Merge pull request #5938 from mars642/feature-lorawan
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-24 16:11+0000\n"
7 "Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
9 "\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(leer)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
60
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgid "+ %d more"
64 msgstr "+ %d weitere"
65
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Bitte auswählen --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgid "-- custom --"
86 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
92
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "--durch uuid wählen --"
97
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- Bitte auswählen --"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "0"
107 msgstr "0"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 msgstr ""
112 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "1"
117 msgstr "1"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
120 msgid "1 Minute Load:"
121 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
122
123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
124 msgctxt "nft amount of flags"
125 msgid "1 flag"
126 msgid_plural "%d flags"
127 msgstr[0] "1 Flag"
128 msgstr[1] ""
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
201
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
211 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
212 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
215 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
216 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
220 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
223 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
224 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
227 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
228 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
232 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
233
234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
235 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
236 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
237 msgstr "<var>%s/var> größer <strong>%s</strong>"
238
239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
240 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
241 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
242 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
243
244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
245 msgctxt "nft set match expression"
246 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
247 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
248
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
250 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
252 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
253
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
255 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
257 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
258
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
260 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
262 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
263
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
265 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
267 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
268
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
270 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
271 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
272 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
273
274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
275 msgctxt "nft not in set match expression"
276 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
277 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
278
279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
280 msgid ""
281 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
282 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
283 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
284 "entirely (which is the default setting)."
285 msgstr ""
286 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
287 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
288 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
289 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
292 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
293 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
294
295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
296 msgid "A directory with the same name already exists."
297 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
298
299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
300 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
301 msgstr ""
302 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
305 msgid "A43C + J43 + A43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
309 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
310 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
313 msgid "ADSL"
314 msgstr "ADSL"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
317 msgid "ANSI T1.413"
318 msgstr "ANSI T1.413"
319
320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
324 msgid "APN"
325 msgstr "APN"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
328 msgid "ARP"
329 msgstr "ARP"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
332 msgid "ARP IP Targets"
333 msgstr "ARP-IP-Ziele"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
336 msgid "ARP Interval"
337 msgstr "ARP Intervall"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
340 msgid "ARP Validation"
341 msgstr "ARP Validierung"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
344 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
345 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
348 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
349 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
350
351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
352 msgid "ARP retry threshold"
353 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
356 msgid "ARP traffic table \"%h\""
357 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
360 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
361 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
364 msgid "ATM Bridges"
365 msgstr "ATM Brücken"
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
369 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
370 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
371
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
374 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
375 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
378 msgid ""
379 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
380 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
381 "to dial into the provider network."
382 msgstr ""
383 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
384 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
385 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
389 msgid "ATM device number"
390 msgstr "ATM Adapterindex"
391
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
393 msgid "ATU-C System Vendor ID"
394 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
395
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
399 msgid "Absent Interface"
400 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
403 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
404 msgstr ""
405 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
406 "Dritte zu verhindern."
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
409 msgid "Accept local"
410 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
411
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
413 msgctxt "nft accept action"
414 msgid "Accept packet"
415 msgstr "Paket akzeptieren"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
418 msgid "Accept packets with local source addresses"
419 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
420
421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
422 msgid "Access Concentrator"
423 msgstr "Zugriffskonzentrator"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
427 msgid "Access Point"
428 msgstr "Zugangspunkt"
429
430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
431 msgid "Access Point Isolation"
432 msgstr "Access-Point-Isolation"
433
434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
435 msgid "Actions"
436 msgstr "Aktionen"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
439 msgid "Active"
440 msgstr "Aktiv"
441
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
443 msgid "Active Connections"
444 msgstr "Aktive Verbindungen"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
448 msgid "Active DHCP Leases"
449 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
453 msgid "Active DHCPv6 Leases"
454 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
457 msgid "Active IPv4 Routes"
458 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
459
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
461 msgid "Active IPv4 Rules"
462 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
463
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
465 msgid "Active IPv6 Routes"
466 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
467
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
469 msgid "Active IPv6 Rules"
470 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
471
472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
473 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
474 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
475
476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
478 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
479 msgid "Ad-Hoc"
480 msgstr "Ad-Hoc"
481
482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
483 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
484 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
485
486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
487 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
488 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
489
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
502 msgid "Add"
503 msgstr "Hinzufügen"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
506 msgid "Add ATM Bridge"
507 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
508
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
510 msgid "Add IPv4 address…"
511 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
512
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
514 msgid "Add IPv6 address…"
515 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
516
517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
518 msgid "Add LED action"
519 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
522 msgid "Add VLAN"
523 msgstr "VLAN hinzufügen"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
526 msgid "Add device configuration"
527 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
530 msgid "Add device configuration…"
531 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
532
533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
534 msgid "Add instance"
535 msgstr "Instanz hinzufügen"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
540 msgid "Add key"
541 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
544 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
545 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
549 msgid "Add new interface..."
550 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
551
552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
553 msgid "Add peer"
554 msgstr "Peer hinzufügen"
555
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
557 msgid "Add to Blacklist"
558 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
559
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
561 msgid "Add to Whitelist"
562 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
565 msgid "Additional hosts files"
566 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
569 msgid "Additional servers file"
570 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
571
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
582 msgid "Address"
583 msgstr "Adresse"
584
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
586 msgctxt "nft meta nfproto"
587 msgid "Address family"
588 msgstr "Adressfamilie"
589
590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
591 msgid "Address setting is invalid"
592 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
593
594 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
595 msgid "Address to access local relay bridge"
596 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
599 msgid "Addresses"
600 msgstr "Adressen"
601
602 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
603 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
604 msgid "Administration"
605 msgstr "Administration"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
616 msgid "Advanced Settings"
617 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
620 msgid "Advanced device options"
621 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
624 msgid "Ageing time"
625 msgstr "Altersgrenze"
626
627 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
628 msgid "Aggregate Originator Messages"
629 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
632 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
633 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
634
635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
636 msgid "Aggregation Selection Logic"
637 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
638
639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
640 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
641 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
642
643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
644 msgid ""
645 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
646 "state changes (count, 2)"
647 msgstr ""
648 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
649 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
652 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
653 msgstr ""
654 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
655
656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
657 msgid "Alert"
658 msgstr "Alarm"
659
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
663 msgid "Alias Interface"
664 msgstr "Alias-Schnittstelle"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
667 msgid "Alias of \"%s\""
668 msgstr "Alias von \"%s\""
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
671 msgid "All servers"
672 msgstr "Alle Server"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
675 msgid ""
676 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
677 "address."
678 msgstr ""
679 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
680 "Adresse"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
683 msgid "Allocate IPs sequentially"
684 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
685
686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
687 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
688 msgstr ""
689 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
692 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
693 msgstr ""
694 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
695 "Signalqualität"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
698 msgid "Allow all except listed"
699 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
700
701 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
702 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
703 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
706 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
707 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
710 msgid "Allow listed only"
711 msgstr "Nur gelistete erlauben"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
714 msgid "Allow localhost"
715 msgstr "Erlaube localhost"
716
717 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
718 msgid "Allow rebooting the device"
719 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
720
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
722 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
723 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
724
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
726 msgid "Allow root logins with password"
727 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
728
729 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
730 msgid "Allow system feature probing"
731 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
734 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
735 msgstr ""
736 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
737 "Zertifikat einzuloggen"
738
739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
740 msgid "Allowed IPs"
741 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
742
743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
744 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
745 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
748 msgid "Always"
749 msgstr "Immer"
750
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
752 msgid "Always off (kernel: none)"
753 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
754
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
756 msgid "Always on (kernel: default-on)"
757 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
760 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
761 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
764 msgid ""
765 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
766 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
767 msgstr ""
768 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
769 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
770 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
773 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
774 msgstr ""
775 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
776 "Anfragen"
777
778 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
779 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
780 msgstr ""
781
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
783 msgid "An error occurred while saving the form:"
784 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
787 msgid "An optional, short description for this device"
788 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
792 msgid "Annex"
793 msgstr "Anhang"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
796 msgid "Annex A + L + M (all)"
797 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
800 msgid "Annex A G.992.1"
801 msgstr "Anhang A G.992.1"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
804 msgid "Annex A G.992.2"
805 msgstr "Anhang A G.992.2"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
808 msgid "Annex A G.992.3"
809 msgstr "Anhang A G.992.3"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
812 msgid "Annex A G.992.5"
813 msgstr "Anhang A G.992.5"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
816 msgid "Annex B (all)"
817 msgstr "Annex B (alle Arten)"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
820 msgid "Annex B G.992.1"
821 msgstr "Anhang B G.992.1"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
824 msgid "Annex B G.992.3"
825 msgstr "Anhang B G.992.3"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
828 msgid "Annex B G.992.5"
829 msgstr "Anhang B G.992.5"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
832 msgid "Annex J (all)"
833 msgstr "Annex J (alle Arten)"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
836 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
837 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
840 msgid "Annex M (all)"
841 msgstr "Annex M (alle Arten)"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
844 msgid "Annex M G.992.3"
845 msgstr "Anhang M G.992.3"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
848 msgid "Annex M G.992.5"
849 msgstr "Anhang M G.992.5"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
852 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
853 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
856 msgid ""
857 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
858 "present."
859 msgstr ""
860 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
861 "Route vorhanden ist."
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
864 msgid ""
865 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
866 "regardless of local default route availability."
867 msgstr ""
868 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
869 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
870 "Route."
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
873 msgid ""
874 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
875 "default route is present."
876 msgstr ""
877 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
878 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
881 msgid "Announced DNS domains"
882 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
885 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
886 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
889 msgid "Anonymous Identity"
890 msgstr "Anonyme Identität"
891
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
893 msgid "Anonymous Mount"
894 msgstr "Automatische Mountpunkte"
895
896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
897 msgid "Anonymous Swap"
898 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
899
900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
901 msgctxt "nft match any traffic"
902 msgid "Any packet"
903 msgstr "Jedes Paket"
904
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
909 msgid "Any zone"
910 msgstr "Beliebige Zone"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
913 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
914 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
915
916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
917 msgid "Apply and keep settings"
918 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
921 msgid "Apply backup?"
922 msgstr "Backup anwenden?"
923
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
925 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
926 msgstr ""
927 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
928 "fehlgeschlagen"
929
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
933 msgid "Apply unchecked"
934 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
935
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
937 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
938 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
939
940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
941 msgid "Applying configuration changes… %ds"
942 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
943
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
945 msgid "Architecture"
946 msgstr "Architektur"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
949 msgid "Arp-scan"
950 msgstr "Arp-scan"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
953 msgid ""
954 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
955 msgstr ""
956 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
957 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
960 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
961 msgid ""
962 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
963 msgstr ""
964 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
965 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
969 msgid "Associated Stations"
970 msgstr "Assoziierte Clients"
971
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
973 msgid "Associations"
974 msgstr "Assoziierungen"
975
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
978 msgid ""
979 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
980 "strong>"
981 msgstr ""
982 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
983 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
984
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
987 msgid ""
988 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
989 "strong>"
990 msgstr ""
991 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
992 "<strong>%h</strong>"
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
995 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
996 msgstr ""
997 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
998 "aktivieren"
999
1000 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1001 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1002 msgid "Auth Group"
1003 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1006 msgid "Authentication"
1007 msgstr "Authentifizierung"
1008
1009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1011 msgid "Authentication Type"
1012 msgstr "Authentifizierungstyp"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1015 msgid "Authoritative"
1016 msgstr "Authoritativ"
1017
1018 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1019 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1020 msgid "Authorization Required"
1021 msgstr "Autorisierung benötigt"
1022
1023 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1024 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1032 msgid "Automatic"
1033 msgstr "Automatisch"
1034
1035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1036 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1037 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1038 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1041 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1042 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1045 msgid ""
1046 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1047 "routing."
1048 msgstr ""
1049 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1050 "Routing handhaben."
1051
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1053 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1054 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1055
1056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1057 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1058 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1061 msgid "Automount Filesystem"
1062 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1063
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1065 msgid "Automount Swap"
1066 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1067
1068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1069 msgid "Available"
1070 msgstr "Verfügbar"
1071
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1083 msgid "Average:"
1084 msgstr "Durchschnitt:"
1085
1086 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1087 msgid "Avoid Bridge Loops"
1088 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1091 msgid "B43 + B43C"
1092 msgstr "B43 + B43C"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1095 msgid "B43 + B43C + V43"
1096 msgstr "B43 + B43C + V43"
1097
1098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1099 msgid "BR / DMR / AFTR"
1100 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1107 msgid "BSSID"
1108 msgstr "BSSID"
1109
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1111 msgid "Back"
1112 msgstr "Zurück"
1113
1114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1116 msgid "Back to Overview"
1117 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1118
1119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1120 msgid "Back to configuration"
1121 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
1122
1123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1124 msgid "Back to peer configuration"
1125 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1126
1127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1128 msgid "Backup"
1129 msgstr "Sichern"
1130
1131 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1132 msgid "Backup / Flash Firmware"
1133 msgstr "Backup / Firmware Update"
1134
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1136 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1137 msgid "Backup file list"
1138 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1139
1140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1142 msgid "Band"
1143 msgstr "Frequenztyp"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1146 msgid "Base device"
1147 msgstr "Grundgerät"
1148
1149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1150 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1151 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1152
1153 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1155 msgid "Batman Device"
1156 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1159 msgid "Batman Interface"
1160 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1161
1162 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1163 msgid ""
1164 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1165 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1166 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1167 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1168 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1169 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1170 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1171 msgstr ""
1172 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1173 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1174 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1175 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1176 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1177 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1178 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1179 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1180 "werden."
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1183 msgid "Beacon Interval"
1184 msgstr "Beacon-Intervall"
1185
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1188 msgid ""
1189 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1190 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1191 "defined backup patterns."
1192 msgstr ""
1193 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1194 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1195 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1196 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1197
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1199 msgid "Bind NTP server"
1200 msgstr "Schnittstelle"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1203 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1204 msgstr ""
1205 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1206 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1207
1208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1212 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1213 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1216 msgid "Bind interface"
1217 msgstr "An Adapter binden"
1218
1219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1223 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1224 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1227 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1228 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1233 msgid "Bitrate"
1234 msgstr "Bitrate"
1235
1236 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1237 msgid "Bonding Mode"
1238 msgstr "Bündelungsmodus"
1239
1240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1241 msgid "Bonding Policy"
1242 msgstr "Bonding-Methode"
1243
1244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1246 msgid "Bridge"
1247 msgstr "Bridge"
1248
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1250 msgctxt "MACVLAN mode"
1251 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1252 msgstr ""
1253 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1254 "Schnittstellen)"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1258 msgid "Bridge VLAN filtering"
1259 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1263 msgid "Bridge device"
1264 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1268 msgid "Bridge port specific options"
1269 msgstr "Portspezifische Optionen"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1272 msgid "Bridge ports"
1273 msgstr "Brückenports"
1274
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1276 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1277 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1280 msgid "Bridge unit number"
1281 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1284 msgid "Bring up empty bridge"
1285 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1288 msgid "Bring up on boot"
1289 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1292 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1293 msgstr ""
1294 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1295 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1296
1297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1298 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1299 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1300
1301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1303 msgid "Browse…"
1304 msgstr "Durchsuchen…"
1305
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1307 msgid "Buffered"
1308 msgstr "Gepuffert"
1309
1310 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1311 msgid ""
1312 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1313 "gateway certificate."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1317 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1318 msgstr ""
1319 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1320 "wenn leer)."
1321
1322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1323 msgid "CLAT configuration failed"
1324 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1325
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1327 msgid "CPU usage (%)"
1328 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1329
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1331 msgid "Cached"
1332 msgstr "Im Cache"
1333
1334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1336 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1337 msgid "Call failed"
1338 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1339
1340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1352 msgid "Cancel"
1353 msgstr "Abbrechen"
1354
1355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1356 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1357 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1358
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1360 msgctxt "Chain hook: forward"
1361 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1362 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1363
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1365 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1366 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1367 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1368
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1370 msgctxt "Chain hook: input"
1371 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1372 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1373
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1375 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1376 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1377 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1378
1379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1380 msgctxt "Chain hook: output"
1381 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1382 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1383
1384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1385 msgctxt "Chain hook: ingress"
1386 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1387 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1388
1389 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1390 msgid "Category"
1391 msgstr "Kategorie"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1394 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1395 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1398 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1399 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1402 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1403 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1406 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1407 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1411 msgid ""
1412 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1413 "`logread -f` during handshake for actual values"
1414 msgstr ""
1415 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1416 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1417 "Werte"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1421 msgid ""
1422 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1423 "Subject CN (exact match)"
1424 msgstr ""
1425 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1426 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1430 msgid ""
1431 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1432 "Subject CN (suffix match)"
1433 msgstr ""
1434 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1435 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1439 msgid ""
1440 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1441 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1442 msgstr ""
1443 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1444 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1445 "mycompany.com</code>"
1446
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1450 msgid "Chain"
1451 msgstr "Kette"
1452
1453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1454 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1455 msgid "Chain hook \"%h\""
1456 msgstr "Chain-Hook \"%h\""
1457
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1459 msgid "Changes"
1460 msgstr "Änderungen"
1461
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1463 msgid "Changes have been reverted."
1464 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1465
1466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1467 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1468 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1469
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1477 msgid "Channel"
1478 msgstr "Kanal"
1479
1480 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1481 msgid "Channel Analysis"
1482 msgstr "Kanalanalyse"
1483
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1485 msgid "Channel Width"
1486 msgstr "Kanalbreite"
1487
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1489 msgid "Check filesystems before mount"
1490 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1493 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1494 msgstr ""
1495 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1496
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1498 msgid "Checking archive…"
1499 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1500
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1503 msgid "Checking image…"
1504 msgstr "Image wird überprüft…"
1505
1506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1507 msgid "Choose mtdblock"
1508 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1512 msgid ""
1513 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1514 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1515 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1516 "interface to it."
1517 msgstr ""
1518 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1519 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1520 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1521 "und zuzuweisen."
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1524 msgid ""
1525 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1526 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1527 msgstr ""
1528 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1529 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1532 msgid "Cipher"
1533 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1534
1535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1536 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1537 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1538
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1540 msgid ""
1541 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1542 "configuration files."
1543 msgstr ""
1544 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1545 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1546
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1548 msgid ""
1549 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1550 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1551 msgstr ""
1552 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1553 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1554 "gedacht!)"
1555
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1559 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1560 msgid "Client"
1561 msgstr "Client"
1562
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1565 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1566 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1567
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1571 msgid "Close"
1572 msgstr "Schließen"
1573
1574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1579 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1580 msgid ""
1581 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1582 "persist connection"
1583 msgstr ""
1584 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1585 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1586
1587 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1588 msgid "Close list..."
1589 msgstr "Schließe Liste..."
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1597 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1598 msgid "Collecting data..."
1599 msgstr "Sammle Daten..."
1600
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1602 msgid "Command"
1603 msgstr "Befehl"
1604
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1606 msgid "Command OK"
1607 msgstr "Kommando OK"
1608
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1610 msgid "Command failed"
1611 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1612
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1614 msgid "Comment"
1615 msgstr "Kommentar"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1618 msgid ""
1619 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1620 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1621 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1622 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1623 msgstr ""
1624 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1625 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1626 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1627 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1628
1629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1633 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1634 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1635
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1638 msgid "Configuration"
1639 msgstr "Konfiguration"
1640
1641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1642 msgid "Configuration Export"
1643 msgstr "Konfigurationsexport"
1644
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1646 msgid "Configuration changes applied."
1647 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1648
1649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1650 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1651 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1652
1653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1654 msgid "Configuration failed"
1655 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1658 msgid ""
1659 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1660 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1661 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1662 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1663 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1664 "offered."
1665 msgstr ""
1666 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1667 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1668 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1669 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1670 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1671 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1674 msgid ""
1675 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1676 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1677 msgstr ""
1678 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1679 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1682 msgid ""
1683 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1684 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1685 msgstr ""
1686 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1687 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1690 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1691 msgstr ""
1692 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1695 msgid ""
1696 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1697 msgstr ""
1698 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1699 "Schnittstelle."
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1702 msgid "Configure…"
1703 msgstr "Konfigurieren…"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1706 msgid "Confirm disconnect"
1707 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1708
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1710 msgid "Confirmation"
1711 msgstr "Bestätigung"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1717 msgid "Connected"
1718 msgstr "Verbunden"
1719
1720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1722 msgid "Connection attempt failed"
1723 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1724
1725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1726 msgid "Connection attempt failed."
1727 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1728
1729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1730 msgid "Connection endpoint"
1731 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1732
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1734 msgid "Connection lost"
1735 msgstr "Verbindung verloren"
1736
1737 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1738 msgid "Connections"
1739 msgstr "Verbindungen"
1740
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1742 msgid "Connectivity change"
1743 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1744
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1746 msgctxt "nft ct state"
1747 msgid "Conntrack state"
1748 msgstr "Conntrack-Zustand"
1749
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1751 msgctxt "nft ct status"
1752 msgid "Conntrack status"
1753 msgstr "Conntrack-Status"
1754
1755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1756 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1757 msgstr ""
1758 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1759 "(all, 1)"
1760
1761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1762 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1763 msgstr ""
1764 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1765
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1769 msgid "Contents have been saved."
