3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-11-02 22:11+0000\n"
7 "Last-Translator: tdt-hv <hvoit@tdt.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Bitte auswählen --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
86 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "--durch uuid wählen --"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- Bitte auswählen --"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
112 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
120 msgid "1 Minute Load:"
121 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
124 msgctxt "nft amount of flags"
126 msgid_plural "%d flags"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
211 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
212 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
215 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
216 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
220 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
223 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
224 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
227 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
228 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
232 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
236 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
242 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
243 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
247 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s/var> größer <strong>%s</strong>"
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
252 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
253 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
257 msgctxt "nft set match expression"
258 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
262 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
267 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
272 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
277 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
282 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
283 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
287 msgctxt "nft not in set match expression"
288 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
289 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
291 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
293 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
294 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
295 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
296 "entirely (which is the default setting)."
298 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
299 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
300 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
301 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
304 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
305 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
308 msgid "A directory with the same name already exists."
309 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
312 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
314 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
317 msgid "A43C + J43 + A43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
321 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
322 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
335 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
344 msgid "ARP IP Targets"
345 msgstr "ARP-IP-Ziele"
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
349 msgstr "ARP Intervall"
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
352 msgid "ARP Validation"
353 msgstr "ARP Validierung"
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
356 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
357 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
360 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
361 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
363 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
364 msgid "ARP retry threshold"
365 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
368 msgid "ARP traffic table \"%h\""
369 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
373 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
374 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
375 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
379 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
380 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
388 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
389 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
393 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
394 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
398 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
399 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
400 "to dial into the provider network."
402 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
403 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
404 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
408 msgid "ATM device number"
409 msgstr "ATM Adapterindex"
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
412 msgid "ATU-C System Vendor ID"
413 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
418 msgid "Absent Interface"
419 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
422 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
424 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
425 "Dritte zu verhindern."
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
429 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
432 msgctxt "nft accept action"
433 msgid "Accept packet"
434 msgstr "Paket akzeptieren"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
437 msgid "Accept packets with local source addresses"
438 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
441 msgid "Access Concentrator"
442 msgstr "Zugriffskonzentrator"
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
447 msgstr "Zugangspunkt"
449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
450 msgid "Access Point Isolation"
451 msgstr "Access-Point-Isolation"
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
462 msgid "Active Connections"
463 msgstr "Aktive Verbindungen"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
467 msgid "Active DHCP Leases"
468 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
472 msgid "Active DHCPv6 Leases"
473 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
476 msgid "Active IPv4 Routes"
477 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
480 msgid "Active IPv4 Rules"
481 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
484 msgid "Active IPv6 Routes"
485 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
488 msgid "Active IPv6 Rules"
489 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
492 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
493 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
497 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
502 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
503 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
506 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
507 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
525 msgid "Add ATM Bridge"
526 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
529 msgid "Add IPv4 address…"
530 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
533 msgid "Add IPv6 address…"
534 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
537 msgid "Add LED action"
538 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
542 msgstr "VLAN hinzufügen"
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
545 msgid "Add device configuration"
546 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
549 msgid "Add device configuration…"
550 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
554 msgstr "Instanz hinzufügen"
556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
560 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
563 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
564 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
568 msgid "Add new interface..."
569 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
573 msgstr "Peer hinzufügen"
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
576 msgid "Add to Blacklist"
577 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
580 msgid "Add to Whitelist"
581 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
584 msgid "Additional hosts files"
585 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
588 msgid "Additional servers file"
589 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
605 msgctxt "nft meta nfproto"
606 msgid "Address family"
607 msgstr "Adressfamilie"
609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
610 msgid "Address setting is invalid"
611 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
613 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
614 msgid "Address to access local relay bridge"
615 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
621 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
622 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
623 msgid "Administration"
624 msgstr "Administration"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
635 msgid "Advanced Settings"
636 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
639 msgid "Advanced device options"
640 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
644 msgstr "Altersgrenze"
646 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
647 msgid "Aggregate Originator Messages"
648 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
651 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
652 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
655 msgid "Aggregation Selection Logic"
656 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
659 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
660 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
664 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
665 "state changes (count, 2)"
667 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
668 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
671 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
673 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
682 msgid "Alias Interface"
683 msgstr "Alias-Schnittstelle"
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
686 msgid "Alias of \"%s\""
687 msgstr "Alias von \"%s\""
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
695 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
698 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
702 msgid "Allocate IPs sequentially"
703 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
706 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
708 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
711 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
713 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
717 msgid "Allow all except listed"
718 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
720 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
721 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
722 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
725 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
726 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
729 msgid "Allow listed only"
730 msgstr "Nur gelistete erlauben"
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
733 msgid "Allow localhost"
734 msgstr "Erlaube localhost"
736 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
737 msgid "Allow rebooting the device"
738 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
741 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
742 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
745 msgid "Allow root logins with password"
746 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
748 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
749 msgid "Allow system feature probing"
750 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
753 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
755 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
756 "Zertifikat einzuloggen"
758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
760 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
763 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
764 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
771 msgid "Always off (kernel: none)"
772 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
775 msgid "Always on (kernel: default-on)"
776 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
779 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
780 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
784 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
785 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
787 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
788 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
789 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
792 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
794 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
798 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
802 msgid "An error occurred while saving the form:"
803 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
806 msgid "An optional, short description for this device"
807 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
815 msgid "Annex A + L + M (all)"
816 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
819 msgid "Annex A G.992.1"
820 msgstr "Anhang A G.992.1"
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
823 msgid "Annex A G.992.2"
824 msgstr "Anhang A G.992.2"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
827 msgid "Annex A G.992.3"
828 msgstr "Anhang A G.992.3"
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
831 msgid "Annex A G.992.5"
832 msgstr "Anhang A G.992.5"
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
835 msgid "Annex B (all)"
836 msgstr "Annex B (alle Arten)"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
839 msgid "Annex B G.992.1"
840 msgstr "Anhang B G.992.1"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
843 msgid "Annex B G.992.3"
844 msgstr "Anhang B G.992.3"
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
847 msgid "Annex B G.992.5"
848 msgstr "Anhang B G.992.5"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
851 msgid "Annex J (all)"
852 msgstr "Annex J (alle Arten)"
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
855 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
856 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
859 msgid "Annex M (all)"
860 msgstr "Annex M (alle Arten)"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
863 msgid "Annex M G.992.3"
864 msgstr "Anhang M G.992.3"
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
867 msgid "Annex M G.992.5"
868 msgstr "Anhang M G.992.5"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
871 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
872 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
876 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
879 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
880 "Route vorhanden ist."
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
884 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
885 "regardless of local default route availability."
887 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
888 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
893 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
894 "default route is present."
896 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
897 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
900 msgid "Announced DNS domains"
901 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
904 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
905 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
908 msgid "Anonymous Identity"
909 msgstr "Anonyme Identität"
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
912 msgid "Anonymous Mount"
913 msgstr "Automatische Mountpunkte"
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
916 msgid "Anonymous Swap"
917 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
920 msgctxt "nft match any traffic"
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
929 msgstr "Beliebige Zone"
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
932 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
933 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
936 msgid "Apply and keep settings"
937 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
940 msgid "Apply backup?"
941 msgstr "Backup anwenden?"
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
944 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
946 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
952 msgid "Apply unchecked"
953 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
956 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
957 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
960 msgid "Applying configuration changes… %ds"
961 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
973 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
975 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
976 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
979 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
981 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
983 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
984 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
988 msgid "Associated Stations"
989 msgstr "Assoziierte Clients"
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
993 msgstr "Assoziierungen"
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
998 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1001 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1002 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1007 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1010 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1011 "<strong>%h</strong>"
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1014 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1016 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1022 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1025 msgid "Authentication"
1026 msgstr "Authentifizierung"
1028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1030 msgid "Authentication Type"
1031 msgstr "Authentifizierungstyp"
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
1034 msgid "Authoritative"
1035 msgstr "Authoritativ"
1037 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1038 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1039 msgid "Authorization Required"
1040 msgstr "Autorisierung benötigt"
1042 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1045 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1052 msgstr "Automatisch"
1054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1055 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1056 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1057 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1060 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1061 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1065 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1068 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1069 "Routing handhaben."
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1072 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1073 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1076 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1077 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1080 msgid "Automount Filesystem"
1081 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1084 msgid "Automount Swap"
1085 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1103 msgstr "Durchschnitt:"
1105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1106 msgid "Avoid Bridge Loops"
1107 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
1111 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1112 "names with underscores)."
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1120 msgid "B43 + B43C + V43"
1121 msgstr "B43 + B43C + V43"
1123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1124 msgid "BR / DMR / AFTR"
1125 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1141 msgid "Back to Overview"
1142 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1145 msgid "Back to peer configuration"
1146 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1152 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1153 msgid "Backup / Flash Firmware"
1154 msgstr "Backup / Firmware Update"
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1157 msgid "Backup file list"
1158 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1163 msgstr "Frequenztyp"
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1170 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1171 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1174 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1175 msgid "Batman Device"
1176 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1178 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1179 msgid "Batman Interface"
1180 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1182 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1184 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1185 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1186 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1187 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1188 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1189 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1190 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1192 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1193 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1194 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1195 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1196 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1197 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1198 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1199 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1203 msgid "Beacon Interval"
1204 msgstr "Beacon-Intervall"
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1208 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1209 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1210 "defined backup patterns."
1212 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1213 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1214 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1215 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1218 msgid "Bind NTP server"
1219 msgstr "Schnittstelle"
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
1222 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1224 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1225 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1231 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1232 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1233 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1236 msgid "Bind interface"
1237 msgstr "An Adapter binden"
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
1241 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
1246 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1247 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1255 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1256 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1259 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1260 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1269 msgid "Bonding Mode"
1270 msgstr "Bündelungsmodus"
1272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1273 msgid "Bonding Policy"
1274 msgstr "Bonding-Methode"
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1277 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1286 msgctxt "MACVLAN mode"
1287 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1289 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1294 msgid "Bridge VLAN filtering"
1295 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1299 msgid "Bridge device"
1300 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1304 msgid "Bridge port specific options"
1305 msgstr "Portspezifische Optionen"
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1308 msgid "Bridge ports"
1309 msgstr "Brückenports"
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1312 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1313 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1316 msgid "Bridge unit number"
1317 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1320 msgid "Bring up empty bridge"
1321 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1324 msgid "Bring up on boot"
1325 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1328 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1330 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1331 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1334 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1335 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1340 msgstr "Durchsuchen…"
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1346 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1348 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1349 "gateway certificate."
1352 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1353 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1355 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1359 msgid "CLAT configuration failed"
1360 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1363 msgid "CNAME or fqdn"
1366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1367 msgid "CPU usage (%)"
1368 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1376 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1378 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1396 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1397 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1400 msgctxt "Chain hook: forward"
1401 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1402 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1405 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1406 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1407 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1410 msgctxt "Chain hook: input"
1411 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1412 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1415 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1416 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1417 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1420 msgctxt "Chain hook: output"
1421 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1422 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1425 msgctxt "Chain hook: ingress"
1426 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1427 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1429 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1434 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1435 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1438 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1439 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1442 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1443 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1446 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1447 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1452 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1453 "`logread -f` during handshake for actual values"
1455 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1456 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1462 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1463 "Subject CN (exact match)"
1465 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1466 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1471 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1472 "Subject CN (suffix match)"
1474 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1475 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1480 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1481 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1483 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1484 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1485 "mycompany.com</code>"
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1494 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1495 msgid "Chain hook \"%h\""
1496 msgstr "Chain-Hook \"%h\""
1498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1503 msgid "Changes have been reverted."
1504 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1507 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1508 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1521 msgid "Channel Analysis"
1522 msgstr "Kanalanalyse"
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1525 msgid "Channel Width"
1526 msgstr "Kanalbreite"
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1529 msgid "Check filesystems before mount"
1530 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1533 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1535 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1538 msgid "Checking archive…"
1539 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1543 msgid "Checking image…"
1544 msgstr "Image wird überprüft…"
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1547 msgid "Choose mtdblock"
1548 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1553 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1554 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1555 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1558 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1559 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1560 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1565 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1566 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1568 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1569 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1573 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1576 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1577 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1581 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1582 "configuration files."
1584 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1585 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1589 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1590 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1592 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1593 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1599 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1605 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1606 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1619 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1621 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1622 "persist connection"
1624 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1625 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1633 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1634 msgid "Collecting data..."
1635 msgstr "Sammle Daten..."
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1643 msgstr "Kommando OK"
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1646 msgid "Command failed"
1647 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1655 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1656 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1657 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1658 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1660 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1661 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1662 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1663 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1669 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1670 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1672 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1678 msgid "Configuration"
1679 msgstr "Konfiguration"
1681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1682 msgid "Configuration Export"
1683 msgstr "Konfigurationsexport"
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1686 msgid "Configuration changes applied."
1687 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1690 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1691 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1694 msgid "Configuration failed"
1695 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1699 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1700 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1701 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1702 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1703 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1706 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1707 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1708 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1709 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1710 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1711 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1715 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1716 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1718 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1719 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1723 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1724 "\">RA</abbr> service on this interface."
1726 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1727 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1730 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1732 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1736 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1738 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1743 msgstr "Konfigurieren…"
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1746 msgid "Confirm disconnect"
1747 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1750 msgid "Confirmation"
1751 msgstr "Bestätigung"
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1762 msgid "Connection attempt failed"
1763 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1766 msgid "Connection attempt failed."
