3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-12-27 13:49+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:650
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4043
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
36 msgstr "%d Stunden zuvor"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
40 msgstr "%d Minuten zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
44 msgstr "%d Sekunden zuvor"
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "--durch uuid wählen --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- Bitte auswählen --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
127 msgctxt "sstp log level value"
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
132 msgid "1 Minute Load:"
133 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:324
136 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid_plural "%d flags"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
183 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
187 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
191 msgid "802.11r Fast Transition"
192 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
195 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
199 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
203 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
208 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
212 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
217 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
223 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
224 "reinstallation attacks."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
228 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
229 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
232 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
233 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
236 msgid "802.11w Management Frame Protection"
237 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
240 msgid "802.11w maximum timeout"
241 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
244 msgid "802.11w retry timeout"
245 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
248 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
249 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
252 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
253 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
256 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
257 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
260 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
261 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
264 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
265 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
268 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
269 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
272 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
273 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
276 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
277 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
280 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
281 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
284 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
285 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
288 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
289 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
294 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
297 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
298 "code> liefert NXDOMAIN."
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
303 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
304 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
306 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
307 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
310 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
311 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
312 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
315 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
316 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
317 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
320 msgctxt "nft set match expression"
321 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
322 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
325 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
326 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
330 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
335 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
340 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
345 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
350 msgctxt "nft not in set match expression"
351 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
354 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
356 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
357 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
358 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
359 "entirely (which is the default setting)."
361 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
362 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
363 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
364 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
367 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
368 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
371 msgid "A directory with the same name already exists."
372 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
375 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
377 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
380 msgid "A43C + J43 + A43"
381 msgstr "A43C + J43 + A43"
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
384 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
385 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
395 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
398 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
407 msgid "ARP IP Targets"
408 msgstr "ARP-IP-Ziele"
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
412 msgstr "ARP Intervall"
414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
415 msgid "ARP Validation"
416 msgstr "ARP Validierung"
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
419 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
420 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
423 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
424 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
426 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
427 msgid "ARP retry threshold"
428 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:638
431 msgid "ARP traffic table \"%h\""
432 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
436 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
437 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
438 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
440 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
441 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
442 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
443 "Multicast-Empfängers entsprechen."
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
446 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
447 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
455 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
456 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
460 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
461 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
465 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
466 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
467 "to dial into the provider network."
469 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
470 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
471 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
475 msgid "ATM device number"
476 msgstr "ATM Adapterindex"
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
479 msgid "ATU-C System Vendor ID"
480 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
485 msgid "Absent Interface"
486 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
489 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
491 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
492 "Dritte zu verhindern."
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
496 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
499 msgctxt "nft accept action"
500 msgid "Accept packet"
501 msgstr "Paket akzeptieren"
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
504 msgid "Accept packets with local source addresses"
505 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
508 msgid "Access Concentrator"
509 msgstr "Zugriffskonzentrator"
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
514 msgstr "Zugangspunkt"
516 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
517 msgid "Access Point Isolation"
518 msgstr "Access-Point-Isolation"
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
529 msgid "Active Connections"
530 msgstr "Aktive Verbindungen"
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
534 msgid "Active DHCP Leases"
535 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
539 msgid "Active DHCPv6 Leases"
540 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
543 msgid "Active IPv4 Routes"
544 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
547 msgid "Active IPv4 Rules"
548 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
551 msgid "Active IPv6 Routes"
552 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
555 msgid "Active IPv6 Rules"
556 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
559 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
560 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
564 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
569 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
570 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
573 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
574 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
592 msgid "Add ATM Bridge"
593 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
596 msgid "Add IPv4 address…"
597 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
600 msgid "Add IPv6 address…"
601 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
604 msgid "Add LED action"
605 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
609 msgstr "VLAN hinzufügen"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
612 msgid "Add device configuration"
613 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
616 msgid "Add device configuration…"
617 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
621 msgstr "Instanz hinzufügen"
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
627 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
630 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
631 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
635 msgid "Add new interface..."