1770 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1777 msgid "Continue"
1778 msgstr "Fortfahren"
1779
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1781 msgctxt "nft jump action"
1782 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1783 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1784
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1786 msgid "Continue in calling chain"
1787 msgstr "In aufrufender Chain fortfahren"
1788
1789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1790 msgctxt "Chain policy: accept"
1791 msgid "Continue processing unmatched packets"
1792 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1793
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1795 msgid ""
1796 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1797 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1798 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1799 msgstr ""
1800 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1801 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1802 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1803 "geändert wurden."
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1806 msgid "Country"
1807 msgstr "Land"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1810 msgid "Country Code"
1811 msgstr "Ländercode"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1814 msgid "Coverage cell density"
1815 msgstr "Funkzellendichte"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1819 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1820 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1823 msgid "Create interface"
1824 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1825
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1827 msgid "Critical"
1828 msgstr "Kritisch"
1829
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1831 msgid "Cron Log Level"
1832 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1835 msgid "Current power"
1836 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1837
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1839 msgctxt "nft meta hour"
1840 msgid "Current time"
1841 msgstr "Aktuelle Zeit"
1842
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1844 msgctxt "nft meta day"
1845 msgid "Current weekday"
1846 msgstr "Aktueller Wochentag"
1847
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1854 msgid "Custom Interface"
1855 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1856
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1858 msgid ""
1859 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1860 "this, perform a factory-reset first."
1861 msgstr ""
1862 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1863 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1864 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1867 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1868 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1869
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1871 msgid ""
1872 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1873 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1874 msgstr ""
1875 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1876 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1879 msgid "DAD transmits"
1880 msgstr "DAD Anfragen"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1883 msgid "DAE-Client"
1884 msgstr "DAE-Client"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1887 msgid "DAE-Port"
1888 msgstr "DAE-Port"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1891 msgid "DAE-Secret"
1892 msgstr "DAE-Geheimnis"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1895 msgid "DHCP Options"
1896 msgstr "DHCP Optionen"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1899 msgid "DHCP Server"
1900 msgstr "DHCP-Server"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1903 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1904 msgid "DHCP and DNS"
1905 msgstr "DHCP und DNS"
1906
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1910 msgid "DHCP client"
1911 msgstr "DHCP Client"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1914 msgid "DHCP-Options"
1915 msgstr "DHCP-Optionen"
1916
1917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1919 msgid "DHCPv6 client"
1920 msgstr "DHCPv6 Client"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1923 msgid "DHCPv6-Service"
1924 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1925
1926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1931 msgid "DNS"
1932 msgstr "DNS"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1935 msgid "DNS forwardings"
1936 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1939 msgid "DNS query port"
1940 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1943 msgid "DNS search domains"
1944 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1947 msgid "DNS server port"
1948 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1949
1950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1951 msgid "DNS setting is invalid"
1952 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1955 msgid "DNS weight"
1956 msgstr "DNS-Gewichtung"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1959 msgid "DNS-Label / FQDN"
1960 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1963 msgid "DNSSEC"
1964 msgstr "DNSSEC"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1967 msgid "DNSSEC check unsigned"
1968 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1969
1970 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1971 msgid "DPD Idle Timeout"
1972 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1973
1974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1975 msgid "DS-Lite AFTR address"
1976 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1980 msgid "DSL"
1981 msgstr "DSL"
1982
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1984 msgid "DSL Status"
1985 msgstr "DSL-Status"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1988 msgid "DSL line mode"
1989 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1992 msgid "DTIM Interval"
1993 msgstr "DTIM-Intervall"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1998 msgid "DUID"
1999 msgstr "DUID"
2000
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2002 msgid "Data Rate"
2003 msgstr "Datenrate"
2004
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2007 msgid "Debug"
2008 msgstr "Debuggen"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2011 msgid "Default router"
2012 msgstr "Default-Router"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2015 msgid "Default state"
2016 msgstr "Ausgangszustand"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2019 msgid ""
2020 "Define additional DHCP options, for example "
2021 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2022 "servers to clients."
2023 msgstr ""
2024 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2025 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2028 msgid ""
2029 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2030 "but for outgoing frames"
2031 msgstr ""
2032 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
2033 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2036 msgid ""
2037 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2038 "priority on incoming frames"
2039 msgstr ""
2040 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
2041 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2044 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2045 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2048 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2049 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2050
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2059 msgid "Delete"
2060 msgstr "Löschen"
2061
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2064 msgid "Delete key"
2065 msgstr "Schlüssel löschen"
2066
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2068 msgid "Delete request failed: %s"
2069 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2072 msgid "Delete this network"
2073 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2076 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2077 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2082 msgid "Description"
2083 msgstr "Beschreibung"
2084
2085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2086 msgid "Deselect"
2087 msgstr "Abwählen"
2088
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2090 msgid "Design"
2091 msgstr "Design"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2094 msgid "Designated master"
2095 msgstr "Master-Schnittstelle"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2100 msgid "Destination"
2101 msgstr "Ziel"
2102
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2104 msgctxt "nft ip daddr"
2105 msgid "Destination IP"
2106 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2109 msgctxt "nft ip6 daddr"
2110 msgid "Destination IPv6"
2111 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2112
2113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2114 msgid "Destination port"
2115 msgstr "Ziel-Port"
2116
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2118 msgctxt "nft ip dport"
2119 msgid "Destination port"
2120 msgstr "Ziel-Port"
2121
2122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2124 msgid "Destination zone"
2125 msgstr "Ziel-Zone"
2126
2127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2141 msgid "Device"
2142 msgstr "Gerät"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2145 msgid "Device Configuration"
2146 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2149 msgid "Device is not active"
2150 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2154 msgid "Device is restarting…"
2155 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2158 msgid "Device name"
2159 msgstr "Adaptername"
2160
2161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2162 msgid "Device not managed by ModemManager."
2163 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2166 msgid "Device not present"
2167 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2170 msgid "Device type"
2171 msgstr "Adaptertyp"
2172
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2174 msgid "Device unreachable!"
2175 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2176
2177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2178 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2179 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2182 msgid "Devices"
2183 msgstr "Geräte"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2186 msgid "Diagnostics"
2187 msgstr "Diagnosen"
2188
2189 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2190 msgid "Dial number"
2191 msgstr "Einwahlnummer"
2192
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2194 msgid "Directory"
2195 msgstr "Verzeichnis"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2201 msgid "Disable"
2202 msgstr "Deaktivieren"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2205 msgid ""
2206 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2207 "this interface."
2208 msgstr ""
2209 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2210 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2211
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2214 msgid "Disable DNS lookups"
2215 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2218 msgid "Disable Encryption"
2219 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2222 msgid "Disable Inactivity Polling"
2223 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2226 msgid "Disable this network"
2227 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2233 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2240 msgid "Disabled"
2241 msgstr "Deaktiviert"
2242
2243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2244 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2245 msgid "Disabled"
2246 msgstr "Deaktiviert"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2249 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2250 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2253 msgid ""
2254 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2255 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2261 msgid "Disconnect"
2262 msgstr "Verbindung trennen"
2263
2264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2265 msgid "Disconnection attempt failed"
2266 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2267
2268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2269 msgid "Disconnection attempt failed."
2270 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2271
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2273 msgid "Disk space"
2274 msgstr "Speicherplatz"
2275
2276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2283 msgid "Dismiss"
2284 msgstr "Verwerfen"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2287 msgid "Distance Optimization"
2288 msgstr "Distanzoptimierung"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2291 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2292 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2293
2294 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2295 msgid "Distributed ARP Table"
2296 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2299 msgid ""
2300 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2301 "section is valid for all dnsmasq instances."
2302 msgstr ""
2303 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2304 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2305
2306 # Nur für NAT-Firewalls?
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2308 msgid ""
2309 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2310 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2311 "abbr> forwarder."
2312 msgstr ""
2313 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2314 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2315 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2316 "Router"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2319 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2320 msgstr ""
2321 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2322 "Domains"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2328 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2329 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2330 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2333 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2334 msgstr ""
2335 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr "
2336 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2339 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2340 msgstr ""
2341 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2342 "beantwortet werden können"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2345 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2346 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2349 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2350 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2353 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2354 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2357 msgctxt "VLAN port state"
2358 msgid "Do not participate"
2359 msgstr "Nicht teilnehmen"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2362 msgid ""
2363 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2364 "packets."
2365 msgstr ""
2366 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2367 "weiterleiten."
2368
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2370 msgid "Do not send a hostname"
2371 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2374 msgid ""
2375 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2376 "abbr> messages on this interface."
2377 msgstr ""
2378 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2379 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2380
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2382 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2383 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2384
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2386 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2387 msgstr ""
2388 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2389
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2391 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2392 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2395 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2396 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2399 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2400 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2403 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2404 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2407 msgid "Domain"
2408 msgstr "Domain"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2411 msgid "Domain required"
2412 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2415 msgid "Domain whitelist"
2416 msgstr "Domain-Whitelist"
2417
2418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2421 msgid "Don't Fragment"
2422 msgstr "Nicht fragmentieren"
2423
2424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2425 msgid "Down"
2426 msgstr "runter"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2429 msgid "Down Delay"
2430 msgstr "Down Delay"
2431
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2433 msgid "Download backup"
2434 msgstr "Backup herunterladen"
2435
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2437 msgid "Download mtdblock"
2438 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2441 msgid "Downstream SNR offset"
2442 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2445 msgid ""
2446 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2447 "WireGuard interface."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2451 msgid "Drag to reorder"
2452 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2455 msgid "Drop Duplicate Frames"
2456 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2457
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2459 msgctxt "nft drop action"
2460 msgid "Drop packet"
2461 msgstr "Paket verwerfen"
2462
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2464 msgctxt "Chain policy: drop"
2465 msgid "Drop unmatched packets"
2466 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2467
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2469 msgid "Dropbear Instance"
2470 msgstr "Dropbear Instanz"
2471
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2473 msgid ""
2474 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2475 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2476 msgstr ""
2477 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2478 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2479 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2480
2481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2483 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2484 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2487 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2488 msgstr ""
2489 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2492 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2493 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2496 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2497 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2500 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2501 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2502
2503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2504 msgid "Dynamic tunnel"
2505 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2508 msgid ""
2509 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2510 "having static leases will be served."
2511 msgstr ""
2512 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2513 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2514
2515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2516 msgid "EA-bits length"
2517 msgstr "EA-Bitlänge"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2520 msgid "EAP-Method"
2521 msgstr "EAP-Methode"
2522
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2530 msgid "Edit"
2531 msgstr "Bearbeiten"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2534 msgid "Edit peer"
2535 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2536
2537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2538 msgid ""
2539 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2540 "reload the page."
2541 msgstr ""
2542 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2543 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2546 msgid "Edit this network"
2547 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2550 msgid "Edit wireless network"
2551 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2552
2553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2554 msgctxt "nft rt mtu"
2555 msgid "Effective route MTU"
2556 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2559 msgid "Egress QoS mapping"
2560 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2561
2562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2563 msgctxt "nft meta oif"
2564 msgid "Egress device id"
2565 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2566
2567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2568 msgctxt "nft meta oifname"
2569 msgid "Egress device name"
2570 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2573 msgctxt "VLAN port state"
2574 msgid "Egress tagged"
2575 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2578 msgctxt "VLAN port state"
2579 msgid "Egress untagged"
2580 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2581
2582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2583 msgid "Emergency"
2584 msgstr "Notfall"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2588 msgid "Enable"
2589 msgstr "Aktivieren"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2592 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2593 msgstr ""
2594 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2595 "starten."
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2598 msgid ""
2599 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2600 "snooping"
2601 msgstr ""
2602 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2603 "aktivieren"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2606 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2607 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2610 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2611 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2612
2613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2616 msgid "Enable DNS lookups"
2617 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2618
2619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2620 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2621 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2622
2623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2624 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2625 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2628 msgid "Enable IPv6"
2629 msgstr "IPv6 aktivieren"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2632 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2633 msgstr "IPv6 anfordern"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2640 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2641 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2642 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2645 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2646 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2649 msgid "Enable MAC address learning"
2650 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2651
2652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2653 msgid "Enable NTP client"
2654 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2655
2656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2657 msgid "Enable Single DES"
2658 msgstr "Single-DES aktivieren"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2661 msgid "Enable TFTP server"
2662 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2665 msgid "Enable VLAN filtering"
2666 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2669 msgid "Enable VLAN functionality"
2670 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2673 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2674 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2675
2676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2677 msgid ""
2678 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2679 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2680 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2681 msgstr ""
2682 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2683 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2684 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2687 msgid ""
2688 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2689 msgstr ""
2690 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2691 "dieser Schnittstelle."
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2694 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2695 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2698 msgid "Enable learning and aging"
2699 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2702 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2703 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2706 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2707 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2710 msgid "Enable multicast fast leave"
2711 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2714 msgid "Enable multicast querier"
2715 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2718 msgid "Enable multicast support"
2719 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2722 msgid ""
2723 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2724 msgstr ""
2725 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2726 "positiv oder negativ beeinflussen."
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2729 msgid "Enable promiscuous mode"
2730 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2733 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2734 msgid "Enable rx checksum"
2735 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2736
2737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2741 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2742 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2743
2744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2746 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2747 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2748 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2751 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2752 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2755 msgid "Enable this network"
2756 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2759 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2760 msgid "Enable tx checksum"
2761 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2764 msgid "Enable unicast flooding"
2765 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2766
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2770 msgid "Enabled"
2771 msgstr "Aktiviert"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2774 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2775 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2778 msgid ""
2779 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2780 "Domain"
2781 msgstr ""
2782 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2783 "Mobilitätsbereiches"
2784
2785 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2786 msgid ""
2787 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2788 "batman-adv."
2789 msgstr ""
2790 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2791 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2794 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2795 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2796
2797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2798 msgid "Encapsulation limit"
2799 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2803 msgid "Encapsulation mode"
2804 msgstr "Kapselung"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2811 msgid "Encryption"
2812 msgstr "Verschlüsselung"
2813
2814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2815 msgid "Endpoint Host"
2816 msgstr "Entfernter Server"
2817
2818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2819 msgid "Endpoint Port"
2820 msgstr "Entfernter Port"
2821
2822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2823 msgid "Endpoint setting is invalid"
2824 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig."
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2827 msgid "Enforce IGMPv1"
2828 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2831 msgid "Enforce IGMPv2"
2832 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2835 msgid "Enforce IGMPv3"
2836 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2839 msgid "Enforce MLD version 1"
2840 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2843 msgid "Enforce MLD version 2"
2844 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2845
2846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2847 msgid "Enter custom value"
2848 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2849
2850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2851 msgid "Enter custom values"
2852 msgstr "Eigene Werte angeben"
2853
2854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2855 msgid "Erasing..."
2856 msgstr "Lösche..."
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2864 msgid "Error"
2865 msgstr "Fehler"
2866
2867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2868 msgid "Error getting PublicKey"
2869 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
2870
2871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2872 msgid "Errored seconds (ES)"
2873 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2874
2875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2877 msgid "Ethernet Adapter"
2878 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2879
2880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2882 msgid "Ethernet Switch"
2883 msgstr "Netzwerk Switch"
2884
2885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2886 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2887 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2890 msgid "Every second (fast, 1)"
2891 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2894 msgid "Exclude interfaces"
2895 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2898 msgid ""
2899 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2900 "e.g. for RBL services."
2901 msgstr ""
2902 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2903 "genutzt wird"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2906 msgid "Existing device"
2907 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2910 msgid "Expand hosts"
2911 msgstr "Hosts vervollständigen"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2914 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2915 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2918 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2919 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2922 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2923 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2926 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2927 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2928
2929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2939 msgid "Expecting: %s"
2940 msgstr "Erwarte: %s"
2941
2942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2943 msgid "Expecting: non-empty value"
2944 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2945
2946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2947 msgid "Expires"
2948 msgstr "Verfällt"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2951 msgid ""
2952 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2953 msgstr ""
2954 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2955 "(<code>2m</code>)."
2956
2957 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2958 msgid "External"
2959 msgstr "Extern"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2962 msgid "External R0 Key Holder List"
2963 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2966 msgid "External R1 Key Holder List"
2967 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2968
2969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2970 msgid "External system log server"
2971 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2972
2973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2974 msgid "External system log server port"
2975 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2976
2977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2978 msgid "External system log server protocol"
2979 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2980
2981 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2982 msgid "Extra SSH command options"
2983 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2986 msgid "Extra pppd options"
2987 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2990 msgid "Extra sstpc options"
2991 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2994 msgid "FT over DS"
2995 msgstr "FT-über-DS"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2998 msgid "FT over the Air"
2999 msgstr "FT-drahtlos"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
3002 msgid "FT protocol"
3003 msgstr "FT Protokoll"
3004
3005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3006 msgid "Failed to change the system password."
3007 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3008
3009 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3010 msgid "Failed to configure modem"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3014 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3015 msgstr ""
3016 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3017 "der Änderungen…"
3018
3019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3020 msgid "Failed to connect"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3024 msgid "Failed to disconnect"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3028 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3029 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3032 msgid "Failed to get modem information"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3036 msgid "Failed to initialize modem"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3040 msgid "Failed to set operating mode"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3044 msgid "File"
3045 msgstr "Datei"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3048 msgid ""
3049 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3050 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3051 msgstr ""
3052 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
3053 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
3054 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
3055
3056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3057 msgid "File not accessible"
3058 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3061 msgid "File to store DHCP lease information."
3062 msgstr ""
3063 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3064 "Protocol\">DHCP</abbr>-Adressen"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3067 msgid "File with upstream resolvers."
3068 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3069
3070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3072 msgid "Filename"
3073 msgstr "Dateiname"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3076 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3077 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3078
3079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3081 msgid "Filesystem"
3082 msgstr "Dateisystem"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3085 msgid "Filter private"
3086 msgstr "Private Anfragen filtern"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3089 msgid "Filter useless"
3090 msgstr "Windowsanfragen filtern"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3093 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3094 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3095
3096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3097 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3098 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3099
3100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3101 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3102 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3103
3104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3106 msgid "Finalizing failed"
3107 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3108
3109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3110 msgid ""
3111 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3112 "with defaults based on what was detected"
3113 msgstr ""
3114 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3115 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3118 msgid "Find and join network"
3119 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3120
3121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3122 msgid "Finish"
3123 msgstr "Fertigstellen"
3124
3125 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3126 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3127 msgid "Firewall"
3128 msgstr "Firewall"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3131 msgid "Firewall Mark"
3132 msgstr "Firewall Mark"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3135 msgid "Firewall Settings"
3136 msgstr "Firewall Einstellungen"
3137
3138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3139 msgid "Firewall Status"
3140 msgstr "Firewall-Status"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3143 msgid "Firewall mark"
3144 msgstr "Firewall-Markierung"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3147 msgid "Firmware File"
3148 msgstr "Firmware-Datei"
3149
3150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3151 msgid "Firmware Version"
3152 msgstr "Firmware-Version"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3155 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3156 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3157
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3160 msgid "Flash image..."
3161 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3162
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3164 msgid "Flash image?"
3165 msgstr "Image schreiben?"
3166
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3168 msgid "Flash new firmware image"
3169 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3170
3171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3172 msgid "Flash operations"
3173 msgstr "Flash-Operationen"
3174
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3177 msgid "Flashing…"
3178 msgstr "Aktualisieren…"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3182 msgid "Force"
3183 msgstr "Start erzwingen"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3186 msgid "Force 40MHz mode"
3187 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3190 msgid "Force CCMP (AES)"
3191 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3194 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3195 msgstr ""
3196 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3197 "Server erkannt wurde."
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3200 msgid "Force IGMP version"
3201 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3204 msgid "Force MLD version"
3205 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3208 msgid "Force TKIP"
3209 msgstr "Erzwinge TKIP"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3212 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3213 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3216 msgid "Force link"
3217 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3218
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3220 msgid "Force upgrade"
3221 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3224 msgid "Force use of NAT-T"
3225 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3226
3227 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3228 msgid "Form token mismatch"
3229 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3232 msgid ""
3233 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3234 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3235 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3236 "designated master interface and downstream interfaces."
3237 msgstr ""
3238 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3239 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3240 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3241 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3244 msgid ""
3245 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3246 "messages received on the designated master interface to downstream "
3247 "interfaces."
3248 msgstr ""
3249 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3250 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3251 "Schnittstellen weiterleiten."
3252
3253 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3254 msgid "Forward DHCP traffic"
3255 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3258 msgid ""
3259 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3260 "downstream interfaces."
3261 msgstr ""
3262 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3263 "Schnittstellen weiterleiten."