1767 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1770 msgid "Connection endpoint"
1771 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1774 msgid "Connection lost"
1775 msgstr "Verbindung verloren"
1777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1779 msgstr "Verbindungen"
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1782 msgid "Connectivity change"
1783 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1786 msgctxt "nft ct state"
1787 msgid "Conntrack state"
1788 msgstr "Conntrack-Zustand"
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1791 msgctxt "nft ct status"
1792 msgid "Conntrack status"
1793 msgstr "Conntrack-Status"
1795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1796 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1798 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1802 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1804 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1809 msgid "Contents have been saved."
1810 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1821 msgctxt "nft jump action"
1822 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1823 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1826 msgid "Continue in calling chain"
1827 msgstr "In aufrufender Chain fortfahren"
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1830 msgctxt "Chain policy: accept"
1831 msgid "Continue processing unmatched packets"
1832 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1836 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1837 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1838 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1840 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1841 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1842 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1850 msgid "Country Code"
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1854 msgid "Coverage cell density"
1855 msgstr "Funkzellendichte"
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1859 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1860 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1863 msgid "Create interface"
1864 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1871 msgid "Cron Log Level"
1872 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1875 msgid "Current power"
1876 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1879 msgctxt "nft meta hour"
1880 msgid "Current time"
1881 msgstr "Aktuelle Zeit"
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1884 msgctxt "nft meta day"
1885 msgid "Current weekday"
1886 msgstr "Aktueller Wochentag"
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1894 msgid "Custom Interface"
1895 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1899 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1900 "this, perform a factory-reset first."
1902 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1903 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1904 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1907 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1908 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1912 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1913 "\">LED</abbr>s if possible."
1915 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1916 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1919 msgid "DAD transmits"
1920 msgstr "DAD Anfragen"
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1932 msgstr "DAE-Geheimnis"
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
1935 msgid "DHCP Options"
1936 msgstr "DHCP Optionen"
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1940 msgstr "DHCP-Server"
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
1943 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1944 msgid "DHCP and DNS"
1945 msgstr "DHCP und DNS"
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1951 msgstr "DHCP Client"
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1954 msgid "DHCP-Options"
1955 msgstr "DHCP-Optionen"
1957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1959 msgid "DHCPv6 client"
1960 msgstr "DHCPv6 Client"
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1963 msgid "DHCPv6-Service"
1964 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1975 msgid "DNS forwardings"
1976 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
1979 msgid "DNS query port"
1980 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1983 msgid "DNS search domains"
1984 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1987 msgid "DNS server port"
1988 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1991 msgid "DNS setting is invalid"
1992 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1996 msgstr "DNS-Gewichtung"
1998 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1999 msgid "DNS-Label / FQDN"
2000 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
2007 msgid "DNSSEC check unsigned"
2008 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2011 msgid "DPD Idle Timeout"
2012 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2015 msgid "DS-Lite AFTR address"
2016 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2028 msgid "DSL line mode"
2029 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2032 msgid "DTIM Interval"
2033 msgstr "DTIM-Intervall"
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:834
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2051 msgid "Default router"
2052 msgstr "Default-Router"
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2055 msgid "Default state"
2056 msgstr "Ausgangszustand"
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2060 "Define additional DHCP options, for example "
2061 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2062 "servers to clients."
2064 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2065 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2069 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2070 "but for outgoing frames"
2072 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
2073 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2077 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2078 "priority on incoming frames"
2080 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
2081 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2084 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2085 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2088 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2089 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2105 msgstr "Schlüssel löschen"
2107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2108 msgid "Delete request failed: %s"
2109 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2112 msgid "Delete this network"
2113 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2116 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2117 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2123 msgstr "Beschreibung"
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2134 msgid "Designated master"
2135 msgstr "Master-Schnittstelle"
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2144 msgctxt "nft ip daddr"
2145 msgid "Destination IP"
2146 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2149 msgctxt "nft ip6 daddr"
2150 msgid "Destination IPv6"
2151 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2154 msgid "Destination port"
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2158 msgctxt "nft ip dport"
2159 msgid "Destination port"
2162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2164 msgid "Destination zone"
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2185 msgid "Device Configuration"
2186 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2189 msgid "Device is not active"
2190 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2194 msgid "Device is restarting…"
2195 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2199 msgstr "Adaptername"
2201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2202 msgid "Device not managed by ModemManager."
2203 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2206 msgid "Device not present"
2207 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2214 msgid "Device unreachable!"
2215 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2218 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2219 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2226 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2232 msgstr "Einwahlnummer"
2234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2236 msgstr "Verzeichnis"
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2243 msgstr "Deaktivieren"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2247 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2250 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2251 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2255 msgid "Disable DNS lookups"
2256 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2259 msgid "Disable Encryption"
2260 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2263 msgid "Disable Inactivity Polling"
2264 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2267 msgid "Disable this network"
2268 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2282 msgstr "Deaktiviert"
2284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2285 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2287 msgstr "Deaktiviert"
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2290 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2291 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2295 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2296 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2303 msgstr "Verbindung trennen"
2305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2306 msgid "Disconnection attempt failed"
2307 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2310 msgid "Disconnection attempt failed."
2311 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2315 msgstr "Speicherplatz"
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2328 msgid "Distance Optimization"
2329 msgstr "Distanzoptimierung"
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2332 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2333 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2336 msgid "Distributed ARP Table"
2337 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2341 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2342 "section is valid for all dnsmasq instances."
2344 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2345 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2347 # Nur für NAT-Firewalls?
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
2350 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2351 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2354 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2355 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2356 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
2360 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2362 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2369 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2370 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2371 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
2374 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2376 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
2377 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
2380 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2381 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
2384 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2385 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2388 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2389 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2392 msgctxt "VLAN port state"
2393 msgid "Do not participate"
2394 msgstr "Nicht teilnehmen"
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2398 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2401 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2405 msgid "Do not send a hostname"
2406 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2410 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2411 "abbr> messages on this interface."
2413 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2414 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2417 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2418 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2421 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2423 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2426 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2427 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2430 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2431 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2434 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2435 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2438 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2439 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
2447 msgid "Domain required"
2448 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
2451 msgid "Domain whitelist"
2452 msgstr "Domain-Whitelist"
2454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2456 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2457 msgid "Don't Fragment"
2458 msgstr "Nicht fragmentieren"
2460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2469 msgid "Download backup"
2470 msgstr "Backup herunterladen"
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2473 msgid "Download mtdblock"
2474 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2477 msgid "Downstream SNR offset"
2478 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2482 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2483 "WireGuard interface."
2486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2487 msgid "Drag to reorder"
2488 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2491 msgid "Drop Duplicate Frames"
2492 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2495 msgctxt "nft drop action"
2497 msgstr "Paket verwerfen"
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2500 msgctxt "Chain policy: drop"
2501 msgid "Drop unmatched packets"
2502 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2505 msgid "Dropbear Instance"
2506 msgstr "Dropbear Instanz"
2508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2510 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2511 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2513 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2514 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2515 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2519 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2520 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2523 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2525 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2528 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2529 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2532 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2533 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2536 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2537 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2540 msgid "Dynamic tunnel"
2541 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2545 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2546 "having static leases will be served."
2548 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2549 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2552 msgid "EA-bits length"
2553 msgstr "EA-Bitlänge"
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2557 msgstr "EAP-Methode"
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2571 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2575 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2578 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2579 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2582 msgid "Edit this network"
2583 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2586 msgid "Edit wireless network"
2587 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2590 msgctxt "nft rt mtu"
2591 msgid "Effective route MTU"
2592 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2595 msgid "Egress QoS mapping"
2596 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2599 msgctxt "nft meta oif"
2600 msgid "Egress device id"
2601 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2604 msgctxt "nft meta oifname"
2605 msgid "Egress device name"
2606 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2609 msgctxt "VLAN port state"
2610 msgid "Egress tagged"
2611 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2614 msgctxt "VLAN port state"
2615 msgid "Egress untagged"
2616 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2628 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2630 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2635 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2638 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2642 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2643 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2646 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2647 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2652 msgid "Enable DNS lookups"
2653 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2656 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2657 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2660 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2661 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2665 msgstr "IPv6 aktivieren"
2667 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2668 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2669 msgstr "IPv6 anfordern"
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2677 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2678 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2681 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2682 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2685 msgid "Enable MAC address learning"
2686 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2689 msgid "Enable NTP client"
2690 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2692 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2693 msgid "Enable Single DES"
2694 msgstr "Single-DES aktivieren"
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2697 msgid "Enable TFTP server"
2698 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2701 msgid "Enable VLAN filtering"
2702 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2705 msgid "Enable VLAN functionality"
2706 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2709 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2710 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2714 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2715 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2716 "\">HTTPS</abbr> port."
2718 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2719 "\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2720 "\">HTTPS</abbr> Port."
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2724 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2726 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2727 "dieser Schnittstelle."
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2730 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2731 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2734 msgid "Enable learning and aging"
2735 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2738 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2739 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2742 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2743 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2746 msgid "Enable multicast fast leave"
2747 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2750 msgid "Enable multicast querier"
2751 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2754 msgid "Enable multicast support"
2755 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2759 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2761 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2762 "positiv oder negativ beeinflussen."
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2765 msgid "Enable promiscuous mode"
2766 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2770 msgid "Enable rx checksum"
2771 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2777 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2778 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2782 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2783 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2784 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
2787 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2788 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2791 msgid "Enable this network"
2792 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2794 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2795 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2796 msgid "Enable tx checksum"
2797 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2800 msgid "Enable unicast flooding"
2801 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2810 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2811 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2815 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2818 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2819 "Mobilitätsbereiches"
2821 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2823 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2826 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2827 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2830 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2831 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2834 msgid "Encapsulation limit"
2835 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2839 msgid "Encapsulation mode"
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2848 msgstr "Verschlüsselung"
2850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2851 msgid "Endpoint Host"
2852 msgstr "Entfernter Server"
2854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2855 msgid "Endpoint Port"
2856 msgstr "Entfernter Port"
2858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2859 msgid "Endpoint setting is invalid"
2860 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig."
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2863 msgid "Enforce IGMPv1"
2864 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2867 msgid "Enforce IGMPv2"
2868 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2871 msgid "Enforce IGMPv3"
2872 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2875 msgid "Enforce MLD version 1"
2876 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2879 msgid "Enforce MLD version 2"
2880 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2883 msgid "Enter custom value"
2884 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2887 msgid "Enter custom values"
2888 msgstr "Eigene Werte angeben"
2890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2904 msgid "Error getting PublicKey"
2905 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2908 msgid "Errored seconds (ES)"
2909 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2913 msgid "Ethernet Adapter"
2914 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2918 msgid "Ethernet Switch"
2919 msgstr "Netzwerk Switch"
2921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2922 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2923 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2926 msgid "Every second (fast, 1)"
2927 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
2930 msgid "Exclude interfaces"
2931 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
2935 "Execution of various network commands to check the connection and name "
2936 "resolution to other systems."
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2941 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2942 "e.g. for RBL services."
2944 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2948 msgid "Existing device"
2949 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
2952 msgid "Expand hosts"
2953 msgstr "Hosts vervollständigen"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2956 msgid "Expected port number."
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2960 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2961 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2964 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2965 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2968 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2969 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2972 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2973 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2985 msgid "Expecting: %s"
2986 msgstr "Erwarte: %s"
2988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2989 msgid "Expecting: non-empty value"
2990 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2998 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3000 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3001 "(<code>2m</code>)."
3003 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3008 msgid "External R0 Key Holder List"
3009 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3012 msgid "External R1 Key Holder List"
3013 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3016 msgid "External system log server"
3017 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3020 msgid "External system log server port"
3021 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3024 msgid "External system log server protocol"
3025 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3027 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3028 msgid "Extra SSH command options"
3029 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3031 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3032 msgid "Extra pppd options"
3033 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3035 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3036 msgid "Extra sstpc options"
3037 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3044 msgid "FT over the Air"
3045 msgstr "FT-drahtlos"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3049 msgstr "FT Protokoll"
3051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3052 msgid "Failed to change the system password."
3053 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3056 msgid "Failed to configure modem"
3059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3060 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3062 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3066 msgid "Failed to connect"
3069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3070 msgid "Failed to disconnect"
3073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3074 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3075 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3078 msgid "Failed to get modem information"
3081 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3082 msgid "Failed to initialize modem"
3085 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3086 msgid "Failed to set operating mode"
3089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
3095 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3096 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3098 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
3099 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
3100 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
3102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3103 msgid "File not accessible"
3104 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3107 msgid "File to store DHCP lease information."
3109 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
3110 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
3113 msgid "File with upstream resolvers."
3114 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
3122 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3123 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3128 msgstr "Dateisystem"
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
3131 msgid "Filter private"
3132 msgstr "Private Anfragen filtern"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
3135 msgid "Filter useless"
3136 msgstr "Windowsanfragen filtern"
3138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3139 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3140 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3143 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3144 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3147 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3148 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3152 msgid "Finalizing failed"
3153 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3157 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3158 "with defaults based on what was detected"
3160 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3161 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3164 msgid "Find and join network"
3165 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3169 msgstr "Fertigstellen"
3171 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3177 msgid "Firewall Mark"
3178 msgstr "Firewall Mark"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3181 msgid "Firewall Settings"
3182 msgstr "Firewall Einstellungen"
3184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3185 msgid "Firewall Status"
3186 msgstr "Firewall-Status"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3189 msgid "Firewall mark"
3190 msgstr "Firewall-Markierung"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3193 msgid "Firmware File"
3194 msgstr "Firmware-Datei"
3196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3197 msgid "Firmware Version"
3198 msgstr "Firmware-Version"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
3201 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3202 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3206 msgid "Flash image..."