636 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
640 msgstr "Peer hinzufügen"
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
643 msgid "Add to Blacklist"
644 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
647 msgid "Add to Whitelist"
648 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
651 msgid "Additional hosts files"
652 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
655 msgid "Additional servers file"
656 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
672 msgctxt "nft meta nfproto"
673 msgid "Address family"
674 msgstr "Adressfamilie"
676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
677 msgid "Address setting is invalid"
678 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
680 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
681 msgid "Address to access local relay bridge"
682 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
688 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
689 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
690 msgid "Administration"
691 msgstr "Administration"
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
702 msgid "Advanced Settings"
703 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
706 msgid "Advanced device options"
707 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
711 msgstr "Altersgrenze"
713 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
714 msgid "Aggregate Originator Messages"
715 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
718 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
719 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
722 msgid "Aggregation Selection Logic"
723 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
726 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
727 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
731 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
732 "state changes (count, 2)"
734 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
735 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
738 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
740 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
749 msgid "Alias Interface"
750 msgstr "Alias-Schnittstelle"
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
753 msgid "Alias of \"%s\""
754 msgstr "Alias von \"%s\""
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
762 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
765 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
769 msgid "Allocate IPs sequentially"
770 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
773 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
775 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
778 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
780 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
784 msgid "Allow all except listed"
785 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
787 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
788 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
789 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
792 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
793 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
796 msgid "Allow listed only"
797 msgstr "Nur gelistete erlauben"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
800 msgid "Allow localhost"
801 msgstr "Erlaube localhost"
803 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
804 msgid "Allow rebooting the device"
805 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
808 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
809 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
812 msgid "Allow root logins with password"
813 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
815 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
816 msgid "Allow system feature probing"
817 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
820 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
822 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
823 "Zertifikat einzuloggen"
825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
829 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
832 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
833 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
840 msgid "Always off (kernel: none)"
841 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
844 msgid "Always on (kernel: default-on)"
845 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
848 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
849 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
853 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
854 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
856 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
857 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
858 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
861 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
863 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
867 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
868 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
871 msgid "An error occurred while saving the form:"
872 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
875 msgid "An optional, short description for this device"
876 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
884 msgid "Annex A + L + M (all)"
885 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
888 msgid "Annex A G.992.1"
889 msgstr "Anhang A G.992.1"
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
892 msgid "Annex A G.992.2"
893 msgstr "Anhang A G.992.2"
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
896 msgid "Annex A G.992.3"
897 msgstr "Anhang A G.992.3"
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
900 msgid "Annex A G.992.5"
901 msgstr "Anhang A G.992.5"
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
904 msgid "Annex B (all)"
905 msgstr "Annex B (alle Arten)"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
908 msgid "Annex B G.992.1"
909 msgstr "Anhang B G.992.1"
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
912 msgid "Annex B G.992.3"
913 msgstr "Anhang B G.992.3"
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
916 msgid "Annex B G.992.5"
917 msgstr "Anhang B G.992.5"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
920 msgid "Annex J (all)"
921 msgstr "Annex J (alle Arten)"
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
924 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
925 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
928 msgid "Annex M (all)"
929 msgstr "Annex M (alle Arten)"
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
932 msgid "Annex M G.992.3"
933 msgstr "Anhang M G.992.3"
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
936 msgid "Annex M G.992.5"
937 msgstr "Anhang M G.992.5"
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
940 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
941 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
945 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
948 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
949 "Route vorhanden ist."
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
953 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
954 "regardless of local default route availability."
956 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
957 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
962 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
963 "default route is present."
965 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
966 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
969 msgid "Announced DNS domains"
970 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
973 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
974 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
977 msgid "Anonymous Identity"
978 msgstr "Anonyme Identität"
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
981 msgid "Anonymous Mount"
982 msgstr "Automatische Mountpunkte"
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
985 msgid "Anonymous Swap"
986 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:519
989 msgctxt "nft match any traffic"
993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
998 msgstr "Beliebige Zone"
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1001 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1002 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
1004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
1005 msgid "Apply and keep settings"
1006 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1009 msgid "Apply backup?"
1010 msgstr "Backup anwenden?"