3264
3265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3266 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3267 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3270 msgid "Forward broadcast traffic"
3271 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3274 msgid "Forward delay"
3275 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3278 msgid "Forward mesh peer traffic"
3279 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3282 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3283 msgstr ""
3284 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3287 msgid "Forwarding mode"
3288 msgstr "Weiterleitungstyp"
3289
3290 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3291 msgid "Fragmentation"
3292 msgstr "Fragmentierung"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3295 msgid "Fragmentation Threshold"
3296 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3297
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3299 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3300 msgid "Full port randomization"
3301 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3304 msgid ""
3305 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3306 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3307 msgstr ""
3308 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3309 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3314 msgid "GHz"
3315 msgstr "GHz"
3316
3317 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3319 msgid "GPRS only"
3320 msgstr "Nur GPRS"
3321
3322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3323 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3324 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3327 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3328 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3329
3330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3331 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3332 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3335 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3336 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3341 msgid "Gateway"
3342 msgstr "Gateway"
3343
3344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3345 msgid "Gateway Mode"
3346 msgstr "Gateway-Modus"
3347
3348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3349 msgid "Gateway Ports"
3350 msgstr "Gateway-Ports"
3351
3352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3354 msgid "Gateway address is invalid"
3355 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3363 msgid "General Settings"
3364 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3370 msgid "General Setup"
3371 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3374 msgid "General device options"
3375 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3376
3377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3378 msgid "Generate Config"
3379 msgstr "Konfiguration generieren"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3382 msgid "Generate PMK locally"
3383 msgstr "PMK lokal generieren"
3384
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3386 msgid "Generate archive"
3387 msgstr "Sicherung erstellen"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3390 msgid "Generate configuration"
3391 msgstr "Konfiguration generieren"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3394 msgid "Generate configuration…"
3395 msgstr "Konfiguration generieren…"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3398 msgid "Generate new key pair"
3399 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3400
3401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3402 msgid "Generate preshared key"
3403 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3404
3405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3406 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3407 msgstr ""
3408 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3409 "Verbindungspartner"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3412 msgid "Generating QR code…"
3413 msgstr "QR-Code generieren…"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3416 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3417 msgstr ""
3418 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3419 "nicht geändert!"
3420
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3422 msgid "Global Settings"
3423 msgstr "Globale Einstellungen"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3426 msgid "Global network options"
3427 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3428
3429 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3430 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3431 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3432 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3433 msgid "Go to firmware upgrade..."
3434 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3435
3436 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3437 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3438 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3439 msgid "Go to password configuration..."
3440 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3441
3442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3446 msgid "Go to relevant configuration page"
3447 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3450 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3451 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3452
3453 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3454 msgid "Grant access to DHCP status display"
3455 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3456
3457 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3458 msgid "Grant access to DSL status display"
3459 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3460
3461 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3462 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3463 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3464
3465 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3466 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3467 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3470 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3474 msgid "Grant access to SSH configuration"
3475 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3476
3477 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3478 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3479 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3480
3481 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3482 msgid "Grant access to crontab configuration"
3483 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3484
3485 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3486 msgid "Grant access to firewall status"
3487 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3488
3489 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3490 msgid "Grant access to flash operations"
3491 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3492
3493 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3494 msgid "Grant access to main status display"
3495 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3496
3497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3498 msgid "Grant access to mmcli"
3499 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3500
3501 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3502 msgid "Grant access to mount configuration"
3503 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3506 msgid "Grant access to network configuration"
3507 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3510 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3511 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3512
3513 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3514 msgid "Grant access to network status information"
3515 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3516
3517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3518 msgid "Grant access to process status"
3519 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3520
3521 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3522 msgid "Grant access to realtime statistics"
3523 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3524
3525 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3526 msgid "Grant access to routing status"
3527 msgstr "Zugriff auf Routing-Status erlauben"
3528
3529 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3530 msgid "Grant access to startup configuration"
3531 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3532
3533 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3534 msgid "Grant access to system configuration"
3535 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3536
3537 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3538 msgid "Grant access to system logs"
3539 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3542 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3543 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3544
3545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3546 msgid "Grant access to wireless channel status"
3547 msgstr "Zugriff auf WiFi-Kanalstatus erlauben"
3548
3549 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3550 msgid "Grant access to wireless status display"
3551 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3554 msgid "Group Password"
3555 msgstr "Gruppenpasswort"
3556
3557 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3558 msgid "Guest"
3559 msgstr "Gast"
3560
3561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3562 msgid "HE.net password"
3563 msgstr "HE.net Passwort"
3564
3565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3566 msgid "HE.net username"
3567 msgstr "HE.net Benutzername"
3568
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3570 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3571 msgid "HTTP(S) Access"
3572 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3573
3574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3575 msgid "Hang Up"
3576 msgstr "Auflegen"
3577
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3579 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3580 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3581
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3583 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3584 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3587 msgid "Hello interval"
3588 msgstr "Hello-Intervall"
3589
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3591 msgid ""
3592 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3593 "the timezone."
3594 msgstr ""
3595 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3596 "Zeitzone vorgenommen werden."
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3599 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3600 msgstr ""
3601 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3602
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3605 msgid "Hide empty chains"
3606 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3609 msgid "High"
3610 msgstr "Hoch"
3611
3612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3613 msgctxt "Chain hook description"
3614 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3615 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3618 msgid "Hop Penalty"
3619 msgstr "Hop-Penalty"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3625 msgid "Host"
3626 msgstr "Host"
3627
3628 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3629 msgid "Host expiry timeout"
3630 msgstr "Host Verfallsdatum"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3633 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3634 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3635
3636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3637 msgid "Host-Uniq tag content"
3638 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3646 msgid "Hostname"
3647 msgstr "Hostname"
3648
3649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3650 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3651 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3654 msgid "Hostnames"
3655 msgstr "Rechnernamen"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3658 msgid ""
3659 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3660 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3661 "useful to rebind an FQDN."
3662 msgstr ""
3663 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3664 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3665 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3666
3667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3668 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3669 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3670
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3672 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3673 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3674
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3676 msgid "Human-readable counters"
3677 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3678
3679 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3680 msgid "Hybrid"
3681 msgstr "Hybrid"
3682
3683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3685 msgctxt "nft icmpv6 code"
3686 msgid "ICMPv6 code"
3687 msgstr "ICMPv6-Code"
3688
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3691 msgctxt "nft icmpv6 type"
3692 msgid "ICMPv6 type"
3693 msgstr "ICMPv6-Typ"
3694
3695 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3696 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3697 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3698 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3701 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3702 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3703
3704 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3705 msgid "IKE DH Group"
3706 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3707
3708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3709 msgid "IP Addresses"
3710 msgstr "IP-Adressen"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3713 msgid "IP Protocol"
3714 msgstr "IP-Protokoll"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3717 msgid "IP Sets"
3718 msgstr "IP-Sets"
3719
3720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3721 msgid "IP Type"
3722 msgstr "IP-Typ"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3727 msgid "IP address"
3728 msgstr "IP-Adresse"
3729
3730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3732 msgid "IP address is invalid"
3733 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3734
3735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3737 msgid "IP address is missing"
3738 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3739
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3741 msgctxt "nft ip protocol"
3742 msgid "IP protocol"
3743 msgstr "IP-Protokoll"
3744
3745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3746 msgctxt "nft meta l4proto"
3747 msgid "IP protocol"
3748 msgstr "IP-Protokoll"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3751 msgid "IP set"
3752 msgstr "IP-Sets"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3755 msgid "IP sets"
3756 msgstr "IP-Sets"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3759 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3760 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3763 msgid "IPsec XFRM"
3764 msgstr "IPsec XFRM"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3773 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3774 msgid "IPv4"
3775 msgstr "IPv4"
3776
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3778 msgid "IPv4 Firewall"
3779 msgstr "IPv4 Firewall"
3780
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3782 msgid "IPv4 Neighbours"
3783 msgstr "IPv4-Nachbarn"
3784
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3786 msgid "IPv4 Routing"
3787 msgstr "IPv4-Routing"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3790 msgid "IPv4 Rules"
3791 msgstr "IPv4-Regeln"
3792
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3794 msgid "IPv4 Upstream"
3795 msgstr "IPv4-Upstream"
3796
3797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3802 msgid "IPv4 address"
3803 msgstr "IPv4 Adresse"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3806 msgid "IPv4 assignment length"
3807 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3808
3809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3810 msgid "IPv4 broadcast"
3811 msgstr "IPv4 Broadcast"
3812
3813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3814 msgid "IPv4 gateway"
3815 msgstr "IPv4 Gateway"
3816
3817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3819 msgid "IPv4 netmask"
3820 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3821
3822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3823 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3824 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3827 msgid "IPv4 only"
3828 msgstr "Nur IPv4"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3831 msgid "IPv4 prefix"
3832 msgstr "IPv4 Bereich"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3836 msgid "IPv4 prefix length"
3837 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3838
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3840 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3841 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
3842
3843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3844 msgid "IPv4+IPv6"
3845 msgstr "IPv4+IPv6"
3846
3847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3848 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3849 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3850 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3853 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3854 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3855
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3857 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3858 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3873 msgid "IPv6"
3874 msgstr "IPv6"
3875
3876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3877 msgid "IPv6 Firewall"
3878 msgstr "IPv6 Firewall"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3881 msgid "IPv6 MTU"
3882 msgstr "IPv6-MTU"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3885 msgid "IPv6 Neighbours"
3886 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3889 msgid "IPv6 RA Settings"
3890 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3893 msgid "IPv6 Routing"
3894 msgstr "IPv6-Routing"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3897 msgid "IPv6 Rules"
3898 msgstr "IPv6-Regeln"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3901 msgid "IPv6 Settings"
3902 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3905 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3906 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3907
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3909 msgid "IPv6 Upstream"
3910 msgstr "IPv6-Upstream"
3911
3912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3915 msgid "IPv6 address"
3916 msgstr "IPv6 Adresse"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3919 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3920 msgid "IPv6 assignment hint"
3921 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3924 msgid "IPv6 assignment length"
3925 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3926
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3928 msgid "IPv6 gateway"
3929 msgstr "IPv6 Gateway"
3930
3931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3932 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3933 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3936 msgid "IPv6 only"
3937 msgstr "Nur IPv6"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3940 msgid "IPv6 preference"
3941 msgstr "IPv6-Präferenz"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3945 msgid "IPv6 prefix"
3946 msgstr "IPv6-Präfix"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3949 msgid "IPv6 prefix filter"
3950 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3954 msgid "IPv6 prefix length"
3955 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3956
3957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3959 msgid "IPv6 routed prefix"
3960 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3963 msgid "IPv6 source routing"
3964 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3967 msgid "IPv6 suffix"
3968 msgstr "IPv6 Endung"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3971 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3972 msgstr ""
3973 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3976 msgid "IPv6 support"
3977 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3980 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3981 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3984 msgid "IPv6-PD"
3985 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3986
3987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3989 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3990 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3991
3992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3994 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3995 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3996
3997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3999 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4000 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
4003 msgid "Identity"
4004 msgstr "Identität"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4007 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4008 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4009
4010 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4011 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4012 msgstr ""
4013 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4014 "hinzugefügt"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4017 msgid "If checked, encryption is disabled"
4018 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4021 msgid ""
4022 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4023 "classes."
4024 msgstr ""
4025 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4026 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4029 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4030 msgstr "Invertiert die Bedeutung der Match-Optionen."
4031
4032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4034 msgid ""
4035 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4036 msgstr ""
4037 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4038 "gemounted"
4039
4040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4042 msgid ""
4043 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4044 "device node"
4045 msgstr ""
4046 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4047 "Gerätedatei gemounted"
4048
4049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4050 msgid ""
4051 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4052 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4053 "otherwise modifications will be reverted."
4054 msgstr ""
4055 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4056 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4057 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4058 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4061 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4062 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4063 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4064 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4067 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4069 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4070 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4071
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4073 msgid ""
4074 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4075 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4076 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4077 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4078 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4079 msgstr ""
4080 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4081 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4082 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4083 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4086 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4087 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4090 msgid "Ignore interface"
4091 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4094 msgid "Ignore resolv file"
4095 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4096
4097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4098 msgid "Image"
4099 msgstr "Abbild"
4100
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4102 msgid "Image check failed:"
4103 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4106 msgid "Import as peer"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4111 msgid "Import configuration"
4112 msgstr "Konfiguration importieren"
4113
4114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4115 msgid "Import configuration as peer…"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4119 msgid "Import settings"
4120 msgstr "Einstellungen importieren"
4121
4122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4124 msgid "Imported peer configuration"
4125 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4126
4127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4128 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4129 msgstr ""
4130 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4131 "Konfigurationsdatei"
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4134 msgid "In"
4135 msgstr "Ein"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4138 msgid ""
4139 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4140 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4141 msgstr ""
4142 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4143 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4144 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4145
4146 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4147 msgid ""
4148 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4149 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4150 msgstr ""
4151 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4152 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4153 "zurückzukehren."
4154
4155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4156 msgid "In seconds"
4157 msgstr "In Sekunden"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4164 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4165 msgid "Inactivity timeout"
4166 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4167
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4169 msgid "Inbound:"
4170 msgstr "Eingehend:"
4171
4172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4173 msgid ""
4174 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4175 "installed_packages.txt"
4176 msgstr ""
4177 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4178 "txt dem Backup hinzufügen"
4179
4180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4184 msgid "Incoming checksum"
4185 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4188 msgid "Incoming interface"
4189 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4190
4191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4195 msgid "Incoming key"
4196 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4197
4198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4202 msgid "Incoming serialization"
4203 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4204
4205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4206 msgid "Info"
4207 msgstr "Info"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4210 msgid "Information"
4211 msgstr "Informationen"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4214 msgid "Ingress QoS mapping"
4215 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4216
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4218 msgctxt "nft meta iif"
4219 msgid "Ingress device id"
4220 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4221
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4223 msgctxt "nft meta iifname"
4224 msgid "Ingress device name"
4225 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4226
4227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4228 msgid "Initialization failure"
4229 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4230
4231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4232 msgid "Initscript"
4233 msgstr "Startscript"
4234
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4236 msgid "Initscripts"
4237 msgstr "Startscripte"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4240 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4241 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4244 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4245 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4248 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4249 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4252 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4253 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4256 msgid "Install protocol extensions..."
4257 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4260 msgid "Instance"
4261 msgstr "Instanz"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4264 msgid ""
4265 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4266 "BSSID <code>%h</code>."
4267 msgstr ""
4268 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4269 "verbinden."
4270
4271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4272 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4273 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4279 msgid "Interface"
4280 msgstr "Schnittstelle"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4283 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4284 msgstr ""
4285 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4288 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4289 msgstr ""
4290 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4291 "geändert."
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4294 msgid "Interface Configuration"
4295 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4298 msgid "Interface ID"
4299 msgstr "Schnittstellen-ID"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4303 msgid "Interface has %d pending changes"
4304 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4307 msgid "Interface is disabled"
4308 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4311 msgid "Interface is marked for deletion"
4312 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4315 msgid "Interface is reconnecting..."
4316 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4321 msgid "Interface is shutting down..."
4322 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4325 msgid "Interface is starting..."
4326 msgstr "Schnittstelle startet..."
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4329 msgid "Interface is stopping..."
4330 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4333 msgid "Interface name"
4334 msgstr "Adaptername"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4338 msgid "Interface not present or not connected yet."
4339 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4343 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4344 msgid "Interfaces"
4345 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4348 msgid "Internal"
4349 msgstr "Intern"
4350
4351 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4352 msgid "Internal Server Error"
4353 msgstr "Interner Serverfehler"
4354
4355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4356 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4357 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4360 msgid ""
4361 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4362 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4363 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4364 msgstr ""
4365 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4366 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4367 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4368 "Query-Nachrichten."
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4371 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4372 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4373
4374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4376 msgid "Invalid"
4377 msgstr "Ungültige Eingabe"
4378
4379 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4382 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4383 msgid "Invalid APN provided"
4384 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4388 msgid "Invalid Base64 key string"
4389 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4390
4391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4393 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4394 msgstr ""
4395 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4396
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4399 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4400 msgstr ""
4401 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4402 "\"inherit\"."
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4405 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4406 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4409 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4410 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4411
4412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4413 msgid "Invalid argument"
4414 msgstr "Ungültiges Argument"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4417 msgid ""
4418 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4419 "supports one and only one bearer."
4420 msgstr ""
4421 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4422 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4423
4424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4425 msgid "Invalid command"
4426 msgstr "Ungültiges Kommando"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4429 msgid "Invalid hexadecimal value"
4430 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4431
4432 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4433 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4434 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4435 msgstr ""
4436 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4437
4438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4439 msgid "Invert blinking"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4443 msgid "Invert match"
4444 msgstr "Selektor invertieren"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4447 msgid "Isolate Clients"
4448 msgstr "Clients isolieren"
4449
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4451 msgid ""
4452 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4453 "flash memory, please verify the image file!"
4454 msgstr ""
4455 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4456 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4457
4458 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4459 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4460 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4461 msgid "JavaScript required!"
4462 msgstr "JavaScript benötigt!"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4465 msgid "Join Network"
4466 msgstr "Netzwerk beitreten"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4469 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4470 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4473 msgid "Joining Network: %q"
4474 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4477 msgid "Jump to rule"
4478 msgstr "Zu Regel springen"
4479
4480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4481 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4482 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4483
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4485 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4486 msgid "Kernel Log"
4487 msgstr "Kernelprotokoll"
4488
4489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4490 msgid "Kernel Version"
4491 msgstr "Kernel-Version"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4494 msgid "Key"
4495 msgstr "Schlüssel"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4502 msgid "Key #%d"
4503 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4504
4505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4509 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4510 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4511
4512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4516 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4517 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4518
4519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4520 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4521 msgid "Key missing"
4522 msgstr "Schlüssel fehlt"
4523
4524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4525 msgctxt "nft unit"
4526 msgid "KiB"
4527 msgstr "KiB"
4528
4529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4530 msgid "Kill"
4531 msgstr "Töten"
4532
4533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4535 msgid "L2TP"
4536 msgstr "L2TP"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4539 msgid "L2TP Server"
4540 msgstr "L2TP Server"
4541
4542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4543 msgid "LACPDU Packets"
4544 msgstr "LACPDU-Pakete"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4551 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4552 msgid "LCP echo failure threshold"
4553 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4554
4555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4560 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4561 msgid "LCP echo interval"
4562 msgstr "LCP Echo Intervall"
4563
4564 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4565 msgid "LED Configuration"
4566 msgstr "LED-Konfiguration"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4569 msgid "LLC"
4570 msgstr "LLC"
4571
4572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4574 msgid "Label"
4575 msgstr "Label"
4576
4577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4578 msgid "Language"
4579 msgstr "Sprache"
4580
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4582 msgid "Language and Style"
4583 msgstr "Sprache und Aussehen"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4586 msgid "Last member interval"
4587 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4588
4589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4590 msgid "Latency"
4591 msgstr "Latenz"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4594 msgid "Leaf"
4595 msgstr "Zweigstelle"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4598 msgid "Learn"
4599 msgstr "Lernend"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4602 msgid "Learn routes"
4603 msgstr "Routen lernen"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4606 msgid "Lease file"
4607 msgstr "Leasedatei"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4611 msgid "Lease time"
4612 msgstr "Laufzeit"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4618 msgid "Lease time remaining"
4619 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4624 msgid "Leave empty to autodetect"
4625 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4631 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4632 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4635 msgid ""
4636 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4637 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4638 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4639 msgstr ""
4640 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4641 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4642 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4643 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4644
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4646 msgid "Legacy rules detected"
4647 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4648
4649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4650 msgid "Legend:"
4651 msgstr "Legende:"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4654 msgid "Limit"
4655 msgstr "Limit"
4656
4657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4658 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4659 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4660
4661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4662 msgid "Line Mode"
4663 msgstr "Verbindungsmodus"
4664
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4666 msgid "Line State"
4667 msgstr "Verbindungsstatus"
4668
4669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4670 msgid "Line Uptime"
4671 msgstr "Verbindungsdauer"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4674 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4675 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4676
4677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4678 msgid "Link Monitoring"
4679 msgstr "Linküberwachung"
4680
4681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4682 msgid "Link On"
4683 msgstr "Verbindung hergestellt"
4684
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4686 msgctxt "nft @ll,off,len"
4687 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4688 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4691 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4692 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4696 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4697 msgstr ""
4698 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4699 "gefüllt werden."
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4702 msgid ""
4703 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4704 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4705 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4706 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4707 "Association."
4708 msgstr ""
4709 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4710 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4711 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4712 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4713 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4714 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4717 msgid ""
4718 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4719 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4720 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4721 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4722 "PMK-R1 keys."
4723 msgstr ""
4724 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4725 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4726 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4727 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4728 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4729 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4730
4731 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4732 msgid "List of SSH key files for auth"
4733 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4736 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4737 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4740 msgid "List of domains to force to an IP address."
