "Anhang B G.992.5"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
851 msgid "Annex J (all)"
852 msgstr "Annex J (alle Arten)"
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
855 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
856 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
859 msgid "Annex M (all)"
860 msgstr "Annex M (alle Arten)"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
863 msgid "Annex M G.992.3"
864 msgstr "Anhang M G.992.3"
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
867 msgid "Annex M G.992.5"
868 msgstr "Anhang M G.992.5"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
871 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
872 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
876 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
879 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
880 "Route vorhanden ist."
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
884 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
885 "regardless of local default route availability."
887 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
888 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
893 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
894 "default route is present."
896 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
897 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
900 msgid "Announced DNS domains"
901 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
904 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
905 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
908 msgid "Anonymous Identity"
909 msgstr "Anonyme Identität"
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
912 msgid "Anonymous Mount"
913 msgstr "Automatische Mountpunkte"
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
916 msgid "Anonymous Swap"
917 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
920 msgctxt "nft match any traffic"
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
929 msgstr "Beliebige Zone"
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
932 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
933 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
936 msgid "Apply and keep settings"
937 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
940 msgid "Apply backup?"
941 msgstr "Backup anwenden?"
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
944 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
946 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
952 msgid "Apply unchecked"
953 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
956 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
957 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
960 msgid "Applying configuration changes… %ds"
961 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
973 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
975 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
976 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
979 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
981 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
983 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
984 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
988 msgid "Associated Stations"
989 msgstr "Assoziierte Clients"
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
993 msgstr "Assoziierungen"
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
998 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1001 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1002 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1007 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1010 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1011 "<strong>%h</strong>"
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1014 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1016 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1022 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1025 msgid "Authentication"
1026 msgstr "Authentifizierung"
1028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1030 msgid "Authentication Type"
1031 msgstr "Authentifizierungstyp"
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1034 msgid "Authoritative"
1035 msgstr "Authoritativ"
1037 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1038 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1039 msgid "Authorization Required"
1040 msgstr "Autorisierung benötigt"
1042 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1045 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1052 msgstr "Automatisch"
1054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1055 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1056 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1057 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1060 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1061 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1065 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1068 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1069 "Routing handhaben."
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1072 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1073 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1076 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1077 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1080 msgid "Automount Filesystem"
1081 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1084 msgid "Automount Swap"
1085 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1103 msgstr "Durchschnitt:"
1105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1106 msgid "Avoid Bridge Loops"
1107 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1111 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1112 "names with underscores)."
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1120 msgid "B43 + B43C + V43"
1121 msgstr "B43 + B43C + V43"
1123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1124 msgid "BR / DMR / AFTR"
1125 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1141 msgid "Back to Overview"
1142 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1145 msgid "Back to peer configuration"
1146 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1152 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1153 msgid "Backup / Flash Firmware"
1154 msgstr "Backup / Firmware Update"
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1157 msgid "Backup file list"
1158 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1163 msgstr "Frequenztyp"
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1170 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1171 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1174 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1175 msgid "Batman Device"
1176 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1178 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1179 msgid "Batman Interface"
1180 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1182 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1184 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1185 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1186 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1187 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1188 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1189 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1190 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1192 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1193 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1194 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1195 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1196 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1197 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1198 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1199 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1203 msgid "Beacon Interval"
1204 msgstr "Beacon-Intervall"
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1208 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1209 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1210 "defined backup patterns."
1212 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1213 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1214 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1215 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1218 msgid "Bind NTP server"
1219 msgstr "Schnittstelle"
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1222 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1224 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1225 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1231 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1232 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1233 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1236 msgid "Bind interface"
1237 msgstr "An Adapter binden"
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
1241 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
1246 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1247 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1255 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1256 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1259 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1260 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1269 msgid "Bonding Mode"
1270 msgstr "Bündelungsmodus"
1272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1273 msgid "Bonding Policy"
1274 msgstr "Bonding-Methode"
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1282 msgctxt "MACVLAN mode"
1283 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1285 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1290 msgid "Bridge VLAN filtering"
1291 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1295 msgid "Bridge device"
1296 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1300 msgid "Bridge port specific options"
1301 msgstr "Portspezifische Optionen"
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1304 msgid "Bridge ports"
1305 msgstr "Brückenports"
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1308 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1309 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1312 msgid "Bridge unit number"
1313 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1316 msgid "Bring up empty bridge"
1317 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1320 msgid "Bring up on boot"
1321 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1324 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1326 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1327 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1330 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1331 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1336 msgstr "Durchsuchen…"
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1342 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1344 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1345 "gateway certificate."
1348 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1349 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1351 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1355 msgid "CLAT configuration failed"
1356 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
1359 msgid "CNAME or fqdn"
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1363 msgid "CPU usage (%)"
1364 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1374 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1392 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1393 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1396 msgctxt "Chain hook: forward"
1397 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1398 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1401 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1402 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1403 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1406 msgctxt "Chain hook: input"
1407 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1408 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1411 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1412 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1413 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1416 msgctxt "Chain hook: output"
1417 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1418 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1421 msgctxt "Chain hook: ingress"
1422 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1423 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1425 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1430 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1431 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1434 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1435 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1438 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1439 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1442 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1443 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1448 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1449 "`logread -f` during handshake for actual values"
1451 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1452 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1458 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1459 "Subject CN (exact match)"
1461 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1462 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1467 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1468 "Subject CN (suffix match)"
1470 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1471 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1476 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1477 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1479 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1480 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1481 "mycompany.com</code>"
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1490 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1491 msgid "Chain hook \"%h\""
1492 msgstr "Chain-Hook \"%h\""
1494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1499 msgid "Changes have been reverted."
1500 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1503 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1504 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1517 msgid "Channel Analysis"
1518 msgstr "Kanalanalyse"
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1521 msgid "Channel Width"
1522 msgstr "Kanalbreite"
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1525 msgid "Check filesystems before mount"
1526 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1529 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1531 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1534 msgid "Checking archive…"
1535 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1539 msgid "Checking image…"
1540 msgstr "Image wird überprüft…"
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1543 msgid "Choose mtdblock"
1544 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1549 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1550 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1551 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1554 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1555 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1556 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1561 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1562 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1564 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1565 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1569 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1571 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1572 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1573 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1577 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1578 "configuration files."
1580 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1581 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1585 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1586 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1588 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1589 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1595 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1601 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1602 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1615 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1617 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1618 "persist connection"
1620 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1621 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1629 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1630 msgid "Collecting data..."
1631 msgstr "Sammle Daten..."
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1639 msgstr "Kommando OK"
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1642 msgid "Command failed"
1643 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1651 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1652 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1653 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1654 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1656 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1657 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1658 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1659 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1665 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1666 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1668 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1674 msgid "Configuration"
1675 msgstr "Konfiguration"
1677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1678 msgid "Configuration Export"
1679 msgstr "Konfigurationsexport"
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1682 msgid "Configuration changes applied."
1683 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1686 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1687 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1690 msgid "Configuration failed"
1691 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1695 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1696 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1697 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1698 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1699 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1702 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1703 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1704 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1705 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1706 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1707 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1711 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1712 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1714 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1715 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1719 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1720 "\">RA</abbr> service on this interface."
1722 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1723 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1726 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1728 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1732 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1734 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1739 msgstr "Konfigurieren…"
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1742 msgid "Confirm disconnect"
1743 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1746 msgid "Confirmation"
1747 msgstr "Bestätigung"
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1758 msgid "Connection attempt failed"
1759 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1762 msgid "Connection attempt failed."
1763 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1766 msgid "Connection endpoint"
1767 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1770 msgid "Connection lost"
1771 msgstr "Verbindung verloren"
1773 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1775 msgstr "Verbindungen"
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1778 msgid "Connectivity change"
1779 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1782 msgctxt "nft ct state"
1783 msgid "Conntrack state"
1784 msgstr "Conntrack-Zustand"
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1787 msgctxt "nft ct status"
1788 msgid "Conntrack status"
1789 msgstr "Conntrack-Status"
1791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1792 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1794 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1798 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1800 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1805 msgid "Contents have been saved."
1806 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1817 msgctxt "nft jump action"
1818 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1819 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1822 msgid "Continue in calling chain"
1823 msgstr "In aufrufender Chain fortfahren"
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1826 msgctxt "Chain policy: accept"
1827 msgid "Continue processing unmatched packets"
1828 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1832 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1833 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1834 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1836 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1837 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1838 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1846 msgid "Country Code"
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1850 msgid "Coverage cell density"
1851 msgstr "Funkzellendichte"
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1855 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1856 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1859 msgid "Create interface"
1860 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1867 msgid "Cron Log Level"
1868 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1871 msgid "Current power"
1872 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1875 msgctxt "nft meta hour"
1876 msgid "Current time"
1877 msgstr "Aktuelle Zeit"
1879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1880 msgctxt "nft meta day"
1881 msgid "Current weekday"
1882 msgstr "Aktueller Wochentag"
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1890 msgid "Custom Interface"
1891 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1895 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1896 "this, perform a factory-reset first."
1898 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1899 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1900 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1903 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1904 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1908 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1909 "\">LED</abbr>s if possible."
1911 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1912 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1915 msgid "DAD transmits"
1916 msgstr "DAD Anfragen"
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1928 msgstr "DAE-Geheimnis"
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
1931 msgid "DHCP Options"
1932 msgstr "DHCP Optionen"
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1936 msgstr "DHCP-Server"
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1939 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1940 msgid "DHCP and DNS"
1941 msgstr "DHCP und DNS"
1943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1947 msgstr "DHCP Client"
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1950 msgid "DHCP-Options"
1951 msgstr "DHCP-Optionen"
1953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1955 msgid "DHCPv6 client"
1956 msgstr "DHCPv6 Client"
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1959 msgid "DHCPv6-Service"
1960 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1971 msgid "DNS forwardings"
1972 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
1975 msgid "DNS query port"
1976 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1979 msgid "DNS search domains"
1980 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
1983 msgid "DNS server port"
1984 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1987 msgid "DNS setting is invalid"
1988 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1992 msgstr "DNS-Gewichtung"
1994 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1995 msgid "DNS-Label / FQDN"
1996 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
2003 msgid "DNSSEC check unsigned"
2004 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2006 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2007 msgid "DPD Idle Timeout"
2008 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2011 msgid "DS-Lite AFTR address"
2012 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2024 msgid "DSL line mode"
2025 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2028 msgid "DTIM Interval"
2029 msgstr "DTIM-Intervall"
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2047 msgid "Default router"
2048 msgstr "Default-Router"
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2051 msgid "Default state"
2052 msgstr "Ausgangszustand"
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2056 "Define additional DHCP options, for example "
2057 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2058 "servers to clients."
2060 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2061 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2065 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2066 "but for outgoing frames"
2068 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
2069 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2073 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2074 "priority on incoming frames"
2076 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
2077 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2080 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2081 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2084 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2085 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2101 msgstr "Schlüssel löschen"
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2104 msgid "Delete request failed: %s"
2105 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2108 msgid "Delete this network"
2109 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2112 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2113 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2119 msgstr "Beschreibung"
2121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2130 msgid "Designated master"
2131 msgstr "Master-Schnittstelle"
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2140 msgctxt "nft ip daddr"
2141 msgid "Destination IP"
2142 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2145 msgctxt "nft ip6 daddr"
2146 msgid "Destination IPv6"
2147 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2150 msgid "Destination port"
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2154 msgctxt "nft ip dport"
2155 msgid "Destination port"
2158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2160 msgid "Destination zone"
2163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2181 msgid "Device Configuration"
2182 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2185 msgid "Device is not active"
2186 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2190 msgid "Device is restarting…"
2191 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2195 msgstr "Adaptername"
2197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2198 msgid "Device not managed by ModemManager."
2199 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2202 msgid "Device not present"
2203 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2210 msgid "Device unreachable!"
2211 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2214 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2215 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2221 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2227 msgstr "Einwahlnummer"
2229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2231 msgstr "Verzeichnis"
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2238 msgstr "Deaktivieren"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2242 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2245 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2246 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2250 msgid "Disable DNS lookups"
2251 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2254 msgid "Disable Encryption"
2255 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2258 msgid "Disable Inactivity Polling"
2259 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2262 msgid "Disable this network"
2263 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2269 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2277 msgstr "Deaktiviert"
2279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2280 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2282 msgstr "Deaktiviert"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2285 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2286 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2290 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2291 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2298 msgstr "Verbindung trennen"
2300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2301 msgid "Disconnection attempt failed"
2302 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2305 msgid "Disconnection attempt failed."
2306 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2310 msgstr "Speicherplatz"
2312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2323 msgid "Distance Optimization"
2324 msgstr "Distanzoptimierung"
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2327 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2328 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2331 msgid "Distributed ARP Table"
2332 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2336 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2337 "section is valid for all dnsmasq instances."