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1013 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1015 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4402
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4522
1021 msgid "Apply unchecked"
1022 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4655
1025 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1026 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
1029 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1030 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1033 msgid "Architecture"
1034 msgstr "Architektur"
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1042 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1044 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1045 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1048 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1050 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1052 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1053 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2239
1056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1057 msgid "Associated Stations"
1058 msgstr "Assoziierte Clients"
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1061 msgid "Associations"
1062 msgstr "Assoziierungen"
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1067 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1070 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1071 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1076 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1079 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1080 "<strong>%h</strong>"
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1083 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1085 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1088 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1091 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
1094 msgid "Authentication"
1095 msgstr "Authentifizierung"
1097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1098 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1099 msgid "Authentication Type"
1100 msgstr "Authentifizierungstyp"
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1103 msgid "Authoritative"
1104 msgstr "Authoritativ"
1106 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1107 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1108 msgid "Authorization Required"
1109 msgstr "Autorisierung benötigt"
1111 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1121 msgstr "Automatisch"
1123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1124 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1125 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1126 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1129 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1130 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1134 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1137 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1138 "Routing handhaben."
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1141 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1142 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1145 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1146 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1149 msgid "Automount Filesystem"
1150 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1153 msgid "Automount Swap"
1154 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1156 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1157 msgid "Avahi IPv4LL"
1160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1176 msgstr "Durchschnitt:"
1178 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1179 msgid "Avoid Bridge Loops"
1180 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1187 msgid "B43 + B43C + V43"
1188 msgstr "B43 + B43C + V43"
1190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1191 msgid "BR / DMR / AFTR"
1192 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1195 msgid "BSS Transition"
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1212 msgid "Back to Overview"
1213 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1216 msgid "Back to peer configuration"
1217 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1223 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1224 msgid "Backup / Flash Firmware"
1225 msgstr "Backup / Firmware Update"
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1228 msgid "Backup file list"
1229 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1234 msgstr "Frequenztyp"
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1241 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1242 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1244 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1246 msgid "Batman Device"
1247 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1250 msgid "Batman Interface"
1251 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1253 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1255 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1256 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1257 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1258 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1259 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1260 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1261 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1263 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1264 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1265 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1266 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1267 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1268 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1269 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1270 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
1274 msgid "Beacon Interval"
1275 msgstr "Beacon-Intervall"
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1278 msgid "Beacon Report"
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1283 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1284 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1285 "defined backup patterns."
1287 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1288 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1289 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1290 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1293 msgid "Bind NTP server"
1294 msgstr "Schnittstelle"
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1297 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1298 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1304 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1305 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1306 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1307 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1308 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1309 msgid "Bind interface"
1310 msgstr "An Adapter binden"
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1314 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1316 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1321 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1322 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1324 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1325 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1331 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1332 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1333 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1336 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1337 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1345 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1346 msgid "Bonding Mode"
1347 msgstr "Bündelungsmodus"
1349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1350 msgid "Bonding Policy"
1351 msgstr "Bonding-Methode"
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1355 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1356 msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
1358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1364 msgctxt "MACVLAN mode"
1365 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1367 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1372 msgid "Bridge VLAN filtering"
1373 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1377 msgid "Bridge device"
1378 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1382 msgid "Bridge port specific options"
1383 msgstr "Portspezifische Optionen"
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1386 msgid "Bridge ports"
1387 msgstr "Brückenports"
1389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:642
1390 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1391 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1394 msgid "Bridge unit number"
1395 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1398 msgid "Bring up empty bridge"
1399 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1402 msgid "Bring up on boot"
1403 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1406 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1408 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1409 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1412 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1413 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4153
1418 msgstr "Durchsuchen…"
1420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1424 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1426 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1427 "gateway certificate."
1429 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1430 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1432 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1433 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1435 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1439 msgid "CLAT configuration failed"
1440 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1443 msgid "CNAME or fqdn"
1444 msgstr "CNAME oder fqdn"
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1447 msgid "CPU usage (%)"
1448 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1456 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1458 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1462 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1464 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4651
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1483 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1484 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:569
1487 msgctxt "Chain hook: forward"
1488 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1489 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:561
1492 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1493 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1494 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
1497 msgctxt "Chain hook: input"
1498 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1499 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:577
1502 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1503 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1504 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
1507 msgctxt "Chain hook: output"
1508 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1509 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:557
1512 msgctxt "Chain hook: ingress"
1513 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1514 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1516 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1521 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1522 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1525 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1526 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1529 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1530 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1533 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1534 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1539 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1540 "`logread -f` during handshake for actual values"
1542 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1543 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1549 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1550 "Subject CN (exact match)"
1552 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1553 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
1558 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1559 "Subject CN (suffix match)"
1561 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1562 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1567 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1568 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1570 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1571 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1572 "mycompany.com</code>"
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:581
1581 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1582 msgid "Chain hook \"%h\""
1583 msgstr "Chain-Hook \"%h\""
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
1590 msgid "Changes have been reverted."