4741 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4744 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4745 msgstr ""
4746 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4747 "Requests weitergeleitet werden"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4750 msgid "Listen Port"
4751 msgstr "Listening-Port"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4754 msgid "Listen interfaces"
4755 msgstr "Aktive Adapter"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4758 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4759 msgstr ""
4760 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4761 "spezifiziert"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4764 msgid ""
4765 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4766 "explicitly."
4767 msgstr ""
4768 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4769
4770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4771 msgid "ListenPort setting is invalid"
4772 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4775 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4776 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4777
4778 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4779 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4780 msgid "Load"
4781 msgstr "Last"
4782
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4784 msgid "Load Average"
4785 msgstr "Durchschnittslast"
4786
4787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4788 msgid "Load configuration…"
4789 msgstr "Konfiguration laden…"
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4793 msgid "Loading data…"
4794 msgstr "Lade Daten…"
4795
4796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4797 msgid "Loading directory contents…"
4798 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4799
4800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4801 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4802 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4803 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4804 msgid "Loading view…"
4805 msgstr "Lade Seite…"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4808 msgid "Local"
4809 msgstr "Lokal"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4812 msgid "Local IP address"
4813 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4814
4815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4817 msgid "Local IP address is invalid"
4818 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4821 msgid "Local IP address to assign"
4822 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4826 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4830 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4831 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4832 msgid "Local IPv4 address"
4833 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4836 msgid "Local IPv6 DNS server"
4837 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4838
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4844 msgid "Local IPv6 address"
4845 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
4846
4847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4848 msgid "Local Startup"
4849 msgstr "Lokales Startskript"
4850
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4853 msgid "Local Time"
4854 msgstr "Ortszeit"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4857 msgid "Local ULA"
4858 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4861 msgid "Local domain"
4862 msgstr "Lokale Domain"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4865 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4866 msgstr ""
4867 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4868 "angehangen wird"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4871 msgid "Local server"
4872 msgstr "Lokaler Server"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4875 msgid "Local service only"
4876 msgstr "Nur lokale Dienste"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4879 msgid "Localise queries"
4880 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4883 msgid "Lock to BSSID"
4884 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4885
4886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4887 msgid "Log output level"
4888 msgstr "Protokolllevel"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4891 msgid "Log queries"
4892 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4893
4894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4895 msgid "Logging"
4896 msgstr "Protokollierung"
4897
4898 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4899 msgid "Logging in…"
4900 msgstr "Anmeldung läuft…"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4904 msgid ""
4905 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4906 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4907 msgstr ""
4908 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4909 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4910
4911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4913 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4914 msgstr ""
4915 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4916 "(optional)."
4917
4918 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4919 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4920 msgid "Login"
4921 msgstr "Anmelden"
4922
4923 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4924 msgid "Logout"
4925 msgstr "Abmelden"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Loose filtering"
4930 msgstr "offene Filterung"
4931
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4933 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4934 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4937 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4938 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4942 msgid "MAC"
4943 msgstr "MAC"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4946 msgid "MAC Address"
4947 msgstr "MAC-Adresse"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4950 msgid "MAC Address Filter"
4951 msgstr "MAC-Adressfilter"
4952
4953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4954 msgid "MAC Address For The Actor"
4955 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4959 msgid "MAC VLAN"
4960 msgstr "MAC-VLAN"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4972 msgid "MAC address"
4973 msgstr "MAC-Adresse"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4976 msgid "MAC-Filter"
4977 msgstr "MAC-Filter"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4980 msgid "MAC-List"
4981 msgstr "MAC-Adressliste"
4982
4983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4985 msgid "MAP / LW4over6"
4986 msgstr "MAP / LW4over6"
4987
4988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4990 msgid "MAP rule is invalid"
4991 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4992
4993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4994 msgid "MD5"
4995 msgstr "MD5"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4999 msgid "MHz"
5000 msgstr "MHz"
5001
5002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5003 msgid "MII"
5004 msgstr "MII"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5007 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5008 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5011 msgid "MII Interval"
5012 msgstr "MII Intervall"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5017 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5019 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5020 msgid "MTU"
5021 msgstr "MTU"
5022
5023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5024 msgid ""
5025 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5026 "below:"
5027 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5030 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5036 msgid "Manual"
5037 msgstr "Manuell"
5038
5039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5040 msgid "Master"
5041 msgstr "Master"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5044 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5045 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5046
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5048 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5049 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5052 msgid "Max. DHCP leases"
5053 msgstr ""
5054 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5055 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5058 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5059 msgstr ""
5060 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5061 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5064 msgid "Max. concurrent queries"
5065 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5068 msgid "Maximum age"
5069 msgstr "Maximales Alter"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5072 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5073 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5076 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5077 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5080 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5081 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5084 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5085 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5088 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5089 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5090 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5093 msgid "Maximum number of leased addresses."
5094 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5097 msgid "Maximum snooping table size"
5098 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5101 msgid ""
5102 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5103 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5104 msgstr ""
5105 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5106 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5107 "600 Sekunden."
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5110 msgid "Maximum transmit power"
5111 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5124 msgid "Mbit/s"
5125 msgstr "Mbit/s"
5126
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5128 msgid "Medium"
5129 msgstr "Mittel"
5130
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5132 msgid "Memory"
5133 msgstr "Speicher"
5134
5135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5136 msgid "Memory usage (%)"
5137 msgstr "Speichernutzung (%)"
5138
5139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5140 msgid "Mesh"
5141 msgstr "Mesh"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5144 msgid "Mesh ID"
5145 msgstr "Mesh-ID"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5148 msgid "Mesh Id"
5149 msgstr "Mesh-ID"
5150
5151 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5152 msgid "Mesh Routing"
5153 msgstr "Mesh-Routing"
5154
5155 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5156 msgid "Mesh and routing related options"
5157 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5158
5159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5160 msgid "Method not found"
5161 msgstr "Methode nicht gefunden"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5164 msgid "Method of link monitoring"
5165 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5166
5167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5168 msgid "Method to determine link status"
5169 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5174 msgid "Metric"
5175 msgstr "Metrik"
5176
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5178 msgctxt "nft unit"
5179 msgid "MiB"
5180 msgstr "MiB"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5183 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5184 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5187 msgid "Minimum ARP validity time"
5188 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5191 msgid "Minimum Number of Links"
5192 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5195 msgid ""
5196 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5197 "Prevents ARP cache thrashing."
5198 msgstr ""
5199 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5200 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5203 msgid ""
5204 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5205 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5206 msgstr ""
5207 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5208 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5209 "200 Sekunden."
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5212 msgid "Mirror monitor port"
5213 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5216 msgid "Mirror source port"
5217 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5218
5219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5220 msgid "Mobile Data"
5221 msgstr "Mobilfunk Daten"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5224 msgid "Mobility Domain"
5225 msgstr "Mobilitätsbereich"
5226
5227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5236 msgid "Mode"
5237 msgstr "Modus"
5238
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5240 msgid "Model"
5241 msgstr "Modell"
5242
5243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5244 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5245 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5246
5247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5248 msgid ""
5249 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5250 "minutes."
5251 msgstr ""
5252 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5253 "unterbochen."
5254
5255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5256 msgid "Modem default"
5257 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5258
5259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5263 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5264 msgid "Modem device"
5265 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5266
5267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5268 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5269 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5270
5271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5272 msgid "Modem information query failed"
5273 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5276 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5277 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5278 msgid "Modem init timeout"
5279 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5280
5281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5282 msgid "Modem is disabled."
5283 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5284
5285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5286 msgid "ModemManager"
5287 msgstr "ModemManager"
5288
5289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5291 msgid "Monitor"
5292 msgstr "Monitor"
5293
5294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5295 msgid "More Characters"
5296 msgstr "Mehr Zeichen"
5297
5298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5299 msgid "More…"
5300 msgstr "Mehr…"
5301
5302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5303 msgid "Mount Point"
5304 msgstr "Einhängepunkt"
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5308 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5309 msgid "Mount Points"
5310 msgstr "Einhängepunkte"
5311
5312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5313 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5314 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5315
5316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5317 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5318 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5319
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5321 msgid ""
5322 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5323 "filesystem"
5324 msgstr ""
5325 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5326 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5327
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5329 msgid "Mount attached devices"
5330 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5331
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5333 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5334 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5337 msgid "Mount options"
5338 msgstr "Mount-Optionen"
5339
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5341 msgid "Mount point"
5342 msgstr "Mountpunkt"
5343
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5345 msgid "Mount swap not specifically configured"
5346 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5347
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5349 msgid "Mounted file systems"
5350 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5351
5352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5353 msgid "Move down"
5354 msgstr "Nach unten schieben"
5355
5356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5357 msgid "Move up"
5358 msgstr "Nach oben schieben"
5359
5360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5364 msgid "Multicast"
5365 msgstr "Multicast"
5366
5367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5368 msgid "Multicast Mode"
5369 msgstr "Multicast-Modus"
5370
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5372 msgid "Multicast routing"
5373 msgstr "Multicast-Routing"
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5376 msgid "Multicast to unicast"
5377 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5380 msgid "NAS ID"
5381 msgstr "NAS ID"
5382
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5384 msgid "NAT action chain \"%h\""
5385 msgstr "NAT-Aktions-Chain \"%h\""
5386
5387 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5388 msgid "NAT-T Mode"
5389 msgstr "NAT-T Modus"
5390
5391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5392 msgid "NAT64 Prefix"
5393 msgstr "NAT64-Präfix"
5394
5395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5397 msgid "NCM"
5398 msgstr "NCM"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5401 msgid "NDP-Proxy slave"
5402 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5403
5404 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5405 msgid "NT Domain"
5406 msgstr "NT-Domäne"
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5409 msgid "NTP server candidates"
5410 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5411
5412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5417 msgid "Name"
5418 msgstr "Name"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5421 msgid "Name of the new network"
5422 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5423
5424 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5425 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5426 msgid "Navigation"
5427 msgstr "Navigation"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5430 msgid "Neighbour cache validity"
5431 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5432
5433 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5441 msgid "Network"
5442 msgstr "Netzwerk"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5445 msgid "Network Coding"
5446 msgstr "Netzwerkcodierung"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5449 msgid "Network Mode"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5453 msgid "Network SSID"
5454 msgstr "Netzwerk-SSID"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5457 msgid "Network Utilities"
5458 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5461 msgid "Network address"
5462 msgstr "Netzwerkadresse"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5465 msgid "Network boot image"
5466 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5469 msgid "Network bridge configuration migration"
5470 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5474 msgid "Network device"
5475 msgstr "Netzwerkadapter"
5476
5477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5478 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5479 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5480
5481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5483 msgid "Network device is not present"
5484 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5485
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5487 msgid "Network device table \"%h\""
5488 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5489
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5491 msgctxt "nft @nh,off,len"
5492 msgid "Network header bits %d-%d"
5493 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5496 msgid "Network ifname configuration migration"
5497 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5498
5499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5501 msgid "Network interface"
5502 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5505 msgid "Network-ID"
5506 msgstr "Netzwerk-ID"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5509 msgid "Never"
5510 msgstr "Niemals"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5513 msgid ""
5514 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5515 "files only."
5516 msgstr ""
5517 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5518 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5519 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5522 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5523 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5526 msgid "New interface name…"
5527 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5528
5529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5530 msgid "Next »"
5531 msgstr "Weiter »"
5532
5533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5536 msgid "No"
5537 msgstr "Nein"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5540 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5541 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5542
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5544 msgid "No Data"
5545 msgstr "Keine Daten"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5548 msgid "No Encryption"
5549 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5552 msgid "No Host Routes"
5553 msgstr "Keine Host-Routen"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5556 msgid "No NAT-T"
5557 msgstr "Kein NAT-T"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5560 msgid "No RX signal"
5561 msgstr "Kein Signal empfangen"
5562
5563 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5564 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5565 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5566 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5567 msgid ""
5568 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5569 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5570 msgstr ""
5571 "Einstellungsänderungen werden nicht gespeichert und verschwinden mit einem "
5572 "Reboot. Dieser Modus sollte nur zum Installieren eines neuen Firmware-Images "
5573 "genutzt werden."
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5576 msgid "No client associated"
5577 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5578
5579 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5580 msgid "No control device specified"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5584 msgctxt "empty table placeholder"
5585 msgid "No data"
5586 msgstr "Keine Daten"
5587
5588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5589 msgid "No data received"
5590 msgstr "Keine Daten empfangen"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5594 msgid "No enforcement"
5595 msgstr "Keine Erzwingung"
5596
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5603 msgid "No entries available"
5604 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5605
5606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5607 msgid "No entries in this directory"
5608 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5609
5610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5611 msgid "No files found"
5612 msgstr "Keine Dateien gefunden"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5615 msgid ""
5616 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5617 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5618 msgstr ""
5619 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5620 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5621 "initiieren!"
5622
5623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5627 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5628 msgid "No host route"
5629 msgstr "Keine Hostroute"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5635 msgid "No information available"
5636 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5637
5638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5640 msgid "No matching prefix delegation"
5641 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5645 msgid "No more slaves available"
5646 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5649 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5650 msgstr ""
5651 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5652 "gespeichert werden"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5655 msgid "No negative cache"
5656 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5657
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5659 msgid "No nftables ruleset loaded."
5660 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5661
5662 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5663 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5664 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5665 msgid "No password set!"
5666 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5669 msgid "No peers defined yet."
5670 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5671
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5674 msgid "No public keys present yet."
5675 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5676
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5678 msgctxt "nft chain is empty"
5679 msgid "No rules in this chain"
5680 msgstr "Keine Regeln in dieser Chain."
5681
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5683 msgid "No rules in this chain."
5684 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5685
5686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5687 msgid "No validation or filtering"
5688 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5692 msgid "No zone assigned"
5693 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5700 msgid "Noise"
5701 msgstr "Rauschen"
5702
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5704 msgid "Noise Margin (SNR)"
5705 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5706
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5708 msgid "Noise:"
5709 msgstr "Rauschen:"
5710
5711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5712 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5713 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5716 msgid "Non-wildcard"
5717 msgstr "An Schnittstellen binden"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5722 msgid "None"
5723 msgstr "Keine"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5727 msgid "Normal"
5728 msgstr "Normal"
5729
5730 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5731 msgid "Not Found"
5732 msgstr "Nicht Gefunden"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5735 msgid "Not associated"
5736 msgstr "Nicht assoziiert"
5737
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5739 msgid "Not connected"
5740 msgstr "Nicht verbunden"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5747 msgid "Not present"
5748 msgstr "Nicht vorhanden"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5751 msgid "Not started on boot"
5752 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5753
5754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5755 msgid "Not supported"
5756 msgstr "Nicht unterstützt"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5759 msgid ""
5760 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5761 "have problems"
5762 msgstr ""
5763 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5764 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5765
5766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5767 msgid "Notes"
5768 msgstr "Notizen"
5769
5770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5771 msgid "Notice"
5772 msgstr "Notiz"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5775 msgid "Nslookup"
5776 msgstr "DNS-Auflösung"
5777
5778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5779 msgid "Number of IGMP membership reports"
5780 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5783 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5784 msgstr ""
5785 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5786 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5787
5788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5789 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5790 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5791
5792 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5793 msgid "Obfuscated Group Password"
5794 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5797 msgid "Obfuscated Password"
5798 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5807 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5808 msgid "Obtain IPv6 address"
5809 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5810
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5812 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5814 msgid "Off"
5815 msgstr "Aus"
5816
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5818 msgid "Off-State Delay"
5819 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5820
5821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5822 msgid "On"
5823 msgstr "An"
5824
5825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5826 msgid "On-State Delay"
5827 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5830 msgid "On-link"
5831 msgstr "Link-lokale Route"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5834 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5835 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5836
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5838 msgid "One of the following: %s"
5839 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5840
5841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5843 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5844 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5845
5846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5847 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5848 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5849
5850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5852 msgid "One or more required fields have no value!"
5853 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5856 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5857 msgstr ""
5858 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5859 "erlaubt"
5860
5861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5862 msgid ""
5863 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5864 msgstr ""
5865 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5866 "(Fehler, 2)"
5867
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5869 msgid "Open iptables rules overview…"
5870 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
5871
5872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5874 msgid "Open list..."
5875 msgstr "Liste öffnen..."
5876
5877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5878 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5879 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5880 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5881
5882 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5883 msgid "OpenFortivpn"
5884 msgstr "OpenFortivpn"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5887 msgid ""
5888 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5889 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5890 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5891 msgstr ""
5892 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5893 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5894 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5897 msgid ""
5898 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5899 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5900 msgstr ""
5901 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5902 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5905 msgid ""
5906 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5907 "otherwise disable service."
5908 msgstr ""
5909 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5910 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5913 msgid "Operating frequency"
5914 msgstr "Betriebsfrequenz"
5915
5916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5918 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5919 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5920
5921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5922 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5923 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5924
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5926 msgid "Option changed"
5927 msgstr "Option geändert"
5928
5929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5930 msgid "Option removed"
5931 msgstr "Option entfernt"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5934 msgid "Optional"
5935 msgstr "Optional"
5936
5937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5938 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5939 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5942 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5946 msgid ""
5947 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5948 "starting with <code>0x</code>."
5949 msgstr ""
5950 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5951 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5954 msgid ""
5955 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5956 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5957 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5958 "for the interface."
5959 msgstr ""
5960 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5961 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5962 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5963 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5964
5965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
5966 msgid ""
5967 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5968 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5969 msgstr ""
5970 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5971 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5972
5973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
5974 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5975 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5976
5977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
5978 msgid "Optional. Description of peer."
5979 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5980
5981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5982 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5983 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5984
5985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
5986 msgid ""
5987 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5988 "interface."
5989 msgstr ""
5990 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5991 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5992
5993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
5994 msgid ""
5995 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5996 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5997 "routes through the tunnel."
5998 msgstr ""
5999 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6000 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6001 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6002
6003 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6004 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6005 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6006
6007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6008 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6009 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6010
6011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6012 msgid "Optional. Port of peer."
6013 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6014
6015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6016 msgid ""
6017 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6018 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6019 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6020 "exported."
6021 msgstr ""
6022 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6023 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6024 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6025 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6026
6027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6028 msgid ""
6029 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6030 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6031 msgstr ""
6032 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6033 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6034 "Sekunden."
6035
6036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6037 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6038 msgstr ""
6039 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6040
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6042 msgid "Options"
6043 msgstr "Optionen"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
6046 msgid ""
6047 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6048 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6049 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6050 "system running dnsmasq\"."
6051 msgstr ""
6052 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6053 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6054 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6055 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6058 msgid "Options:"
6059 msgstr "Optionen:"
6060
6061 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6062 msgid "Originator Interval"
6063 msgstr "Originator-Intervall."
6064
6065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6066 msgid "Other:"
6067 msgstr "Andere:"
6068
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6070 msgid "Out"
6071 msgstr "Aus"
6072
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6074 msgid "Outbound:"
6075 msgstr "Ausgehend:"
6076
6077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6081 msgid "Outgoing checksum"
6082 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6085 msgid "Outgoing interface"
6086 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6092 msgid "Outgoing key"
6093 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6094
6095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6099 msgid "Outgoing serialization"
6100 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6101
6102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6103 msgid "Output Interface"
6104 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6105
6106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6108 msgid "Output zone"
6109 msgstr "Output-Zone"
6110
6111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6112 msgid "Overlap"
6113 msgstr "Überlappung"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6116 msgid "Override IPv4 routing table"
6117 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6120 msgid "Override IPv6 routing table"
6121 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6122
6123 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6128 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6129 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6136 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6138 msgid "Override MTU"
6139 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6140
6141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6143 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6146 msgid "Override TOS"
6147 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6148
6149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6153 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6156 msgid "Override TTL"
6157 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6160 msgid ""
6161 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6162 "limited by the driver"
6163 msgstr ""
6164 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6165 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6168 msgid "Override default interface name"
6169 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6172 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6173 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6176 msgid ""
6177 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6178 "subnet that is served."
6179 msgstr ""
6180 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6181 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6182
6183 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6184 msgid "Override the table used for internal routes"
6185 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6186
6187 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6188 msgid "Overview"
6189 msgstr "Übersicht"
6190
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6192 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6193 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6196 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6197 msgstr ""
6198 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6199 "überschreiben?"