2339 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2340 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2342 # Nur für NAT-Firewalls?
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2345 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2346 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2349 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2350 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2351 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2355 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2357 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2364 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2365 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2366 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2369 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2371 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
2372 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2375 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2376 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
2379 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2380 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2383 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2384 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2387 msgctxt "VLAN port state"
2388 msgid "Do not participate"
2389 msgstr "Nicht teilnehmen"
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2393 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2396 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2400 msgid "Do not send a hostname"
2401 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2405 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2406 "abbr> messages on this interface."
2408 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2409 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2412 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2413 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2416 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2418 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2421 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2422 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2425 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2426 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2429 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2430 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2433 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2434 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
2442 msgid "Domain required"
2443 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2446 msgid "Domain whitelist"
2447 msgstr "Domain-Whitelist"
2449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2451 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2452 msgid "Don't Fragment"
2453 msgstr "Nicht fragmentieren"
2455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2464 msgid "Download backup"
2465 msgstr "Backup herunterladen"
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2468 msgid "Download mtdblock"
2469 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2472 msgid "Downstream SNR offset"
2473 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2477 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2478 "WireGuard interface."
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2482 msgid "Drag to reorder"
2483 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2486 msgid "Drop Duplicate Frames"
2487 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2490 msgctxt "nft drop action"
2492 msgstr "Paket verwerfen"
2494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2495 msgctxt "Chain policy: drop"
2496 msgid "Drop unmatched packets"
2497 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2500 msgid "Dropbear Instance"
2501 msgstr "Dropbear Instanz"
2503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2505 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2506 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2508 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2509 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2510 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2514 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2515 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2518 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2520 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2523 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2524 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2527 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2528 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2531 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2532 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2535 msgid "Dynamic tunnel"
2536 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2540 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2541 "having static leases will be served."
2543 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2544 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2547 msgid "EA-bits length"
2548 msgstr "EA-Bitlänge"
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2552 msgstr "EAP-Methode"
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2566 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2570 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2573 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2574 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2577 msgid "Edit this network"
2578 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2581 msgid "Edit wireless network"
2582 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2585 msgctxt "nft rt mtu"
2586 msgid "Effective route MTU"
2587 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2590 msgid "Egress QoS mapping"
2591 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2594 msgctxt "nft meta oif"
2595 msgid "Egress device id"
2596 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2599 msgctxt "nft meta oifname"
2600 msgid "Egress device name"
2601 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2604 msgctxt "VLAN port state"
2605 msgid "Egress tagged"
2606 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2609 msgctxt "VLAN port state"
2610 msgid "Egress untagged"
2611 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2623 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2625 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2630 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2633 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2637 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2638 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2641 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2642 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2647 msgid "Enable DNS lookups"
2648 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2651 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2652 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2655 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2656 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2660 msgstr "IPv6 aktivieren"
2662 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2663 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2664 msgstr "IPv6 anfordern"
2666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2671 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2672 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2673 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2676 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2677 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2680 msgid "Enable MAC address learning"
2681 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2684 msgid "Enable NTP client"
2685 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2687 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2688 msgid "Enable Single DES"
2689 msgstr "Single-DES aktivieren"
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
2692 msgid "Enable TFTP server"
2693 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2696 msgid "Enable VLAN filtering"
2697 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2700 msgid "Enable VLAN functionality"
2701 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2704 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2705 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2709 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2710 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2711 "\">HTTPS</abbr> port."
2713 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2714 "\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2715 "\">HTTPS</abbr> Port."
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2719 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2721 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2722 "dieser Schnittstelle."
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2725 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2726 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2729 msgid "Enable learning and aging"
2730 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2733 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2734 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2737 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2738 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2741 msgid "Enable multicast fast leave"
2742 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2745 msgid "Enable multicast querier"
2746 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2749 msgid "Enable multicast support"
2750 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2754 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2756 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2757 "positiv oder negativ beeinflussen."
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2760 msgid "Enable promiscuous mode"
2761 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2763 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2765 msgid "Enable rx checksum"
2766 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2772 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2773 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2777 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2778 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2779 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
2782 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2783 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2786 msgid "Enable this network"
2787 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2790 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2791 msgid "Enable tx checksum"
2792 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2795 msgid "Enable unicast flooding"
2796 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2805 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2806 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2810 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2813 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2814 "Mobilitätsbereiches"
2816 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2818 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2821 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2822 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2825 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2826 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2829 msgid "Encapsulation limit"
2830 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2834 msgid "Encapsulation mode"
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2843 msgstr "Verschlüsselung"
2845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2846 msgid "Endpoint Host"
2847 msgstr "Entfernter Server"
2849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2850 msgid "Endpoint Port"
2851 msgstr "Entfernter Port"
2853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2854 msgid "Endpoint setting is invalid"
2855 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig."
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2858 msgid "Enforce IGMPv1"
2859 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2862 msgid "Enforce IGMPv2"
2863 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2866 msgid "Enforce IGMPv3"
2867 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2870 msgid "Enforce MLD version 1"
2871 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2874 msgid "Enforce MLD version 2"
2875 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2878 msgid "Enter custom value"
2879 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2882 msgid "Enter custom values"
2883 msgstr "Eigene Werte angeben"
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2899 msgid "Error getting PublicKey"
2900 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2903 msgid "Errored seconds (ES)"
2904 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2908 msgid "Ethernet Adapter"
2909 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2913 msgid "Ethernet Switch"
2914 msgstr "Netzwerk Switch"
2916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2917 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2918 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2921 msgid "Every second (fast, 1)"
2922 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
2925 msgid "Exclude interfaces"
2926 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2930 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2931 "e.g. for RBL services."
2933 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2937 msgid "Existing device"
2938 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2941 msgid "Expand hosts"
2942 msgstr "Hosts vervollständigen"
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2945 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2946 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2949 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2950 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2953 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2954 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2957 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2958 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2970 msgid "Expecting: %s"
2971 msgstr "Erwarte: %s"
2973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2974 msgid "Expecting: non-empty value"
2975 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2983 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2985 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2986 "(<code>2m</code>)."
2988 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2993 msgid "External R0 Key Holder List"
2994 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2997 msgid "External R1 Key Holder List"
2998 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3001 msgid "External system log server"
3002 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3005 msgid "External system log server port"
3006 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3009 msgid "External system log server protocol"
3010 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3012 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3013 msgid "Extra SSH command options"
3014 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3016 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3017 msgid "Extra pppd options"
3018 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3020 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3021 msgid "Extra sstpc options"
3022 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3029 msgid "FT over the Air"
3030 msgstr "FT-drahtlos"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3034 msgstr "FT Protokoll"
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3037 msgid "Failed to change the system password."
3038 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3041 msgid "Failed to configure modem"
3044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3045 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3047 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3051 msgid "Failed to connect"
3054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3055 msgid "Failed to disconnect"
3058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3059 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3060 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3063 msgid "Failed to get modem information"
3066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3067 msgid "Failed to initialize modem"
3070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3071 msgid "Failed to set operating mode"
3074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3080 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3081 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3083 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
3084 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
3085 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
3087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3088 msgid "File not accessible"
3089 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3092 msgid "File to store DHCP lease information."
3094 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
3095 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
3098 msgid "File with upstream resolvers."
3099 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
3107 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3108 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3113 msgstr "Dateisystem"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3116 msgid "Filter private"
3117 msgstr "Private Anfragen filtern"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
3120 msgid "Filter useless"
3121 msgstr "Windowsanfragen filtern"
3123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3124 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3125 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3128 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3129 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3132 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3133 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3136 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3137 msgid "Finalizing failed"
3138 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3142 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3143 "with defaults based on what was detected"
3145 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3146 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3149 msgid "Find and join network"
3150 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3154 msgstr "Fertigstellen"
3156 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3157 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3162 msgid "Firewall Mark"
3163 msgstr "Firewall Mark"
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3166 msgid "Firewall Settings"
3167 msgstr "Firewall Einstellungen"
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3170 msgid "Firewall Status"
3171 msgstr "Firewall-Status"
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3174 msgid "Firewall mark"
3175 msgstr "Firewall-Markierung"
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3178 msgid "Firmware File"
3179 msgstr "Firmware-Datei"
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3182 msgid "Firmware Version"
3183 msgstr "Firmware-Version"
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
3186 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3187 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3191 msgid "Flash image..."
3192 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3195 msgid "Flash image?"
3196 msgstr "Image schreiben?"
3198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3199 msgid "Flash new firmware image"
3200 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3203 msgid "Flash operations"
3204 msgstr "Flash-Operationen"
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3209 msgstr "Aktualisieren…"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3214 msgstr "Start erzwingen"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3217 msgid "Force 40MHz mode"
3218 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3221 msgid "Force CCMP (AES)"
3222 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3225 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3227 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3228 "Server erkannt wurde."
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3231 msgid "Force IGMP version"
3232 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3235 msgid "Force MLD version"
3236 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3240 msgstr "Erzwinge TKIP"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3243 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3244 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3248 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3251 msgid "Force upgrade"
3252 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3255 msgid "Force use of NAT-T"
3256 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3258 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3259 msgid "Form token mismatch"
3260 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3264 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3265 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3266 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3267 "interface and downstream interfaces."
3269 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3270 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
3271 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
3272 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3276 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3277 "messages received on the designated master interface to downstream "
3280 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3281 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3282 "Schnittstellen weiterleiten."
3284 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3285 msgid "Forward DHCP traffic"
3286 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3290 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3291 "downstream interfaces."
3293 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3294 "Schnittstellen weiterleiten."
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3297 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3298 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3300 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3301 msgid "Forward broadcast traffic"
3302 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3305 msgid "Forward delay"
3306 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3309 msgid "Forward mesh peer traffic"
3310 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3313 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3315 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3318 msgid "Forwarding mode"
3319 msgstr "Weiterleitungstyp"
3321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3322 msgid "Fragmentation"
3323 msgstr "Fragmentierung"
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3326 msgid "Fragmentation Threshold"
3327 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3330 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3331 msgid "Full port randomization"
3332 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3336 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3337 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3339 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3340 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3348 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3354 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3355 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3358 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3359 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3362 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3363 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3366 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3367 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3376 msgid "Gateway Mode"
3377 msgstr "Gateway-Modus"
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3380 msgid "Gateway Ports"
3381 msgstr "Gateway-Ports"
3383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3385 msgid "Gateway address is invalid"
3386 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3394 msgid "General Settings"
3395 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3401 msgid "General Setup"
3402 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3405 msgid "General device options"
3406 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3409 msgid "Generate Config"
3410 msgstr "Konfiguration generieren"
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3413 msgid "Generate PMK locally"
3414 msgstr "PMK lokal generieren"
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3417 msgid "Generate archive"
3418 msgstr "Sicherung erstellen"
3420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3421 msgid "Generate configuration"
3422 msgstr "Konfiguration generieren"
3424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3425 msgid "Generate configuration…"
3426 msgstr "Konfiguration generieren…"
3428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3429 msgid "Generate new key pair"
3430 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3433 msgid "Generate preshared key"
3434 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3437 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3439 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3440 "Verbindungspartner"
3442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3443 msgid "Generating QR code…"
3444 msgstr "QR-Code generieren…"
3446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3447 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3449 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3453 msgid "Global Settings"
3454 msgstr "Globale Einstellungen"
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3457 msgid "Global network options"
3458 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3460 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3461 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3462 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3463 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3464 msgid "Go to firmware upgrade..."
3465 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3467 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3468 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3469 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3470 msgid "Go to password configuration..."
3471 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3477 msgid "Go to relevant configuration page"
3478 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3480 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3481 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3482 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3484 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3485 msgid "Grant access to DHCP status display"
3486 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3488 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3489 msgid "Grant access to DSL status display"
3490 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3492 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3493 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3494 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3496 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3497 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3498 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3500 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3501 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3504 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3505 msgid "Grant access to SSH configuration"
3506 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3508 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3509 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3510 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3512 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3513 msgid "Grant access to crontab configuration"
3514 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3517 msgid "Grant access to firewall status"
3518 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3520 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3521 msgid "Grant access to flash operations"
3522 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3525 msgid "Grant access to main status display"
3526 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3529 msgid "Grant access to mmcli"
3530 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3532 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3533 msgid "Grant access to mount configuration"
3534 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3536 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3537 msgid "Grant access to network configuration"
3538 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3540 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3541 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3542 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3544 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3545 msgid "Grant access to network status information"
3546 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3549 msgid "Grant access to process status"
3550 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3552 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3553 msgid "Grant access to realtime statistics"
3554 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3557 msgid "Grant access to routing status"
3558 msgstr "Zugriff auf Routing-Status erlauben"
3560 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3561 msgid "Grant access to startup configuration"
3562 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3564 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3565 msgid "Grant access to system configuration"
3566 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3568 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3569 msgid "Grant access to system logs"
3570 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3572 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3573 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3574 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3576 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3577 msgid "Grant access to wireless channel status"
3578 msgstr "Zugriff auf WiFi-Kanalstatus erlauben"
3580 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3581 msgid "Grant access to wireless status display"
3582 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3584 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3585 msgid "Group Password"
3586 msgstr "Gruppenpasswort"
3588 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3593 msgid "HE.net password"
3594 msgstr "HE.net Passwort"
3596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3597 msgid "HE.net username"
3598 msgstr "HE.net Benutzername"
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3601 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3602 msgid "HTTP(S) Access"
3603 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3610 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3611 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3614 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3615 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3618 msgid "Hello interval"
3619 msgstr "Hello-Intervall"
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3623 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3626 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3627 "Zeitzone vorgenommen werden."