3207 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3210 msgid "Flash image?"
3211 msgstr "Image schreiben?"
3213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3214 msgid "Flash new firmware image"
3215 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3218 msgid "Flash operations"
3219 msgstr "Flash-Operationen"
3221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3224 msgstr "Aktualisieren…"
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3229 msgstr "Start erzwingen"
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3232 msgid "Force 40MHz mode"
3233 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3236 msgid "Force CCMP (AES)"
3237 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3240 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3242 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3243 "Server erkannt wurde."
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3246 msgid "Force IGMP version"
3247 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3250 msgid "Force MLD version"
3251 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3255 msgstr "Erzwinge TKIP"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3258 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3259 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3263 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3266 msgid "Force upgrade"
3267 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3270 msgid "Force use of NAT-T"
3271 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3273 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3274 msgid "Form token mismatch"
3275 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3279 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3280 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3281 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3282 "interface and downstream interfaces."
3284 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3285 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
3286 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
3287 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3291 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3292 "messages received on the designated master interface to downstream "
3295 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3296 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3297 "Schnittstellen weiterleiten."
3299 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3300 msgid "Forward DHCP traffic"
3301 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3305 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3306 "downstream interfaces."
3308 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3309 "Schnittstellen weiterleiten."
3311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3312 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3313 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3315 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3316 msgid "Forward broadcast traffic"
3317 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3320 msgid "Forward delay"
3321 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3324 msgid "Forward mesh peer traffic"
3325 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3328 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3330 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3333 msgid "Forwarding mode"
3334 msgstr "Weiterleitungstyp"
3336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3337 msgid "Fragmentation"
3338 msgstr "Fragmentierung"
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3341 msgid "Fragmentation Threshold"
3342 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3345 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3346 msgid "Full port randomization"
3347 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3351 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3352 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3354 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3355 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3363 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3369 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3370 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3373 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3374 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3377 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3378 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3381 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3382 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3391 msgid "Gateway Mode"
3392 msgstr "Gateway-Modus"
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3395 msgid "Gateway Ports"
3396 msgstr "Gateway-Ports"
3398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3400 msgid "Gateway address is invalid"
3401 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3409 msgid "General Settings"
3410 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3416 msgid "General Setup"
3417 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3420 msgid "General device options"
3421 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3424 msgid "Generate Config"
3425 msgstr "Konfiguration generieren"
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3428 msgid "Generate PMK locally"
3429 msgstr "PMK lokal generieren"
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3432 msgid "Generate archive"
3433 msgstr "Sicherung erstellen"
3435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3436 msgid "Generate configuration"
3437 msgstr "Konfiguration generieren"
3439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3440 msgid "Generate configuration…"
3441 msgstr "Konfiguration generieren…"
3443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3444 msgid "Generate new key pair"
3445 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3448 msgid "Generate preshared key"
3449 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3452 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3454 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3455 "Verbindungspartner"
3457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3458 msgid "Generating QR code…"
3459 msgstr "QR-Code generieren…"
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3462 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3464 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3468 msgid "Global Settings"
3469 msgstr "Globale Einstellungen"
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3472 msgid "Global network options"
3473 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3475 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3476 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3477 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3478 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3479 msgid "Go to firmware upgrade..."
3480 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3482 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3483 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3484 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3485 msgid "Go to password configuration..."
3486 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3492 msgid "Go to relevant configuration page"
3493 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3495 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3496 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3497 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3499 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3500 msgid "Grant access to DHCP status display"
3501 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3503 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3504 msgid "Grant access to DSL status display"
3505 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3507 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3508 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3509 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3511 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3512 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3513 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3515 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3516 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3519 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3520 msgid "Grant access to SSH configuration"
3521 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3523 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3524 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3525 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3527 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3528 msgid "Grant access to crontab configuration"
3529 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3532 msgid "Grant access to firewall status"
3533 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3535 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3536 msgid "Grant access to flash operations"
3537 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3539 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3540 msgid "Grant access to main status display"
3541 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3544 msgid "Grant access to mmcli"
3545 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3547 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3548 msgid "Grant access to mount configuration"
3549 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3551 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3552 msgid "Grant access to network configuration"
3553 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3555 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3556 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3557 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3559 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3560 msgid "Grant access to network status information"
3561 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3563 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3564 msgid "Grant access to process status"
3565 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3568 msgid "Grant access to realtime statistics"
3569 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3572 msgid "Grant access to routing status"
3573 msgstr "Zugriff auf Routing-Status erlauben"
3575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3576 msgid "Grant access to startup configuration"
3577 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3580 msgid "Grant access to system configuration"
3581 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3584 msgid "Grant access to system logs"
3585 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3587 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3588 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3589 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3592 msgid "Grant access to wireless channel status"
3593 msgstr "Zugriff auf WiFi-Kanalstatus erlauben"
3595 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3596 msgid "Grant access to wireless status display"
3597 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3600 msgid "Group Password"
3601 msgstr "Gruppenpasswort"
3603 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3608 msgid "HE.net password"
3609 msgstr "HE.net Passwort"
3611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3612 msgid "HE.net username"
3613 msgstr "HE.net Benutzername"
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3617 msgid "HTTP(S) Access"
3618 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3625 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3626 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3629 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3630 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3633 msgid "Hello interval"
3634 msgstr "Hello-Intervall"
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3638 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3641 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3642 "Zeitzone vorgenommen werden."
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3645 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3647 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3651 msgid "Hide empty chains"
3652 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3659 msgctxt "Chain hook description"
3660 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3661 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3663 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3665 msgstr "Hop-Penalty"
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3674 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3675 msgid "Host expiry timeout"
3676 msgstr "Host Verfallsdatum"
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
3679 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3680 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3683 msgid "Host-Uniq tag content"
3684 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3696 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3697 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3701 msgstr "Rechnernamen"
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
3705 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3706 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3707 "useful to rebind an FQDN."
3709 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3710 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3711 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3714 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3715 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3718 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3719 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3722 msgid "Human-readable counters"
3723 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3725 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3730 msgctxt "nft icmp code"
3734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3735 msgctxt "nft icmp type"
3739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3740 msgctxt "nft icmpv6 code"
3742 msgstr "ICMPv6-Code"
3744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3745 msgctxt "nft icmpv6 type"
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
3753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3754 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3755 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3756 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3759 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3760 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3763 msgid "IKE DH Group"
3764 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3767 msgid "IP Addresses"
3768 msgstr "IP-Adressen"
3770 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3772 msgstr "IP-Protokoll"
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3790 msgid "IP address is invalid"
3791 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3795 msgid "IP address is missing"
3796 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3799 msgctxt "nft ip protocol"
3801 msgstr "IP-Protokoll"
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3804 msgctxt "nft meta l4proto"
3806 msgstr "IP-Protokoll"
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3817 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3818 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3820 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3831 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3836 msgid "IPv4 Firewall"
3837 msgstr "IPv4 Firewall"
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3840 msgid "IPv4 Neighbours"
3841 msgstr "IPv4-Nachbarn"
3843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3844 msgid "IPv4 Routing"
3845 msgstr "IPv4-Routing"
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3849 msgstr "IPv4-Regeln"
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3852 msgid "IPv4 Upstream"
3853 msgstr "IPv4-Upstream"
3855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3860 msgid "IPv4 address"
3861 msgstr "IPv4 Adresse"
3863 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3864 msgid "IPv4 assignment length"
3865 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3868 msgid "IPv4 broadcast"
3869 msgstr "IPv4 Broadcast"
3871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3872 msgid "IPv4 gateway"
3873 msgstr "IPv4 Gateway"
3875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3877 msgid "IPv4 netmask"
3878 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3881 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3882 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3890 msgstr "IPv4 Bereich"
3892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3894 msgid "IPv4 prefix length"
3895 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3898 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3899 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
3901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3906 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3907 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3908 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3911 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3912 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3915 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3916 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3935 msgid "IPv6 Firewall"
3936 msgstr "IPv6 Firewall"
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3943 msgid "IPv6 Neighbours"
3944 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3947 msgid "IPv6 RA Settings"
3948 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3951 msgid "IPv6 Routing"
3952 msgstr "IPv6-Routing"
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3956 msgstr "IPv6-Regeln"
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3959 msgid "IPv6 Settings"
3960 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3963 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3964 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3967 msgid "IPv6 Upstream"
3968 msgstr "IPv6-Upstream"
3970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3973 msgid "IPv6 address"
3974 msgstr "IPv6 Adresse"
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3977 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3978 msgid "IPv6 assignment hint"
3979 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3982 msgid "IPv6 assignment length"
3983 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3986 msgid "IPv6 gateway"
3987 msgstr "IPv6 Gateway"
3989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3990 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3991 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3998 msgid "IPv6 preference"
3999 msgstr "IPv6-Präferenz"
4001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4004 msgstr "IPv6-Präfix"
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4007 msgid "IPv6 prefix filter"
4008 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4012 msgid "IPv6 prefix length"
4013 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4017 msgid "IPv6 routed prefix"
4018 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4021 msgid "IPv6 source routing"
4022 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4026 msgstr "IPv6 Endung"
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
4029 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4031 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
4033 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4034 msgid "IPv6 support"
4035 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4038 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4039 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4043 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4047 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4048 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4052 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4053 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4057 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4058 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4065 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4066 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4068 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4069 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4071 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4075 msgid "If checked, encryption is disabled"
4076 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4080 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4083 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4084 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4087 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4088 msgstr "Invertiert die Bedeutung der Match-Optionen."
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4093 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4095 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4101 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4104 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4105 "Gerätedatei gemounted"
4107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4109 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4110 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4111 "otherwise modifications will be reverted."
4113 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4114 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4115 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4116 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4119 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4120 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4121 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4122 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4125 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4126 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4127 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4128 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4132 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4133 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4134 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4135 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4136 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4138 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4139 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4140 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4141 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
4144 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4145 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4148 msgid "Ignore interface"
4149 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
4152 msgid "Ignore resolv file"
4153 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4160 msgid "Image check failed:"
4161 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4164 msgid "Import as peer"
4167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4169 msgid "Import configuration"
4170 msgstr "Konfiguration importieren"
4172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4173 msgid "Import configuration as peer…"
4176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4177 msgid "Import settings"
4178 msgstr "Einstellungen importieren"
4180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4182 msgid "Imported peer configuration"
4183 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4186 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4188 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4189 "Konfigurationsdatei"
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4195 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4197 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4198 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4200 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4201 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4202 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4204 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4206 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4207 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4209 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4210 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4215 msgstr "In Sekunden"
4217 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4222 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4223 msgid "Inactivity timeout"
4224 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4232 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4233 "installed_packages.txt"
4235 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4236 "txt dem Backup hinzufügen"
4238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4242 msgid "Incoming checksum"
4243 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4246 msgid "Incoming interface"
4247 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4253 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4254 msgid "Incoming key"
4255 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4261 msgid "Incoming serialization"
4262 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4270 msgstr "Informationen"
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4273 msgid "Ingress QoS mapping"
4274 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4277 msgctxt "nft meta iif"
4278 msgid "Ingress device id"
4279 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4282 msgctxt "nft meta iifname"
4283 msgid "Ingress device name"
4284 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4287 msgid "Initialization failure"
4288 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4292 msgstr "Startscript"
4294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4296 msgstr "Startscripte"
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4299 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4300 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4303 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4304 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4307 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4308 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4311 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4312 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4315 msgid "Install protocol extensions..."
4316 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4324 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4325 "BSSID <code>%h</code>."
4327 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4331 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4332 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4340 msgstr "Schnittstelle"
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4343 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4345 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4348 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4350 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4354 msgid "Interface Configuration"
4355 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4357 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4358 msgid "Interface ID"
4359 msgstr "Schnittstellen-ID"
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4363 msgid "Interface has %d pending changes"
4364 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4367 msgid "Interface is disabled"
4368 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4371 msgid "Interface is marked for deletion"
4372 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4375 msgid "Interface is reconnecting..."
4376 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4381 msgid "Interface is shutting down..."
4382 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4385 msgid "Interface is starting..."
4386 msgstr "Schnittstelle startet..."
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4389 msgid "Interface is stopping..."
4390 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4393 msgid "Interface name"
4394 msgstr "Adaptername"
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4398 msgid "Interface not present or not connected yet."
4399 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4403 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4405 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4407 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4412 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4413 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4417 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4418 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4419 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4421 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4422 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4423 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4424 "Query-Nachrichten."
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4427 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4428 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4433 msgstr "Ungültige Eingabe"
4435 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4437 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4438 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4439 msgid "Invalid APN provided"
4440 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4444 msgid "Invalid Base64 key string"
4445 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4449 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4451 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4455 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4457 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4461 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4462 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4465 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4466 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4469 msgid "Invalid argument"
4470 msgstr "Ungültiges Argument"
4472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4474 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4475 "supports one and only one bearer."
4477 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4478 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4481 msgid "Invalid command"
4482 msgstr "Ungültiges Kommando"
4484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4485 msgid "Invalid hexadecimal value"
4486 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4488 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4489 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4490 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4492 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4495 msgid "Invert blinking"
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4499 msgid "Invert match"
4500 msgstr "Selektor invertieren"
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4503 msgid "Isolate Clients"
4504 msgstr "Clients isolieren"
4506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4508 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4509 "flash memory, please verify the image file!"