6200
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6202 msgid "Owner"
6203 msgstr "Besitzer"
6204
6205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6206 msgid "PAP/CHAP (both)"
6207 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6208
6209 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6211 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6218 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6219 msgid "PAP/CHAP password"
6220 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6221
6222 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6230 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6231 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6232 msgid "PAP/CHAP username"
6233 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6236 msgid "PDP Type"
6237 msgstr "PDP-Typ"
6238
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6240 msgid "PID"
6241 msgstr "PID"
6242
6243 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6244 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6246 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6247 msgid "PIN"
6248 msgstr "PIN"
6249
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6252 msgid "PIN code rejected"
6253 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6256 msgid "PMK R1 Push"
6257 msgstr "PMK R1 Push"
6258
6259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6261 msgid "PPP"
6262 msgstr "PPP"
6263
6264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6265 msgid "PPPoA Encapsulation"
6266 msgstr "PPPoA Kapselung"
6267
6268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6270 msgid "PPPoATM"
6271 msgstr "PPPoATM"
6272
6273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6275 msgid "PPPoE"
6276 msgstr "PPPoE"
6277
6278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6279 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6280 msgid "PPPoSSH"
6281 msgstr "PPPoSSH"
6282
6283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6285 msgid "PPtP"
6286 msgstr "PPtP"
6287
6288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6289 msgid "PSID offset"
6290 msgstr "PSID-Offset"
6291
6292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6293 msgid "PSID-bits length"
6294 msgstr "PSID-Bitlänge"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6297 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6298 msgid "PSK"
6299 msgstr "PSK"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6302 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6303 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6306 msgid "PXE/TFTP Settings"
6307 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6310 msgid "Packet Steering"
6311 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6312
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6314 msgctxt "nft meta mark"
6315 msgid "Packet mark"
6316 msgstr "Paket-Markierung"
6317
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6319 msgid "Packets"
6320 msgstr "Pakete"
6321
6322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6323 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6324 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6328 msgid "Part of zone %q"
6329 msgstr "Teil von Zone %q"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6332 msgctxt "MACVLAN mode"
6333 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6334 msgstr ""
6335 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6336
6337 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6340 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6341 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6342 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6343 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6344 msgid "Password"
6345 msgstr "Passwort"
6346
6347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6348 msgid "Password authentication"
6349 msgstr "Passwortanmeldung"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6352 msgid "Password of Private Key"
6353 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6356 msgid "Password of inner Private Key"
6357 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6358
6359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6363 msgid "Password strength"
6364 msgstr "Passwortstärke"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6367 msgid "Password2"
6368 msgstr "Passwort Bestätigung"
6369
6370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6371 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6372 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6375 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6379 msgid ""
6380 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6381 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6382 "connect to the local WireGuard interface."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6386 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6390 msgid "Path to CA-Certificate"
6391 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6394 msgid "Path to Client-Certificate"
6395 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6398 msgid "Path to Private Key"
6399 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6402 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6403 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6406 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6407 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6410 msgid "Path to inner Private Key"
6411 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6412
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6414 msgid "Paused"
6415 msgstr "Pausiert"
6416
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6428 msgid "Peak:"
6429 msgstr "Spitze:"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6432 msgid "Peer IP address to assign"
6433 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6436 msgid "Peer MAC address"
6437 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6438
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6441 msgid "Peer address is missing"
6442 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6445 msgid "Peer device name"
6446 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6447
6448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6449 msgid "Peer disabled"
6450 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6451
6452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6453 msgid "Peers"
6454 msgstr "Partner"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6457 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6458 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6464 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6465 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6466
6467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6468 msgid "Perform reboot"
6469 msgstr "Neustart durchführen"
6470
6471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6472 msgid "Perform reset"
6473 msgstr "Reset durchführen"
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6476 msgid "Permission denied"
6477 msgstr "Zugriff verweigert"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6480 msgid "Persistent Keep Alive"
6481 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6482
6483 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6484 msgid "Persistent reconnect interval"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6488 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6489 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6490
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6492 msgid "Phy Rate:"
6493 msgstr "Phy-Rate:"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6496 msgid "Physical Settings"
6497 msgstr "Physische Einstellungen"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6502 msgid "Ping"
6503 msgstr "Ping"
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6511 msgid "Pkts."
6512 msgstr "Pkte."
6513
6514 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6515 msgid "Please enter your username and password."
6516 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6517
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6519 msgid "Please select the file to upload."
6520 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6521
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6523 msgid "Policy"
6524 msgstr "Standardregel"
6525
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6527 msgctxt "Chain hook policy"
6528 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6529 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6530
6531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6532 msgid "Port"
6533 msgstr "Port"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6536 msgid "Port isolation"
6537 msgstr "Port-Isolation"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6540 msgid "Port status:"
6541 msgstr "Port-Status:"
6542
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6544 msgid "Potential negation of: %s"
6545 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6546
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6548 msgid "Power Management Mode"
6549 msgstr "Energiesparmodus"
6550
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6552 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6553 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6556 msgid "Prefer LTE"
6557 msgstr "LTE bevorzugen"
6558
6559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6560 msgid "Prefer UMTS"
6561 msgstr "UMTS bevorzugen"
6562
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6564 msgid "Prefix Delegated"
6565 msgstr "Delegiertes Präfix"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6568 msgid "Prefix suppressor"
6569 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6570
6571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6572 msgid "Preshared Key"
6573 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6574
6575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6576 msgid "Preshared key in use"
6577 msgstr "PSK in Benutzung"
6578
6579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6580 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6581 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6582
6583 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6589 msgid ""
6590 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6591 "ignore failures"
6592 msgstr ""
6593 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6594 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6597 msgid "Prevents client-to-client communication"
6598 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6599
6600 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6601 msgid ""
6602 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6603 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6604 msgstr ""
6605 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6606 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6607
6608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6609 msgid "Primary Slave"
6610 msgstr "Primärer Slave"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6613 msgctxt "VLAN port state"
6614 msgid "Primary VLAN ID"
6615 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6616
6617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6618 msgid ""
6619 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6620 "better than current slave (better, 1)"
6621 msgstr ""
6622 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6623 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6624 "(besser, 1)"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6627 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6628 msgstr ""
6629 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6630 "(immer 0)"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6636 msgid "Priority"
6637 msgstr "Priorität"
6638
6639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6640 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6641 msgid "Private"
6642 msgstr "Privat"
6643
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6645 msgctxt "MACVLAN mode"
6646 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6647 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6651 msgid "Private Key"
6652 msgstr "Privater Schlüssel"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6655 msgid "Private key present"
6656 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
6657
6658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6659 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6660 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
6661
6662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6663 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6664 msgid "Processes"
6665 msgstr "Prozesse"
6666
6667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6668 msgid "Prot."
6669 msgstr "Prot."
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6678 msgid "Protocol"
6679 msgstr "Protokoll"
6680
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6682 msgid "Provide NTP server"
6683 msgstr "NTP-Server anbieten"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6686 msgid ""
6687 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6688 "and requests."
6689 msgstr ""
6690 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6691 "Anfragen zu beantworten."
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6694 msgid "Provide new network"
6695 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6696
6697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6698 msgid ""
6699 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6700 "interfaces"
6701 msgstr ""
6702 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
6703 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6706 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6707 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6711 msgid "Public Key"
6712 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6713
6714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6715 msgid "Public key is missing"
6716 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
6717
6718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6719 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6720 msgid "Public key: %h"
6721 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
6722
6723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6724 msgid ""
6725 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6726 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6727 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6728 "code> file into the input field."
6729 msgstr ""
6730 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6731 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6732 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6733 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6734 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6735 "gezogen werden."
6736
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6738 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6739 msgstr ""
6740 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6741 "Clients."
6742
6743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6744 msgid "PublicKey setting is invalid"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6748 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6749 msgid "QMI Cellular"
6750 msgstr "QMI Cellular"
6751
6752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6753 msgid "Quality"
6754 msgstr "Qualität"
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6757 msgid "Query all available upstream resolvers."
6758 msgstr ""
6759 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6760 "abbr>-Server abfragen"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6763 msgid "Query interval"
6764 msgstr "Abfrageintervall"
6765
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6767 msgid "Query response interval"
6768 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6771 msgid "R0 Key Lifetime"
6772 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6775 msgid "R1 Key Holder"
6776 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6779 msgid "RADIUS Accounting Port"
6780 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6783 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6784 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6787 msgid "RADIUS Accounting Server"
6788 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6791 msgid "RADIUS Authentication Port"
6792 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6795 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6796 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6799 msgid "RADIUS Authentication Server"
6800 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6803 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6804 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6807 msgid "RSSI threshold for joining"
6808 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6811 msgid "RTS/CTS Threshold"
6812 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6813
6814 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6817 msgid "RX"
6818 msgstr "RX"
6819
6820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6821 msgid "RX Rate"
6822 msgstr "RX-Rate"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6825 msgid "RX Rate / TX Rate"
6826 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6827
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6829 msgctxt "nft nat flag random"
6830 msgid "Randomize source port mapping"
6831 msgstr "Quellports randomisieren"
6832
6833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6834 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6835 msgstr ""
6836 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6837 "einen bestimmten Wert erwartet"
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6840 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6841 msgstr ""
6842 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6843 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6846 msgid "Really switch protocol?"
6847 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6848
6849 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6850 msgid "Realtime Graphs"
6851 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6854 msgid "Reassociation Deadline"
6855 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6858 msgid "Rebind protection"
6859 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6860
6861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6862 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6863 msgid "Reboot"
6864 msgstr "Neu Starten"
6865
6866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6870 msgid "Rebooting…"
6871 msgstr "Neustart…"
6872
6873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6874 msgid "Reboots the operating system of your device"
6875 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6876
6877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6878 msgid "Receive"
6879 msgstr "Empfangen"
6880
6881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6882 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6883 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6884
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6886 msgid "Reconnect this interface"
6887 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6888
6889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6890 msgid "Redirect to HTTPS"
6891 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
6892
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6894 msgctxt "nft redirect to port"
6895 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6896 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
6897
6898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6899 msgctxt "nft redirect"
6900 msgid "Redirect to local system"
6901 msgstr "Auf lokales System umleiten"
6902
6903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6904 msgid "References"
6905 msgstr "Verweise"
6906
6907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6908 msgid "Refreshing"
6909 msgstr "Aktualisierend"
6910
6911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6912 msgctxt "nft reject with icmp type"
6913 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6914 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
6915
6916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6917 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6918 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6919 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
6920
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6922 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6923 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6924 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
6925
6926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6927 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6928 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6929 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6932 msgid ""
6933 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6934 "specified value"
6935 msgstr ""
6936 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
6937 "angegebenem Wert ablehnen"
6938
6939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6940 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6941 msgid "Relay"
6942 msgstr "Relay"
6943
6944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6945 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6946 msgid "Relay Bridge"
6947 msgstr "Relay-Brücke"
6948
6949 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6950 msgid "Relay between networks"
6951 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
6952
6953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6954 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6955 msgid "Relay bridge"
6956 msgstr "Relay-Brücke"
6957
6958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6960 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6961 msgid "Remote IPv4 address"
6962 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
6963
6964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6966 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6967 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6968 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6971 msgid "Remote IPv6 address"
6972 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
6973
6974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6976 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6977 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6980 msgid "Remove"
6981 msgstr "Entfernen"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6984 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6985 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6988 msgid "Replace wireless configuration"
6989 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
6990
6991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6992 msgid "Request IPv6-address"
6993 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
6994
6995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6996 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6997 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
6998
6999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7000 msgid "Request timeout"
7001 msgstr "Anfrage-Timeout"
7002
7003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7007 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7008 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7009
7010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7014 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7015 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7016
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
7018 msgid "Required"
7019 msgstr "Benötigt"
7020
7021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7022 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7023 msgstr ""
7024 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7027 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7028 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7029
7030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7031 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7032 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7033
7034 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7035 msgid "Required. Underlying interface."
7036 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7037
7038 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7039 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7040 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7045 msgid "Requires hostapd"
7046 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7050 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7051 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7055 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7056 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7057
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7059 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7060 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7064 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7065 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7069 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7070 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7078 msgid "Requires wpa-supplicant"
7079 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7083 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7084 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7088 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7089 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7092 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7093 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7098 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7099 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7103 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7104 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7105
7106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7107 msgid "Reselection policy for primary slave"
7108 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7109
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7111 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7115 msgid "Reset"
7116 msgstr "Zurücksetzen"
7117
7118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7119 msgid "Reset Counters"
7120 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7121
7122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7123 msgid "Reset to defaults"
7124 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7127 msgid "Resolv and Hosts Files"
7128 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7131 msgid "Resolv file"
7132 msgstr "Resolv-Datei"
7133
7134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7135 msgid "Resource not found"
7136 msgstr "Resource nicht gefunden"
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7141 msgid "Restart"
7142 msgstr "Neustart"
7143
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7145 msgid "Restart Firewall"
7146 msgstr "Firewall neu starten"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7149 msgid "Restart radio interface"
7150 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7151
7152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7153 msgid "Restore"
7154 msgstr "Wiederherstellen"
7155
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7157 msgid "Restore backup"
7158 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7161 msgid ""
7162 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7163 "received if multiple IPs are available."
7164 msgstr ""
7165 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7166 "sind"
7167
7168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7170 msgid "Reveal/hide password"
7171 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7174 msgid "Reverse path filter"
7175 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7176
7177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7178 msgid "Revert"
7179 msgstr "Verwerfen"
7180
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7182 msgid "Revert changes"
7183 msgstr "Änderungen verwerfen"
7184
7185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7186 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7187 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7188
7189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7190 msgid "Reverting configuration…"
7191 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7192
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7194 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7195 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7196 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7197
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7199 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7200 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7201 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7202
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7204 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7205 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7206 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7207
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7209 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7210 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7211 msgstr ""
7212 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7213
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7215 msgctxt "nft snat ip to addr"
7216 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7217 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7218
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7220 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7221 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7222 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7223
7224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7225 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7226 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7227 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7228
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7230 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7231 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7232 msgstr ""
7233 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7234
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7236 msgid "Rewrite to egress device address"
7237 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7240 msgid "Robustness"
7241 msgstr "Robustheit"
7242
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7244 msgid ""
7245 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7246 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7247 "<em>TFTP server root</em>."
7248 msgstr ""
7249 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7250 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7251 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7252
7253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7254 msgid "Root preparation"
7255 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7256
7257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7258 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7259 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7260
7261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7262 msgid "Route Allowed IPs"
7263 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7264
7265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7266 msgid "Route action chain \"%h\""
7267 msgstr "Routing-Chain \"%h\""
7268
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7270 msgid "Route type"
7271 msgstr "Routen-Typ"
7272
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7274 msgid ""
7275 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7276 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7277 msgstr ""
7278 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7279 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7280
7281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7282 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7283 msgid "Router Password"
7284 msgstr "Routerpasswort"
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7287 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7289 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7290 msgid "Routing"
7291 msgstr "Routing"
7292
7293 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7294 msgid "Routing Algorithm"
7295 msgstr "Routingalgorithmus"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7298 msgid ""
7299 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7300 "can be reached."
7301 msgstr ""
7302 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7303 "Subnetze erreicht werden können."
7304
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7308 msgid "Rule"
7309 msgstr "Regel"
7310
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7312 msgid "Rule actions"
7313 msgstr "Regel-Aktionen"
7314
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7316 msgctxt "nft comment"
7317 msgid "Rule comment: %s"
7318 msgstr "Kommentar: %s"
7319
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7321 msgid "Rule container chain \"%h\""
7322 msgstr "Regel-Chain \"%h\""
7323
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7325 msgid "Rule matches"
7326 msgstr "Selektoren"
7327
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7329 msgid "Rule type"
7330 msgstr "Regeltyp"
7331
7332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7333 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7334 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7335
7336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7337 msgid "Run filesystem check"
7338 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7339
7340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7341 msgid "Runtime error"
7342 msgstr "Laufzeitfehler"
7343
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7345 msgid "SHA256"
7346 msgstr "SHA256"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7350 msgid "SNR"
7351 msgstr "SNR"
7352
7353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7354 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7355 msgid "SSH Access"
7356 msgstr "SSH-Zugriff"
7357
7358 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7359 msgid "SSH server address"
7360 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7361
7362 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7363 msgid "SSH server port"
7364 msgstr "SSH-Server-Port"
7365
7366 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7367 msgid "SSH username"
7368 msgstr "SSH Benutzername"
7369
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7371 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7372 msgid "SSH-Keys"
7373 msgstr "SSH-Schlüssel"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7380 msgid "SSID"
7381 msgstr "SSID"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7384 msgid "SSTP"
7385 msgstr "SSTP"
7386
7387 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7388 msgid "SSTP Server"
7389 msgstr "SSTP-Server"
7390
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7392 msgid "SWAP"
7393 msgstr "SWAP"
7394
7395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7402 msgid "Save"
7403 msgstr "Speichern"
7404
7405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7408 msgid "Save & Apply"
7409 msgstr "Speichern & Anwenden"
7410
7411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7412 msgid "Save error"
7413 msgstr "Speicherfehler"
7414
7415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7416 msgid "Save mtdblock"
7417 msgstr "Speichere mtdblock"
7418
7419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7420 msgid "Save mtdblock contents"
7421 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7424 msgid "Scan"
7425 msgstr "Suche"
7426
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7428 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7429 msgid "Scheduled Tasks"
7430 msgstr "Geplante Aufgaben"
7431
7432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7433 msgid "Section added"
7434 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7435
7436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7437 msgid "Section removed"
7438 msgstr "Sektion entfernt"
7439
7440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7441 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7442 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7443
7444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7445 msgid ""
7446 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7447 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7448 "your device!"
7449 msgstr ""
7450 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7451 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7452 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7453
7454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7457 msgid "Select file…"
7458 msgstr "Datei auswählen…"
7459
7460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7461 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7462 msgstr ""
7463 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7464 "werden soll"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7467 msgid ""
7468 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7469 "messages advertising this device as IPv6 router."
7470 msgstr ""
7471 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7472 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7475 msgid "Send ICMP redirects"
7476 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7477
7478 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7483 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7484 msgid ""
7485 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7486 "conjunction with failure threshold"
7487 msgstr ""
7488 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7489 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7490
7491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7492 msgid "Send the hostname of this device"
7493 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7494
7495 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7496 msgid "Server"
7497 msgstr "Server"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7500 msgid "Server address"
7501 msgstr "Serveradresse"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7504 msgid "Server name"
7505 msgstr "Servername"
7506
7507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7508 msgid "Service Name"
7509 msgstr "Service-Name"
7510
7511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7512 msgid "Service Type"
7513 msgstr "Service-Typ"
7514
7515 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7516 msgid "Services"
7517 msgstr "Dienste"
7518
7519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7520 msgid "Session expired"
7521 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7522
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7525 msgid "Set Static"
7526 msgstr "Statisch setzen"
7527
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7529 msgctxt "nft mangle"
7530 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7531 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7534 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7535 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7538 msgid ""
7539 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7540 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7541 msgstr ""
7542 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7543 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7544 "aufgerufen)."
7545
7546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7547 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7548 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7551 msgid ""
7552 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7553 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7554 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7555 msgstr ""
7556 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7557 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7558 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7559 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7562 msgid ""
7563 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7564 "proxying."
7565 msgstr ""
7566 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7567 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7568
7569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7570 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7571 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7572
7573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7574 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7575 msgstr ""
7576 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7577 "2)"
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7581 msgid "Set up DHCP Server"
7582 msgstr "DHCP Server einrichten"
7583
7584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7586 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7587 msgid "Setting PLMN failed"
7588 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7589
7590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7591 msgid "Setting operation mode failed"
7592 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7593
7594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7595 msgid "Settings"
7596 msgstr "Einstellungen"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7599 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7600 msgstr ""
7601 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7602 "behandelt werden."
7603
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7605 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7606 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7610 msgid "Short GI"
7611 msgstr "kurzes Guardintervall"
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7614 msgid "Short Preamble"
7615 msgstr "Kurze Präambel"
7616
7617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7619 msgid "Show current backup file list"
7620 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7621
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7623 msgid "Show empty chains"
7624 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7625
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7628 msgid "Show raw counters"
7629 msgstr "Unformatierte Zähler"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7632 msgid "Shutdown this interface"
7633 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7645 msgid "Signal"
7646 msgstr "Signal"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7649 msgid "Signal / Noise"
7650 msgstr "Signal / Rauschen"
7651
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7653 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7654 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7655
7656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7657 msgid "Signal Refresh Rate"
7658 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7659
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7661 msgid "Signal:"
7662 msgstr "Signal:"
7663
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7666 msgid "Size"
7667 msgstr "Größe"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7670 msgid "Size of DNS query cache"
7671 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7672
7673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7674 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7675 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7676
7677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7679 msgid "Skip"
7680 msgstr "Überspringen"
7681
7682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7683 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7684 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
7685
7686 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7687 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7688 msgid "Skip to content"
7689 msgstr "Zum Inhalt springen"
7690
7691 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7692 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7693 msgid "Skip to navigation"
7694 msgstr "Zur Navigation springen"
7695
7696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7697 msgid "Slave Interfaces"
7698 msgstr "Slave-Adapter"
7699
7700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7702 msgid "Software VLAN"
7703 msgstr "Software-VLAN"
7704
7705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7706 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7707 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7708
7709 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7710 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7711 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7712
7713 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7714 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7715 msgstr ""
7716 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
7717
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7719 msgid ""
7720 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7721 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7722 "instructions."