1591 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1594 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1595 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1812
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1608 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1609 msgid "Channel Analysis"
1610 msgstr "Kanalanalyse"
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1613 msgid "Channel Width"
1614 msgstr "Kanalbreite"
1616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1617 msgid "Check filesystems before mount"
1618 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
1621 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1623 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1626 msgid "Checking archive…"
1627 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1631 msgid "Checking image…"
1632 msgstr "Image wird überprüft…"
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1635 msgid "Choose mtdblock"
1636 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1641 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1642 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1643 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1646 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1647 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1648 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
1653 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1654 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1656 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1657 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
1661 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1664 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1665 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1669 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1670 "configuration files."
1672 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1673 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1677 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1678 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1680 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1681 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
1687 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1693 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1694 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4399
1697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1707 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1709 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1710 "persist connection"
1712 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1713 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2237
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1721 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1722 msgid "Collecting data..."
1723 msgstr "Sammle Daten..."
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1731 msgstr "Kommando OK"
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1734 msgid "Command failed"
1735 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
1743 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1744 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1745 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1746 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1748 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1749 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1750 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1751 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1757 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1758 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1760 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1762 msgstr "Konfig-Datei"
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1766 msgid "Configuration"
1767 msgstr "Konfiguration"
1769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1770 msgid "Configuration Export"
1771 msgstr "Konfigurationsexport"
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
1774 msgid "Configuration changes applied."
1775 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4508
1778 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1779 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1782 msgid "Configuration failed"
1783 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1787 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1788 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1789 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1790 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1791 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1794 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1795 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1796 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1797 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1798 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1799 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1803 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1804 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1806 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1807 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1811 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1812 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1814 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1815 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1818 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1820 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1824 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1826 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1831 msgstr "Konfigurieren…"
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1834 msgid "Confirm disconnect"
1835 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1838 msgid "Confirmation"
1839 msgstr "Bestätigung"
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1850 msgid "Connection attempt failed"
1851 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1854 msgid "Connection attempt failed."
1855 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1858 msgid "Connection endpoint"
1859 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1862 msgid "Connection lost"
1863 msgstr "Verbindung verloren"
1865 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1867 msgstr "Verbindungen"
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1870 msgid "Connectivity change"
1871 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:32
1874 msgctxt "nft ct state"
1875 msgid "Conntrack state"
1876 msgstr "Conntrack-Zustand"
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:34
1879 msgctxt "nft ct status"
1880 msgid "Conntrack status"
1881 msgstr "Conntrack-Status"
1883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1884 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1886 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1890 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1892 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
1893 "erreichbar ist (any, 0)."
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1898 msgid "Contents have been saved."
1899 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
1904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
1910 msgctxt "nft jump action"
1911 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1912 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
1915 msgid "Continue in calling chain"
1916 msgstr "In aufrufender Chain fortfahren"
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:551
1919 msgctxt "Chain policy: accept"
1920 msgid "Continue processing unmatched packets"
1921 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4544
1925 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1926 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1927 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1929 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1930 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1931 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
1939 msgid "Country Code"
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1943 msgid "Coverage cell density"
1944 msgstr "Funkzellendichte"
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1948 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1949 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1952 msgid "Create interface"
1953 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1960 msgid "Cron Log Level"
1961 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1964 msgid "Current power"
1965 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1968 msgctxt "nft meta hour"
1969 msgid "Current time"
1970 msgstr "Aktuelle Zeit"
1972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1973 msgctxt "nft meta day"
1974 msgid "Current weekday"
1975 msgstr "Aktueller Wochentag"
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1983 msgid "Custom Interface"
1984 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1988 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1989 "this, perform a factory-reset first."