4511 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4512 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4514 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4515 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4517 msgid "JavaScript required!"
4518 msgstr "JavaScript benötigt!"
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4521 msgid "Join Network"
4522 msgstr "Netzwerk beitreten"
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4525 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4526 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4529 msgid "Joining Network: %q"
4530 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4533 msgid "Jump to rule"
4534 msgstr "Zu Regel springen"
4536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4537 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4538 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4543 msgstr "Kernelprotokoll"
4545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4546 msgid "Kernel Version"
4547 msgstr "Kernel-Version"
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4559 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4565 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4566 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4567 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4573 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4574 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4575 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4578 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4580 msgstr "Schlüssel fehlt"
4582 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4583 msgid "Key used to sign network config"
4586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4602 msgstr "L2TP Server"
4604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4605 msgid "LACPDU Packets"
4606 msgstr "LACPDU-Pakete"
4608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4614 msgid "LCP echo failure threshold"
4615 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4617 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4622 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4623 msgid "LCP echo interval"
4624 msgstr "LCP Echo Intervall"
4626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4627 msgid "LED Configuration"
4628 msgstr "LED-Konfiguration"
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4644 msgid "Language and Style"
4645 msgstr "Sprache und Aussehen"
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4649 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4650 "probability of being selected."
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4654 msgid "Last member interval"
4655 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4661 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4663 msgstr "Zweigstelle"
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4670 msgid "Learn routes"
4671 msgstr "Routen lernen"
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4686 msgid "Lease time remaining"
4687 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4692 msgid "Leave empty to autodetect"
4693 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4699 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4700 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4704 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4705 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4706 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4708 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4709 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4710 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4711 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4714 msgid "Legacy rules detected"
4715 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4726 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4727 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4731 msgstr "Verbindungsmodus"
4733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4735 msgstr "Verbindungsstatus"
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4739 msgstr "Verbindungsdauer"
4741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4742 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4743 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4746 msgid "Link Monitoring"
4747 msgstr "Linküberwachung"
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4751 msgstr "Verbindung hergestellt"
4753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4754 msgctxt "nft @ll,off,len"
4755 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4756 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
4759 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4760 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
4764 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4766 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4771 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4772 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4773 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4774 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4777 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4778 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4779 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4780 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4781 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4782 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4786 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4787 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4788 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4789 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4792 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4793 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4794 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4795 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4796 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4797 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4799 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4800 msgid "List of SSH key files for auth"
4801 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
4804 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4805 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4808 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4810 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4811 "Requests weitergeleitet werden"
4813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4815 msgstr "Listening-Port"
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4818 msgid "Listen address"
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
4822 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
4826 msgid "Listen interfaces"
4827 msgstr "Aktive Adapter"
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4830 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4832 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4837 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4840 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4843 msgid "ListenPort setting is invalid"
4844 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
4847 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4848 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4850 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4851 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4856 msgid "Load Average"
4857 msgstr "Durchschnittslast"
4859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4860 msgid "Load configuration…"
4861 msgstr "Konfiguration laden…"
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4865 msgid "Loading data…"
4866 msgstr "Lade Daten…"
4868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4869 msgid "Loading directory contents…"
4870 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4873 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4874 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4875 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4876 msgid "Loading view…"
4877 msgstr "Lade Seite…"
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4883 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4884 msgid "Local IP address"
4885 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4889 msgid "Local IP address is invalid"
4890 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4892 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4893 msgid "Local IP address to assign"
4894 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4898 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4902 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4903 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4905 msgid "Local IPv4 address"
4906 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4909 msgid "Local IPv6 DNS server"
4910 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4916 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4917 msgid "Local IPv6 address"
4918 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
4920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4921 msgid "Local Startup"
4922 msgstr "Lokales Startskript"
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4931 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
4934 msgid "Local domain"
4935 msgstr "Lokale Domain"
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4938 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4940 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4944 msgid "Local server"
4945 msgstr "Lokaler Server"
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4948 msgid "Local service only"
4949 msgstr "Nur lokale Dienste"
4951 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4952 msgid "Local wireguard key"
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
4956 msgid "Localise queries"
4957 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4960 msgid "Lock to BSSID"
4961 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4964 msgid "Log output level"
4965 msgstr "Protokolllevel"
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
4969 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4973 msgstr "Protokollierung"
4975 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4977 msgstr "Anmeldung läuft…"
4979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4982 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4983 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4985 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4986 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4990 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4992 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4995 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4996 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5000 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5005 msgid "Loose filtering"
5006 msgstr "Lockere Filterung"
5008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5009 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5010 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
5013 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5014 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5016 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5017 msgid "Lua compatibility mode active"
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
5027 msgstr "MAC-Adresse"
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5030 msgid "MAC Address Filter"
5031 msgstr "MAC-Adressfilter"
5033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5034 msgid "MAC Address For The Actor"
5035 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5053 msgstr "MAC-Adresse"
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5061 msgstr "MAC-Adressliste"
5063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5065 msgid "MAP / LW4over6"
5066 msgstr "MAP / LW4over6"
5068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5070 msgid "MAP rule is invalid"
5071 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5087 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5088 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5091 msgid "MII Interval"
5092 msgstr "MII Intervall"
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5097 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5099 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
5107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5109 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5111 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5113 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5128 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5129 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5132 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5133 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5136 msgid "Max. DHCP leases"
5138 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5139 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
5142 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5144 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5145 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5148 msgid "Max. concurrent queries"
5149 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5153 msgstr "Maximales Alter"
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5156 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5157 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5160 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5161 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5164 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5165 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
5168 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5169 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
5171 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5173 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5174 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5177 msgid "Maximum number of leased addresses."
5178 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5181 msgid "Maximum snooping table size"
5182 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5186 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5187 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5189 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5190 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5194 msgid "Maximum transmit power"
5195 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5198 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5224 msgid "Memory usage (%)"
5225 msgstr "Speichernutzung (%)"
5227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5240 msgid "Mesh Routing"
5241 msgstr "Mesh-Routing"
5243 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5244 msgid "Mesh and routing related options"
5245 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5248 msgid "Method not found"
5249 msgstr "Methode nicht gefunden"
5251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5252 msgid "Method of link monitoring"
5253 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5256 msgid "Method to determine link status"
5257 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5271 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5272 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5275 msgid "Minimum ARP validity time"
5276 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5279 msgid "Minimum Number of Links"
5280 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5284 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5285 "Prevents ARP cache thrashing."
5287 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5288 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5292 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5293 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5295 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5296 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5300 msgid "Mirror monitor port"
5301 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5304 msgid "Mirror source port"
5305 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5309 msgstr "Mobilfunk Daten"
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5312 msgid "Mobility Domain"
5313 msgstr "Mobilitätsbereich"
5315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5332 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5333 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5337 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5340 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5344 msgid "Modem default"
5345 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5352 msgid "Modem device"
5353 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5356 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5357 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5360 msgid "Modem information query failed"
5361 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5363 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5365 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5366 msgid "Modem init timeout"
5367 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5370 msgid "Modem is disabled."
5371 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5374 msgid "ModemManager"
5375 msgstr "ModemManager"
5377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5383 msgid "More Characters"
5384 msgstr "Mehr Zeichen"
5386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5392 msgstr "Einhängepunkt"
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5396 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5397 msgid "Mount Points"
5398 msgstr "Einhängepunkte"
5400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5401 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5402 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5405 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5406 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5410 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5413 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5414 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5417 msgid "Mount attached devices"
5418 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5421 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5422 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5425 msgid "Mount options"
5426 msgstr "Mount-Optionen"
5428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5433 msgid "Mount swap not specifically configured"
5434 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5437 msgid "Mounted file systems"
5438 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5442 msgstr "Nach unten schieben"
5444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5446 msgstr "Nach oben schieben"
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5449 msgid "Multi To Unicast"
5452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5460 msgid "Multicast Mode"
5461 msgstr "Multicast-Modus"
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5464 msgid "Multicast routing"
5465 msgstr "Multicast-Routing"
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5468 msgid "Multicast to unicast"
5469 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5476 msgid "NAT action chain \"%h\""
5477 msgstr "NAT-Aktions-Chain \"%h\""
5479 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5481 msgstr "NAT-T Modus"
5483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5484 msgid "NAT64 Prefix"
5485 msgstr "NAT64-Präfix"
5487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5493 msgid "NDP-Proxy slave"
5494 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5496 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5501 msgid "NTP server candidates"
5502 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5513 msgid "Name of the new network"
5514 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5516 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5517 msgid "Name of the tunnel device"
5520 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5521 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5525 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5526 msgid "Nebula Network"
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5530 msgid "Neighbour cache validity"
5531 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5533 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5544 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5545 msgid "Network Coding"
5546 msgstr "Netzwerkcodierung"
5548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5549 msgid "Network Mode"
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5553 msgid "Network SSID"
5554 msgstr "Netzwerk-SSID"
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5557 msgid "Network address"
5558 msgstr "Netzwerkadresse"
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
5561 msgid "Network boot image"
5562 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5565 msgid "Network bridge configuration migration"
5566 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5570 msgid "Network device"
5571 msgstr "Netzwerkadapter"
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5574 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5575 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5579 msgid "Network device is not present"
5580 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5583 msgid "Network device table \"%h\""
5584 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5587 msgctxt "nft @nh,off,len"
5588 msgid "Network header bits %d-%d"
5589 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5592 msgid "Network ifname configuration migration"
5593 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5597 msgid "Network interface"
5598 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
5602 msgstr "Netzwerk-ID"
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
5610 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5613 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5614 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5615 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5618 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5619 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5622 msgid "New interface name…"
5623 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5636 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5637 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5641 msgstr "Keine Daten"
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5644 msgid "No Encryption"
5645 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5648 msgid "No Host Routes"
5649 msgstr "Keine Host-Routen"
5651 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5656 msgid "No RX signal"
5657 msgstr "Kein Signal empfangen"
5659 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5660 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5661 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5662 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5664 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5665 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5667 "Einstellungsänderungen werden nicht gespeichert und verschwinden mit einem "
5668 "Reboot. Dieser Modus sollte nur zum Installieren eines neuen Firmware-Images "
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5672 msgid "No client associated"
5673 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5675 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5676 msgid "No control device specified"
5679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5680 msgctxt "empty table placeholder"
5682 msgstr "Keine Daten"
5684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5685 msgid "No data received"
5686 msgstr "Keine Daten empfangen"
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5690 msgid "No enforcement"
5691 msgstr "Keine Erzwingung"
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5699 msgid "No entries available"
5700 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5703 msgid "No entries in this directory"
5704 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5708 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5709 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5711 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5712 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5719 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5720 msgid "No host route"
5721 msgstr "Keine Hostroute"
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5727 msgid "No information available"
5728 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5732 msgid "No matching prefix delegation"
5733 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5737 msgid "No more slaves available"
5738 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5741 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5743 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5744 "gespeichert werden"
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5747 msgid "No negative cache"
5748 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5751 msgid "No nftables ruleset loaded."
5752 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5754 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5755 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5756 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5757 msgid "No password set!"
5758 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5761 msgid "No peers defined yet."
5762 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5766 msgid "No public keys present yet."
5767 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5770 msgctxt "nft chain is empty"
5771 msgid "No rules in this chain"
5772 msgstr "Keine Regeln in dieser Chain."
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5775 msgid "No rules in this chain."
5776 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5779 msgid "No validation or filtering"
5780 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5784 msgid "No zone assigned"
5785 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5796 msgid "Noise Margin (SNR)"
5797 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5804 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5805 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
5808 msgid "Non-wildcard"
5809 msgstr "An Schnittstellen binden"
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5822 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5824 msgstr "Nicht Gefunden"
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5827 msgid "Not associated"
5828 msgstr "Nicht assoziiert"
5830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5831 msgid "Not connected"
5832 msgstr "Nicht verbunden"
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5840 msgstr "Nicht vorhanden"
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5843 msgid "Not started on boot"
5844 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5847 msgid "Not supported"
5848 msgstr "Nicht unterstützt"
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5852 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5855 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5856 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5860 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5861 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
5874 msgstr "DNS-Auflösung"
5876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5877 msgid "Number of IGMP membership reports"
5878 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5881 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5883 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5884 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5887 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5888 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5890 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5891 msgid "Obfuscated Group Password"
5892 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5894 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5895 msgid "Obfuscated Password"
5896 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5905 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5906 msgid "Obtain IPv6 address"
5907 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5910 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5916 msgid "Off-State Delay"
5917 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5924 msgid "On-State Delay"
5925 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5929 msgstr "Link-lokale Route"
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
5932 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5933 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5936 msgid "One of the following: %s"
5937 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5941 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5942 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5945 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5946 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5950 msgid "One or more required fields have no value!"
5951 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5954 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5956 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5961 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5963 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5967 msgid "Open iptables rules overview…"
5968 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5971 msgid "Open list..."
5972 msgstr "Liste öffnen..."
5974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5976 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5977 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5979 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5980 msgid "OpenFortivpn"
5981 msgstr "OpenFortivpn"
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5985 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5986 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5987 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5989 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5990 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5991 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5995 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5996 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5998 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5999 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6003 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6004 "otherwise disable service."
6006 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6007 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
6010 msgid "Operating frequency"
6011 msgstr "Betriebsfrequenz"
6013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6015 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6016 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6019 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6020 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
6023 msgid "Option changed"
6024 msgstr "Option geändert"
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
6027 msgid "Option removed"
6028 msgstr "Option entfernt"
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6035 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6036 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6038 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6039 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6044 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6045 "starting with <code>0x</code>."