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3630 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3632 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3636 msgid "Hide empty chains"
3637 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3644 msgctxt "Chain hook description"
3645 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3646 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3648 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3650 msgstr "Hop-Penalty"
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3659 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3660 msgid "Host expiry timeout"
3661 msgstr "Host Verfallsdatum"
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3664 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3665 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3668 msgid "Host-Uniq tag content"
3669 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3681 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3682 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3686 msgstr "Rechnernamen"
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
3690 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3691 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3692 "useful to rebind an FQDN."
3694 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3695 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3696 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3699 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3700 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3703 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3704 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3707 msgid "Human-readable counters"
3708 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3710 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3715 msgctxt "nft icmp code"
3719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3720 msgctxt "nft icmp type"
3724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3725 msgctxt "nft icmpv6 code"
3727 msgstr "ICMPv6-Code"
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3730 msgctxt "nft icmpv6 type"
3734 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3735 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3736 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3737 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3740 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3741 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3744 msgid "IKE DH Group"
3745 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3748 msgid "IP Addresses"
3749 msgstr "IP-Adressen"
3751 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3753 msgstr "IP-Protokoll"
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
3764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3771 msgid "IP address is invalid"
3772 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3776 msgid "IP address is missing"
3777 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3780 msgctxt "nft ip protocol"
3782 msgstr "IP-Protokoll"
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3785 msgctxt "nft meta l4proto"
3787 msgstr "IP-Protokoll"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
3798 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3799 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3801 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3812 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3817 msgid "IPv4 Firewall"
3818 msgstr "IPv4 Firewall"
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3821 msgid "IPv4 Neighbours"
3822 msgstr "IPv4-Nachbarn"
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3825 msgid "IPv4 Routing"
3826 msgstr "IPv4-Routing"
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3830 msgstr "IPv4-Regeln"
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3833 msgid "IPv4 Upstream"
3834 msgstr "IPv4-Upstream"
3836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3841 msgid "IPv4 address"
3842 msgstr "IPv4 Adresse"
3844 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3845 msgid "IPv4 assignment length"
3846 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3849 msgid "IPv4 broadcast"
3850 msgstr "IPv4 Broadcast"
3852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3853 msgid "IPv4 gateway"
3854 msgstr "IPv4 Gateway"
3856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3858 msgid "IPv4 netmask"
3859 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3862 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3863 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3871 msgstr "IPv4 Bereich"
3873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3875 msgid "IPv4 prefix length"
3876 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3879 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3880 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
3882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3887 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3888 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3889 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3892 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3893 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3896 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3897 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3911 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3916 msgid "IPv6 Firewall"
3917 msgstr "IPv6 Firewall"
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3924 msgid "IPv6 Neighbours"
3925 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3928 msgid "IPv6 RA Settings"
3929 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3932 msgid "IPv6 Routing"
3933 msgstr "IPv6-Routing"
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3937 msgstr "IPv6-Regeln"
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3940 msgid "IPv6 Settings"
3941 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3944 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3945 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3948 msgid "IPv6 Upstream"
3949 msgstr "IPv6-Upstream"
3951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3954 msgid "IPv6 address"
3955 msgstr "IPv6 Adresse"
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3958 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3959 msgid "IPv6 assignment hint"
3960 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3963 msgid "IPv6 assignment length"
3964 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3967 msgid "IPv6 gateway"
3968 msgstr "IPv6 Gateway"
3970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3971 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3972 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3979 msgid "IPv6 preference"
3980 msgstr "IPv6-Präferenz"
3982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3985 msgstr "IPv6-Präfix"
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3988 msgid "IPv6 prefix filter"
3989 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3993 msgid "IPv6 prefix length"
3994 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3998 msgid "IPv6 routed prefix"
3999 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4002 msgid "IPv6 source routing"
4003 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4007 msgstr "IPv6 Endung"
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
4010 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4012 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
4014 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4015 msgid "IPv6 support"
4016 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4019 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4020 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4024 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4028 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4029 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4033 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4034 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4038 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4039 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4046 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4047 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4049 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4050 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4052 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4055 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4056 msgid "If checked, encryption is disabled"
4057 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4061 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4064 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4065 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4068 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4069 msgstr "Invertiert die Bedeutung der Match-Optionen."
4071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4074 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4076 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4082 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4085 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4086 "Gerätedatei gemounted"
4088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4090 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4091 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4092 "otherwise modifications will be reverted."
4094 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4095 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4096 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4097 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4100 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4101 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4102 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4103 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4106 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4107 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4108 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4109 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4113 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4114 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4115 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4116 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4117 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4119 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4120 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4121 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4122 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4125 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4126 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4129 msgid "Ignore interface"
4130 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
4133 msgid "Ignore resolv file"
4134 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4141 msgid "Image check failed:"
4142 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4145 msgid "Import as peer"
4148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4150 msgid "Import configuration"
4151 msgstr "Konfiguration importieren"
4153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4154 msgid "Import configuration as peer…"
4157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4158 msgid "Import settings"
4159 msgstr "Einstellungen importieren"
4161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4163 msgid "Imported peer configuration"
4164 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4167 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4169 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4170 "Konfigurationsdatei"
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4176 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4178 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4179 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4181 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4182 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4183 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4185 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4187 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4188 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4190 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4191 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4196 msgstr "In Sekunden"
4198 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4203 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4204 msgid "Inactivity timeout"
4205 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4213 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4214 "installed_packages.txt"
4216 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4217 "txt dem Backup hinzufügen"
4219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4223 msgid "Incoming checksum"
4224 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4227 msgid "Incoming interface"
4228 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4234 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4235 msgid "Incoming key"
4236 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4242 msgid "Incoming serialization"
4243 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4251 msgstr "Informationen"
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4254 msgid "Ingress QoS mapping"
4255 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4258 msgctxt "nft meta iif"
4259 msgid "Ingress device id"
4260 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4263 msgctxt "nft meta iifname"
4264 msgid "Ingress device name"
4265 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4268 msgid "Initialization failure"
4269 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4273 msgstr "Startscript"
4275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4277 msgstr "Startscripte"
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4280 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4281 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4284 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4285 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4288 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4289 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4292 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4293 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4296 msgid "Install protocol extensions..."
4297 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4305 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4306 "BSSID <code>%h</code>."
4308 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4312 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4313 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4320 msgstr "Schnittstelle"
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4323 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4325 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4328 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4330 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4334 msgid "Interface Configuration"
4335 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4337 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4338 msgid "Interface ID"
4339 msgstr "Schnittstellen-ID"
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4343 msgid "Interface has %d pending changes"
4344 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4347 msgid "Interface is disabled"
4348 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4351 msgid "Interface is marked for deletion"
4352 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4355 msgid "Interface is reconnecting..."
4356 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4361 msgid "Interface is shutting down..."
4362 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4365 msgid "Interface is starting..."
4366 msgstr "Schnittstelle startet..."
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4369 msgid "Interface is stopping..."
4370 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4373 msgid "Interface name"
4374 msgstr "Adaptername"
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4378 msgid "Interface not present or not connected yet."
4379 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4383 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4385 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4387 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4392 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4393 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4397 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4398 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4399 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4401 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4402 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4403 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4404 "Query-Nachrichten."
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4407 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4408 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4413 msgstr "Ungültige Eingabe"
4415 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4418 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4419 msgid "Invalid APN provided"
4420 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4424 msgid "Invalid Base64 key string"
4425 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4429 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4431 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4435 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4437 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4441 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4442 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4445 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4446 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4449 msgid "Invalid argument"
4450 msgstr "Ungültiges Argument"
4452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4454 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4455 "supports one and only one bearer."
4457 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4458 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4461 msgid "Invalid command"
4462 msgstr "Ungültiges Kommando"
4464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4465 msgid "Invalid hexadecimal value"
4466 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4468 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4469 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4470 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4472 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4475 msgid "Invert blinking"
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4479 msgid "Invert match"
4480 msgstr "Selektor invertieren"
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4483 msgid "Isolate Clients"
4484 msgstr "Clients isolieren"
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4488 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4489 "flash memory, please verify the image file!"
4491 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4492 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4494 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4495 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4496 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4497 msgid "JavaScript required!"
4498 msgstr "JavaScript benötigt!"
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4501 msgid "Join Network"
4502 msgstr "Netzwerk beitreten"
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4505 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4506 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4509 msgid "Joining Network: %q"
4510 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4513 msgid "Jump to rule"
4514 msgstr "Zu Regel springen"
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4517 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4518 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4521 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4523 msgstr "Kernelprotokoll"
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4526 msgid "Kernel Version"
4527 msgstr "Kernel-Version"
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4539 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4545 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4546 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4547 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4553 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4554 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4555 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4558 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4560 msgstr "Schlüssel fehlt"
4562 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4563 msgid "Key used to sign network config"
4566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4582 msgstr "L2TP Server"
4584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4585 msgid "LACPDU Packets"
4586 msgstr "LACPDU-Pakete"
4588 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4593 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4594 msgid "LCP echo failure threshold"
4595 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4597 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4602 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4603 msgid "LCP echo interval"
4604 msgstr "LCP Echo Intervall"
4606 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4607 msgid "LED Configuration"
4608 msgstr "LED-Konfiguration"
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4624 msgid "Language and Style"
4625 msgstr "Sprache und Aussehen"
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
4629 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4630 "probability of being selected."
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4634 msgid "Last member interval"
4635 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4641 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4643 msgstr "Zweigstelle"
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4650 msgid "Learn routes"
4651 msgstr "Routen lernen"
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4666 msgid "Lease time remaining"
4667 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4672 msgid "Leave empty to autodetect"
4673 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4679 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4680 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4684 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4685 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4686 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4688 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4689 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4690 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4691 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4694 msgid "Legacy rules detected"
4695 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4706 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4707 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4711 msgstr "Verbindungsmodus"
4713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4715 msgstr "Verbindungsstatus"
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4719 msgstr "Verbindungsdauer"
4721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4722 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4723 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4726 msgid "Link Monitoring"
4727 msgstr "Linküberwachung"
4729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4731 msgstr "Verbindung hergestellt"
4733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4734 msgctxt "nft @ll,off,len"
4735 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4736 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4739 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4740 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
4744 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4746 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4751 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4752 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4753 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4754 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4757 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4758 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4759 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4760 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4761 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4762 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4766 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4767 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4768 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4769 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4772 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4773 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4774 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4775 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4776 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4777 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4779 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4780 msgid "List of SSH key files for auth"
4781 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4784 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4785 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
4788 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4790 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4791 "Requests weitergeleitet werden"
4793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4795 msgstr "Listening-Port"
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
4798 msgid "Listen interfaces"
4799 msgstr "Aktive Adapter"
4801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4802 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4804 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4809 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4812 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4815 msgid "ListenPort setting is invalid"
4816 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4819 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4820 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4822 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4823 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4828 msgid "Load Average"
4829 msgstr "Durchschnittslast"
4831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4832 msgid "Load configuration…"
4833 msgstr "Konfiguration laden…"
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4837 msgid "Loading data…"
4838 msgstr "Lade Daten…"
4840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4841 msgid "Loading directory contents…"
4842 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4845 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4846 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4847 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4848 msgid "Loading view…"
4849 msgstr "Lade Seite…"
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4855 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4856 msgid "Local IP address"
4857 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4861 msgid "Local IP address is invalid"
4862 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4864 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4865 msgid "Local IP address to assign"
4866 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4870 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4875 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4877 msgid "Local IPv4 address"
4878 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4881 msgid "Local IPv6 DNS server"
4882 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4888 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4889 msgid "Local IPv6 address"
4890 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
4892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4893 msgid "Local Startup"
4894 msgstr "Lokales Startskript"
4896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4903 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4906 msgid "Local domain"
4907 msgstr "Lokale Domain"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4910 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4912 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4916 msgid "Local server"
4917 msgstr "Lokaler Server"
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4920 msgid "Local service only"
4921 msgstr "Nur lokale Dienste"
4923 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4924 msgid "Local wireguard key"
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
4928 msgid "Localise queries"
4929 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4932 msgid "Lock to BSSID"
4933 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4936 msgid "Log output level"
4937 msgstr "Protokolllevel"
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4941 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4945 msgstr "Protokollierung"
4947 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4949 msgstr "Anmeldung läuft…"
4951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4954 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4955 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4957 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4958 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4962 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4964 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4967 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4968 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
4972 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4977 msgid "Loose filtering"
4978 msgstr "Lockere Filterung"
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
4981 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4982 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4985 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4986 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4988 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
4989 msgid "Lua compatibility mode active"
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4999 msgstr "MAC-Adresse"
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5002 msgid "MAC Address Filter"
5003 msgstr "MAC-Adressfilter"
5005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5006 msgid "MAC Address For The Actor"
5007 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5025 msgstr "MAC-Adresse"
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5033 msgstr "MAC-Adressliste"
5035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5037 msgid "MAP / LW4over6"
5038 msgstr "MAP / LW4over6"
5040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5042 msgid "MAP rule is invalid"
5043 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5059 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5060 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5063 msgid "MII Interval"
5064 msgstr "MII Intervall"
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5069 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5071 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5081 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5083 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5085 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5086 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5100 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5101 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5104 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5105 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5108 msgid "Max. DHCP leases"
5110 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5111 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5114 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5116 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5117 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5120 msgid "Max. concurrent queries"
5121 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5125 msgstr "Maximales Alter"
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5128 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5129 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5132 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5133 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5136 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5137 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5140 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5141 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
5143 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5144 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5145 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5146 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5149 msgid "Maximum number of leased addresses."