1991 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1992 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1993 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1996 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1997 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2001 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2002 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2004 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2005 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
2008 msgid "DAD transmits"
2009 msgstr "DAD Anfragen"
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2021 msgstr "DAE-Geheimnis"
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2024 msgid "DHCP Options"
2025 msgstr "DHCP Optionen"
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2029 msgstr "DHCP-Server"
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2032 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2033 msgid "DHCP and DNS"
2034 msgstr "DHCP und DNS"
2036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2040 msgstr "DHCP Client"
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2043 msgid "DHCP-Options"
2044 msgstr "DHCP-Optionen"
2046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2048 msgid "DHCPv6 client"
2049 msgstr "DHCPv6 Client"
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2052 msgid "DHCPv6-Service"
2053 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2064 msgid "DNS forwardings"
2065 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2068 msgid "DNS query port"
2069 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2072 msgid "DNS search domains"
2073 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2076 msgid "DNS server port"
2077 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2080 msgid "DNS setting is invalid"
2081 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2085 msgstr "DNS-Gewichtung"
2087 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2088 msgid "DNS-Label / FQDN"
2089 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2096 msgid "DNSSEC check unsigned"
2097 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2100 msgid "DPD Idle Timeout"
2101 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2104 msgid "DS-Lite AFTR address"
2105 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2117 msgid "DSL line mode"
2118 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2121 msgid "DTIM Interval"
2122 msgstr "DTIM-Intervall"
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2135 msgid "Data Received"
2136 msgstr "Daten erhalten"
2138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2139 msgid "Data Transmitted"
2140 msgstr "Daten gesendet"
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2148 msgid "Default router"
2149 msgstr "Default-Router"
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2152 msgid "Default state"
2153 msgstr "Ausgangszustand"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2157 "Define additional DHCP options, for example "
2158 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2159 "servers to clients."
2161 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2162 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2166 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2167 "but for outgoing frames"
2169 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2170 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2174 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2175 "priority on incoming frames"
2177 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2178 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2181 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2182 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2185 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2186 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2202 msgstr "Schlüssel löschen"
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2205 msgid "Delete request failed: %s"
2206 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
2209 msgid "Delete this network"
2210 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2213 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2214 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2221 msgstr "Beschreibung"
2223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2232 msgid "Designated master"
2233 msgstr "Master-Schnittstelle"
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
2242 msgctxt "nft ip daddr"
2243 msgid "Destination IP"
2244 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
2247 msgctxt "nft ip6 daddr"
2248 msgid "Destination IPv6"
2249 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2252 msgid "Destination port"
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
2256 msgctxt "nft ip dport"
2257 msgid "Destination port"
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2262 msgid "Destination zone"
2265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
2283 msgid "Device Configuration"
2284 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2287 msgid "Device is not active"
2288 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2292 msgid "Device is restarting…"
2293 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2297 msgstr "Adaptername"
2299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2300 msgid "Device not managed by ModemManager."
2301 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2304 msgid "Device not present"
2305 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4543
2312 msgid "Device unreachable!"
2313 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2316 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2317 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2324 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2330 msgstr "Einwahlnummer"
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2334 msgstr "Verzeichnis"
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2341 msgstr "Deaktivieren"
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2345 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2348 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2349 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2353 msgid "Disable DNS lookups"
2354 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2356 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2357 msgid "Disable Encryption"
2358 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
2361 msgid "Disable Inactivity Polling"
2362 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2365 msgid "Disable this network"
2366 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2373 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2374 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2381 msgstr "Deaktiviert"
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2384 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2386 msgstr "Deaktiviert"
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2389 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2390 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2394 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2396 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2404 msgstr "Verbindung trennen"
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2407 msgid "Disconnection attempt failed"
2408 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2411 msgid "Disconnection attempt failed."
2412 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2416 msgstr "Speicherplatz"
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3661
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4514
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2431 msgid "Distance Optimization"
2432 msgstr "Distanzoptimierung"
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2435 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2436 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2438 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2439 msgid "Distributed ARP Table"
2440 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2444 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2445 "section is valid for all dnsmasq instances."
2447 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2448 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2450 # Nur für NAT-Firewalls?
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2453 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2454 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2457 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2458 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2462 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2464 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2471 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2472 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2473 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2476 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2477 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2480 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2481 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2484 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2485 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2488 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2489 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2492 msgctxt "VLAN port state"
2493 msgid "Do not participate"
2494 msgstr "Nicht teilnehmen"
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2498 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2501 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2505 msgid "Do not send a hostname"
2506 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2510 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2511 "abbr> messages on this interface."