6047 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6048 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6052 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6053 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6054 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6055 "for the interface."
6057 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6058 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6059 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6060 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6064 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6065 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6067 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6068 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6071 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6072 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6075 msgid "Optional. Description of peer."
6076 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6079 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6080 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6084 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6087 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6088 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6092 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6093 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6094 "routes through the tunnel."
6096 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6097 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6098 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6100 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6101 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6102 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6105 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6106 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6109 msgid "Optional. Port of peer."
6110 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6114 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6115 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6116 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6119 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6120 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6121 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6122 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6126 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6127 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6129 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6130 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6134 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6136 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
6144 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6145 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6146 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6147 "running dnsmasq\"."
6149 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6150 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6151 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6152 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:679
6160 msgid "Ordinal: lower comes first."
6163 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6164 msgid "Originator Interval"
6165 msgstr "Originator-Intervall."
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6183 msgid "Outgoing checksum"
6184 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6187 msgid "Outgoing interface"
6188 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6194 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6195 msgid "Outgoing key"
6196 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6202 msgid "Outgoing serialization"
6203 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6206 msgid "Output Interface"
6207 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6212 msgstr "Output-Zone"
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6216 msgstr "Überlappung"
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6219 msgid "Override IPv4 routing table"
6220 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6223 msgid "Override IPv6 routing table"
6224 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6226 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6231 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6233 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6239 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6240 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6241 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6242 msgid "Override MTU"
6243 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6247 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6250 msgid "Override TOS"
6251 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6257 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6260 msgid "Override TTL"
6261 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6265 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6266 "limited by the driver"
6268 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6269 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6272 msgid "Override default interface name"
6273 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6275 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6276 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6277 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6281 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6282 "subnet that is served."
6284 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6285 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6287 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6288 msgid "Override the table used for internal routes"
6289 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6291 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6296 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6297 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6300 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6302 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6310 msgid "PAP/CHAP (both)"
6311 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6321 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6322 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6323 msgid "PAP/CHAP password"
6324 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6335 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6336 msgid "PAP/CHAP username"
6337 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6350 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6356 msgid "PIN code rejected"
6357 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6361 msgstr "PMK R1 Push"
6363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6369 msgid "PPPoA Encapsulation"
6370 msgstr "PPPoA Kapselung"
6372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6383 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6394 msgstr "PSID-Offset"
6396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6397 msgid "PSID-bits length"
6398 msgstr "PSID-Bitlänge"
6400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6401 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6406 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6407 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
6410 msgid "PXE/TFTP Settings"
6411 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6414 msgid "Packet Steering"
6415 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6418 msgctxt "nft meta mark"
6420 msgstr "Paket-Markierung"
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6427 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6428 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6432 msgid "Part of zone %q"
6433 msgstr "Teil von Zone %q"
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6436 msgctxt "MACVLAN mode"
6437 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6439 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6441 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6444 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6445 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6446 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6447 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6452 msgid "Password authentication"
6453 msgstr "Passwortanmeldung"
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6456 msgid "Password of Private Key"
6457 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6460 msgid "Password of inner Private Key"
6461 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6467 msgid "Password strength"
6468 msgstr "Passwortstärke"
6470 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6472 msgstr "Passwort Bestätigung"
6474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6475 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6476 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6479 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6484 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6485 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6486 "connect to the local WireGuard interface."
6489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6490 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6494 msgid "Path to CA-Certificate"
6495 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6498 msgid "Path to Client-Certificate"
6499 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6502 msgid "Path to Private Key"
6503 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6506 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6507 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6510 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6511 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6514 msgid "Path to inner Private Key"
6515 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6535 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6536 msgid "Peer IP address to assign"
6537 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6540 msgid "Peer MAC address"
6541 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6545 msgid "Peer address is missing"
6546 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6549 msgid "Peer device name"
6550 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6553 msgid "Peer disabled"
6554 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6561 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6562 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6568 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6569 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6572 msgid "Perform reboot"
6573 msgstr "Neustart durchführen"
6575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6576 msgid "Perform reset"
6577 msgstr "Reset durchführen"
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6580 msgid "Permission denied"
6581 msgstr "Zugriff verweigert"
6583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6584 msgid "Persistent Keep Alive"
6585 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6587 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6588 msgid "Persistent reconnect interval"
6591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6592 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6593 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6600 msgid "Physical Settings"
6601 msgstr "Physische Einstellungen"
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6618 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6619 msgid "Please enter your username and password."
6620 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6623 msgid "Please select the file to upload."
6624 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6628 msgstr "Standardregel"
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6631 msgctxt "Chain hook policy"
6632 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6633 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
6636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6641 msgid "Port isolation"
6642 msgstr "Port-Isolation"
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6645 msgid "Port status:"
6646 msgstr "Port-Status:"
6648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6649 msgid "Potential negation of: %s"
6650 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6653 msgid "Power Management Mode"
6654 msgstr "Energiesparmodus"
6656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6657 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6658 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6662 msgstr "LTE bevorzugen"
6664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6666 msgstr "UMTS bevorzugen"
6668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6669 msgid "Prefix Delegated"
6670 msgstr "Delegiertes Präfix"
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6673 msgid "Prefix suppressor"
6674 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6677 msgid "Preshared Key"
6678 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6681 msgid "Preshared key in use"
6682 msgstr "PSK in Benutzung"
6684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6685 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6686 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6688 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6693 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6695 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6698 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6699 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6702 msgid "Prevents client-to-client communication"
6703 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6705 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6707 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6708 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6710 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6711 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6714 msgid "Primary Slave"
6715 msgstr "Primärer Slave"
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6718 msgctxt "VLAN port state"
6719 msgid "Primary VLAN ID"
6720 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6724 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6725 "better than current slave (better, 1)"
6727 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6728 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6732 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6734 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:679
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6747 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6752 msgctxt "MACVLAN mode"
6753 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6754 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6759 msgstr "Privater Schlüssel"
6761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6762 msgid "Private key present"
6763 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
6765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6766 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6767 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
6769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6770 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6789 msgid "Provide NTP server"
6790 msgstr "NTP-Server anbieten"
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6794 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6797 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6798 "Anfragen zu beantworten."
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6801 msgid "Provide new network"
6802 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6806 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6809 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
6810 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
6812 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6813 msgid "Proxy Server"
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6817 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6818 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6823 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6826 msgid "Public key is missing"
6827 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
6829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6830 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6831 msgid "Public key: %h"
6832 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
6834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6836 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6837 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6838 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6839 "code> file into the input field."
6841 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6842 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6843 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6844 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6845 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6849 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6851 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6855 msgid "PublicKey setting is invalid"
6858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6859 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6860 msgid "QMI Cellular"
6861 msgstr "QMI Cellular"
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
6868 msgid "Query all available upstream resolvers."
6870 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6871 "abbr>-Server abfragen"
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6874 msgid "Query interval"
6875 msgstr "Abfrageintervall"
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6878 msgid "Query response interval"
6879 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6882 msgid "R0 Key Lifetime"
6883 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6886 msgid "R1 Key Holder"
6887 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6890 msgid "RADIUS Accounting Port"
6891 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6894 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6895 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6898 msgid "RADIUS Accounting Server"
6899 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6902 msgid "RADIUS Authentication Port"
6903 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6906 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6907 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6910 msgid "RADIUS Authentication Server"
6911 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6913 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6914 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6915 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6922 msgid "RSSI threshold for joining"
6923 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6926 msgid "RTS/CTS Threshold"
6927 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6929 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6940 msgid "RX Rate / TX Rate"
6941 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6944 msgctxt "nft nat flag random"
6945 msgid "Randomize source port mapping"
6946 msgstr "Quellports randomisieren"
6948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6949 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6951 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6952 "einen bestimmten Wert erwartet"
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6955 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6957 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6958 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6961 msgid "Really switch protocol?"
6962 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6965 msgid "Realtime Graphs"
6966 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6969 msgid "Reassociation Deadline"
6970 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6973 msgid "Rebind protection"
6974 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6979 msgstr "Neu Starten"
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6989 msgid "Reboots the operating system of your device"
6990 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6997 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6998 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7000 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7001 msgid "Reconnect Timeout"
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
7005 msgid "Reconnect this interface"
7006 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7009 msgid "Redirect to HTTPS"
7010 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7013 msgctxt "nft redirect to port"
7014 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7015 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7018 msgctxt "nft redirect"
7019 msgid "Redirect to local system"
7020 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7028 msgstr "Aktualisierend"
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7031 msgctxt "nft reject with icmp type"
7032 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7033 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7036 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7037 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7038 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7041 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7042 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7043 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7046 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7047 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7048 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7052 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7055 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7056 "angegebenem Wert ablehnen"
7058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
7061 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7066 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7067 msgid "Relay Bridge"
7068 msgstr "Relay-Brücke"
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
7072 "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
7077 msgid "Relay To address"
7080 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7081 msgid "Relay between networks"
7082 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7085 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7086 msgid "Relay bridge"
7087 msgstr "Relay-Brücke"
7089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7092 msgid "Remote IPv4 address"
7093 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7098 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7099 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7100 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7103 msgid "Remote IPv6 address"
7104 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7108 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7109 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7116 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7117 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7120 msgid "Replace wireless configuration"
7121 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7124 msgid "Request IPv6-address"
7125 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7128 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7129 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7132 msgid "Request timeout"
7133 msgstr "Anfrage-Timeout"
7135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7139 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7140 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7146 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7147 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7154 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7156 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7159 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7160 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7162 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7163 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7167 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7168 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7170 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7171 msgid "Required. Underlying interface."
7172 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7174 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7175 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7176 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7181 msgid "Requires hostapd"
7182 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7186 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7187 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7191 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7192 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7195 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7196 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7200 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7201 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7205 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7206 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7214 msgid "Requires wpa-supplicant"
7215 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7219 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7220 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7224 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7225 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7228 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7229 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7234 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7235 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7239 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7240 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7243 msgid "Reselection policy for primary slave"
7244 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7247 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7252 msgstr "Zurücksetzen"
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7255 msgid "Reset Counters"
7256 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7259 msgid "Reset to defaults"
7260 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7263 msgid "Resolv and Hosts Files"
7264 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7268 msgstr "Resolv-Datei"
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
7271 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7272 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7275 msgid "Resource not found"
7276 msgstr "Resource nicht gefunden"
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7285 msgid "Restart Firewall"
7286 msgstr "Firewall neu starten"
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7289 msgid "Restart radio interface"
7290 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7294 msgstr "Wiederherstellen"
7296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7297 msgid "Restore backup"
7298 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7302 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7303 "received if multiple IPs are available."
7305 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7310 msgid "Reveal/hide password"
7311 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7314 msgid "Reverse path filter"
7315 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7322 msgid "Revert changes"
7323 msgstr "Änderungen verwerfen"
7325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7326 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7327 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7330 msgid "Reverting configuration…"
7331 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7334 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7335 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7336 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7339 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7340 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7341 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7344 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7345 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7346 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7349 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7350 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7352 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7355 msgctxt "nft snat ip to addr"
7356 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7357 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7360 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7361 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7362 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7365 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7366 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7367 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7370 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7371 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7373 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7376 msgid "Rewrite to egress device address"
7377 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7381 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7382 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7383 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7392 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7393 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7394 "<em>TFTP server root</em>."
7396 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7397 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7398 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7401 msgid "Root preparation"
7402 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7405 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7406 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7409 msgid "Route Allowed IPs"
7410 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7413 msgid "Route action chain \"%h\""
7414 msgstr "Routing-Chain \"%h\""
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7422 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7423 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7425 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7426 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7429 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7430 msgid "Router Password"
7431 msgstr "Routerpasswort"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7434 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7441 msgid "Routing Algorithm"
7442 msgstr "Routingalgorithmus"
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7446 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7449 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7450 "Subnetze erreicht werden können."
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7459 msgid "Rule actions"
7460 msgstr "Regel-Aktionen"
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7463 msgctxt "nft comment"
7464 msgid "Rule comment: %s"
7465 msgstr "Kommentar: %s"
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7468 msgid "Rule container chain \"%h\""
7469 msgstr "Regel-Chain \"%h\""
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7472 msgid "Rule matches"
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7480 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7481 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7484 msgid "Run filesystem check"
7485 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7488 msgid "Runtime error"
7489 msgstr "Laufzeitfehler"
7491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
7505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7508 msgstr "SSH-Zugriff"
7510 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7511 msgid "SSH server address"
7512 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7514 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7515 msgid "SSH server port"
7516 msgstr "SSH-Server-Port"
7518 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7519 msgid "SSH username"
7520 msgstr "SSH Benutzername"
7522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7525 msgstr "SSH-Schlüssel"
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7535 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7539 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7541 msgstr "SSTP-Server"
7543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7560 msgid "Save & Apply"
7561 msgstr "Speichern & Anwenden"
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7565 msgstr "Speicherfehler"
7567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7568 msgid "Save mtdblock"
7569 msgstr "Speichere mtdblock"
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7572 msgid "Save mtdblock contents"
7573 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7580 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7581 msgid "Scheduled Tasks"
7582 msgstr "Geplante Aufgaben"
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7585 msgid "Section added"
7586 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7589 msgid "Section removed"
7590 msgstr "Sektion entfernt"
7592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7593 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7594 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7598 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7599 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7602 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7603 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7604 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7609 msgid "Select file…"
7610 msgstr "Datei auswählen…"
7612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7613 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7615 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7620 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7621 "messages advertising this device as IPv6 router."