7723 msgstr ""
7724 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7725 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7726 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7733 msgid "Source"
7734 msgstr "Quelle"
7735
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7737 msgctxt "nft ip saddr"
7738 msgid "Source IP"
7739 msgstr "Quell-IPv4"
7740
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7742 msgctxt "nft ip6 saddr"
7743 msgid "Source IPv6"
7744 msgstr "Quell-IPv6"
7745
7746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7748 msgid "Source interface"
7749 msgstr "Quellschnittstelle"
7750
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7752 msgctxt "nft ip sport"
7753 msgid "Source port"
7754 msgstr "Quell-Port"
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7757 msgid ""
7758 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7759 "options for Dnsmasq."
7760 msgstr ""
7761 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
7762 "Optionen für Dnsmasq."
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7765 msgid ""
7766 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7767 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7768 msgstr ""
7769 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7770 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7773 msgid ""
7774 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7775 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7776 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7777 msgstr ""
7778 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7779 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7780 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7781 "deaktiviert."
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7784 msgid ""
7785 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7786 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7787 "corresponding range"
7788 msgstr ""
7789 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
7790 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
7791 "dieses Bereiches zu erfassen"
7792
7793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7794 msgid ""
7795 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7796 "dropped or delivered"
7797 msgstr ""
7798 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7799 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7800
7801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7802 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7803 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7804
7805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7806 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7807 msgstr ""
7808 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7809
7810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7811 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7812 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7815 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7816 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
7817
7818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7819 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7820 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7823 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7824 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
7825
7826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7827 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7828 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7831 msgid ""
7832 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7833 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7834 "stateful DHCPv6."
7835 msgstr ""
7836 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7837 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7838 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7841 msgid ""
7842 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7843 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7844 msgstr ""
7845 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
7846 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
7847 "erfassen"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7850 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7851 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7854 msgid ""
7855 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7856 "this route belongs to"
7857 msgstr ""
7858 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
7859
7860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7861 msgid ""
7862 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7863 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7864 msgstr ""
7865 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
7866 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
7867 "festgelegt"
7868
7869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7870 msgid ""
7871 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7872 "to be dead"
7873 msgstr ""
7874 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
7875 "verfügbar gilt"
7876
7877 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7878 msgid ""
7879 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7880 "dead"
7881 msgstr ""
7882 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
7883 "werden"
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7886 msgid ""
7887 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7888 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7889 "be reduced by the driver."
7890 msgstr ""
7891 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
7892 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
7893 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
7894
7895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7896 msgid ""
7897 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7898 "carrier"
7899 msgstr ""
7900 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
7901 "Netzbetreiber aktiviert wird"
7902
7903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7904 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7905 msgstr ""
7906 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7909 msgid ""
7910 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7911 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7912 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7913 msgstr ""
7914 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
7915 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
7916 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
7917
7918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7919 msgid ""
7920 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7921 "failover event in 200ms intervals"
7922 msgstr ""
7923 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
7924 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
7925
7926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7927 msgid ""
7928 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7929 "the next one"
7930 msgstr ""
7931 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
7932 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
7933
7934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7935 msgid ""
7936 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7937 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7938 msgstr ""
7939 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
7940 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
7941 "ausgegeben werden sollen"
7942
7943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7944 msgid ""
7945 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7946 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7947 msgstr ""
7948 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
7949 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7952 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7953 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7956 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7957 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7960 msgid ""
7961 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7962 "by the target"
7963 msgstr ""
7964 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
7965
7966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7967 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7968 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
7969
7970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7971 msgid ""
7972 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7973 "LACPDU packets"
7974 msgstr ""
7975 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
7976 "Pakete zu übertragen"
7977
7978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7979 msgid ""
7980 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7981 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7982 msgstr ""
7983 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
7984 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7987 msgid "Specifies the route metric to use"
7988 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7991 msgid "Specifies the route type to be created"
7992 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7995 msgid "Specifies the rule target routing action"
7996 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7999 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8000 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8001
8002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8003 msgid "Specifies the system priority"
8004 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8005
8006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8007 msgid ""
8008 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8009 "link failure detection"
8010 msgstr ""
8011 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8012 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8013
8014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8015 msgid ""
8016 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8017 "link recovery detection"
8018 msgstr ""
8019 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8020 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8023 msgid ""
8024 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8025 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8026 "wireless settings."
8027 msgstr ""
8028 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8029 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8030 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8031
8032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8033 msgid ""
8034 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8035 "traffic should be filtered for link monitoring"
8036 msgstr ""
8037 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8038 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8039
8040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8041 msgid ""
8042 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8043 "address at enslavement"
8044 msgstr ""
8045 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8046 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8047
8048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8049 msgid ""
8050 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8051 "netif_carrier_ok()"
8052 msgstr ""
8053 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8054 "verwenden soll"
8055
8056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8057 msgid ""
8058 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8059 msgstr ""
8060 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8061 "sollen"
8062
8063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8064 msgid ""
8065 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8066 msgstr ""
8067 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8068 "angeschlossen werden sollen"
8069
8070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8071 msgid ""
8072 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8073 "slave while it is available"
8074 msgstr ""
8075 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8076 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8077
8078 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8081 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8082 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8083
8084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8087 msgid ""
8088 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8089 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8090 "<code>00..FF</code> (optional)."
8091 msgstr ""
8092 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8093 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8094 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8095 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8096
8097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8100 msgid ""
8101 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8102 "default (64) (optional)."
8103 msgstr ""
8104 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8105 "Standardpaket (64) an (optional)."
8106
8107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8108 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8111 msgid ""
8112 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8113 "default (64)."
8114 msgstr ""
8115 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8116 "standardmäßigen 64."
8117
8118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8119 msgid ""
8120 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8121 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8122 "FF</code> (optional)."
8123 msgstr ""
8124 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8125 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8126 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8127 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8128
8129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8133 msgid ""
8134 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8135 "bytes) (optional)."
8136 msgstr ""
8137 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8138 "(1280 Byte) an (optional)."
8139
8140 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8141 msgid ""
8142 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8143 "bytes)."
8144 msgstr ""
8145 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8146 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8147
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8149 msgid "Specify the secret encryption key here."
8150 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8153 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8154 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8158 msgid "Start"
8159 msgstr "Start"
8160
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8162 msgid "Start WPS"
8163 msgstr "WPS starten"
8164
8165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8166 msgid "Start priority"
8167 msgstr "Startpriorität"
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8170 msgid "Start refresh"
8171 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8172
8173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8174 msgid "Starting configuration apply…"
8175 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8179 msgid "Starting wireless scan..."
8180 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8181
8182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8183 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8184 msgid "Startup"
8185 msgstr "Systemstart"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8188 msgid "Static IPv4 Routes"
8189 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8192 msgid "Static IPv6 Routes"
8193 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8194
8195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8197 msgid "Static Lease"
8198 msgstr "Statische Reservierung"
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8201 msgid "Static Leases"
8202 msgstr "Statische Einträge"
8203
8204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8207 msgid "Static address"
8208 msgstr "Statische Adresse"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8211 msgid ""
8212 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8213 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8214 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8215 msgstr ""
8216 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8217 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8218 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8219 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8222 msgid "Station inactivity limit"
8223 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8224
8225 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8228 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8229 msgid "Status"
8230 msgstr "Status"
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8234 msgid "Stop"
8235 msgstr "Stopp"
8236
8237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8238 msgid "Stop WPS"
8239 msgstr "WPS stoppen"
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8243 msgid "Stop refresh"
8244 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8245
8246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8247 msgid "Storage"
8248 msgstr "Speicher"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8251 msgid "Strict filtering"
8252 msgstr "strikte Filterung"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8255 msgid "Strict order"
8256 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8257
8258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8259 msgid "Strong"
8260 msgstr "Stark"
8261
8262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8264 msgid "Submit"
8265 msgstr "Absenden"
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8268 msgid "Suppress logging"
8269 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8270
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8272 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8273 msgstr ""
8274 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8275
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8277 msgid "Swap free"
8278 msgstr "Swap frei"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8281 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8282 msgid "Switch"
8283 msgstr "Switch"
8284
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8286 msgid "Switch %q"
8287 msgstr "Switch %q"
8288
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8290 msgid ""
8291 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8292 msgstr ""
8293 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8294 "unpassend sein."
8295
8296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8298 msgid "Switch VLAN"
8299 msgstr "Switch-VLAN"
8300
8301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8302 msgid "Switch port"
8303 msgstr "Switch-Port"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8306 msgid "Switch protocol"
8307 msgstr "Wechsle Protokoll"
8308
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8312 msgid "Switch to CIDR list notation"
8313 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8314
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8316 msgid "Symbolic link"
8317 msgstr "Symbolischer Link"
8318
8319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8320 msgid "Sync with NTP-Server"
8321 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8322
8323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8324 msgid "Sync with browser"
8325 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8326
8327 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8330 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8331 msgid "System"
8332 msgstr "System"
8333
8334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8335 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8336 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8337 msgid "System Log"
8338 msgstr "Systemprotokoll"
8339
8340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8341 msgid "System Priority"
8342 msgstr "Systempriorität"
8343
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8345 msgid "System Properties"
8346 msgstr "Systemeigenschaften"
8347
8348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8349 msgid "System log buffer size"
8350 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8351
8352 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8353 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8354 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8355 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8356 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8357 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8358
8359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8360 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8361 msgid "TCP MSS"
8362 msgstr "TCP-MSS"
8363
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8365 msgctxt "nft tcp dport"
8366 msgid "TCP destination port"
8367 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8368
8369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8370 msgctxt "nft tcp flags"
8371 msgid "TCP flags"
8372 msgstr "TCP-Flags"
8373
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8375 msgctxt "nft tcp sport"
8376 msgid "TCP source port"
8377 msgstr "TCP-Quell-Port"
8378
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8380 msgid "TCP:"
8381 msgstr "TCP:"
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8384 msgid "TFTP server root"
8385 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8386
8387 # same as RX
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8390 msgid "TX"
8391 msgstr "TX"
8392
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8394 msgid "TX Rate"
8395 msgstr "TX-Rate"
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8398 msgid "TX queue length"
8399 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8406 msgid "Table"
8407 msgstr "Tabelle"
8408
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8413 msgid "Target"
8414 msgstr "Ziel"
8415
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8417 msgid "Target Platform"
8418 msgstr "Platform"
8419
8420 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8421 msgid "Target network"
8422 msgstr "Zielnetzwerk"
8423
8424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8425 msgid "Temp space"
8426 msgstr "Temporärer Speicher"
8427
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8429 msgid "Terminate"
8430 msgstr "Beenden"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8433 msgid ""
8434 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8435 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8436 "Minimum is 1280 bytes."
8437 msgstr ""
8438 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8439 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8440 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8443 msgid ""
8444 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8445 "addresses are available via DHCPv6."
8446 msgstr ""
8447 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8448 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8449
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8451 msgid ""
8452 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8453 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8454 msgstr ""
8455 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8456 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8459 msgid ""
8460 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8461 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8462 msgstr ""
8463 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8464 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8465 "gestellt werden."
8466
8467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8468 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8469 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8470
8471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8472 msgid ""
8473 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8474 "the configuration."
8475 msgstr ""
8476 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8477 "zu generieren."
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8480 msgid ""
8481 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8482 "weight specified here"
8483 msgstr ""
8484 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8485 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8486
8487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8488 msgid ""
8489 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8490 "username instead of the user ID!"
8491 msgstr ""
8492 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8493 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8494
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8496 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8497 msgstr ""
8498 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8501 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8502 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8503
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8505 msgid "The IP address of the boot server"
8506 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8507
8508 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8509 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8510 msgstr ""
8511 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8512 "Ends."
8513
8514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8516 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8517 msgid ""
8518 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8519 msgstr ""
8520 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8521
8522 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8523 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8524 msgstr ""
8525 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8526 "Ends."
8527
8528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8530 msgid ""
8531 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8532 msgstr ""
8533 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8534 "Tunnel-Ends."
8535
8536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8538 msgid ""
8539 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8540 msgstr ""
8541 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8542 "code>"
8543
8544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8545 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8546 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz."
8547
8548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8549 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8550 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
8551
8552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8553 msgid ""
8554 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8555 msgstr ""
8556 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
8557
8558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8559 msgid "The LED is always in default state off."
8560 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
8561
8562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8563 msgid "The LED is always in default state on."
8564 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8567 msgid ""
8568 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8569 "pool"
8570 msgstr ""
8571 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8572 "DHCP-Pool verwendet"
8573
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8575 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8576 msgstr ""
8577 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8580 msgid "The VLAN ID must be unique"
8581 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8582
8583 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8584 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8585 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
8586
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8588 msgid ""
8589 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8590 "code> and <code>_</code>"
8591 msgstr ""
8592 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8593 "code> and <code>_</code>"
8594
8595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8596 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8597 msgstr ""
8598 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8599 "werden:"
8600
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8602 msgid ""
8603 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8604 "network"
8605 msgstr ""
8606 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8607 "manuell angegeben werden"
8608
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8610 msgid ""
8611 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8612 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8613 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8614 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8615 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8616 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8617 "state."
8618 msgstr ""
8619 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8620 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8621 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8622 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8623 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8624 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8625 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8626 "beizubehalten."
8627
8628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8630 msgid ""
8631 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8632 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8633 msgstr ""
8634 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
8635 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8638 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8639 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8643 msgid ""
8644 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8645 "properly."
8646 msgstr ""
8647 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8648 "korrekt funktioniert."
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8651 msgid ""
8652 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8653 "properly."
8654 msgstr ""
8655 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8656 "funktioniert."
8657
8658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8659 msgid ""
8660 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8661 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8662 "'Continue' below to start the flash procedure."
8663 msgstr ""
8664 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8665 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8666 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8667 "starten."
8668
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8670 msgid "The following rules are currently active on this system."
8671 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8672
8673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8674 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8675 msgstr ""
8676 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
8677 "Last."
8678
8679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8680 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8681 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8682
8683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8684 msgid ""
8685 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8686 "application to setup a connection towards this device."
8687 msgstr ""
8688 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
8689 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
8690
8691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8692 msgid "The given SSH public key has already been added."
8693 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8694
8695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8696 msgid ""
8697 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8698 "ED25519 or ECDSA keys."
8699 msgstr ""
8700 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8701 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8702
8703 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8704 msgid ""
8705 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8706 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8707 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8708 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8709 msgstr ""
8710 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
8711 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
8712 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
8713 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
8714 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
8715
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8717 msgid "The hostname of the boot server"
8718 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
8719
8720 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8721 msgid "The interface could not be found"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8725 msgid "The interface name is already used"
8726 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8729 msgid "The interface name is too long"
8730 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8731
8732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8734 msgid ""
8735 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8736 "addresses."
8737 msgstr ""
8738 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8739 "verwendet."
8740
8741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8743 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8744 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8745
8746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8747 msgid "The local IPv4 address"
8748 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8749
8750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8752 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8754 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8755 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8756
8757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8758 msgid "The local IPv4 netmask"
8759 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8760
8761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8763 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8764 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8765 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8766
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8768 msgid ""
8769 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8770 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8771 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8772 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8773 "detect the loss of the last member of a group"
8774 msgstr ""
8775 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8776 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8777 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8778 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8779 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8780 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8783 msgid ""
8784 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8785 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8786 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8787 "host responses are spread out over a larger interval"
8788 msgstr ""
8789 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8790 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8791 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8792 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8793 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8794
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8796 msgid ""
8797 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8798 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8799 msgstr ""
8800 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
8801 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
8802 "Hops."
8803
8804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8805 msgid ""
8806 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8807 "of the \"%h\" interface."
8808 msgstr ""
8809 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
8810 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
8811
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8813 msgid "The network name is already used"
8814 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8815
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8817 msgid ""
8818 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8819 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8820 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8821 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8822 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8823 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8824 msgstr ""
8825 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
8826 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
8827 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
8828 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
8829 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
8830 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
8831 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
8832
8833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8834 msgid ""
8835 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8836 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8837 "domain."
8838 msgstr ""
8839 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
8840 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
8841 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
8842
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8844 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8845 msgstr ""
8846 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
8847
8848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8850 msgid "The reboot command failed with code %d"
8851 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8852
8853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8854 msgid "The restore command failed with code %d"
8855 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8856
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8858 msgid ""
8859 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8860 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8861 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8862 msgstr ""
8863 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
8864 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
8865 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
8866 "Paketverlusten stabil."
8867
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8869 msgid ""
8870 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8871 msgstr ""
8872 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
8873 "spezifizierten Regel."
8874
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8877 msgid ""
8878 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8879 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8880 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8881 msgstr ""
8882 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
8883 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
8884 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
8885 "\"default\" (253) sind auch möglich"
8886
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8888 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8889 msgstr ""
8890 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
8891 "Verschlüsselung"
8892
8893 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8894 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8895 msgstr ""
8896 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
8897
8898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8899 msgid ""
8900 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8901 "when finished."
8902 msgstr ""
8903 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
8904 "Systems durchgeführt."
8905
8906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8907 msgid ""
8908 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8909 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8910 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8911 "settings."
8912 msgstr ""
8913 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
8914 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
8915 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
8916 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
8917
8918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8919 msgid ""
8920 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8921 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8922 msgstr ""
8923 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
8924 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
8925 "möglicherweise manuell neu verbinden."
8926
8927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8928 msgid "The system password has been successfully changed."
8929 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
8930
8931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8932 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8933 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8934
8935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8936 msgid ""
8937 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8938 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8939 "\"Cancel\" to abort the operation."
8940 msgstr ""
8941 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
8942 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
8943 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
8944 "abzubrechen."
8945
8946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8947 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8948 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
8949
8950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8951 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8952 msgstr ""
8953 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
8954 "beizubehalten."
8955
8956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8957 msgid ""
8958 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8959 "you choose the generic image format for your platform."
8960 msgstr ""
8961 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
8962 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
8963
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8966 msgid "The value is overridden by configuration."
8967 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
8968
8969 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8970 msgid ""
8971 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8972 "the network with its protocol information."
8973 msgstr ""
8974 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
8975 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
8976
8977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8978 msgid ""
8979 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8980 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8981 msgstr ""
8982 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
8983 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
8984 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
8985
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8990 msgid "There are no active leases"
8991 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
8992
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
8994 msgid "There are no changes to apply"
8995 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
8996
8997 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8998 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8999 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9000 msgid ""
9001 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9002 "protect the web interface."
9003 msgstr ""
9004 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9005 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9006
9007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9008 msgid "This IPv4 address of the relay"
9009 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9010
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9012 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9013 msgstr ""
9014 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9015 "kombinierbar."
9016
9017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9018 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9019 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9020 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9021
9022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9024 msgid ""
9025 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9026 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9027 "configurations are automatically preserved."
9028 msgstr ""
9029 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9030 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9031 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9032 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9033
9034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9035 msgid ""
9036 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9037 "password if no update key has been configured"
9038 msgstr ""
9039 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9040 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9041 "gesetzt wurde"
9042
9043 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9044 msgid ""
9045 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9046 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9047 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9048 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9049 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9050 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9051 "a network from there."
9052 msgstr ""
9053 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9054 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9055 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9056 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9057 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9058 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9059 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9060
9061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9062 msgid ""
9063 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9064 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9065 msgstr ""
9066 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9067 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9068
9069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9070 msgid ""
9071 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9072 "ends with <code>...:2/64</code>"
9073 msgstr ""
9074 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9075 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9078 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9079 msgstr ""
9080 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
9081 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
9082
9083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9084 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9085 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9086
9087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9088 msgid ""
9089 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9090 msgstr ""
9091 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9092 "durch nachgelagerte Clients"
9093
9094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9095 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9096 msgstr ""
9097 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9098
9099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9100 msgid ""
9101 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9102 msgstr ""
9103 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9104 "den Tunnelbroker"
9105
9106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9107 msgid ""
9108 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9109 "their status."
9110 msgstr ""
9111 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
9112 "deren Status."
9113
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
9116 msgid ""
9117 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9118 msgstr ""
9119 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9120 "installiert ist."
9121
9122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9125 msgid "This section contains no values yet"
9126 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9127
9128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9129 msgid "Time Synchronization"
9130 msgstr "Zeitsynchronisation"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9133 msgid "Time in milliseconds"
9134 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9137 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9138 msgstr ""
9139 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9140 "wird"
9141
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9143 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9144 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9145
9146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9147 msgid "Timed-out"
9148 msgstr "Zeitüberschreitung"
9149
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9151 msgid "Timeout in seconds"
9152 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9153
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9155 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9156 msgstr ""
9157 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9158 "Weiterleitungsdatenbank"
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9161 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9162 msgstr ""
9163 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9164 "Verlust der Konnektivität"
9165
9166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9167 msgid "Timezone"
9168 msgstr "Zeitzone"
9169
9170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9171 msgid ""
9172 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9173 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9174 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9178 msgid "To login…"
9179 msgstr "Zum Login…"
9180
9181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9182 msgid ""
9183 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9184 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9185 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9186 msgstr ""
9187 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9188 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9189 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9190 "Images)."