2513 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2514 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2517 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2518 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2521 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2523 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2526 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2527 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2530 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2531 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2534 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2535 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2538 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2539 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2547 msgid "Domain required"
2548 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2551 msgid "Domain whitelist"
2552 msgstr "Domain-Whitelist"
2554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2556 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2557 msgid "Don't Fragment"
2558 msgstr "Nicht fragmentieren"
2560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2569 msgid "Download backup"
2570 msgstr "Backup herunterladen"
2572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2573 msgid "Download mtdblock"
2574 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2577 msgid "Downstream SNR offset"
2578 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2582 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2583 "WireGuard interface."
2585 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2586 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2589 msgid "Drag to reorder"
2590 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2593 msgid "Drop Duplicate Frames"
2594 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2597 msgctxt "nft drop action"
2599 msgstr "Paket verwerfen"
2601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:547
2602 msgctxt "Chain policy: drop"
2603 msgid "Drop unmatched packets"
2604 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2607 msgid "Dropbear Instance"
2608 msgstr "Dropbear Instanz"
2610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2612 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2613 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2615 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2616 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2617 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2621 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2622 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2625 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2627 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2630 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2631 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2634 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2635 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2638 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2639 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2642 msgid "Dynamic tunnel"
2643 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2647 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2648 "having static leases will be served."
2650 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2651 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2654 msgid "EA-bits length"
2655 msgstr "EA-Bitlänge"
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
2659 msgstr "EAP-Methode"
2661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2673 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2677 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2680 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2681 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2684 msgid "Edit this network"
2685 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:852
2688 msgid "Edit wireless network"
2689 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
2692 msgctxt "nft rt mtu"
2693 msgid "Effective route MTU"
2694 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2697 msgid "Egress QoS mapping"
2698 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2701 msgctxt "nft meta oif"
2702 msgid "Egress device id"
2703 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2706 msgctxt "nft meta oifname"
2707 msgid "Egress device name"
2708 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2711 msgctxt "VLAN port state"
2712 msgid "Egress tagged"
2713 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2716 msgctxt "VLAN port state"
2717 msgid "Egress untagged"
2718 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2730 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2732 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2737 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2740 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2744 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2745 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2748 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2749 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2754 msgid "Enable DNS lookups"
2755 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2758 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2759 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2762 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2763 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2767 msgstr "IPv6 aktivieren"
2769 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2770 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2771 msgstr "IPv6 anfordern"
2773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2778 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2779 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2780 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2783 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2784 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2787 msgid "Enable MAC address learning"
2788 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2791 msgid "Enable NTP client"
2792 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2794 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2795 msgid "Enable Single DES"
2796 msgstr "Single-DES aktivieren"
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2799 msgid "Enable TFTP server"
2800 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2803 msgid "Enable VLAN filtering"
2804 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2807 msgid "Enable VLAN functionality"
2808 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
2811 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2812 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2816 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2817 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2818 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2820 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2821 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2822 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2826 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2828 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2829 "dieser Schnittstelle."
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
2832 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2833 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2836 msgid "Enable learning and aging"
2837 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2840 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2841 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2844 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2845 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2848 msgid "Enable multicast fast leave"
2849 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2852 msgid "Enable multicast querier"
2853 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2856 msgid "Enable multicast support"
2857 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2861 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2863 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2864 "positiv oder negativ beeinflussen."
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2867 msgid "Enable promiscuous mode"
2868 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2870 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2871 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2872 msgid "Enable rx checksum"
2873 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2879 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2880 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2884 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2885 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2886 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2889 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2890 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2893 msgid "Enable this network"
2894 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2897 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2898 msgid "Enable tx checksum"
2899 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2902 msgid "Enable unicast flooding"
2903 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2913 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2914 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
2918 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2921 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2922 "Mobilitätsbereiches"
2924 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2926 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2929 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2930 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2933 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2934 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2937 msgid "Encapsulation limit"
2938 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2942 msgid "Encapsulation mode"
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2951 msgstr "Verschlüsselung"
2953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2959 msgid "Endpoint Host"
2960 msgstr "Entfernter Server"
2962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2963 msgid "Endpoint Port"
2964 msgstr "Entfernter Port"
2966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2967 msgid "Endpoint setting is invalid"
2968 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig."