5150 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5153 msgid "Maximum snooping table size"
5154 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5158 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5159 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5161 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5162 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5166 msgid "Maximum transmit power"
5167 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
5170 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5196 msgid "Memory usage (%)"
5197 msgstr "Speichernutzung (%)"
5199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5211 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5212 msgid "Mesh Routing"
5213 msgstr "Mesh-Routing"
5215 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5216 msgid "Mesh and routing related options"
5217 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5220 msgid "Method not found"
5221 msgstr "Methode nicht gefunden"
5223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5224 msgid "Method of link monitoring"
5225 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5228 msgid "Method to determine link status"
5229 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5243 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5244 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5247 msgid "Minimum ARP validity time"
5248 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5251 msgid "Minimum Number of Links"
5252 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5256 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5257 "Prevents ARP cache thrashing."
5259 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5260 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5264 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5265 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5267 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5268 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5272 msgid "Mirror monitor port"
5273 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5276 msgid "Mirror source port"
5277 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5281 msgstr "Mobilfunk Daten"
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5284 msgid "Mobility Domain"
5285 msgstr "Mobilitätsbereich"
5287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5304 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5305 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5309 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5312 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5316 msgid "Modem default"
5317 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5324 msgid "Modem device"
5325 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5328 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5329 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5332 msgid "Modem information query failed"
5333 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5335 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5336 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5337 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5338 msgid "Modem init timeout"
5339 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5342 msgid "Modem is disabled."
5343 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5346 msgid "ModemManager"
5347 msgstr "ModemManager"
5349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5355 msgid "More Characters"
5356 msgstr "Mehr Zeichen"
5358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5364 msgstr "Einhängepunkt"
5366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5368 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5369 msgid "Mount Points"
5370 msgstr "Einhängepunkte"
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5373 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5374 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5377 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5378 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5382 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5385 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5386 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5389 msgid "Mount attached devices"
5390 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5393 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5394 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5397 msgid "Mount options"
5398 msgstr "Mount-Optionen"
5400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5405 msgid "Mount swap not specifically configured"
5406 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5409 msgid "Mounted file systems"
5410 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5414 msgstr "Nach unten schieben"
5416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5418 msgstr "Nach oben schieben"
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5421 msgid "Multi To Unicast"
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5431 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5432 msgid "Multicast Mode"
5433 msgstr "Multicast-Modus"
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5436 msgid "Multicast routing"
5437 msgstr "Multicast-Routing"
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5440 msgid "Multicast to unicast"
5441 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5448 msgid "NAT action chain \"%h\""
5449 msgstr "NAT-Aktions-Chain \"%h\""
5451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5453 msgstr "NAT-T Modus"
5455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5456 msgid "NAT64 Prefix"
5457 msgstr "NAT64-Präfix"
5459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5465 msgid "NDP-Proxy slave"
5466 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5468 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5473 msgid "NTP server candidates"
5474 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5485 msgid "Name of the new network"
5486 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5488 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5489 msgid "Name of the tunnel device"
5492 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5493 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5497 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5498 msgid "Nebula Network"
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5502 msgid "Neighbour cache validity"
5503 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5505 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5516 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5517 msgid "Network Coding"
5518 msgstr "Netzwerkcodierung"
5520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5521 msgid "Network Mode"
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5525 msgid "Network SSID"
5526 msgstr "Netzwerk-SSID"
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5529 msgid "Network Utilities"
5530 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5533 msgid "Network address"
5534 msgstr "Netzwerkadresse"
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5537 msgid "Network boot image"
5538 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5541 msgid "Network bridge configuration migration"
5542 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5546 msgid "Network device"
5547 msgstr "Netzwerkadapter"
5549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5550 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5551 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5555 msgid "Network device is not present"
5556 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5559 msgid "Network device table \"%h\""
5560 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5563 msgctxt "nft @nh,off,len"
5564 msgid "Network header bits %d-%d"
5565 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5568 msgid "Network ifname configuration migration"
5569 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5573 msgid "Network interface"
5574 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5578 msgstr "Netzwerk-ID"
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
5586 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5589 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5590 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5591 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5594 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5595 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5598 msgid "New interface name…"
5599 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5612 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5613 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5617 msgstr "Keine Daten"
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5620 msgid "No Encryption"
5621 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5624 msgid "No Host Routes"
5625 msgstr "Keine Host-Routen"
5627 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5632 msgid "No RX signal"
5633 msgstr "Kein Signal empfangen"
5635 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5636 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5637 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5638 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5640 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5641 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5643 "Einstellungsänderungen werden nicht gespeichert und verschwinden mit einem "
5644 "Reboot. Dieser Modus sollte nur zum Installieren eines neuen Firmware-Images "
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5648 msgid "No client associated"
5649 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5651 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5652 msgid "No control device specified"
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5656 msgctxt "empty table placeholder"
5658 msgstr "Keine Daten"
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5661 msgid "No data received"
5662 msgstr "Keine Daten empfangen"
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5666 msgid "No enforcement"
5667 msgstr "Keine Erzwingung"
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5675 msgid "No entries available"
5676 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5679 msgid "No entries in this directory"
5680 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5684 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5685 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5687 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5688 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5695 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5696 msgid "No host route"
5697 msgstr "Keine Hostroute"
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5703 msgid "No information available"
5704 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5708 msgid "No matching prefix delegation"
5709 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5713 msgid "No more slaves available"
5714 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5717 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5719 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5720 "gespeichert werden"
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
5723 msgid "No negative cache"
5724 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5727 msgid "No nftables ruleset loaded."
5728 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5730 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5731 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5732 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5733 msgid "No password set!"
5734 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5737 msgid "No peers defined yet."
5738 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5742 msgid "No public keys present yet."
5743 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5746 msgctxt "nft chain is empty"
5747 msgid "No rules in this chain"
5748 msgstr "Keine Regeln in dieser Chain."
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5751 msgid "No rules in this chain."
5752 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5755 msgid "No validation or filtering"
5756 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5760 msgid "No zone assigned"
5761 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5772 msgid "Noise Margin (SNR)"
5773 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5780 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5781 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5784 msgid "Non-wildcard"
5785 msgstr "An Schnittstellen binden"
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5798 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5800 msgstr "Nicht Gefunden"
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5803 msgid "Not associated"
5804 msgstr "Nicht assoziiert"
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5807 msgid "Not connected"
5808 msgstr "Nicht verbunden"
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5816 msgstr "Nicht vorhanden"
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5819 msgid "Not started on boot"
5820 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5823 msgid "Not supported"
5824 msgstr "Nicht unterstützt"
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5828 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5831 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5832 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5844 msgstr "DNS-Auflösung"
5846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5847 msgid "Number of IGMP membership reports"
5848 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
5851 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5853 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5854 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5857 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5858 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5861 msgid "Obfuscated Group Password"
5862 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5864 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5865 msgid "Obfuscated Password"
5866 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5869 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5875 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5876 msgid "Obtain IPv6 address"
5877 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5880 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5886 msgid "Off-State Delay"
5887 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5894 msgid "On-State Delay"
5895 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5899 msgstr "Link-lokale Route"
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
5902 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5903 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5906 msgid "One of the following: %s"
5907 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5911 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5912 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5915 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5916 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5920 msgid "One or more required fields have no value!"
5921 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5924 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5926 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5931 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5933 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5937 msgid "Open iptables rules overview…"
5938 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5941 msgid "Open list..."
5942 msgstr "Liste öffnen..."
5944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5945 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5946 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5947 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5949 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5950 msgid "OpenFortivpn"
5951 msgstr "OpenFortivpn"
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5955 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5956 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5957 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5959 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5960 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5961 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5965 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5966 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5968 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5969 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5973 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5974 "otherwise disable service."
5976 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5977 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5980 msgid "Operating frequency"
5981 msgstr "Betriebsfrequenz"
5983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5985 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5986 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5989 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5990 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5993 msgid "Option changed"
5994 msgstr "Option geändert"
5996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5997 msgid "Option removed"
5998 msgstr "Option entfernt"
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6005 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6006 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6009 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6014 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6015 "starting with <code>0x</code>."
6017 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6018 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6022 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6023 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6024 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6025 "for the interface."
6027 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6028 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6029 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6030 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6034 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6035 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6037 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6038 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6041 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6042 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6045 msgid "Optional. Description of peer."
6046 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6049 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6050 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6054 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6057 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6058 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6062 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6063 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6064 "routes through the tunnel."
6066 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6067 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6068 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6070 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6071 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6072 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6075 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6076 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6079 msgid "Optional. Port of peer."
6080 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6084 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6085 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6086 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6089 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6090 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6091 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6092 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6096 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6097 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6099 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6100 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6104 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6106 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
6114 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6115 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6116 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6117 "running dnsmasq\"."
6119 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6120 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6121 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6122 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6130 msgid "Ordinal: lower comes first."
6133 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6134 msgid "Originator Interval"
6135 msgstr "Originator-Intervall."
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6153 msgid "Outgoing checksum"
6154 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6157 msgid "Outgoing interface"
6158 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6164 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6165 msgid "Outgoing key"
6166 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6172 msgid "Outgoing serialization"
6173 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6175 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6176 msgid "Output Interface"
6177 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6182 msgstr "Output-Zone"
6184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6186 msgstr "Überlappung"
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6189 msgid "Override IPv4 routing table"
6190 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6193 msgid "Override IPv6 routing table"
6194 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6196 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6201 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6202 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6203 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6209 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6210 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6211 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6212 msgid "Override MTU"
6213 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6217 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6218 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6220 msgid "Override TOS"
6221 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6227 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6230 msgid "Override TTL"
6231 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6235 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6236 "limited by the driver"
6238 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6239 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6242 msgid "Override default interface name"
6243 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6245 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6246 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6247 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6251 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6252 "subnet that is served."
6254 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6255 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6257 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6258 msgid "Override the table used for internal routes"
6259 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6261 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6266 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6267 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6270 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6272 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6280 msgid "PAP/CHAP (both)"
6281 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6283 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6291 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6292 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6293 msgid "PAP/CHAP password"
6294 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6296 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6304 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6305 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6306 msgid "PAP/CHAP username"
6307 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6309 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6317 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6320 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6326 msgid "PIN code rejected"
6327 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6331 msgstr "PMK R1 Push"
6333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6339 msgid "PPPoA Encapsulation"
6340 msgstr "PPPoA Kapselung"
6342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6353 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6364 msgstr "PSID-Offset"
6366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6367 msgid "PSID-bits length"
6368 msgstr "PSID-Bitlänge"
6370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6371 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6376 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6377 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6380 msgid "PXE/TFTP Settings"
6381 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6384 msgid "Packet Steering"
6385 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6388 msgctxt "nft meta mark"
6390 msgstr "Paket-Markierung"
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6397 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6398 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6402 msgid "Part of zone %q"
6403 msgstr "Teil von Zone %q"
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6406 msgctxt "MACVLAN mode"
6407 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6409 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6411 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6414 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6417 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6422 msgid "Password authentication"
6423 msgstr "Passwortanmeldung"
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6426 msgid "Password of Private Key"
6427 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6430 msgid "Password of inner Private Key"
6431 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6437 msgid "Password strength"
6438 msgstr "Passwortstärke"
6440 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6442 msgstr "Passwort Bestätigung"
6444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6445 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6446 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6449 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6454 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6455 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6456 "connect to the local WireGuard interface."