9191
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9193 msgid "Tone"
9194 msgstr "Ton"
9195
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9197 msgid "Total Available"
9198 msgstr "Gesamt verfügbar"
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9203 msgid "Traceroute"
9204 msgstr "Routenverfolgung"
9205
9206 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9209 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9210 msgid "Traffic"
9211 msgstr "Traffic"
9212
9213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9215 msgid "Traffic Class"
9216 msgstr "Traffic-Klasse"
9217
9218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9219 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9220 msgstr "Filter-Chain \"%h\""
9221
9222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9223 msgctxt "nft counter"
9224 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9225 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9226
9227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9228 msgid "Transfer"
9229 msgstr "Transfer"
9230
9231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9232 msgid "Transmit"
9233 msgstr "Senden"
9234
9235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9236 msgid "Transmit Hash Policy"
9237 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9238
9239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9240 msgctxt "nft @th,off,len"
9241 msgid "Transport header bits %d-%d"
9242 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9243
9244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9245 msgctxt "nft th dport"
9246 msgid "Transport header destination port"
9247 msgstr "Transport header destination port"
9248
9249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9250 msgctxt "nft th sport"
9251 msgid "Transport header source port"
9252 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9253
9254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9255 msgid "Trigger"
9256 msgstr "Auslöser"
9257
9258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9259 msgid "Trigger Mode"
9260 msgstr "Auslösmechanismus"
9261
9262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9263 msgid "Tunnel ID"
9264 msgstr "Tunnel-ID"
9265
9266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9268 msgid "Tunnel Interface"
9269 msgstr "Tunneladapter"
9270
9271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9274 msgid "Tunnel Link"
9275 msgstr "Basisschnittstelle"
9276
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9278 msgid "Tunnel device"
9279 msgstr "Tunneladapter"
9280
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9282 msgid "Tx-Power"
9283 msgstr "Sendestärke"
9284
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9289 msgid "Type"
9290 msgstr "Typ"
9291
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9293 msgid "Type of service"
9294 msgstr "Art des Dienstes"
9295
9296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9297 msgctxt "nft udp dport"
9298 msgid "UDP destination port"
9299 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9300
9301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9302 msgctxt "nft udp sport"
9303 msgid "UDP source port"
9304 msgstr "UDP-Quell-Port"
9305
9306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9307 msgid "UDP:"
9308 msgstr "UDP:"
9309
9310 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9311 msgid "UMTS only"
9312 msgstr "Nur UMTS"
9313
9314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9315 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9316 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9317 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9318
9319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9321 msgid "UUID"
9322 msgstr "UUID"
9323
9324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9328 msgid "Unable to determine device name"
9329 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9330
9331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9333 msgid "Unable to determine external IP address"
9334 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9335
9336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9338 msgid "Unable to determine upstream interface"
9339 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9340
9341 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9342 msgid "Unable to dispatch"
9343 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9344
9345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9346 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9347 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9348
9349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9351 msgid "Unable to load log data:"
9352 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9353
9354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9356 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9357 msgid "Unable to obtain client ID"
9358 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9359
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9361 msgid "Unable to obtain mount information"
9362 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9363
9364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9365 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9366 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9367
9368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9369 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9370 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9371
9372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9374 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9375 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9376
9377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9379 msgid "Unable to resolve peer host name"
9380 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9381
9382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9383 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9384 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9385
9386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9389 msgid "Unable to save contents: %s"
9390 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9391
9392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9393 msgid "Unable to verify PIN"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9397 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9398 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9401 msgid "Unconfigure"
9402 msgstr "Dekonfigurieren"
9403
9404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9405 msgid "Unexpected reply data format"
9406 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9407
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9409 msgid ""
9410 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9411 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9412 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9413 "generated at first install."
9414 msgstr ""
9415 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9416 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9417 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9418 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9419
9420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9423 msgid "Unknown"
9424 msgstr "Unbekannt"
9425
9426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9427 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9428 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9429
9430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9432 msgid "Unknown error (%s)"
9433 msgstr "Protokollfehler: %s"
9434
9435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9436 msgid "Unknown error code"
9437 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9438
9439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9442 msgid "Unmanaged"
9443 msgstr "Ignoriert"
9444
9445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9447 msgid "Unmount"
9448 msgstr "Aushängen"
9449
9450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9451 msgid "Unnamed key"
9452 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9453
9454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9455 msgid "Unsaved Changes"
9456 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9457
9458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9459 msgid "Unspecified error"
9460 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9461
9462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9464 msgid "Unsupported MAP type"
9465 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9466
9467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9469 msgid "Unsupported modem"
9470 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9473 msgid "Unsupported protocol type."
9474 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9475
9476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9477 msgid "Untitled peer"
9478 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9479
9480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9481 msgid "Up"
9482 msgstr "Hoch"
9483
9484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9485 msgid "Up Delay"
9486 msgstr "Up Delay"
9487
9488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9489 msgid "Upload"
9490 msgstr "Hochladen"
9491
9492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9493 msgid ""
9494 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9495 msgstr ""
9496 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9497 "ersetzen."
9498
9499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9502 msgid "Upload archive..."
9503 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9504
9505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9506 msgid "Upload file"
9507 msgstr "Datei hochladen"
9508
9509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9510 msgid "Upload file…"
9511 msgstr "Datei hochladen…"
9512
9513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9515 msgid "Upload request failed: %s"
9516 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9517
9518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9520 msgid "Uploading file…"
9521 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9522
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9524 msgid ""
9525 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9526 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9527 "restarted to apply the updated configuration."
9528 msgstr ""
9529 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9530 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9531 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9532
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9534 msgid ""
9535 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9536 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9537 msgstr ""
9538 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9539 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9542 msgid ""
9543 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9544 "will be restarted to apply the updated configuration."
9545 msgstr ""
9546 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9547 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9548
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9550 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9551 msgstr ""
9552 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
9553 "Resolv-Datei abfragen"
9554
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9557 msgid "Uptime"
9558 msgstr "Laufzeit"
9559
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9561 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9562 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
9563
9564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9565 msgid "Use DHCP advertised servers"
9566 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
9567
9568 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9569 msgid "Use DHCP gateway"
9570 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9573 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9574 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9575 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9576 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9577
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9579 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9580 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9581
9582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9588 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9589 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9590
9591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9595 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9596 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9597
9598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9599 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9600 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9601
9602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9603 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9604 msgstr ""
9605 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9606
9607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9608 msgid ""
9609 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9610 "(encap2+3)"
9611 msgstr ""
9612 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9613 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9614
9615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9616 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9617 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9618
9619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9620 msgid "Use as root filesystem (/)"
9621 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9622
9623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9624 msgid "Use broadcast flag"
9625 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9626
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9628 msgid "Use builtin IPv6-management"
9629 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9632 msgid "Use custom DNS servers"
9633 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9634
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9636 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9637 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9638 msgid "Use default gateway"
9639 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9640
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9642 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9643 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9644 msgid "Use gateway metric"
9645 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9646
9647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9648 msgid "Use legacy MAP"
9649 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9650
9651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9652 msgid ""
9653 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9654 "instead of RFC7597"
9655 msgstr ""
9656 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9657 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9658
9659 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9660 msgid "Use routing table"
9661 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9662
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9664 msgctxt "nft nat flag persistent"
9665 msgid "Use same source and destination for each connection"
9666 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
9667
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9669 msgid "Use system certificates"
9670 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
9671
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9673 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9674 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9675
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9677 msgid ""
9678 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9679 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9680 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9681 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9682 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9683 msgstr ""
9684 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9685 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9686 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9687 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9688 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9689 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9690
9691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9692 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9693 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9694
9695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9696 msgid ""
9697 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9698 msgstr ""
9699 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9700 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9701
9702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9704 msgid "Used"
9705 msgstr "Belegt"
9706
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9708 msgid "Used Key Slot"
9709 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9710
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9712 msgid ""
9713 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9714 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9715 msgstr ""
9716 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9717 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9718
9719 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9720 msgid "User Group"
9721 msgstr "Benutzergruppe"
9722
9723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9724 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9725 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9726 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9727
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9729 msgid "User identifier"
9730 msgstr "Benutzerkennung"
9731
9732 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9733 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9734 msgid "User key (PEM encoded)"
9735 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9736
9737 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9738 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9739 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9741 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9742 msgid "Username"
9743 msgstr "Benutzername"
9744
9745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9746 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9747 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
9748
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9750 msgid "VC-Mux"
9751 msgstr "VC-Mux"
9752
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9754 msgid "VDSL"
9755 msgstr "VDSL"
9756
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9758 msgctxt "MACVLAN mode"
9759 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9760 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9761
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9764 msgid "VLAN (802.1ad)"
9765 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9766
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9769 msgid "VLAN (802.1q)"
9770 msgstr "VLAN (802.1q)"
9771
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9774 msgid "VLAN ID"
9775 msgstr "VLAN-ID"
9776
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9778 msgid "VLANs on %q"
9779 msgstr "VLANs auf %q"
9780
9781 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9782 msgid "VPN"
9783 msgstr "VPN"
9784
9785 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9786 msgid "VPN Local address"
9787 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9788
9789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9790 msgid "VPN Local port"
9791 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9792
9793 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9794 msgid "VPN Protocol"
9795 msgstr "VPN-Protokoll"
9796
9797 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9798 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9800 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9801 msgid "VPN Server"
9802 msgstr "VPN-Server"
9803
9804 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9805 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9809 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9810 msgid "VPN Server port"
9811 msgstr "VPN-Server Port"
9812
9813 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9814 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9815 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9816
9817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9818 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9819 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9820 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9821
9822 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9823 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9824 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9825
9826 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9827 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9828 msgid "VXLAN network identifier"
9829 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9830
9831 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9832 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9833 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9836 msgid ""
9837 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9838 "DNSSEC."
9839 msgstr ""
9840 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
9841 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9845 msgid ""
9846 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9847 "the \"ca-bundle\" package"
9848 msgstr ""
9849 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
9850 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
9851
9852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9853 msgid "Validation for all slaves"
9854 msgstr "Validierung für alle Slaves"
9855
9856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9857 msgid "Validation only for active slave"
9858 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
9859
9860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9861 msgid "Validation only for backup slaves"
9862 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
9863
9864 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9865 msgid "Vendor"
9866 msgstr "Hersteller"
9867
9868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9869 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9870 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
9871
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9873 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9874 msgstr ""
9875 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
9876 "Domains kommen."
9877
9878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9879 msgid "Verifying the uploaded image file."
9880 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9883 msgid "Very High"
9884 msgstr "Sehr Hoch"
9885
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9888 msgid "Virtual Ethernet"
9889 msgstr "Virtuelles Ethernet"
9890
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9892 msgid "Virtual dynamic interface"
9893 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
9894
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9897 msgid "WDS"
9898 msgstr "WDS"
9899
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9902 msgid "WEP Open System"
9903 msgstr "WEP Open System"
9904
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9907 msgid "WEP Shared Key"
9908 msgstr "WEP Shared Key"
9909
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9911 msgid "WEP passphrase"
9912 msgstr "WEP Schlüssel"
9913
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9915 msgid "WMM Mode"
9916 msgstr "WMM Modus"
9917
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9919 msgid "WPA passphrase"
9920 msgstr "WPA Schlüssel"
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9923 msgid ""
9924 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9925 "and ad-hoc mode) to be installed."
9926 msgstr ""
9927 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
9928 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
9929
9930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9931 msgid "WPS status"
9932 msgstr "WPS-Status"
9933
9934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9935 msgid "Waiting for device..."
9936 msgstr "Warte auf Gerät..."
9937
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9940 msgid "Warning"
9941 msgstr "Warnung"
9942
9943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9944 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9945 msgstr ""
9946 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
9947 "gehen!"
9948
9949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9950 msgid "Weak"
9951 msgstr "Schwach"
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9954 msgid ""
9955 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9956 "preference value are considered first when allocating subnets."
9957 msgstr ""
9958 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
9959 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
9960 "Subnetzen priorisiert."
9961
9962 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9963 msgid ""
9964 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9965 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9966 msgstr ""
9967 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
9968 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
9969 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
9970
9971 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9972 msgid ""
9973 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9974 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9975 "much delay."
9976 msgstr ""
9977 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
9978 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9981 msgid ""
9982 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9983 "interface prefix"
9984 msgstr ""
9985 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
9986 "Präfixbereich fällt"
9987
9988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9989 msgid ""
9990 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9991 "off by default and blinking on system activity."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9995 msgid ""
9996 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9997 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9998 msgstr ""
9999 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10000 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10001 "zu maximieren."
10002
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10004 msgid ""
10005 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10006 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10007 "key options."
10008 msgstr ""
10009 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10010 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10011 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10014 msgid ""
10015 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10016 "802.11a/802.11g rates."
10017 msgstr ""
10018 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10019 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10020
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10022 msgid ""
10023 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10024 "may be significantly reduced."
10025 msgstr ""
10026 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10027 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
10028
10029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10031 msgid "Width"
10032 msgstr "Breite"
10033
10034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10036 msgid "WireGuard VPN"
10037 msgstr "WireGuard VPN"
10038
10039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10040 msgid "WireGuard peer is disabled"
10041 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10042
10043 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10046 msgid "Wireless"
10047 msgstr "WLAN"
10048
10049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10051 msgid "Wireless Adapter"
10052 msgstr "WLAN-Gerät"
10053
10054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10058 msgid "Wireless Network"
10059 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10062 msgid "Wireless Overview"
10063 msgstr "WLAN-Übersicht"
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10066 msgid "Wireless Security"
10067 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10068
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10070 msgid "Wireless configuration migration"
10071 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10072
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10076 msgid "Wireless is disabled"
10077 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10078
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10082 msgid "Wireless is not associated"
10083 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10084
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10086 msgid "Wireless network is disabled"
10087 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10088
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10090 msgid "Wireless network is enabled"
10091 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10092
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10094 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10095 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
10096
10097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10098 msgid "Write system log to file"
10099 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10100
10101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10102 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10103 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10104
10105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10108 msgid "Yes"
10109 msgstr "Ja"
10110
10111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10112 msgid "Yes (none, 0)"
10113 msgstr "Ja (keine, 0)"
10114
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10116 msgid ""
10117 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10118 "Do you really want to shut down the interface?"
10119 msgstr ""
10120 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10121 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10122
10123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10124 msgid ""
10125 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10126 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10127 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10128 msgstr ""
10129 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10130 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10131 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10132 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10133
10134 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10135 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10136 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10137 msgid ""
10138 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10139 msgstr ""
10140 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10141 "funktionieren."
10142
10143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10144 msgid ""
10145 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10146 "interfaces!"
10147 msgstr ""
10148 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10149 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10150
10151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10152 msgid ""
10153 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10154 msgstr ""
10155 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10156 "ausgewählt ist!"
10157
10158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10159 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10160 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10161
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10163 msgid "ZRam Settings"
10164 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10165
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10167 msgid "ZRam Size"
10168 msgstr "ZRAM Größe"
10169
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10173 msgid "any"
10174 msgstr "beliebig"
10175
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10186 msgid "auto"
10187 msgstr "auto"
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10190 msgid "automatic"
10191 msgstr "automatisch"
10192
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10194 msgid "baseT"
10195 msgstr "baseT"
10196
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10198 msgid "bridged"
10199 msgstr "überbrückt"
10200
10201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10206 msgid "create"
10207 msgstr "erzeugen"
10208
10209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10210 msgid "create:"
10211 msgstr "erstelle:"
10212
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10246 msgid "dBm"
10247 msgstr "dBm"
10248
10249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10250 msgctxt "nft unit"
10251 msgid "day"
10252 msgstr "Tag"
10253
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10255 msgid "disable"
10256 msgstr "deaktivieren"
10257
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10265 msgid "disabled"
10266 msgstr "deaktiviert"
10267
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10270 msgid "driver default"
10271 msgstr "Treiber-Standardwert"
10272
10273 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10274 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10275 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10276
10277 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10278 msgid "e.g: dump"
10279 msgstr "z.B.: abwerfen"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10285 msgid "expired"
10286 msgstr "abgelaufen"
10287
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10289 msgid "forced"
10290 msgstr "erzwungen"
10291
10292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10295 msgid "forward"
10296 msgstr "weitergeleitet"
10297
10298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10300 msgid "full-duplex"
10301 msgstr "Voll-Duplex"
10302
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10305 msgid "half-duplex"
10306 msgstr "Halb-Duplex"
10307
10308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10309 msgid "hexadecimal encoded value"
10310 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10314 msgid "hidden"
10315 msgstr "versteckt"
10316
10317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10318 msgctxt "nft unit"
10319 msgid "hour"
10320 msgstr "Stunde"
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10325 msgid "hybrid mode"
10326 msgstr "hybrider Modus"
10327
10328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10329 msgid "ignore"
10330 msgstr "ignorieren"
10331
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10335 msgid "input"
10336 msgstr "eingehend"
10337
10338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10339 msgid "key between 8 and 63 characters"
10340 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10341
10342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10343 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10344 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10345
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10347 msgid "managed config (M)"
10348 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10349
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10351 msgid "medium security"
10352 msgstr "mittlere Sicherheit"
10353
10354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10355 msgctxt "nft unit"
10356 msgid "minute"
10357 msgstr "Minute"
10358
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10360 msgid "minutes"
10361 msgstr "Minuten"
10362
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10364 msgid "mobile home agent (H)"
10365 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10366
10367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10368 msgid "netif_carrier_ok()"
10369 msgstr "netif_carrier_ok()"
10370
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10372 msgid "no"
10373 msgstr "nein"
10374
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10377 msgid "no link"
10378 msgstr "nicht verbunden"
10379
10380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10382 msgid "non-empty value"
10383 msgstr "nicht-leeren Wert"
10384
10385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10387 msgid "none"
10388 msgstr "kein"
10389
10390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10393 msgid "not present"
10394 msgstr "nicht vorhanden"
10395
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10399 msgid "off"
10400 msgstr "aus"
10401
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10403 msgid "on available prefix"
10404 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10405
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10407 msgid "open network"
10408 msgstr "Offenes Netzwerk"
10409
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10411 msgid "other config (O)"
10412 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10413
10414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10416 msgid "output"
10417 msgstr "ausgehend"
10418
10419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10420 msgctxt "nft unit"
10421 msgid "packets"
10422 msgstr "Pakete"
10423
10424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10425 msgid "positive decimal value"
10426 msgstr "positiven Dezimalwert"
10427
10428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10429 msgid "positive integer value"
10430 msgstr "positive Ganzzahl"
10431
10432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10433 msgid "random"
10434 msgstr "zufällig"
10435
10436 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10437 msgid ""
10438 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10439 "single packet rather than many small ones"
10440 msgstr ""
10441 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
10442 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
10443 "kleiner Pakete"
10444
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10448 msgid "relay mode"
10449 msgstr "Relay-Modus"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10452 msgid "routed"
10453 msgstr "geroutet"
10454
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10457 msgid "sec"
10458 msgstr "Sekunden"
10459
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10462 msgid "server mode"
10463 msgstr "Server-Modus"
10464
10465 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10466 msgid "sstpc Log-level"
10467 msgstr "sstpc Log-Level"
10468
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10470 msgid "strong security"
10471 msgstr "hohe Sicherheit"
10472
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10474 msgid "tagged"
10475 msgstr "markiert"
10476
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10478 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10479 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10480
10481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10482 msgid ""
10483 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10484 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10485 "access."
10486 msgstr ""
10487 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
10488 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
10489 "Netzwerkzugriff."