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2971 msgid "Enforce IGMPv1"
2972 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2975 msgid "Enforce IGMPv2"
2976 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2979 msgid "Enforce IGMPv3"
2980 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2983 msgid "Enforce MLD version 1"
2984 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2987 msgid "Enforce MLD version 2"
2988 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2991 msgid "Enter custom value"
2992 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2995 msgid "Enter custom values"
2996 msgstr "Eigene Werte angeben"
2998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3012 msgid "Error getting PublicKey"
3013 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
3016 msgid "Errored seconds (ES)"
3017 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
3019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3021 msgid "Ethernet Adapter"
3022 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3026 msgid "Ethernet Switch"
3027 msgstr "Netzwerk Switch"
3029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3030 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3031 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3034 msgid "Every second (fast, 1)"
3035 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3038 msgid "Exclude interfaces"
3039 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3043 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3044 "resolution to other systems."
3046 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3047 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3051 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3052 "e.g. for RBL services."
3054 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3055 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
3058 msgid "Existing device"
3059 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3062 msgid "Expand hosts"
3063 msgstr "Hosts vervollständigen"
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3066 msgid "Expected port number."
3067 msgstr "Erwartete Portnummer."
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3070 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3071 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3074 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3075 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3078 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3079 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3082 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3083 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3095 msgid "Expecting: %s"
3096 msgstr "Erwarte: %s"
3098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3099 msgid "Expecting: non-empty value"
3100 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3108 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3110 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3111 "(<code>2m</code>)."
3113 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3118 msgid "External R0 Key Holder List"
3119 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3122 msgid "External R1 Key Holder List"
3123 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3126 msgid "External system log server"
3127 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3130 msgid "External system log server port"
3131 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3134 msgid "External system log server protocol"
3135 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3137 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3138 msgid "Extra SSH command options"
3139 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3142 msgid "Extra pppd options"
3143 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3146 msgid "Extra sstpc options"
3147 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
3154 msgid "FT over the Air"
3155 msgstr "FT-drahtlos"
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3159 msgstr "FT Protokoll"
3161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3162 msgid "Failed to change the system password."
3163 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3165 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3166 msgid "Failed to configure modem"
3167 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
3170 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3172 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3176 msgid "Failed to connect"
3177 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3180 msgid "Failed to disconnect"
3181 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3184 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3185 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3188 msgid "Failed to get modem information"
3189 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3191 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3192 msgid "Failed to initialize modem"
3193 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3196 msgid "Failed to set operating mode"
3197 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3205 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3206 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3208 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3209 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3212 msgid "File not accessible"
3213 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3216 msgid "File to store DHCP lease information."
3218 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3219 "Protocol\">DHCP</abbr>-Adressen"
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3222 msgid "File with upstream resolvers."
3223 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3231 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3232 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3237 msgstr "Dateisystem"
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3240 msgid "Filter IPv4 A records"
3241 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3244 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3245 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3248 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3252 msgid "Filter private"
3253 msgstr "Private Anfragen filtern"
3255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3256 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3257 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3260 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3261 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3264 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3265 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3269 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3273 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3274 msgid "Finalizing failed"
3275 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3279 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3280 "with defaults based on what was detected"
3282 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3283 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3286 msgid "Find and join network"
3287 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3291 msgstr "Fertigstellen"
3293 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3294 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3300 msgid "Firewall Mark"
3301 msgstr "Firewall Mark"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3304 msgid "Firewall Settings"
3305 msgstr "Firewall Einstellungen"
3307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3308 msgid "Firewall Status"
3309 msgstr "Firewall-Status"
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3312 msgid "Firewall mark"
3313 msgstr "Firewall-Markierung"
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3316 msgid "Firmware File"
3317 msgstr "Firmware-Datei"
3319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3320 msgid "Firmware Version"
3321 msgstr "Firmware-Version"
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3324 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3325 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3329 msgid "Flash image..."
3330 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3333 msgid "Flash image?"
3334 msgstr "Image schreiben?"
3336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3337 msgid "Flash new firmware image"
3338 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3341 msgid "Flash operations"
3342 msgstr "Flash-Operationen"
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3347 msgstr "Aktualisieren…"
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3352 msgstr "Start erzwingen"
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
3355 msgid "Force 40MHz mode"
3356 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3359 msgid "Force CCMP (AES)"
3360 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3363 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3365 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3366 "Server erkannt wurde."
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3369 msgid "Force IGMP version"
3370 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3373 msgid "Force MLD version"
3374 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
3378 msgstr "Erzwinge TKIP"
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
3381 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3382 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3386 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3389 msgid "Force upgrade"
3390 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3392 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3393 msgid "Force use of NAT-T"
3394 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3396 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3397 msgid "Form token mismatch"
3398 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3402 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3403 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3404 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3405 "designated master interface and downstream interfaces."