6459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6460 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6464 msgid "Path to CA-Certificate"
6465 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6468 msgid "Path to Client-Certificate"
6469 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6472 msgid "Path to Private Key"
6473 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6476 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6477 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6480 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6481 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6484 msgid "Path to inner Private Key"
6485 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6505 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6506 msgid "Peer IP address to assign"
6507 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6510 msgid "Peer MAC address"
6511 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6515 msgid "Peer address is missing"
6516 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6519 msgid "Peer device name"
6520 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6523 msgid "Peer disabled"
6524 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6530 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6531 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6532 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6538 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6539 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6542 msgid "Perform reboot"
6543 msgstr "Neustart durchführen"
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6546 msgid "Perform reset"
6547 msgstr "Reset durchführen"
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6550 msgid "Permission denied"
6551 msgstr "Zugriff verweigert"
6553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6554 msgid "Persistent Keep Alive"
6555 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6557 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6558 msgid "Persistent reconnect interval"
6561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6562 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6563 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6570 msgid "Physical Settings"
6571 msgstr "Physische Einstellungen"
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6588 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6589 msgid "Please enter your username and password."
6590 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6593 msgid "Please select the file to upload."
6594 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6598 msgstr "Standardregel"
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6601 msgctxt "Chain hook policy"
6602 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6603 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
6606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6611 msgid "Port isolation"
6612 msgstr "Port-Isolation"
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6615 msgid "Port status:"
6616 msgstr "Port-Status:"
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6619 msgid "Potential negation of: %s"
6620 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6623 msgid "Power Management Mode"
6624 msgstr "Energiesparmodus"
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6627 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6628 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6630 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6632 msgstr "LTE bevorzugen"
6634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6636 msgstr "UMTS bevorzugen"
6638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6639 msgid "Prefix Delegated"
6640 msgstr "Delegiertes Präfix"
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6643 msgid "Prefix suppressor"
6644 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6647 msgid "Preshared Key"
6648 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6651 msgid "Preshared key in use"
6652 msgstr "PSK in Benutzung"
6654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6655 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6656 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6663 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6665 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6668 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6669 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6672 msgid "Prevents client-to-client communication"
6673 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6675 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6677 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6678 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6680 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6681 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6684 msgid "Primary Slave"
6685 msgstr "Primärer Slave"
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6688 msgctxt "VLAN port state"
6689 msgid "Primary VLAN ID"
6690 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6694 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6695 "better than current slave (better, 1)"
6697 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6698 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6702 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6704 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6717 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6722 msgctxt "MACVLAN mode"
6723 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6724 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6729 msgstr "Privater Schlüssel"
6731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6732 msgid "Private key present"
6733 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
6735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6736 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6737 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6759 msgid "Provide NTP server"
6760 msgstr "NTP-Server anbieten"
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6764 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6767 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6768 "Anfragen zu beantworten."
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6771 msgid "Provide new network"
6772 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6776 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6779 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
6780 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
6782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6783 msgid "Proxy Server"
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6787 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6788 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6793 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6796 msgid "Public key is missing"
6797 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
6799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6800 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6801 msgid "Public key: %h"
6802 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
6804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6806 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6807 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6808 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6809 "code> file into the input field."
6811 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6812 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6813 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6814 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6815 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6819 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6821 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6825 msgid "PublicKey setting is invalid"
6828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6829 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6830 msgid "QMI Cellular"
6831 msgstr "QMI Cellular"
6833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
6838 msgid "Query all available upstream resolvers."
6840 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6841 "abbr>-Server abfragen"
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6844 msgid "Query interval"
6845 msgstr "Abfrageintervall"
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6848 msgid "Query response interval"
6849 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6852 msgid "R0 Key Lifetime"
6853 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6856 msgid "R1 Key Holder"
6857 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6860 msgid "RADIUS Accounting Port"
6861 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6864 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6865 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6868 msgid "RADIUS Accounting Server"
6869 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6872 msgid "RADIUS Authentication Port"
6873 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6876 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6877 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6880 msgid "RADIUS Authentication Server"
6881 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6883 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6884 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6885 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6892 msgid "RSSI threshold for joining"
6893 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6896 msgid "RTS/CTS Threshold"
6897 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6899 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6910 msgid "RX Rate / TX Rate"
6911 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6914 msgctxt "nft nat flag random"
6915 msgid "Randomize source port mapping"
6916 msgstr "Quellports randomisieren"
6918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6919 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6921 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6922 "einen bestimmten Wert erwartet"
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6925 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6927 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6928 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6931 msgid "Really switch protocol?"
6932 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6934 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6935 msgid "Realtime Graphs"
6936 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6939 msgid "Reassociation Deadline"
6940 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6943 msgid "Rebind protection"
6944 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6947 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6949 msgstr "Neu Starten"
6951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6959 msgid "Reboots the operating system of your device"
6960 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6967 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6968 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6970 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6971 msgid "Reconnect Timeout"
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6975 msgid "Reconnect this interface"
6976 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6979 msgid "Redirect to HTTPS"
6980 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6983 msgctxt "nft redirect to port"
6984 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6985 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6988 msgctxt "nft redirect"
6989 msgid "Redirect to local system"
6990 msgstr "Auf lokales System umleiten"
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6998 msgstr "Aktualisierend"
7000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7001 msgctxt "nft reject with icmp type"
7002 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7003 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7006 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7007 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7008 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7011 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7012 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7013 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7016 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7017 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7018 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7022 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7025 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7026 "angegebenem Wert ablehnen"
7028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
7030 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7035 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7036 msgid "Relay Bridge"
7037 msgstr "Relay-Brücke"
7039 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7040 msgid "Relay between networks"
7041 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7044 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7045 msgid "Relay bridge"
7046 msgstr "Relay-Brücke"
7048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7051 msgid "Remote IPv4 address"
7052 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7056 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7057 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7058 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7059 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7062 msgid "Remote IPv6 address"
7063 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7067 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7068 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7075 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7076 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7079 msgid "Replace wireless configuration"
7080 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7083 msgid "Request IPv6-address"
7084 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7087 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7088 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7091 msgid "Request timeout"
7092 msgstr "Anfrage-Timeout"
7094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7098 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7099 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7105 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7106 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7113 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7115 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7118 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7119 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7121 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7122 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7126 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7127 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7129 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7130 msgid "Required. Underlying interface."
7131 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7133 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7134 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7135 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7140 msgid "Requires hostapd"
7141 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7145 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7146 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7150 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7151 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7154 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7155 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7159 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7160 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7164 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7165 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7173 msgid "Requires wpa-supplicant"
7174 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7178 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7179 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7183 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7184 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7187 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7188 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7193 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7194 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7198 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7199 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7202 msgid "Reselection policy for primary slave"
7203 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7206 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7211 msgstr "Zurücksetzen"
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7214 msgid "Reset Counters"
7215 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7218 msgid "Reset to defaults"
7219 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7222 msgid "Resolv and Hosts Files"
7223 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
7227 msgstr "Resolv-Datei"
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
7230 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7231 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7234 msgid "Resource not found"
7235 msgstr "Resource nicht gefunden"
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7244 msgid "Restart Firewall"
7245 msgstr "Firewall neu starten"
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7248 msgid "Restart radio interface"
7249 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7253 msgstr "Wiederherstellen"
7255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7256 msgid "Restore backup"
7257 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
7261 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7262 "received if multiple IPs are available."
7264 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7269 msgid "Reveal/hide password"
7270 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7273 msgid "Reverse path filter"
7274 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7281 msgid "Revert changes"
7282 msgstr "Änderungen verwerfen"
7284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7285 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7286 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7289 msgid "Reverting configuration…"
7290 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7293 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7294 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7295 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7298 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7299 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7300 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7303 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7304 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7305 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7308 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7309 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7311 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7314 msgctxt "nft snat ip to addr"
7315 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7316 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7319 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7320 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7321 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7324 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7325 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7326 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7329 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7330 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7332 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7335 msgid "Rewrite to egress device address"
7336 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7340 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7341 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7342 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7351 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7352 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7353 "<em>TFTP server root</em>."
7355 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7356 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7357 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7360 msgid "Root preparation"
7361 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7364 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7365 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7368 msgid "Route Allowed IPs"
7369 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7372 msgid "Route action chain \"%h\""
7373 msgstr "Routing-Chain \"%h\""
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7381 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7382 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7384 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7385 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7388 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7389 msgid "Router Password"
7390 msgstr "Routerpasswort"
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7393 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7395 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7399 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7400 msgid "Routing Algorithm"
7401 msgstr "Routingalgorithmus"
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7405 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7408 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7409 "Subnetze erreicht werden können."
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7418 msgid "Rule actions"
7419 msgstr "Regel-Aktionen"
7421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7422 msgctxt "nft comment"
7423 msgid "Rule comment: %s"
7424 msgstr "Kommentar: %s"
7426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7427 msgid "Rule container chain \"%h\""
7428 msgstr "Regel-Chain \"%h\""
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7431 msgid "Rule matches"
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7439 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7440 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7443 msgid "Run filesystem check"
7444 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7447 msgid "Runtime error"
7448 msgstr "Laufzeitfehler"
7450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7465 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7467 msgstr "SSH-Zugriff"
7469 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7470 msgid "SSH server address"
7471 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7473 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7474 msgid "SSH server port"
7475 msgstr "SSH-Server-Port"
7477 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7478 msgid "SSH username"
7479 msgstr "SSH Benutzername"
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7482 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7484 msgstr "SSH-Schlüssel"
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7494 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7498 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7500 msgstr "SSTP-Server"
7502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7519 msgid "Save & Apply"
7520 msgstr "Speichern & Anwenden"
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7524 msgstr "Speicherfehler"
7526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7527 msgid "Save mtdblock"
7528 msgstr "Speichere mtdblock"
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7531 msgid "Save mtdblock contents"
7532 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7539 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7540 msgid "Scheduled Tasks"
7541 msgstr "Geplante Aufgaben"
7543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7544 msgid "Section added"
7545 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7548 msgid "Section removed"
7549 msgstr "Sektion entfernt"
7551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7552 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7553 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7557 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7558 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7561 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7562 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7563 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7568 msgid "Select file…"
7569 msgstr "Datei auswählen…"
7571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7572 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7574 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7579 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7580 "messages advertising this device as IPv6 router."
7582 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7583 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7586 msgid "Send ICMP redirects"
7587 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7589 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7594 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7596 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7597 "conjunction with failure threshold"
7599 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7600 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7603 msgid "Send the hostname of this device"
7604 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7606 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7611 msgid "Server address"
7612 msgstr "Serveradresse"
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7619 msgid "Service Name"
7620 msgstr "Service-Name"
7622 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7623 msgid "Service Type"
7624 msgstr "Service-Typ"
7626 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7631 msgid "Session expired"
7632 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7637 msgstr "Statisch setzen"
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7640 msgctxt "nft mangle"
7641 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7642 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7645 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7646 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7650 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7651 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7653 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7654 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7658 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7659 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7663 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7664 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7665 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7667 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7668 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7669 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7670 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7674 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7677 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7678 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7681 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7682 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7685 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7687 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7692 msgid "Set up DHCP Server"
7693 msgstr "DHCP Server einrichten"
7695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7697 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7698 msgid "Setting PLMN failed"
7699 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7702 msgid "Setting operation mode failed"
7703 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7707 msgstr "Einstellungen"
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7710 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7712 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7716 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7717 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7722 msgstr "kurzes Guardintervall"
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7725 msgid "Short Preamble"
7726 msgstr "Kurze Präambel"
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7729 msgid "Show current backup file list"
7730 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7733 msgid "Show empty chains"
7734 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7738 msgid "Show raw counters"
7739 msgstr "Unformatierte Zähler"
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7742 msgid "Shutdown this interface"
7743 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7759 msgid "Signal / Noise"
7760 msgstr "Signal / Rauschen"
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7763 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7764 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7767 msgid "Signal Refresh Rate"
7768 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7780 msgid "Size of DNS query cache"
7781 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7784 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7785 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7790 msgstr "Überspringen"
7792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7793 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7794 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
7796 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7797 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7798 msgid "Skip to content"
7799 msgstr "Zum Inhalt springen"
7801 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7802 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7803 msgid "Skip to navigation"
7804 msgstr "Zur Navigation springen"
7806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7807 msgid "Slave Interfaces"
7808 msgstr "Slave-Adapter"
7810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7812 msgid "Software VLAN"
7813 msgstr "Software-VLAN"
7815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7816 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7817 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7819 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7820 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7821 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7825 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7826 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7829 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7830 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7831 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7842 msgctxt "nft ip saddr"
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7847 msgctxt "nft ip6 saddr"
7851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7853 msgid "Source interface"
7854 msgstr "Quellschnittstelle"
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7857 msgctxt "nft ip sport"
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7863 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7864 "options for Dnsmasq."