7623 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7624 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7627 msgid "Send ICMP redirects"
7628 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7630 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7635 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7637 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7638 "conjunction with failure threshold"
7640 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7641 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7644 msgid "Send the hostname of this device"
7645 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
7652 msgid "Server address"
7653 msgstr "Serveradresse"
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
7659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7660 msgid "Service Name"
7661 msgstr "Service-Name"
7663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7664 msgid "Service Type"
7665 msgstr "Service-Typ"
7667 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7672 msgid "Session expired"
7673 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7678 msgstr "Statisch setzen"
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7681 msgctxt "nft mangle"
7682 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7683 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7686 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7687 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7691 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7692 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7694 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7695 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7699 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7700 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7704 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7705 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7706 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7708 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7709 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7710 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7711 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7715 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7718 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7719 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7722 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7723 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7726 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7728 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7733 msgid "Set up DHCP Server"
7734 msgstr "DHCP Server einrichten"
7736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7738 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7739 msgid "Setting PLMN failed"
7740 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7743 msgid "Setting operation mode failed"
7744 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7748 msgstr "Einstellungen"
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7751 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7753 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7757 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7758 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7763 msgstr "kurzes Guardintervall"
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7766 msgid "Short Preamble"
7767 msgstr "Kurze Präambel"
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7770 msgid "Show current backup file list"
7771 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7774 msgid "Show empty chains"
7775 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7779 msgid "Show raw counters"
7780 msgstr "Unformatierte Zähler"
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7783 msgid "Shutdown this interface"
7784 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7800 msgid "Signal / Noise"
7801 msgstr "Signal / Rauschen"
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7804 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7805 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7808 msgid "Signal Refresh Rate"
7809 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
7821 msgid "Size of DNS query cache"
7822 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7825 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7826 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7831 msgstr "Überspringen"
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7834 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7835 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
7837 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7838 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7839 msgid "Skip to content"
7840 msgstr "Zum Inhalt springen"
7842 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7843 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7844 msgid "Skip to navigation"
7845 msgstr "Zur Navigation springen"
7847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7848 msgid "Slave Interfaces"
7849 msgstr "Slave-Adapter"
7851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7853 msgid "Software VLAN"
7854 msgstr "Software-VLAN"
7856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7857 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7858 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7860 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7861 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7862 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7866 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7867 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7870 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7871 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7872 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7883 msgctxt "nft ip saddr"
7887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7888 msgctxt "nft ip6 saddr"
7892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7894 msgid "Source interface"
7895 msgstr "Quellschnittstelle"
7897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7898 msgctxt "nft ip sport"
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
7904 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7905 "options for Dnsmasq."
7907 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
7908 "Optionen für Dnsmasq."
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7912 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7913 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7915 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7916 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7920 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7921 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7922 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7924 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7925 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7926 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7931 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7932 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7933 "corresponding range"
7935 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
7936 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
7937 "dieses Bereiches zu erfassen"
7939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7941 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7942 "dropped or delivered"
7944 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7945 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7948 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7949 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7952 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7954 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7957 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7958 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7961 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7962 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
7964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7965 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7966 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7969 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7970 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
7972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7973 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7974 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7978 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7979 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7982 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7983 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7984 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7988 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7989 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7991 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
7992 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7996 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7997 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8001 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8002 "this route belongs to"
8004 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8008 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8009 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8011 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8012 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8015 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8017 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8020 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8023 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8025 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8028 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
8033 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8034 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8035 "be reduced by the driver."
8037 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8038 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8039 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8043 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8046 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8047 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8050 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8052 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8056 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8057 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8058 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8060 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8061 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8062 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8066 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8067 "failover event in 200ms intervals"
8069 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8070 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8074 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8077 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8078 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8082 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8083 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8085 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8086 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8087 "ausgegeben werden sollen"
8089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8091 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8092 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8094 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8095 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8098 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8099 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8102 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8103 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8107 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8110 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8113 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8114 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8118 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8121 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8122 "Pakete zu übertragen"
8124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8126 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8127 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8129 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8130 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8133 msgid "Specifies the route metric to use"
8134 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8137 msgid "Specifies the route type to be created"
8138 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8141 msgid "Specifies the rule target routing action"
8142 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8145 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8146 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8149 msgid "Specifies the system priority"
8150 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8154 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8155 "link failure detection"
8157 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8158 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8162 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8163 "link recovery detection"
8165 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8166 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8170 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8171 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8172 "wireless settings."
8174 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8175 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8176 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8180 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8181 "traffic should be filtered for link monitoring"
8183 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8184 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8188 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8189 "address at enslavement"
8191 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8192 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8196 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8197 "netif_carrier_ok()"
8199 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8204 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8206 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8211 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8213 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8214 "angeschlossen werden sollen"
8216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8218 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8219 "slave while it is available"
8221 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8222 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8224 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8227 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8228 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8234 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8235 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8236 "<code>00..FF</code> (optional)."
8238 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8239 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8240 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8241 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8247 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8248 "default (64) (optional)."
8250 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8251 "Standardpaket (64) an (optional)."
8253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8258 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8261 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8262 "standardmäßigen 64."
8264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8266 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8267 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8268 "FF</code> (optional)."
8270 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8271 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8272 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8273 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8280 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8281 "bytes) (optional)."
8283 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8284 "(1280 Byte) an (optional)."
8286 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8288 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8291 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8292 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8295 msgid "Specify the secret encryption key here."
8296 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8299 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8300 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8309 msgstr "WPS starten"
8311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8312 msgid "Start priority"
8313 msgstr "Startpriorität"
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8316 msgid "Start refresh"
8317 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8320 msgid "Starting configuration apply…"
8321 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8325 msgid "Starting wireless scan..."
8326 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8329 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8331 msgstr "Systemstart"
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8334 msgid "Static IPv4 Routes"
8335 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8338 msgid "Static IPv6 Routes"
8339 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8343 msgid "Static Lease"
8344 msgstr "Statische Reservierung"
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
8347 msgid "Static Leases"
8348 msgstr "Statische Einträge"
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8353 msgid "Static address"
8354 msgstr "Statische Adresse"
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
8358 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8359 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8360 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8362 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8363 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8364 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8365 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8368 msgid "Station inactivity limit"
8369 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8371 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8374 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8385 msgstr "WPS stoppen"
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8389 msgid "Stop refresh"
8390 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8397 msgid "Strict filtering"
8398 msgstr "strikte Filterung"
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8401 msgid "Strict order"
8402 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8414 msgid "Suppress logging"
8415 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
8418 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8420 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8427 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8437 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8439 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8445 msgstr "Switch-VLAN"
8447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8449 msgstr "Switch-Port"
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8452 msgid "Switch protocol"
8453 msgstr "Wechsle Protokoll"
8455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8458 msgid "Switch to CIDR list notation"
8459 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8462 msgid "Symbolic link"
8463 msgstr "Symbolischer Link"
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8466 msgid "Sync with NTP-Server"
8467 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8470 msgid "Sync with browser"
8471 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
8474 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
8478 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8481 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8489 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8490 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8492 msgstr "Systemprotokoll"
8494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8495 msgid "System Priority"
8496 msgstr "Systempriorität"
8498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8499 msgid "System Properties"
8500 msgstr "Systemeigenschaften"
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8503 msgid "System log buffer size"
8504 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8506 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8507 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8508 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8509 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8510 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8511 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8514 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8519 msgctxt "nft tcp dport"
8520 msgid "TCP destination port"
8521 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8524 msgctxt "nft tcp flags"
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8529 msgctxt "nft tcp sport"
8530 msgid "TCP source port"
8531 msgstr "TCP-Quell-Port"
8533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
8538 msgid "TFTP server root"
8539 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8552 msgid "TX queue length"
8553 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8572 msgid "Target Platform"
8575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8576 msgid "Target network"
8577 msgstr "Zielnetzwerk"
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8581 msgstr "Temporärer Speicher"
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8589 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8590 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8591 "Minimum is 1280 bytes."
8593 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8594 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8595 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8599 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8600 "addresses are available via DHCPv6."
8602 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8603 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8607 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8608 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8610 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8611 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8615 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8616 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8618 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8619 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8623 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8624 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8628 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8629 "the configuration."
8631 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8636 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8637 "weight specified here"
8639 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8640 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8644 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8645 "username instead of the user ID!"
8647 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8648 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:815
8651 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8653 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:824
8656 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8657 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
8660 msgid "The IP address of the boot server"
8661 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8663 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8664 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8666 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8671 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8672 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8674 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8676 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8678 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8679 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8681 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8687 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8689 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8695 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8697 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8701 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8702 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz."
8704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8705 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8706 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8710 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8712 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
8714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8715 msgid "The LED is always in default state off."
8716 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
8718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8719 msgid "The LED is always in default state on."
8720 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8724 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8727 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8728 "DHCP-Pool verwendet"
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8731 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8733 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8736 msgid "The VLAN ID must be unique"
8737 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8739 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8740 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8741 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8745 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8746 "code> and <code>_</code>"
8748 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8749 "code> and <code>_</code>"
8751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8752 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8754 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8759 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8762 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8763 "manuell angegeben werden"
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8767 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8768 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8769 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8770 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8771 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8772 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8775 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8776 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8777 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8778 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8779 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8780 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8781 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8787 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8788 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8790 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
8791 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8794 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8795 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8800 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8803 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8804 "korrekt funktioniert."
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8808 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8811 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8816 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8817 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8818 "'Continue' below to start the flash procedure."
8820 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8821 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8822 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8826 msgid "The following rules are currently active on this system."
8827 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8830 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8832 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8836 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8837 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8841 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8842 "application to setup a connection towards this device."
8844 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
8845 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
8847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8848 msgid "The given SSH public key has already been added."
8849 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8853 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8854 "ED25519 or ECDSA keys."
8856 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8857 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8859 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8861 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8862 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8863 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8864 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8866 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
8867 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
8868 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
8869 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
8870 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8873 msgid "The hostname of the boot server"
8874 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
8876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8877 msgid "The interface could not be found"
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8881 msgid "The interface name is already used"
8882 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8885 msgid "The interface name is too long"
8886 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8891 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8894 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8899 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8900 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8903 msgid "The local IPv4 address"
8904 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8908 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8909 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8910 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8911 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8912 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8915 msgid "The local IPv4 netmask"
8916 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8920 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8921 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8922 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8926 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8927 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8928 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8929 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8930 "detect the loss of the last member of a group"
8932 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8933 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8934 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8935 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8936 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8937 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8941 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8942 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8943 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8944 "host responses are spread out over a larger interval"
8946 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8947 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8948 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8949 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8950 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8954 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8955 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8957 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
8958 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
8960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8962 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8963 "of the \"%h\" interface."
8965 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
8966 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8969 msgid "The network name is already used"
8970 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8974 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8975 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8976 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8977 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8978 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8979 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8981 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
8982 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
8983 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
8984 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
8985 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
8986 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
8987 "Ports für ein lokales Netzwerk."
8989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8991 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8992 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8995 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
8996 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
8997 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9000 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9002 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9006 msgid "The reboot command failed with code %d"
9007 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9010 msgid "The restore command failed with code %d"
9011 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9015 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9016 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9017 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9019 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9020 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9021 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
9022 "Paketverlusten stabil."
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9026 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9028 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9029 "spezifizierten Regel."
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9034 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9035 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9036 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9038 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9039 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9040 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9041 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9044 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9046 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9049 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9050 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9052 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9056 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9059 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9060 "Systems durchgeführt."
9062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9064 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9065 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9066 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9069 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9070 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9071 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9072 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9076 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9077 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9079 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9080 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9081 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9084 msgid "The system password has been successfully changed."
9085 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9088 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9089 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9093 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9094 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9095 "\"Cancel\" to abort the operation."
9097 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9098 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9099 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9103 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9104 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9107 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9109 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9114 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9115 "you choose the generic image format for your platform."
9117 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9118 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9122 msgid "The value is overridden by configuration."
9123 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9125 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9127 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9128 "the network with its protocol information."
9130 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9131 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9135 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9136 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9138 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9139 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9140 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9146 msgid "There are no active leases"
9147 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9150 msgid "There are no changes to apply"
9151 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9153 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9154 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9155 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9157 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9158 "protect the web interface."
9160 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9161 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9164 msgid "This IPv4 address of the relay"
9165 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9168 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9170 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9174 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9175 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9176 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9180 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9181 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9182 "configurations are automatically preserved."
9184 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9185 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9186 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9187 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9191 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9192 "password if no update key has been configured"
9194 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9195 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9198 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9200 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9201 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9202 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9203 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9204 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9205 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9206 "a network from there."
9208 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9209 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9210 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9211 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9212 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9213 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9214 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9218 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9219 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9221 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9222 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9226 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9227 "ends with <code>...:2/64</code>"
9229 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9230 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
9233 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9235 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
9236 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
9238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9239 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9240 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9244 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9246 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9247 "durch nachgelagerte Clients"
9249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9250 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9252 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9256 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9258 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9263 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9266 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9272 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9274 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9280 msgid "This section contains no values yet"
9281 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9284 msgid "Time Synchronization"
9285 msgstr "Zeitsynchronisation"
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9288 msgid "Time in milliseconds"
9289 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9292 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9294 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9298 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9299 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9303 msgstr "Zeitüberschreitung"
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9306 msgid "Timeout in seconds"
9307 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9310 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9312 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9313 "Weiterleitungsdatenbank"
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9316 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9318 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9319 "Verlust der Konnektivität"
9321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9327 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9328 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9329 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9331 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
9332 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
9333 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" href=\"#"
9334 "\">Konfigurationsimport</a></strong>."