10490
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10492 msgid "unique value"
10493 msgstr "eindeutigen Wert"
10494
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10496 msgid "unknown"
10497 msgstr "unbekannt"
10498
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10504 msgid "unlimited"
10505 msgstr "unlimitiert"
10506
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10517 msgid "unspecified"
10518 msgstr "unspezifiziert"
10519
10520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10521 msgid "unspecified -or- create:"
10522 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
10523
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10525 msgid "untagged"
10526 msgstr "unmarkiert"
10527
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10531 msgid "valid IP address"
10532 msgstr "gültige IP-Adresse"
10533
10534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10535 msgid "valid IP address or prefix"
10536 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
10537
10538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10539 msgid "valid IPv4 CIDR"
10540 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
10541
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10544 msgid "valid IPv4 address"
10545 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
10546
10547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10548 msgid "valid IPv4 address or network"
10549 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
10550
10551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10552 msgid "valid IPv4 address:port"
10553 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
10554
10555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10556 msgid "valid IPv4 network"
10557 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
10558
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10560 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10561 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
10562
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10564 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10565 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
10566
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10568 msgid "valid IPv6 CIDR"
10569 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
10570
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10573 msgid "valid IPv6 address"
10574 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
10575
10576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10577 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10578 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
10579
10580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10581 msgid "valid IPv6 host id"
10582 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
10583
10584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10585 msgid "valid IPv6 network"
10586 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
10587
10588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10589 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10590 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
10591
10592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10593 msgid "valid MAC address"
10594 msgstr "gültige MAC-Adresse"
10595
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10597 msgid "valid UCI identifier"
10598 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
10599
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10601 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10602 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
10603
10604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10606 msgid "valid address:port"
10607 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
10608
10609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10611 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10612 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
10613
10614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10615 msgid "valid decimal value"
10616 msgstr "gültigen Dezimalwert"
10617
10618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10619 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10620 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
10621
10622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10623 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10624 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
10625
10626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10627 msgid "valid host:port"
10628 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
10629
10630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10635 msgid "valid hostname"
10636 msgstr "gültigen Hostnamen"
10637
10638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10639 msgid "valid hostname or IP address"
10640 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10641
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10643 msgid "valid integer value"
10644 msgstr "gültige Ganzzahl"
10645
10646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10647 msgid "valid multicast MAC address"
10648 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
10649
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10651 msgid "valid network in address/netmask notation"
10652 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10653
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10655 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10656 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10657
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10660 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10661 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10662
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10665 msgid "valid port value"
10666 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10667
10668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10669 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10670 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10671
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10673 msgid "value between %d and %d characters"
10674 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10675
10676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10677 msgid "value between %f and %f"
10678 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10679
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10681 msgid "value greater or equal to %f"
10682 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10683
10684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10685 msgid "value smaller or equal to %f"
10686 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10687
10688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10689 msgid "value with %d characters"
10690 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10691
10692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10693 msgid "value with at least %d characters"
10694 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10695
10696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10697 msgid "value with at most %d characters"
10698 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10699
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10701 msgid "weak security"
10702 msgstr "geringe Sicherheit"
10703
10704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10705 msgctxt "nft unit"
10706 msgid "week"
10707 msgstr "Woche"
10708
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10710 msgid "yes"
10711 msgstr "ja"
10712
10713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10714 msgid "« Back"
10715 msgstr "« Zurück"
10716
10717 #~ msgid "Import peer configuration…"
10718 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
10719
10720 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10721 #~ msgstr ""
10722 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
10723 #~ "ziehen…"
10724
10725 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10726 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
10727
10728 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10729 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
10730
10731 #~ msgid ""
10732 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10733 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10734 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10735 #~ "extracted from the configuration."
10736 #~ msgstr ""
10737 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
10738 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
10739 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
10740 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
10741
10742 #~ msgid ""
10743 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10744 #~ "on the router"
10745 #~ msgstr ""
10746 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
10747 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
10748
10749 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10750 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
10751
10752 #~ msgid "Generate Key"
10753 #~ msgstr "Key generieren"
10754
10755 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10756 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10757
10758 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10759 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10760
10761 #~ msgid "Hide QR-Code"
10762 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
10763
10764 #~ msgid "No peers defined yet"
10765 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
10766
10767 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10768 #~ msgstr ""
10769 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
10770
10771 #~ msgid "Default %d"
10772 #~ msgstr "Standard %d"
10773
10774 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10775 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10776
10777 #~ msgid "TFTP Settings"
10778 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10779
10780 #~ msgid "Auto Refresh"
10781 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
10782
10783 #~ msgid "on"
10784 #~ msgstr "ein"
10785
10786 #~ msgid ""
10787 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10788 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10789 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10790 #~ msgstr ""
10791 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
10792 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
10793 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
10794 #~ "routet."
10795
10796 #~ msgid "Value must not be empty"
10797 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
10798
10799 #~ msgid ""
10800 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10801 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10802 #~ "correct and meant for your device!"
10803 #~ msgstr ""
10804 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
10805 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
10806 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
10807
10808 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10809 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
10810
10811 #~ msgid "Host entries"
10812 #~ msgstr "Host-Einträge"
10813
10814 #~ msgid ""
10815 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10816 #~ "file was empty before editing."
10817 #~ msgstr ""
10818 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
10819 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
10820
10821 #~ msgid ""
10822 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10823 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10824 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10825 #~ msgstr ""
10826 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
10827 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
10828 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
10829 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
10830
10831 #~ msgid "Enable promiscious mode"
10832 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
10833
10834 #~ msgid "Announced DNS servers"
10835 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
10836
10837 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10838 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
10839
10840 #~ msgid "Override MAC address"
10841 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
10842
10843 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10844 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
10845
10846 #~ msgid "stateful-only"
10847 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
10848
10849 #~ msgid "stateless"
10850 #~ msgstr "nur zustandlos"
10851
10852 #~ msgid "stateless + stateful"
10853 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
10854
10855 #~ msgid "Bridge interfaces"
10856 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
10857
10858 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10859 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
10860
10861 #~ msgid "Always announce default router"
10862 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
10863
10864 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10865 #~ msgstr ""
10866 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
10867 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
10868
10869 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10870 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
10871
10872 #~ msgid "NDP-Proxy"
10873 #~ msgstr "NDP-Proxy"
10874
10875 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10876 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
10877
10878 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10879 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
10880
10881 #~ msgid "Default Route"
10882 #~ msgstr "Standard-Route"
10883
10884 #~ msgid "Default gateway"
10885 #~ msgstr "Default Gateway"
10886
10887 #~ msgid "Gateway metric"
10888 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
10889
10890 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10891 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
10892
10893 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10894 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
10895
10896 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10897 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
10898
10899 #~ msgid "Profile"
10900 #~ msgstr "Profil"
10901
10902 #~ msgid ""
10903 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10904 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10905 #~ msgstr ""
10906 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
10907 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
10908
10909 #~ msgid "Invalid value"
10910 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
10911
10912 #~ msgid ""
10913 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10914 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10915 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10916 #~ msgstr ""
10917 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
10918 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
10919 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
10920 #~ "(optional)."
10921
10922 #~ msgid ""
10923 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10924 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10925 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10926 #~ msgstr ""
10927 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
10928 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
10929 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
10930
10931 #~ msgid "default-on (kernel)"
10932 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
10933
10934 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10935 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
10936
10937 #~ msgid "netdev (kernel)"
10938 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
10939
10940 #~ msgid "none (kernel)"
10941 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
10942
10943 #~ msgid "timer (kernel)"
10944 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
10945
10946 #~ msgid "Enable/Disable"
10947 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
10948
10949 #~ msgid "No signal"
10950 #~ msgstr "Kein Signal"
10951
10952 #~ msgid "Free"
10953 #~ msgstr "Frei"
10954
10955 #~ msgid "Port %s"
10956 #~ msgstr "Port %s"
10957
10958 #~ msgid "Switch Port Mask"
10959 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
10960
10961 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10962 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
10963
10964 #~ msgid "USB Device"
10965 #~ msgstr "USB-Gerät"
10966
10967 #~ msgid "USB Ports"
10968 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
10969
10970 #~ msgid "Define a name for this network."
10971 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
10972
10973 #~ msgid "Bad address specified!"
10974 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
10975
10976 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10977 #~ msgstr ""
10978 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
10979 #~ "nutzen zu können"
10980
10981 #~ msgid "Loading"
10982 #~ msgstr "Lade"
10983
10984 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10985 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
10986
10987 #~ msgid "Assign interfaces..."
10988 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
10989
10990 #~ msgid "MB/s"
10991 #~ msgstr "MB/s"
10992
10993 #~ msgid "Network without interfaces."
10994 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
10995
10996 #~ msgid ""
10997 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10998 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10999 #~ msgstr ""
11000 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11001 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11002 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11003
11004 #~ msgid "Realtime Connections"
11005 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11006
11007 #~ msgid "Realtime Load"
11008 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11009
11010 #~ msgid "Realtime Traffic"
11011 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11012
11013 #~ msgid "Realtime Wireless"
11014 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11015
11016 #~ msgid "Swap"
11017 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11018
11019 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11020 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11021
11022 #~ msgid "There are no active leases."
11023 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11024
11025 #~ msgid ""
11026 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11027 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11028
11029 #~ msgid "dB"
11030 #~ msgstr "dB"
11031
11032 #~ msgid "kB/s"
11033 #~ msgstr "kB/s"
11034
11035 #~ msgid "kbit/s"
11036 #~ msgstr "kbit/s"
11037
11038 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11039 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11040
11041 #~ msgid "Changes applied."
11042 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11043
11044 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11045 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11046
11047 #~ msgid "Delete permission denied"
11048 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11049
11050 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11051 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11052
11053 #~ msgid "Device is rebooting..."
11054 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11055
11056 #~ msgid "Keep settings"
11057 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11058
11059 #~ msgid "Rebooting..."
11060 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11061
11062 #~ msgid ""
11063 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11064 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11065 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11066 #~ msgstr ""
11067 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11068 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11069 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11070
11071 #~ msgid ""
11072 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11073 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11074 #~ msgstr ""
11075 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11076 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11077
11078 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11079 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11080
11081 #~ msgid "(%s available)"
11082 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11083
11084 #~ msgid "-- match by device --"
11085 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11086
11087 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11088 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11089
11090 #~ msgid "Check"
11091 #~ msgstr "Prüfen"
11092
11093 #~ msgid "Checksum"
11094 #~ msgstr "Prüfsumme"
11095
11096 #~ msgid "Enable this mount"
11097 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11098
11099 #~ msgid "Enable this swap"
11100 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11101
11102 #~ msgid "Flash Firmware"
11103 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11104
11105 #~ msgid "Flashing..."
11106 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11107
11108 #~ msgid "Mount Entry"
11109 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11110
11111 #~ msgid "Proceed"
11112 #~ msgstr "Fortfahren"
11113
11114 #~ msgid "Really reset all changes?"
11115 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11116
11117 #~ msgid "Root"
11118 #~ msgstr "Root"
11119
11120 #~ msgid "Swap Entry"
11121 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11122
11123 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11124 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11125
11126 #~ msgid ""
11127 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11128 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11129 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11130 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11131
11132 #~ msgid ""
11133 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11134 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11135 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11136 #~ msgstr ""
11137 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11138 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11139 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11140 #~ "Prozedur zu starten."
11141
11142 #~ msgid "Verify"
11143 #~ msgstr "Verifizieren"
11144
11145 #~ msgid "overlay"
11146 #~ msgstr "Overlay"
11147
11148 #~ msgid "Change login password"
11149 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11150
11151 #~ msgid "Changing password…"
11152 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11153
11154 #~ msgid "Disabled (default)"
11155 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11156
11157 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11158 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11159
11160 #~ msgid "Saving keys…"
11161 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11162
11163 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11164 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11165
11166 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11167 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11168
11169 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11170 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11171
11172 #~ msgid "Antenna 1"
11173 #~ msgstr "Antenne 1"
11174
11175 #~ msgid "Antenna 2"
11176 #~ msgstr "Antenne 2"
11177
11178 #~ msgid "Antenna Configuration"
11179 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11180
11181 #~ msgid "Back to overview"
11182 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11183
11184 #~ msgid "Back to scan results"
11185 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11186
11187 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11188 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11189
11190 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11191 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11192
11193 #~ msgid ""
11194 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11195 #~ "adjusted to %d."
11196 #~ msgstr ""
11197 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11198 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11199
11200 #~ msgid "Common Configuration"
11201 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11202
11203 #~ msgid "Connect"
11204 #~ msgstr "Verbinden"
11205
11206 #~ msgid "Connection Limit"
11207 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11208
11209 #~ msgid "Cover the following interface"
11210 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11211
11212 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11213 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11214
11215 #~ msgid "Create Interface"
11216 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11217
11218 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11219 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11220
11221 #~ msgid "Diversity"
11222 #~ msgstr "Diversität"
11223
11224 #~ msgid "Edit this interface"
11225 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11226
11227 #~ msgid "Frame Bursting"
11228 #~ msgstr "Frame Bursting"
11229
11230 #~ msgid ""
11231 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
11232 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11233 #~ msgstr ""
11234 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
11235 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11236
11237 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11238 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11239
11240 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11241 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11242
11243 #~ msgid "Install package %q"
11244 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11245
11246 #~ msgid "Interface Overview"
11247 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11248
11249 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11250 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11251
11252 #~ msgid ""
11253 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11254 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11255 #~ msgstr ""
11256 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11257 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11258 #~ "etc."
11259
11260 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11261 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11262
11263 #~ msgid "Name of the new interface"
11264 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11265
11266 #~ msgid "No network configured on this device"
11267 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11268
11269 #~ msgid "No network name specified"
11270 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11271
11272 #~ msgid "No networks in range"
11273 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11274
11275 #~ msgid "No scan results available yet..."
11276 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11277
11278 #~ msgid "Note: interface name length"
11279 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11280
11281 #~ msgid ""
11282 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11283 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11284 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11285 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11286 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11287 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11288 #~ msgstr ""
11289 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11290 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11291 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11292 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11293 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11294 #~ "verwendet werden."
11295
11296 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11297 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11298
11299 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11300 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11301
11302 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11303 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11304
11305 #~ msgid ""
11306 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11307 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11308 #~ msgstr ""
11309 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11310 #~ "gemacht werden!\n"
11311 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11312 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11313
11314 #~ msgid "Receiver Antenna"
11315 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11316
11317 #~ msgid "Repeat scan"
11318 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11319
11320 #~ msgid "Replace entry"
11321 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11322
11323 #~ msgid "Scan request failed"
11324 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11325
11326 #~ msgid "Separate Clients"
11327 #~ msgstr "Clients isolieren"
11328
11329 #~ msgid "Slot time"
11330 #~ msgstr "Zeitslot"
11331
11332 #~ msgid ""
11333 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11334 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11335 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11336 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11337 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11338 #~ msgstr ""
11339 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11340 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11341 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11342 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11343 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11344
11345 #~ msgid ""
11346 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11347 #~ "this component for working wireless configuration!"
11348 #~ msgstr ""
11349 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11350 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11351
11352 #~ msgid "The given network name is not unique"
11353 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11354
11355 #, fuzzy
11356 #~ msgid ""
11357 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11358 #~ "will be replaced if you proceed."
11359 #~ msgstr ""
11360 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11361 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11362
11363 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11364 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11365
11366 #~ msgid ""
11367 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11368 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11369 #~ msgstr ""
11370 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11371 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11372
11373 #~ msgid "Transmission Rate"
11374 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11375
11376 #~ msgid "Transmit Power"
11377 #~ msgstr "Sendeleistung"
11378
11379 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11380 #~ msgstr "Sendeantenne"
11381
11382 #~ msgid "Uploaded File"
11383 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11384
11385 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11386 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11387
11388 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11389 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
11390
11391 #~ msgid "open"
11392 #~ msgstr "offen"
11393
11394 #~ msgid "Advanced"
11395 #~ msgstr "Erweitert"
11396
11397 #~ msgid "Always off (%s)"
11398 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
11399
11400 #~ msgid "Always on (%s)"
11401 #~ msgstr "Immer an (%s)"
11402
11403 #~ msgid "Apply anyway"
11404 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
11405
11406 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11407 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
11408
11409 #~ msgid "Expecting %s"
11410 #~ msgstr "Erwarte %s"
11411
11412 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
11413 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
11414
11415 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11416 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
11417
11418 #~ msgid "Netmask"
11419 #~ msgstr "Netzmaske"
11420
11421 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11422 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
11423
11424 #, fuzzy
11425 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11426 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
11427
11428 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11429 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
11430
11431 #~ msgid "Synchronizing..."
11432 #~ msgstr "Synchronisiere..."
11433
11434 #~ msgid ""
11435 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11436 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11437 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11438 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11439 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11440 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11441 #~ msgstr ""
11442 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
11443 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
11444 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
11445 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
11446 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
11447 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
11448 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
11449 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
11450
11451 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11452 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
11453
11454 #~ msgid "Theme"
11455 #~ msgstr "Thema"
11456
11457 #~ msgid "There are no changes to apply."
11458 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
11459
11460 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11461 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
11462
11463 #~ msgid "There are no pending changes!"
11464 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
11465
11466 #~ msgid ""
11467 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11468 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11469 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11470 #~ msgstr ""
11471 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
11472 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
11473
11474 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11475 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
11476
11477 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11478 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
11479
11480 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11481 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
11482
11483 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11484 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
11485
11486 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11487 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
11488
11489 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11490 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
11491
11492 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11493 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
11494
11495 #~ msgid ""
11496 #~ "one of:\n"
11497 #~ " - %s"
11498 #~ msgstr ""
11499 #~ "einen von:\n"
11500 #~ "- %s"
11501
11502 #~ msgid ""
11503 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11504 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11505 #~ "Opera or Safari."
11506 #~ msgstr ""
11507 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
11508 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
11509 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
11510
11511 #~ msgid "kB"
11512 #~ msgstr "kB"
11513
11514 #~ msgid ""
11515 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11516 #~ "communications"
11517 #~ msgstr ""
11518 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
11519 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
11520
11521 #~ msgid ""
11522 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11523 #~ "authentication."
11524 #~ msgstr ""
11525 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
11526 #~ "Zeile)."
11527
11528 #~ msgid "Password successfully changed!"
11529 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
11530
11531 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11532 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
11533
11534 #~ msgid "Available packages"
11535 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
11536
11537 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11538 #~ msgstr ""
11539 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
11540 #~ "Schnittstellen zu antworten."
11541
11542 #~ msgid ""
11543 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11544 #~ "preserved in any sysupgrade."
11545 #~ msgstr ""
11546 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
11547 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
11548
11549 #~ msgid ""
11550 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11551 #~ "in a sysupgrade."
11552 #~ msgstr ""
11553 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
11554 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
11555
11556 #~ msgid "Custom feeds"
11557 #~ msgstr "Eigene Repositories"
11558
11559 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11560 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
11561
11562 #~ msgid "Distribution feeds"
11563 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
11564
11565 #~ msgid "Download and install package"
11566 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
11567
11568 #~ msgid "Filter"
11569 #~ msgstr "Filter"
11570
11571 #~ msgid "Find package"
11572 #~ msgstr "Paket suchen"
11573
11574 #~ msgid "Free space"
11575 #~ msgstr "Freier Platz"
11576
11577 #~ msgid "General options for opkg"
11578 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
11579
11580 #~ msgid "Install"
11581 #~ msgstr "Installieren"
11582
11583 #~ msgid "Installed packages"
11584 #~ msgstr "Installierte Pakete"
11585
11586 # Ich glab das ist so richtiger
11587 #~ msgid "No package lists available"
11588 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
11589
11590 #~ msgid "OK"
11591 #~ msgstr "OK"
11592
11593 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11594 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
11595
11596 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11597 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
11598
11599 #~ msgid "Package name"
11600 #~ msgstr "Paketname"
11601
11602 #~ msgid "Please update package lists first"
11603 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
11604
11605 #~ msgid "Size (.ipk)"
11606 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
11607
11608 #~ msgid "Software"
11609 #~ msgstr "Paketverwaltung"
11610
11611 #~ msgid "Update lists"
11612 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
11613
11614 #~ msgid "Version"
11615 #~ msgstr "Version"
11616
11617 #~ msgid "Disable DNS setup"
11618 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
11619
11620 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11621 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
11622
11623 #~ msgid "Lease validity time"
11624 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
11625
11626 #~ msgid "Multicast address"
11627 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
11628
11629 #~ msgid "Protocol family"
11630 #~ msgstr "Protokollfamilie"
11631
11632 #~ msgid "No chains in this table"
11633 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
11634
11635 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11636 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
11637
11638 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11639 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
11640
11641 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11642 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
11643
11644 #~ msgid "Activate this network"
11645 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
11646
11647 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11648 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
11649
11650 #~ msgid "Interface reconnected"
11651 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
11652
11653 #~ msgid "Interface shut down"
11654 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
11655
11656 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11657 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
11658
11659 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11660 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
11661
11662 #~ msgid ""
11663 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11664 #~ "connected via this interface"
11665 #~ msgstr ""
11666 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
11667 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
11668
11669 #~ msgid ""
11670 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11671 #~ "you are connected via this interface."
11672 #~ msgstr ""
11673 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
11674 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11675 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11676
11677 #~ msgid "Reconnecting interface"
11678 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
11679
11680 #~ msgid "Shutdown this network"
11681 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
11682
11683 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11684 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11685
11686 #~ msgid "Wireless restarted"
11687 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11688
11689 #~ msgid "Wireless shut down"
11690 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11691
11692 #~ msgid "DHCP Leases"
11693 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11694
11695 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11696 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11697
11698 #~ msgid ""
11699 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11700 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11701 #~ msgstr ""
11702 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11703 #~ "gemacht werden!\n"
11704 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11705 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11706
11707 #, fuzzy
11708 #~ msgid ""
11709 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11710 #~ "connected via this interface."
11711 #~ msgstr ""
11712 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11713 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11714 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11715
11716 #~ msgid "Sort"
11717 #~ msgstr "Sortieren"
11718
11719 #~ msgid "help"
11720 #~ msgstr "Hilfe"
11721
11722 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11723 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11724
11725 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11726 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"