7866 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
7867 "Optionen für Dnsmasq."
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7871 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7872 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7874 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7875 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7879 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7880 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7881 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7883 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7884 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7885 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7890 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7891 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7892 "corresponding range"
7894 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
7895 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
7896 "dieses Bereiches zu erfassen"
7898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7900 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7901 "dropped or delivered"
7903 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7904 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7907 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7908 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7911 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7913 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7916 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7917 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7920 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7921 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
7923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7924 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7925 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7928 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7929 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
7931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7932 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7933 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7937 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7938 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7941 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7942 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7943 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7947 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7948 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7950 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
7951 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7955 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7956 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7960 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7961 "this route belongs to"
7963 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
7965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7967 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7968 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7970 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
7971 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
7974 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7976 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7979 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
7982 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7984 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7987 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7992 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7993 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7994 "be reduced by the driver."
7996 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
7997 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
7998 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8002 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8005 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8006 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8009 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8011 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8015 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8016 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8017 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8019 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8020 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8021 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8025 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8026 "failover event in 200ms intervals"
8028 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8029 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8033 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8036 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8037 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8041 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8042 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8044 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8045 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8046 "ausgegeben werden sollen"
8048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8050 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8051 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8053 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8054 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8057 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8058 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8061 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8062 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8066 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8069 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8072 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8073 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8077 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8080 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8081 "Pakete zu übertragen"
8083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8085 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8086 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8088 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8089 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8092 msgid "Specifies the route metric to use"
8093 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8096 msgid "Specifies the route type to be created"
8097 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8100 msgid "Specifies the rule target routing action"
8101 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8104 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8105 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8108 msgid "Specifies the system priority"
8109 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8113 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8114 "link failure detection"
8116 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8117 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8121 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8122 "link recovery detection"
8124 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8125 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8129 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8130 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8131 "wireless settings."
8133 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8134 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8135 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8139 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8140 "traffic should be filtered for link monitoring"
8142 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8143 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8147 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8148 "address at enslavement"
8150 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8151 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8155 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8156 "netif_carrier_ok()"
8158 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8163 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8165 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8170 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8172 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8173 "angeschlossen werden sollen"
8175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8177 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8178 "slave while it is available"
8180 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8181 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8183 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8186 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8187 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8193 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8194 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8195 "<code>00..FF</code> (optional)."
8197 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8198 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8199 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8200 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8206 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8207 "default (64) (optional)."
8209 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8210 "Standardpaket (64) an (optional)."
8212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8213 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8217 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8220 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8221 "standardmäßigen 64."
8223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8225 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8226 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8227 "FF</code> (optional)."
8229 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8230 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8231 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8232 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8239 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8240 "bytes) (optional)."
8242 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8243 "(1280 Byte) an (optional)."
8245 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8247 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8250 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8251 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8254 msgid "Specify the secret encryption key here."
8255 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8258 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8259 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8268 msgstr "WPS starten"
8270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8271 msgid "Start priority"
8272 msgstr "Startpriorität"
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8275 msgid "Start refresh"
8276 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8279 msgid "Starting configuration apply…"
8280 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8284 msgid "Starting wireless scan..."
8285 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8288 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8290 msgstr "Systemstart"
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8293 msgid "Static IPv4 Routes"
8294 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8297 msgid "Static IPv6 Routes"
8298 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8302 msgid "Static Lease"
8303 msgstr "Statische Reservierung"
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8306 msgid "Static Leases"
8307 msgstr "Statische Einträge"
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8312 msgid "Static address"
8313 msgstr "Statische Adresse"
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
8317 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8318 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8319 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8321 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8322 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8323 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8324 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8327 msgid "Station inactivity limit"
8328 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8330 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8333 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8344 msgstr "WPS stoppen"
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8348 msgid "Stop refresh"
8349 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8356 msgid "Strict filtering"
8357 msgstr "strikte Filterung"
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
8360 msgid "Strict order"
8361 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
8373 msgid "Suppress logging"
8374 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
8377 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8379 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8386 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8396 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8398 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8404 msgstr "Switch-VLAN"
8406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8408 msgstr "Switch-Port"
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8411 msgid "Switch protocol"
8412 msgstr "Wechsle Protokoll"
8414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8417 msgid "Switch to CIDR list notation"
8418 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8421 msgid "Symbolic link"
8422 msgstr "Symbolischer Link"
8424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8425 msgid "Sync with NTP-Server"
8426 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8429 msgid "Sync with browser"
8430 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
8433 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
8437 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8440 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8443 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8448 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8449 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8451 msgstr "Systemprotokoll"
8453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8454 msgid "System Priority"
8455 msgstr "Systempriorität"
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8458 msgid "System Properties"
8459 msgstr "Systemeigenschaften"
8461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8462 msgid "System log buffer size"
8463 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8465 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8466 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8467 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8468 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8469 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8470 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8473 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8478 msgctxt "nft tcp dport"
8479 msgid "TCP destination port"
8480 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8483 msgctxt "nft tcp flags"
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8488 msgctxt "nft tcp sport"
8489 msgid "TCP source port"
8490 msgstr "TCP-Quell-Port"
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8497 msgid "TFTP server root"
8498 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8511 msgid "TX queue length"
8512 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8531 msgid "Target Platform"
8534 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8535 msgid "Target network"
8536 msgstr "Zielnetzwerk"
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8540 msgstr "Temporärer Speicher"
8542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8548 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8549 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8550 "Minimum is 1280 bytes."
8552 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8553 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8554 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8558 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8559 "addresses are available via DHCPv6."
8561 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8562 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8566 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8567 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8569 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8570 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8574 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8575 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8577 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8578 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8582 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8583 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8587 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8588 "the configuration."
8590 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8595 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8596 "weight specified here"
8598 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8599 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8603 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8604 "username instead of the user ID!"
8606 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8607 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
8610 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8612 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
8615 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8616 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
8619 msgid "The IP address of the boot server"
8620 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8622 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8623 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8625 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8630 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8631 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8633 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8635 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8637 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8638 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8640 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8646 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8648 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8654 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8656 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8660 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8661 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz."
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8664 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8665 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
8667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8669 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8671 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
8673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8674 msgid "The LED is always in default state off."
8675 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8678 msgid "The LED is always in default state on."
8679 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8683 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8686 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8687 "DHCP-Pool verwendet"
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8690 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8692 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8695 msgid "The VLAN ID must be unique"
8696 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8698 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8699 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8700 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8704 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8705 "code> and <code>_</code>"
8707 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8708 "code> and <code>_</code>"
8710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8711 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8713 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8718 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8721 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8722 "manuell angegeben werden"
8724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8726 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8727 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8728 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8729 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8730 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8731 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8734 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8735 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8736 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8737 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8738 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8739 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8740 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8746 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8747 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8749 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
8750 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8753 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8754 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8759 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8762 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8763 "korrekt funktioniert."
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8767 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8770 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8775 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8776 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8777 "'Continue' below to start the flash procedure."
8779 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8780 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8781 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8785 msgid "The following rules are currently active on this system."
8786 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8789 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8791 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
8794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8795 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8796 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8800 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8801 "application to setup a connection towards this device."
8803 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
8804 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
8806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8807 msgid "The given SSH public key has already been added."
8808 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8812 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8813 "ED25519 or ECDSA keys."
8815 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8816 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8818 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8820 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8821 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8822 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8823 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8825 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
8826 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
8827 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
8828 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
8829 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8832 msgid "The hostname of the boot server"
8833 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
8835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8836 msgid "The interface could not be found"
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8840 msgid "The interface name is already used"
8841 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8844 msgid "The interface name is too long"
8845 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8850 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8853 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8858 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8859 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8862 msgid "The local IPv4 address"
8863 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8867 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8868 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8870 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8871 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8874 msgid "The local IPv4 netmask"
8875 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8880 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8881 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8885 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8886 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8887 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8888 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8889 "detect the loss of the last member of a group"
8891 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8892 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8893 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8894 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8895 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8896 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8900 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8901 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8902 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8903 "host responses are spread out over a larger interval"
8905 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8906 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8907 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8908 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8909 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8913 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8914 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8916 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
8917 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
8919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8921 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8922 "of the \"%h\" interface."
8924 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
8925 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8928 msgid "The network name is already used"
8929 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8933 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8934 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8935 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8936 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8937 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8938 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8940 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
8941 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
8942 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
8943 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
8944 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
8945 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
8946 "Ports für ein lokales Netzwerk."
8948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8950 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8951 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8954 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
8955 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
8956 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8959 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8961 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
8963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8965 msgid "The reboot command failed with code %d"
8966 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8969 msgid "The restore command failed with code %d"
8970 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8974 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8975 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8976 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8978 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
8979 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
8980 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
8981 "Paketverlusten stabil."
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8985 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8987 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
8988 "spezifizierten Regel."
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8993 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8994 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8995 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8997 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
8998 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
8999 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9000 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9003 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9005 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9008 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9009 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9011 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9015 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9018 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9019 "Systems durchgeführt."
9021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9023 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9024 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9025 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9028 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9029 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9030 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9031 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9035 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9036 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9038 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9039 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9040 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9043 msgid "The system password has been successfully changed."
9044 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9047 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9048 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9052 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9053 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9054 "\"Cancel\" to abort the operation."
9056 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9057 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9058 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9062 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9063 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9066 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9068 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9073 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9074 "you choose the generic image format for your platform."
9076 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9077 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9081 msgid "The value is overridden by configuration."
9082 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9084 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9086 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9087 "the network with its protocol information."
9089 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9090 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9094 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9095 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9097 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9098 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9099 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
9103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9105 msgid "There are no active leases"
9106 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9109 msgid "There are no changes to apply"
9110 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9112 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9113 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9114 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9116 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9117 "protect the web interface."
9119 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9120 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9123 msgid "This IPv4 address of the relay"
9124 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9127 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9129 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9132 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9133 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9134 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9135 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9139 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9140 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9141 "configurations are automatically preserved."
9143 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9144 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9145 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9146 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9150 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9151 "password if no update key has been configured"
9153 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9154 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9157 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9159 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9160 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9161 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9162 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9163 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9164 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9165 "a network from there."
9167 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9168 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9169 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9170 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9171 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9172 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9173 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9177 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9178 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9180 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9181 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9185 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9186 "ends with <code>...:2/64</code>"
9188 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9189 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
9192 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9194 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
9195 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
9197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9198 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9199 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9203 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9205 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9206 "durch nachgelagerte Clients"
9208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9209 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9211 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9215 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9217 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9222 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9225 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9231 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9233 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9239 msgid "This section contains no values yet"
9240 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9243 msgid "Time Synchronization"
9244 msgstr "Zeitsynchronisation"
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9247 msgid "Time in milliseconds"
9248 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9251 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9253 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9257 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9258 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9262 msgstr "Zeitüberschreitung"
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9265 msgid "Timeout in seconds"
9266 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9269 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9271 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9272 "Weiterleitungsdatenbank"
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9275 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9277 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9278 "Verlust der Konnektivität"
9280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9286 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9287 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9288 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9290 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden ("
9291 "z.B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, "
9292 "verwenden Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\""
9293 ">Konfigurationsimport</a></strong>."
9295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9301 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9302 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9303 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9305 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9306 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9307 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9315 msgid "Total Available"
9316 msgstr "Gesamt verfügbar"
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9322 msgstr "Routenverfolgung"
9324 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9327 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9333 msgid "Traffic Class"
9334 msgstr "Traffic-Klasse"
9336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9337 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9338 msgstr "Filter-Chain \"%h\""
9340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9341 msgctxt "nft counter"
9342 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9343 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9354 msgid "Transmit Hash Policy"
9355 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9358 msgctxt "nft @th,off,len"
9359 msgid "Transport header bits %d-%d"
9360 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9363 msgctxt "nft th dport"
9364 msgid "Transport header destination port"
9365 msgstr "Transport header destination port"
9367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9368 msgctxt "nft th sport"
9369 msgid "Transport header source port"
9370 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9377 msgid "Trigger Mode"
9378 msgstr "Auslösmechanismus"
9380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9386 msgid "Tunnel Interface"
9387 msgstr "Tunneladapter"
9389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9393 msgstr "Basisschnittstelle"
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9396 msgid "Tunnel device"
9397 msgstr "Tunneladapter"
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9401 msgstr "Sendestärke"
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9411 msgid "Type of service"
9412 msgstr "Art des Dienstes"
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9415 msgctxt "nft udp dport"
9416 msgid "UDP destination port"
9417 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9420 msgctxt "nft udp sport"
9421 msgid "UDP source port"
9422 msgstr "UDP-Quell-Port"
9424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9428 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9433 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9434 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9435 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9446 msgid "Unable to determine device name"
9447 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9451 msgid "Unable to determine external IP address"
9452 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9456 msgid "Unable to determine upstream interface"
9457 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9459 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9460 msgid "Unable to dispatch"
9461 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9464 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9465 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9469 msgid "Unable to load log data:"
9470 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9474 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9475 msgid "Unable to obtain client ID"
9476 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9479 msgid "Unable to obtain mount information"
9480 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9483 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9484 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9487 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9488 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9492 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9493 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9497 msgid "Unable to resolve peer host name"
9498 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9501 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9502 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9507 msgid "Unable to save contents: %s"
9508 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9511 msgid "Unable to verify PIN"
9514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9515 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9516 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9520 msgstr "Dekonfigurieren"
9522 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9527 msgid "Unexpected reply data format"
9528 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9532 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9533 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9534 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9535 "generated at first install."