9336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9342 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9343 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9344 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9346 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9347 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9348 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9356 msgid "Total Available"
9357 msgstr "Gesamt verfügbar"
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9363 msgstr "Routenverfolgung"
9365 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9368 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9374 msgid "Traffic Class"
9375 msgstr "Traffic-Klasse"
9377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9378 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9379 msgstr "Filter-Chain \"%h\""
9381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9382 msgctxt "nft counter"
9383 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9384 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9395 msgid "Transmit Hash Policy"
9396 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9399 msgctxt "nft @th,off,len"
9400 msgid "Transport header bits %d-%d"
9401 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9404 msgctxt "nft th dport"
9405 msgid "Transport header destination port"
9406 msgstr "Transport header destination port"
9408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9409 msgctxt "nft th sport"
9410 msgid "Transport header source port"
9411 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9418 msgid "Trigger Mode"
9419 msgstr "Auslösmechanismus"
9421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9427 msgid "Tunnel Interface"
9428 msgstr "Tunneladapter"
9430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9434 msgstr "Basisschnittstelle"
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9437 msgid "Tunnel device"
9438 msgstr "Tunneladapter"
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9442 msgstr "Sendestärke"
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9452 msgid "Type of service"
9453 msgstr "Art des Dienstes"
9455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9456 msgctxt "nft udp dport"
9457 msgid "UDP destination port"
9458 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9461 msgctxt "nft udp sport"
9462 msgid "UDP source port"
9463 msgstr "UDP-Quell-Port"
9465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9469 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9474 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9475 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9476 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9487 msgid "Unable to determine device name"
9488 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9492 msgid "Unable to determine external IP address"
9493 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9497 msgid "Unable to determine upstream interface"
9498 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9500 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9501 msgid "Unable to dispatch"
9502 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9505 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9506 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9510 msgid "Unable to load log data:"
9511 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9515 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9516 msgid "Unable to obtain client ID"
9517 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9520 msgid "Unable to obtain mount information"
9521 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9524 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9525 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9528 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9529 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9533 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9534 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9538 msgid "Unable to resolve peer host name"
9539 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9542 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9543 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9548 msgid "Unable to save contents: %s"
9549 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9552 msgid "Unable to verify PIN"
9555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9556 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9557 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9561 msgstr "Dekonfigurieren"
9563 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9568 msgid "Unexpected reply data format"
9569 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9573 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9574 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9575 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9576 "generated at first install."
9578 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9579 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9580 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9581 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9590 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9591 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9595 msgid "Unknown error (%s)"
9596 msgstr "Protokollfehler: %s"
9598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9599 msgid "Unknown error code"
9600 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9615 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9618 msgid "Unsaved Changes"
9619 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9622 msgid "Unspecified error"
9623 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9627 msgid "Unsupported MAP type"
9628 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9632 msgid "Unsupported modem"
9633 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9636 msgid "Unsupported protocol type."
9637 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9640 msgid "Untitled peer"
9641 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9657 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9659 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9665 msgid "Upload archive..."
9666 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9670 msgstr "Datei hochladen"
9672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9673 msgid "Upload file…"
9674 msgstr "Datei hochladen…"
9676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9678 msgid "Upload request failed: %s"
9679 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9683 msgid "Uploading file…"
9684 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9688 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9689 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9690 "restarted to apply the updated configuration."
9692 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9693 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9694 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9698 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9699 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9701 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9702 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9706 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9707 "will be restarted to apply the updated configuration."
9709 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9710 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
9713 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9715 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
9716 "Resolv-Datei abfragen"
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
9724 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9725 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
9727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9728 msgid "Use DHCP advertised servers"
9729 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
9731 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9732 msgid "Use DHCP gateway"
9733 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9736 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9737 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9738 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9739 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9742 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9743 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9751 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9752 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9758 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9759 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9762 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9763 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9766 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9768 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9772 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9775 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9776 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9779 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9780 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9783 msgid "Use as root filesystem (/)"
9784 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9787 msgid "Use broadcast flag"
9788 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9791 msgid "Use builtin IPv6-management"
9792 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9795 msgid "Use custom DNS servers"
9796 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9799 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9800 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9801 msgid "Use default gateway"
9802 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9805 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9806 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9807 msgid "Use gateway metric"
9808 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9811 msgid "Use legacy MAP"
9812 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9816 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9817 "instead of RFC7597"
9819 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9820 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9822 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9823 msgid "Use routing table"
9824 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9827 msgctxt "nft nat flag persistent"
9828 msgid "Use same source and destination for each connection"
9829 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9832 msgid "Use system certificates"
9833 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9836 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9837 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:733
9841 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9842 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9843 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9844 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9845 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9847 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9848 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9849 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9850 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9851 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9852 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9855 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9856 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9860 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9862 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9863 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9871 msgid "Used Key Slot"
9872 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9876 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9877 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9879 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9880 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9882 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9884 msgstr "Benutzergruppe"
9886 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9887 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9888 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9889 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9892 msgid "User identifier"
9893 msgstr "Benutzerkennung"
9895 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9896 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9897 msgid "User key (PEM encoded)"
9898 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9900 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9901 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9902 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9904 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9906 msgstr "Benutzername"
9908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9909 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9910 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9921 msgctxt "MACVLAN mode"
9922 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9923 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9927 msgid "VLAN (802.1ad)"
9928 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9932 msgid "VLAN (802.1q)"
9933 msgstr "VLAN (802.1q)"
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9942 msgstr "VLANs auf %q"
9944 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9948 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9949 msgid "VPN Local address"
9950 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9953 msgid "VPN Local port"
9954 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9956 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9957 msgid "VPN Protocol"
9958 msgstr "VPN-Protokoll"
9960 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9961 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9967 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9968 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9972 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9973 msgid "VPN Server port"
9974 msgstr "VPN-Server Port"
9976 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9977 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9978 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9981 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9982 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9983 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9985 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9990 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9991 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9993 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9994 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9995 msgid "VXLAN network identifier"
9996 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9999 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10000 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
10004 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10007 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
10008 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
10013 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10014 "the \"ca-bundle\" package"
10016 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10017 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10020 msgid "Validation for all slaves"
10021 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10024 msgid "Validation only for active slave"
10025 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10028 msgid "Validation only for backup slaves"
10029 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10033 msgstr "Hersteller"
10035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10036 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10037 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
10040 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10042 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10046 msgid "Verifying the uploaded image file."
10047 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
10055 msgid "Virtual Ethernet"
10056 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10059 msgid "Virtual dynamic interface"
10060 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10069 msgid "WEP Open System"
10070 msgstr "WEP Open System"
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10074 msgid "WEP Shared Key"
10075 msgstr "WEP Shared Key"
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10078 msgid "WEP passphrase"
10079 msgstr "WEP Schlüssel"
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10086 msgid "WPA passphrase"
10087 msgstr "WPA Schlüssel"
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
10091 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10092 "and ad-hoc mode) to be installed."
10094 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10095 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10099 msgstr "WPS-Status"
10101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10102 msgid "Waiting for device..."
10103 msgstr "Warte auf Gerät..."
10105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10111 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10113 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10126 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10127 "preference value are considered first when allocating subnets."
10129 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10130 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10131 "Subnetzen priorisiert."
10133 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10135 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10136 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10138 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10139 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10140 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10142 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10144 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10145 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10148 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10149 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10153 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10156 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10157 "Präfixbereich fällt"
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10161 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10162 "off by default and blinking on system activity."
10165 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10167 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10168 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10170 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10171 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10176 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10177 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10180 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10181 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10182 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10186 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10187 "802.11a/802.11g rates."
10189 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10190 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10194 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10195 "may be significantly reduced."
10197 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10198 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
10200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10207 msgid "WireGuard VPN"
10208 msgstr "WireGuard VPN"
10210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10211 msgid "WireGuard peer is disabled"
10212 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10214 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10216 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10222 msgid "Wireless Adapter"
10223 msgstr "WLAN-Gerät"
10225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10229 msgid "Wireless Network"
10230 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10233 msgid "Wireless Overview"
10234 msgstr "WLAN-Übersicht"
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10237 msgid "Wireless Security"
10238 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10241 msgid "Wireless configuration migration"
10242 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10247 msgid "Wireless is disabled"
10248 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10253 msgid "Wireless is not associated"
10254 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10257 msgid "Wireless network is disabled"
10258 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10261 msgid "Wireless network is enabled"
10262 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
10265 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10266 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
10268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10269 msgid "Write system log to file"
10270 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10273 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10274 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10283 msgid "Yes (none, 0)"
10284 msgstr "Ja (keine, 0)"
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10288 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10289 "Do you really want to shut down the interface?"
10291 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10292 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10296 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10297 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10298 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10300 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10301 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10302 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10303 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
10306 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
10310 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
10314 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10317 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10318 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10319 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10321 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10323 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10328 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10331 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10332 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10336 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10338 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10342 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10343 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10346 msgid "ZRam Settings"
10347 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10351 msgstr "ZRAM Größe"
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
10354 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
10359 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10360 "possible, no browsers support SRV records.)"
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10384 msgstr "automatisch"
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10392 msgstr "überbrückt"
10394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10449 msgstr "deaktivieren"
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10459 msgstr "deaktiviert"
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10463 msgid "driver default"
10464 msgstr "Treiber-Standardwert"
10466 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10467 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10468 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10470 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10472 msgstr "z.B.: abwerfen"
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10479 msgstr "abgelaufen"
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10489 msgstr "weitergeleitet"
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10493 msgid "full-duplex"
10494 msgstr "Voll-Duplex"
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10498 msgid "half-duplex"
10499 msgstr "Halb-Duplex"
10501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10502 msgid "hexadecimal encoded value"
10503 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10518 msgid "hybrid mode"
10519 msgstr "hybrider Modus"
10521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10523 msgstr "ignorieren"
10525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10532 msgid "key between 8 and 63 characters"
10533 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10536 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10537 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10540 msgid "managed config (M)"
10541 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10544 msgid "medium security"
10545 msgstr "mittlere Sicherheit"
10547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10557 msgid "mobile home agent (H)"
10558 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10561 msgid "netif_carrier_ok()"
10562 msgstr "netif_carrier_ok()"
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10571 msgstr "nicht verbunden"
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10575 msgid "non-empty value"
10576 msgstr "nicht-leeren Wert"
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10586 msgid "not present"
10587 msgstr "nicht vorhanden"
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10596 msgid "on available prefix"
10597 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10600 msgid "open network"
10601 msgstr "Offenes Netzwerk"
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10604 msgid "other config (O)"
10605 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10618 msgid "positive decimal value"
10619 msgstr "positiven Dezimalwert"
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10622 msgid "positive integer value"
10623 msgstr "positive Ganzzahl"
10625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10629 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10631 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10632 "single packet rather than many small ones"
10634 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
10635 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10642 msgstr "Relay-Modus"
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10655 msgid "server mode"
10656 msgstr "Server-Modus"
10658 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10659 msgid "sstpc Log-level"
10660 msgstr "sstpc Log-Level"
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10663 msgid "strong security"
10664 msgstr "hohe Sicherheit"
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10671 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10672 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10676 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10677 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10680 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
10681 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
10684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10685 msgid "unique value"
10686 msgstr "eindeutigen Wert"
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
10695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10698 msgstr "unlimitiert"
10700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10710 msgid "unspecified"
10711 msgstr "unspezifiziert"
10713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10714 msgid "unspecified -or- create:"
10715 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10719 msgstr "unmarkiert"
10721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10724 msgid "valid IP address"
10725 msgstr "gültige IP-Adresse"
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10728 msgid "valid IP address or prefix"
10729 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10732 msgid "valid IPv4 CIDR"
10733 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
10735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10737 msgid "valid IPv4 address"
10738 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
10740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10741 msgid "valid IPv4 address or network"
10742 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
10744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10745 msgid "valid IPv4 address:port"
10746 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
10748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10749 msgid "valid IPv4 network"
10750 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
10752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10753 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10754 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10757 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10758 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10761 msgid "valid IPv6 CIDR"
10762 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
10764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10766 msgid "valid IPv6 address"
10767 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10770 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10771 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
10773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10774 msgid "valid IPv6 host id"
10775 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
10777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10778 msgid "valid IPv6 network"
10779 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10782 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10783 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
10785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10786 msgid "valid MAC address"
10787 msgstr "gültige MAC-Adresse"
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10790 msgid "valid UCI identifier"
10791 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
10793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10794 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10795 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
10797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10799 msgid "valid address:port"
10800 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
10802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10804 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10805 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10808 msgid "valid decimal value"
10809 msgstr "gültigen Dezimalwert"
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10812 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10813 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
10815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10816 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10817 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
10819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10820 msgid "valid host:port"
10821 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10828 msgid "valid hostname"
10829 msgstr "gültigen Hostnamen"
10831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10832 msgid "valid hostname or IP address"
10833 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10836 msgid "valid integer value"
10837 msgstr "gültige Ganzzahl"
10839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10840 msgid "valid multicast MAC address"
10841 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
10843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10844 msgid "valid network in address/netmask notation"
10845 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10848 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10849 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10853 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10854 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10858 msgid "valid port value"
10859 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10862 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10863 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10866 msgid "value between %d and %d characters"
10867 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10870 msgid "value between %f and %f"
10871 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10874 msgid "value greater or equal to %f"
10875 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10878 msgid "value smaller or equal to %f"
10879 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10882 msgid "value with %d characters"
10883 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10886 msgid "value with at least %d characters"
10887 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10890 msgid "value with at most %d characters"
10891 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10894 msgid "weak security"
10895 msgstr "geringe Sicherheit"
10897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10910 #~ msgid "Network Utilities"
10911 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
10913 #~ msgid "Back to configuration"
10914 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
10916 #~ msgid "Close list..."