9537 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9538 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9539 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9540 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9549 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9550 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9554 msgid "Unknown error (%s)"
9555 msgstr "Protokollfehler: %s"
9557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9558 msgid "Unknown error code"
9559 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9574 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9577 msgid "Unsaved Changes"
9578 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9581 msgid "Unspecified error"
9582 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9586 msgid "Unsupported MAP type"
9587 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9590 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9591 msgid "Unsupported modem"
9592 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9595 msgid "Unsupported protocol type."
9596 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9599 msgid "Untitled peer"
9600 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9616 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9618 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9624 msgid "Upload archive..."
9625 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9629 msgstr "Datei hochladen"
9631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9632 msgid "Upload file…"
9633 msgstr "Datei hochladen…"
9635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9637 msgid "Upload request failed: %s"
9638 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9642 msgid "Uploading file…"
9643 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9647 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9648 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9649 "restarted to apply the updated configuration."
9651 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9652 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9653 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9657 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9658 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9660 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9661 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9665 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9666 "will be restarted to apply the updated configuration."
9668 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9669 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
9672 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9674 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
9675 "Resolv-Datei abfragen"
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
9683 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9684 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
9686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9687 msgid "Use DHCP advertised servers"
9688 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
9690 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9691 msgid "Use DHCP gateway"
9692 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9695 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9696 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9697 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9698 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9701 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9702 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9710 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9711 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9717 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9718 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9721 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9722 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9725 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9727 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9731 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9734 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9735 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9738 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9739 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9742 msgid "Use as root filesystem (/)"
9743 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9746 msgid "Use broadcast flag"
9747 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9750 msgid "Use builtin IPv6-management"
9751 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9754 msgid "Use custom DNS servers"
9755 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9758 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9759 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9760 msgid "Use default gateway"
9761 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9764 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9765 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9766 msgid "Use gateway metric"
9767 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9770 msgid "Use legacy MAP"
9771 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9775 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9776 "instead of RFC7597"
9778 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9779 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9781 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9782 msgid "Use routing table"
9783 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9786 msgctxt "nft nat flag persistent"
9787 msgid "Use same source and destination for each connection"
9788 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9791 msgid "Use system certificates"
9792 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9795 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9796 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9800 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9801 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9802 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9803 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9804 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9806 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9807 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9808 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9809 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9810 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9811 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9814 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9815 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9819 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9821 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9822 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9830 msgid "Used Key Slot"
9831 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9835 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9836 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9838 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9839 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9841 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9843 msgstr "Benutzergruppe"
9845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9846 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9847 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9848 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9851 msgid "User identifier"
9852 msgstr "Benutzerkennung"
9854 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9855 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9856 msgid "User key (PEM encoded)"
9857 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9859 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9860 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9861 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9862 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9863 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9865 msgstr "Benutzername"
9867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9868 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9869 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9880 msgctxt "MACVLAN mode"
9881 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9882 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9886 msgid "VLAN (802.1ad)"
9887 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9891 msgid "VLAN (802.1q)"
9892 msgstr "VLAN (802.1q)"
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9901 msgstr "VLANs auf %q"
9903 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9907 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9908 msgid "VPN Local address"
9909 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9911 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9912 msgid "VPN Local port"
9913 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9915 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9916 msgid "VPN Protocol"
9917 msgstr "VPN-Protokoll"
9919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9920 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9922 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9926 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9927 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9930 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9931 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9932 msgid "VPN Server port"
9933 msgstr "VPN-Server Port"
9935 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9936 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9937 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9941 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9942 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9944 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9948 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9949 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9950 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9953 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9954 msgid "VXLAN network identifier"
9955 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9957 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9958 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9959 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9963 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9966 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
9967 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9972 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9973 "the \"ca-bundle\" package"
9975 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
9976 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
9978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9979 msgid "Validation for all slaves"
9980 msgstr "Validierung für alle Slaves"
9982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9983 msgid "Validation only for active slave"
9984 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
9986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9987 msgid "Validation only for backup slaves"
9988 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
9990 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9995 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9996 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
9999 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10001 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10005 msgid "Verifying the uploaded image file."
10006 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
10014 msgid "Virtual Ethernet"
10015 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10018 msgid "Virtual dynamic interface"
10019 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10028 msgid "WEP Open System"
10029 msgstr "WEP Open System"
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10033 msgid "WEP Shared Key"
10034 msgstr "WEP Shared Key"
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10037 msgid "WEP passphrase"
10038 msgstr "WEP Schlüssel"
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10045 msgid "WPA passphrase"
10046 msgstr "WPA Schlüssel"
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
10050 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10051 "and ad-hoc mode) to be installed."
10053 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10054 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10058 msgstr "WPS-Status"
10060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10061 msgid "Waiting for device..."
10062 msgstr "Warte auf Gerät..."
10064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10070 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10072 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10085 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10086 "preference value are considered first when allocating subnets."
10088 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10089 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10090 "Subnetzen priorisiert."
10092 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10094 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10095 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10097 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10098 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10099 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10101 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10103 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10104 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10107 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10108 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10112 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10115 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10116 "Präfixbereich fällt"
10118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10120 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10121 "off by default and blinking on system activity."
10124 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10126 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10127 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10129 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10130 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10135 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10136 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10139 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10140 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10141 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10145 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10146 "802.11a/802.11g rates."
10148 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10149 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10153 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10154 "may be significantly reduced."
10156 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10157 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
10159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10166 msgid "WireGuard VPN"
10167 msgstr "WireGuard VPN"
10169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10170 msgid "WireGuard peer is disabled"
10171 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10173 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10175 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10181 msgid "Wireless Adapter"
10182 msgstr "WLAN-Gerät"
10184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10188 msgid "Wireless Network"
10189 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10192 msgid "Wireless Overview"
10193 msgstr "WLAN-Übersicht"
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10196 msgid "Wireless Security"
10197 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10200 msgid "Wireless configuration migration"
10201 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10206 msgid "Wireless is disabled"
10207 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10212 msgid "Wireless is not associated"
10213 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10216 msgid "Wireless network is disabled"
10217 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10220 msgid "Wireless network is enabled"
10221 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
10224 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10225 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
10227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10228 msgid "Write system log to file"
10229 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10232 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10233 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10242 msgid "Yes (none, 0)"
10243 msgstr "Ja (keine, 0)"
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10247 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10248 "Do you really want to shut down the interface?"
10250 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10251 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10255 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10256 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10257 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10259 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10260 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10261 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10262 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
10265 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
10269 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10272 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10273 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10274 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10276 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10278 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10283 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10286 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10287 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10291 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10293 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10297 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10298 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10301 msgid "ZRam Settings"
10302 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10306 msgstr "ZRAM Größe"
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
10309 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
10314 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10315 "possible, no browsers support SRV records.)"
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10339 msgstr "automatisch"
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10347 msgstr "überbrückt"
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10404 msgstr "deaktivieren"
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10414 msgstr "deaktiviert"
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10418 msgid "driver default"
10419 msgstr "Treiber-Standardwert"
10421 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10422 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10423 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10425 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10427 msgstr "z.B.: abwerfen"
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
10431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10434 msgstr "abgelaufen"
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10444 msgstr "weitergeleitet"
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10448 msgid "full-duplex"
10449 msgstr "Voll-Duplex"
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10453 msgid "half-duplex"
10454 msgstr "Halb-Duplex"
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10457 msgid "hexadecimal encoded value"
10458 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10473 msgid "hybrid mode"
10474 msgstr "hybrider Modus"
10476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10478 msgstr "ignorieren"
10480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10487 msgid "key between 8 and 63 characters"
10488 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10491 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10492 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10495 msgid "managed config (M)"
10496 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10499 msgid "medium security"
10500 msgstr "mittlere Sicherheit"
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10512 msgid "mobile home agent (H)"
10513 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10516 msgid "netif_carrier_ok()"
10517 msgstr "netif_carrier_ok()"
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10526 msgstr "nicht verbunden"
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10530 msgid "non-empty value"
10531 msgstr "nicht-leeren Wert"
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10541 msgid "not present"
10542 msgstr "nicht vorhanden"
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10551 msgid "on available prefix"
10552 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10555 msgid "open network"
10556 msgstr "Offenes Netzwerk"
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10559 msgid "other config (O)"
10560 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10573 msgid "positive decimal value"
10574 msgstr "positiven Dezimalwert"
10576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10577 msgid "positive integer value"
10578 msgstr "positive Ganzzahl"
10580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10584 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10586 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10587 "single packet rather than many small ones"
10589 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
10590 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10597 msgstr "Relay-Modus"
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10610 msgid "server mode"
10611 msgstr "Server-Modus"
10613 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10614 msgid "sstpc Log-level"
10615 msgstr "sstpc Log-Level"
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10618 msgid "strong security"
10619 msgstr "hohe Sicherheit"
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10626 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10627 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10631 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10632 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10635 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
10636 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
10639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10640 msgid "unique value"
10641 msgstr "eindeutigen Wert"
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
10650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10653 msgstr "unlimitiert"
10655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10665 msgid "unspecified"
10666 msgstr "unspezifiziert"
10668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10669 msgid "unspecified -or- create:"
10670 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10674 msgstr "unmarkiert"
10676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10679 msgid "valid IP address"
10680 msgstr "gültige IP-Adresse"
10682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10683 msgid "valid IP address or prefix"
10684 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
10686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10687 msgid "valid IPv4 CIDR"
10688 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
10690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10692 msgid "valid IPv4 address"
10693 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10696 msgid "valid IPv4 address or network"
10697 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
10699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10700 msgid "valid IPv4 address:port"
10701 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
10703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10704 msgid "valid IPv4 network"
10705 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10708 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10709 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
10711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10712 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10713 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
10715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10716 msgid "valid IPv6 CIDR"
10717 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
10719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10721 msgid "valid IPv6 address"
10722 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
10724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10725 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10726 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
10728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10729 msgid "valid IPv6 host id"
10730 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10733 msgid "valid IPv6 network"
10734 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10737 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10738 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
10740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10741 msgid "valid MAC address"
10742 msgstr "gültige MAC-Adresse"
10744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10745 msgid "valid UCI identifier"
10746 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
10748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10749 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10750 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
10752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10754 msgid "valid address:port"
10755 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
10757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10759 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10760 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
10762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10763 msgid "valid decimal value"
10764 msgstr "gültigen Dezimalwert"
10766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10767 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10768 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
10770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10771 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10772 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
10774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10775 msgid "valid host:port"
10776 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
10778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10783 msgid "valid hostname"
10784 msgstr "gültigen Hostnamen"
10786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10787 msgid "valid hostname or IP address"
10788 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10791 msgid "valid integer value"
10792 msgstr "gültige Ganzzahl"
10794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10795 msgid "valid multicast MAC address"
10796 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
10798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10799 msgid "valid network in address/netmask notation"
10800 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10803 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10804 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10808 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10809 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10813 msgid "valid port value"
10814 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10817 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10818 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10821 msgid "value between %d and %d characters"
10822 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10825 msgid "value between %f and %f"
10826 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10829 msgid "value greater or equal to %f"
10830 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10833 msgid "value smaller or equal to %f"
10834 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10837 msgid "value with %d characters"
10838 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10841 msgid "value with at least %d characters"
10842 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10845 msgid "value with at most %d characters"
10846 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10849 msgid "weak security"
10850 msgstr "geringe Sicherheit"
10852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10865 #~ msgid "Back to configuration"
10866 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
10868 #~ msgid "Close list..."
10869 #~ msgstr "Schließe Liste..."
10871 #~ msgid "Internal Server Error"
10872 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
10874 #~ msgid "No files found"
10875 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
10877 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10879 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
10881 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10883 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
10884 #~ "beantwortet werden können"
10886 #~ msgid "Import peer configuration…"
10887 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
10889 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10891 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
10894 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10895 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
10897 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10898 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
10901 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10902 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10903 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10904 #~ "extracted from the configuration."
10906 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
10907 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
10908 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
10909 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
10912 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10915 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
10916 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
10918 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10919 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
10921 #~ msgid "Generate Key"
10922 #~ msgstr "Key generieren"
10924 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10925 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10927 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10928 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10930 #~ msgid "Hide QR-Code"
10931 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
10933 #~ msgid "No peers defined yet"
10934 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
10936 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10938 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
10940 #~ msgid "Default %d"
10941 #~ msgstr "Standard %d"
10943 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10944 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10946 #~ msgid "TFTP Settings"
10947 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10949 #~ msgid "Auto Refresh"
10950 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
10956 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10957 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10958 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10960 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
10961 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
10962 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
10965 #~ msgid "Value must not be empty"
10966 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
10969 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10970 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10971 #~ "correct and meant for your device!"
10973 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
10974 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
10975 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
10977 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10978 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
10980 #~ msgid "Host entries"
10981 #~ msgstr "Host-Einträge"
10984 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10985 #~ "file was empty before editing."
10987 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
10988 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
10991 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10992 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10993 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10995 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
10996 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
10997 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
10998 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
11000 #~ msgid "Enable promiscious mode"
11001 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
11003 #~ msgid "Announced DNS servers"
11004 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
11006 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11007 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
11009 #~ msgid "Override MAC address"
11010 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
11012 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11013 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
11015 #~ msgid "stateful-only"
11016 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
11018 #~ msgid "stateless"
11019 #~ msgstr "nur zustandlos"
11021 #~ msgid "stateless + stateful"
11022 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
11024 #~ msgid "Bridge interfaces"
11025 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
11027 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11028 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
11030 #~ msgid "Always announce default router"
11031 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
11033 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11035 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
11036 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
11038 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11039 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
11041 #~ msgid "NDP-Proxy"
11042 #~ msgstr "NDP-Proxy"
11044 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11045 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
11047 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11048 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
11050 #~ msgid "Default Route"
11051 #~ msgstr "Standard-Route"
11053 #~ msgid "Default gateway"
11054 #~ msgstr "Default Gateway"
11056 #~ msgid "Gateway metric"
11057 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
11059 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11060 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
11062 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11063 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
11065 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11066 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
11072 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11073 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11075 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
11076 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
11078 #~ msgid "Invalid value"
11079 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
11082 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11083 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11084 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11086 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
11087 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
11088 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11092 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11093 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11094 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11096 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11097 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11098 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11100 #~ msgid "default-on (kernel)"
11101 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11103 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11104 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11106 #~ msgid "netdev (kernel)"
11107 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11109 #~ msgid "none (kernel)"
11110 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11112 #~ msgid "timer (kernel)"
11113 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11115 #~ msgid "Enable/Disable"
11116 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11118 #~ msgid "No signal"
11119 #~ msgstr "Kein Signal"
11125 #~ msgstr "Port %s"
11127 #~ msgid "Switch Port Mask"
11128 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11130 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11131 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11133 #~ msgid "USB Device"
11134 #~ msgstr "USB-Gerät"
11136 #~ msgid "USB Ports"
11137 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11139 #~ msgid "Define a name for this network."
11140 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11142 #~ msgid "Bad address specified!"
11143 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11145 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11147 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11148 #~ "nutzen zu können"
11153 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11154 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11156 #~ msgid "Assign interfaces..."
11157 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11162 #~ msgid "Network without interfaces."
11163 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11166 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11167 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11169 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11170 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11171 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11173 #~ msgid "Realtime Connections"
11174 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11176 #~ msgid "Realtime Load"
11177 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11179 #~ msgid "Realtime Traffic"
11180 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11182 #~ msgid "Realtime Wireless"
11183 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11186 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11188 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11189 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11191 #~ msgid "There are no active leases."
11192 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11195 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11196 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11207 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11208 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11210 #~ msgid "Changes applied."
11211 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11213 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11214 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11216 #~ msgid "Delete permission denied"
11217 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11219 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11220 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11222 #~ msgid "Device is rebooting..."
11223 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11225 #~ msgid "Keep settings"
11226 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11228 #~ msgid "Rebooting..."
11229 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11232 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11233 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11234 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11236 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11237 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11238 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11241 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11242 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11244 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11245 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11247 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11248 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11250 #~ msgid "(%s available)"
11251 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11253 #~ msgid "-- match by device --"
11254 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11256 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11257 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11262 #~ msgid "Checksum"
11263 #~ msgstr "Prüfsumme"
11265 #~ msgid "Enable this mount"
11266 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11268 #~ msgid "Enable this swap"
11269 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11271 #~ msgid "Flash Firmware"
11272 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11274 #~ msgid "Flashing..."
11275 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11277 #~ msgid "Mount Entry"
11278 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11281 #~ msgstr "Fortfahren"
11283 #~ msgid "Really reset all changes?"
11284 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11289 #~ msgid "Swap Entry"
11290 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11292 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11293 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11296 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11297 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11298 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11299 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11302 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11303 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11304 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11306 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11307 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11308 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11309 #~ "Prozedur zu starten."
11312 #~ msgstr "Verifizieren"
11315 #~ msgstr "Overlay"
11317 #~ msgid "Change login password"
11318 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11320 #~ msgid "Changing password…"
11321 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11323 #~ msgid "Disabled (default)"
11324 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11326 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11327 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11329 #~ msgid "Saving keys…"
11330 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11332 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11333 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11335 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11336 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11338 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11339 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11341 #~ msgid "Antenna 1"
11342 #~ msgstr "Antenne 1"
11344 #~ msgid "Antenna 2"
11345 #~ msgstr "Antenne 2"
11347 #~ msgid "Antenna Configuration"
11348 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11350 #~ msgid "Back to overview"
11351 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11353 #~ msgid "Back to scan results"
11354 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11356 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11357 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11359 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11360 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11363 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11364 #~ "adjusted to %d."
11366 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11367 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11369 #~ msgid "Common Configuration"
11370 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11373 #~ msgstr "Verbinden"
11375 #~ msgid "Connection Limit"
11376 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11378 #~ msgid "Cover the following interface"
11379 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11381 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11382 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11384 #~ msgid "Create Interface"
11385 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11387 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11388 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11390 #~ msgid "Diversity"
11391 #~ msgstr "Diversität"
11393 #~ msgid "Edit this interface"
11394 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11396 #~ msgid "Frame Bursting"
11397 #~ msgstr "Frame Bursting"
11400 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
11401 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11403 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
11404 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11406 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11407 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11409 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11410 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11412 #~ msgid "Install package %q"
11413 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11415 #~ msgid "Interface Overview"
11416 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11418 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11419 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11422 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11423 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11425 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11426 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11429 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11430 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11432 #~ msgid "Name of the new interface"
11433 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11435 #~ msgid "No network configured on this device"
11436 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11438 #~ msgid "No network name specified"
11439 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11441 #~ msgid "No networks in range"
11442 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11444 #~ msgid "No scan results available yet..."
11445 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11447 #~ msgid "Note: interface name length"
11448 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11451 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11452 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11453 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11454 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11455 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11456 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11458 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11459 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11460 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11461 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11462 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11463 #~ "verwendet werden."
11465 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11466 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11468 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11469 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11471 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11472 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11475 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11476 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11478 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11479 #~ "gemacht werden!\n"
11480 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11481 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11483 #~ msgid "Receiver Antenna"
11484 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11486 #~ msgid "Repeat scan"
11487 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11489 #~ msgid "Replace entry"
11490 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11492 #~ msgid "Scan request failed"
11493 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11495 #~ msgid "Separate Clients"
11496 #~ msgstr "Clients isolieren"
11498 #~ msgid "Slot time"
11499 #~ msgstr "Zeitslot"
11502 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11503 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11504 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11505 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11506 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11508 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11509 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11510 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11511 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11512 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11515 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11516 #~ "this component for working wireless configuration!"
11518 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11519 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11521 #~ msgid "The given network name is not unique"
11522 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11526 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11527 #~ "will be replaced if you proceed."
11529 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11530 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11532 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11533 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11536 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11537 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11539 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11540 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11542 #~ msgid "Transmission Rate"
11543 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11545 #~ msgid "Transmit Power"
11546 #~ msgstr "Sendeleistung"
11548 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11549 #~ msgstr "Sendeantenne"
11551 #~ msgid "Uploaded File"
11552 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11554 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11555 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11557 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11558 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
11563 #~ msgid "Advanced"
11564 #~ msgstr "Erweitert"
11566 #~ msgid "Always off (%s)"
11567 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
11569 #~ msgid "Always on (%s)"
11570 #~ msgstr "Immer an (%s)"
11572 #~ msgid "Apply anyway"
11573 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
11575 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11576 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
11578 #~ msgid "Expecting %s"
11579 #~ msgstr "Erwarte %s"
11581 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
11582 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
11584 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11585 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
11588 #~ msgstr "Netzmaske"
11590 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11591 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
11594 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11595 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
11597 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11598 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
11600 #~ msgid "Synchronizing..."
11601 #~ msgstr "Synchronisiere..."
11604 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11605 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11606 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11607 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11608 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11609 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11611 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
11612 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
11613 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
11614 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
11615 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
11616 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
11617 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
11618 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
11620 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11621 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
11626 #~ msgid "There are no changes to apply."
11627 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
11629 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11630 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
11632 #~ msgid "There are no pending changes!"
11633 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
11636 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11637 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11638 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11640 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
11641 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
11643 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11644 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
11646 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11647 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
11649 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11650 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
11652 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11653 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
11655 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11656 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
11658 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11659 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
11661 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11662 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
11672 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11673 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11674 #~ "Opera or Safari."
11676 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
11677 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
11678 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
11684 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11685 #~ "communications"
11687 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
11688 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
11691 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11692 #~ "authentication."
11694 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
11697 #~ msgid "Password successfully changed!"
11698 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
11700 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11701 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
11703 #~ msgid "Available packages"
11704 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
11706 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11708 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
11709 #~ "Schnittstellen zu antworten."
11712 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11713 #~ "preserved in any sysupgrade."
11715 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
11716 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
11719 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11720 #~ "in a sysupgrade."
11722 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
11723 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
11725 #~ msgid "Custom feeds"
11726 #~ msgstr "Eigene Repositories"
11728 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11729 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
11731 #~ msgid "Distribution feeds"
11732 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
11734 #~ msgid "Download and install package"
11735 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
11740 #~ msgid "Find package"
11741 #~ msgstr "Paket suchen"
11743 #~ msgid "Free space"
11744 #~ msgstr "Freier Platz"
11746 #~ msgid "General options for opkg"
11747 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
11750 #~ msgstr "Installieren"
11752 #~ msgid "Installed packages"
11753 #~ msgstr "Installierte Pakete"
11755 # Ich glab das ist so richtiger
11756 #~ msgid "No package lists available"
11757 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
11762 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11763 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
11765 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11766 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
11768 #~ msgid "Package name"
11769 #~ msgstr "Paketname"
11771 #~ msgid "Please update package lists first"
11772 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
11774 #~ msgid "Size (.ipk)"
11775 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
11777 #~ msgid "Software"
11778 #~ msgstr "Paketverwaltung"
11780 #~ msgid "Update lists"
11781 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
11784 #~ msgstr "Version"
11786 #~ msgid "Disable DNS setup"
11787 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
11789 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11790 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
11792 #~ msgid "Lease validity time"
11793 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
11795 #~ msgid "Multicast address"
11796 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
11798 #~ msgid "Protocol family"
11799 #~ msgstr "Protokollfamilie"
11801 #~ msgid "No chains in this table"
11802 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
11804 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11805 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
11807 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11808 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
11810 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11811 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
11813 #~ msgid "Activate this network"
11814 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
11816 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11817 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
11819 #~ msgid "Interface reconnected"
11820 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
11822 #~ msgid "Interface shut down"
11823 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
11825 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11826 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
11828 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11829 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
11832 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11833 #~ "connected via this interface"
11835 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
11836 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
11839 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11840 #~ "you are connected via this interface."
11842 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
11843 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11844 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11846 #~ msgid "Reconnecting interface"
11847 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
11849 #~ msgid "Shutdown this network"
11850 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
11852 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11853 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11855 #~ msgid "Wireless restarted"
11856 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11858 #~ msgid "Wireless shut down"
11859 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11861 #~ msgid "DHCP Leases"
11862 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11864 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11865 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11868 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11869 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11871 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11872 #~ "gemacht werden!\n"
11873 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11874 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11878 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11879 #~ "connected via this interface."
11881 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11882 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11883 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11886 #~ msgstr "Sortieren"
11891 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11892 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11894 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11895 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"