10917 #~ msgstr "Schließe Liste..."
10919 #~ msgid "Internal Server Error"
10920 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
10922 #~ msgid "No files found"
10923 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
10925 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10927 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
10929 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10931 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
10932 #~ "beantwortet werden können"
10934 #~ msgid "Import peer configuration…"
10935 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
10937 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10939 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
10942 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10943 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
10945 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10946 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
10949 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10950 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10951 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10952 #~ "extracted from the configuration."
10954 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
10955 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
10956 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
10957 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
10960 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10963 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
10964 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
10966 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10967 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
10969 #~ msgid "Generate Key"
10970 #~ msgstr "Key generieren"
10972 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10973 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10975 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10976 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10978 #~ msgid "Hide QR-Code"
10979 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
10981 #~ msgid "No peers defined yet"
10982 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
10984 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10986 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
10988 #~ msgid "Default %d"
10989 #~ msgstr "Standard %d"
10991 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10992 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10994 #~ msgid "TFTP Settings"
10995 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10997 #~ msgid "Auto Refresh"
10998 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
11004 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11005 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11006 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11008 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
11009 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
11010 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
11013 #~ msgid "Value must not be empty"
11014 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
11017 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11018 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11019 #~ "correct and meant for your device!"
11021 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
11022 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
11023 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
11025 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11026 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
11028 #~ msgid "Host entries"
11029 #~ msgstr "Host-Einträge"
11032 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11033 #~ "file was empty before editing."
11035 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
11036 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
11039 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11040 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11041 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11043 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
11044 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
11045 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
11046 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
11048 #~ msgid "Enable promiscious mode"
11049 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
11051 #~ msgid "Announced DNS servers"
11052 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
11054 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11055 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
11057 #~ msgid "Override MAC address"
11058 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
11060 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11061 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
11063 #~ msgid "stateful-only"
11064 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
11066 #~ msgid "stateless"
11067 #~ msgstr "nur zustandlos"
11069 #~ msgid "stateless + stateful"
11070 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
11072 #~ msgid "Bridge interfaces"
11073 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
11075 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11076 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
11078 #~ msgid "Always announce default router"
11079 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
11081 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11083 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
11084 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
11086 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11087 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
11089 #~ msgid "NDP-Proxy"
11090 #~ msgstr "NDP-Proxy"
11092 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11093 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
11095 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11096 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
11098 #~ msgid "Default Route"
11099 #~ msgstr "Standard-Route"
11101 #~ msgid "Default gateway"
11102 #~ msgstr "Default Gateway"
11104 #~ msgid "Gateway metric"
11105 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
11107 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11108 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
11110 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11111 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
11113 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11114 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
11120 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11121 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11123 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
11124 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
11126 #~ msgid "Invalid value"
11127 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
11130 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11131 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11132 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11134 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
11135 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
11136 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11140 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11141 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11142 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11144 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11145 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11146 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11148 #~ msgid "default-on (kernel)"
11149 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11151 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11152 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11154 #~ msgid "netdev (kernel)"
11155 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11157 #~ msgid "none (kernel)"
11158 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11160 #~ msgid "timer (kernel)"
11161 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11163 #~ msgid "Enable/Disable"
11164 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11166 #~ msgid "No signal"
11167 #~ msgstr "Kein Signal"
11173 #~ msgstr "Port %s"
11175 #~ msgid "Switch Port Mask"
11176 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11178 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11179 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11181 #~ msgid "USB Device"
11182 #~ msgstr "USB-Gerät"
11184 #~ msgid "USB Ports"
11185 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11187 #~ msgid "Define a name for this network."
11188 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11190 #~ msgid "Bad address specified!"
11191 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11193 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11195 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11196 #~ "nutzen zu können"
11201 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11202 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11204 #~ msgid "Assign interfaces..."
11205 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11210 #~ msgid "Network without interfaces."
11211 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11214 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11215 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11217 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11218 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11219 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11221 #~ msgid "Realtime Connections"
11222 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11224 #~ msgid "Realtime Load"
11225 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11227 #~ msgid "Realtime Traffic"
11228 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11230 #~ msgid "Realtime Wireless"
11231 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11234 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11236 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11237 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11239 #~ msgid "There are no active leases."
11240 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11243 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11244 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11255 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11256 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11258 #~ msgid "Changes applied."
11259 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11261 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11262 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11264 #~ msgid "Delete permission denied"
11265 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11267 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11268 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11270 #~ msgid "Device is rebooting..."
11271 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11273 #~ msgid "Keep settings"
11274 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11276 #~ msgid "Rebooting..."
11277 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11280 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11281 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11282 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11284 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11285 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11286 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11289 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11290 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11292 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11293 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11295 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11296 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11298 #~ msgid "(%s available)"
11299 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11301 #~ msgid "-- match by device --"
11302 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11304 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11305 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11310 #~ msgid "Checksum"
11311 #~ msgstr "Prüfsumme"
11313 #~ msgid "Enable this mount"
11314 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11316 #~ msgid "Enable this swap"
11317 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11319 #~ msgid "Flash Firmware"
11320 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11322 #~ msgid "Flashing..."
11323 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11325 #~ msgid "Mount Entry"
11326 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11329 #~ msgstr "Fortfahren"
11331 #~ msgid "Really reset all changes?"
11332 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11337 #~ msgid "Swap Entry"
11338 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11340 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11341 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11344 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11345 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11346 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11347 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11350 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11351 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11352 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11354 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11355 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11356 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11357 #~ "Prozedur zu starten."
11360 #~ msgstr "Verifizieren"
11363 #~ msgstr "Overlay"
11365 #~ msgid "Change login password"
11366 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11368 #~ msgid "Changing password…"
11369 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11371 #~ msgid "Disabled (default)"
11372 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11374 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11375 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11377 #~ msgid "Saving keys…"
11378 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11380 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11381 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11383 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11384 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11386 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11387 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11389 #~ msgid "Antenna 1"
11390 #~ msgstr "Antenne 1"
11392 #~ msgid "Antenna 2"
11393 #~ msgstr "Antenne 2"
11395 #~ msgid "Antenna Configuration"
11396 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11398 #~ msgid "Back to overview"
11399 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11401 #~ msgid "Back to scan results"
11402 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11404 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11405 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11407 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11408 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11411 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11412 #~ "adjusted to %d."
11414 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11415 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11417 #~ msgid "Common Configuration"
11418 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11421 #~ msgstr "Verbinden"
11423 #~ msgid "Connection Limit"
11424 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11426 #~ msgid "Cover the following interface"
11427 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11429 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11430 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11432 #~ msgid "Create Interface"
11433 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11435 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11436 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11438 #~ msgid "Diversity"
11439 #~ msgstr "Diversität"
11441 #~ msgid "Edit this interface"
11442 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11444 #~ msgid "Frame Bursting"
11445 #~ msgstr "Frame Bursting"
11448 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
11449 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11451 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
11452 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11454 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11455 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11457 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11458 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11460 #~ msgid "Install package %q"
11461 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11463 #~ msgid "Interface Overview"
11464 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11466 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11467 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11470 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11471 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11473 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11474 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11477 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11478 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11480 #~ msgid "Name of the new interface"
11481 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11483 #~ msgid "No network configured on this device"
11484 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11486 #~ msgid "No network name specified"
11487 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11489 #~ msgid "No networks in range"
11490 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11492 #~ msgid "No scan results available yet..."
11493 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11495 #~ msgid "Note: interface name length"
11496 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11499 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11500 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11501 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11502 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11503 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11504 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11506 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11507 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11508 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11509 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11510 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11511 #~ "verwendet werden."
11513 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11514 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11516 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11517 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11519 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11520 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11523 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11524 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11526 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11527 #~ "gemacht werden!\n"
11528 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11529 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11531 #~ msgid "Receiver Antenna"
11532 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11534 #~ msgid "Repeat scan"
11535 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11537 #~ msgid "Replace entry"
11538 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11540 #~ msgid "Scan request failed"
11541 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11543 #~ msgid "Separate Clients"
11544 #~ msgstr "Clients isolieren"
11546 #~ msgid "Slot time"
11547 #~ msgstr "Zeitslot"
11550 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11551 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11552 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11553 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11554 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11556 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11557 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11558 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11559 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11560 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11563 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11564 #~ "this component for working wireless configuration!"
11566 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11567 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11569 #~ msgid "The given network name is not unique"
11570 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11574 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11575 #~ "will be replaced if you proceed."
11577 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11578 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11580 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11581 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11584 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11585 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11587 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11588 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11590 #~ msgid "Transmission Rate"
11591 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11593 #~ msgid "Transmit Power"
11594 #~ msgstr "Sendeleistung"
11596 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11597 #~ msgstr "Sendeantenne"
11599 #~ msgid "Uploaded File"
11600 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11602 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11603 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11605 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11606 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
11611 #~ msgid "Advanced"
11612 #~ msgstr "Erweitert"
11614 #~ msgid "Always off (%s)"
11615 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
11617 #~ msgid "Always on (%s)"
11618 #~ msgstr "Immer an (%s)"
11620 #~ msgid "Apply anyway"
11621 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
11623 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11624 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
11626 #~ msgid "Expecting %s"
11627 #~ msgstr "Erwarte %s"
11629 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
11630 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
11632 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11633 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
11636 #~ msgstr "Netzmaske"
11638 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11639 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
11642 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11643 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
11645 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11646 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
11648 #~ msgid "Synchronizing..."
11649 #~ msgstr "Synchronisiere..."
11652 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11653 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11654 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11655 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11656 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11657 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11659 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
11660 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
11661 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
11662 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
11663 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
11664 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
11665 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
11666 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
11668 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11669 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
11674 #~ msgid "There are no changes to apply."
11675 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
11677 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11678 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
11680 #~ msgid "There are no pending changes!"
11681 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
11684 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11685 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11686 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11688 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
11689 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
11691 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11692 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
11694 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11695 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
11697 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11698 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
11700 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11701 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
11703 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11704 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
11706 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11707 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
11709 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11710 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
11720 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11721 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11722 #~ "Opera or Safari."
11724 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
11725 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
11726 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
11732 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11733 #~ "communications"
11735 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
11736 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
11739 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11740 #~ "authentication."
11742 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
11745 #~ msgid "Password successfully changed!"
11746 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
11748 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11749 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
11751 #~ msgid "Available packages"
11752 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
11754 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11756 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
11757 #~ "Schnittstellen zu antworten."
11760 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11761 #~ "preserved in any sysupgrade."
11763 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
11764 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
11767 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11768 #~ "in a sysupgrade."
11770 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
11771 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
11773 #~ msgid "Custom feeds"
11774 #~ msgstr "Eigene Repositories"
11776 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11777 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
11779 #~ msgid "Distribution feeds"
11780 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
11782 #~ msgid "Download and install package"
11783 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
11788 #~ msgid "Find package"
11789 #~ msgstr "Paket suchen"
11791 #~ msgid "Free space"
11792 #~ msgstr "Freier Platz"
11794 #~ msgid "General options for opkg"
11795 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
11798 #~ msgstr "Installieren"
11800 #~ msgid "Installed packages"
11801 #~ msgstr "Installierte Pakete"
11803 # Ich glab das ist so richtiger
11804 #~ msgid "No package lists available"
11805 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
11810 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11811 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
11813 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11814 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
11816 #~ msgid "Package name"
11817 #~ msgstr "Paketname"
11819 #~ msgid "Please update package lists first"
11820 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
11822 #~ msgid "Size (.ipk)"
11823 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
11825 #~ msgid "Software"
11826 #~ msgstr "Paketverwaltung"
11828 #~ msgid "Update lists"
11829 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
11832 #~ msgstr "Version"
11834 #~ msgid "Disable DNS setup"
11835 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
11837 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11838 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
11840 #~ msgid "Lease validity time"
11841 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
11843 #~ msgid "Multicast address"
11844 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
11846 #~ msgid "Protocol family"
11847 #~ msgstr "Protokollfamilie"
11849 #~ msgid "No chains in this table"
11850 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
11852 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11853 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
11855 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11856 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
11858 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11859 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
11861 #~ msgid "Activate this network"
11862 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
11864 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11865 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
11867 #~ msgid "Interface reconnected"
11868 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
11870 #~ msgid "Interface shut down"
11871 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
11873 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11874 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
11876 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11877 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
11880 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11881 #~ "connected via this interface"
11883 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
11884 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
11887 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11888 #~ "you are connected via this interface."
11890 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
11891 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11892 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11894 #~ msgid "Reconnecting interface"
11895 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
11897 #~ msgid "Shutdown this network"
11898 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
11900 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11901 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11903 #~ msgid "Wireless restarted"
11904 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11906 #~ msgid "Wireless shut down"
11907 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11909 #~ msgid "DHCP Leases"
11910 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11912 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11913 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11916 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11917 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11919 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11920 #~ "gemacht werden!\n"
11921 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11922 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11926 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11927 #~ "connected via this interface."
11929 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11930 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11931 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11934 #~ msgstr "Sortieren"
11939 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11940 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11942 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11943 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"