3407 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3408 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3409 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3410 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3414 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3415 "messages received on the designated master interface to downstream "
3418 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3419 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3420 "Schnittstellen weiterleiten."
3422 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3423 msgid "Forward DHCP traffic"
3424 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3428 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3429 "downstream interfaces."
3431 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3432 "Schnittstellen weiterleiten."
3434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3435 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3436 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3438 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3439 msgid "Forward broadcast traffic"
3440 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3443 msgid "Forward delay"
3444 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
3447 msgid "Forward mesh peer traffic"
3448 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3451 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3453 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3456 msgid "Forwarding mode"
3457 msgstr "Weiterleitungstyp"
3459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3460 msgid "Fragmentation"
3461 msgstr "Fragmentierung"
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
3464 msgid "Fragmentation Threshold"
3465 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
3468 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3469 msgid "Full port randomization"
3470 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3474 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3475 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3477 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3478 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3492 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3493 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3496 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3497 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3500 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3501 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3504 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3505 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3513 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3514 msgid "Gateway Mode"
3515 msgstr "Gateway-Modus"
3517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3518 msgid "Gateway Ports"
3519 msgstr "Gateway-Ports"
3521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3523 msgid "Gateway address is invalid"
3524 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3532 msgid "General Settings"
3533 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3539 msgid "General Setup"
3540 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3543 msgid "General device options"
3544 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3547 msgid "Generate Config"
3548 msgstr "Konfiguration generieren"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
3551 msgid "Generate PMK locally"
3552 msgstr "PMK lokal generieren"
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3555 msgid "Generate archive"
3556 msgstr "Sicherung erstellen"
3558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3559 msgid "Generate configuration"
3560 msgstr "Konfiguration generieren"
3562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3563 msgid "Generate configuration…"
3564 msgstr "Konfiguration generieren…"
3566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3567 msgid "Generate new key pair"
3568 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3571 msgid "Generate preshared key"
3572 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3575 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3577 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3578 "Verbindungspartner"
3580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3581 msgid "Generating QR code…"
3582 msgstr "QR-Code generieren…"
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3585 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3587 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3591 msgid "Global Settings"
3592 msgstr "Globale Einstellungen"
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3595 msgid "Global network options"
3596 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3598 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3599 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3600 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3601 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3602 msgid "Go to firmware upgrade..."
3603 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3605 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3606 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3607 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3608 msgid "Go to password configuration..."
3609 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3615 msgid "Go to relevant configuration page"
3616 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3618 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3619 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3620 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3623 msgid "Grant access to DHCP status display"
3624 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3626 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3627 msgid "Grant access to DSL status display"
3628 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3630 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3631 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3632 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3634 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3635 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3636 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3638 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3639 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3640 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3642 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3643 msgid "Grant access to SSH configuration"
3644 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3646 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3647 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3648 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3650 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3651 msgid "Grant access to crontab configuration"
3652 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3654 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3655 msgid "Grant access to firewall status"
3656 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3658 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3659 msgid "Grant access to flash operations"
3660 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3662 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3663 msgid "Grant access to main status display"
3664 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3667 msgid "Grant access to mmcli"
3668 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3670 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3671 msgid "Grant access to mount configuration"
3672 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3674 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3675 msgid "Grant access to network configuration"
3676 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3678 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3679 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3680 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3682 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3683 msgid "Grant access to network status information"
3684 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3686 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3687 msgid "Grant access to process status"
3688 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3691 msgid "Grant access to realtime statistics"
3692 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3694 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3695 msgid "Grant access to routing status"
3696 msgstr "Zugriff auf Routing-Status erlauben"
3698 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3699 msgid "Grant access to startup configuration"
3700 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3702 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3703 msgid "Grant access to system configuration"
3704 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3706 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3707 msgid "Grant access to system logs"
3708 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3710 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3711 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3712 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3714 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3715 msgid "Grant access to wireless channel status"
3716 msgstr "Zugriff auf WiFi-Kanalstatus erlauben"
3718 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3719 msgid "Grant access to wireless status display"
3720 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3723 msgid "Group Password"
3724 msgstr "Gruppenpasswort"
3726 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3731 msgid "HE.net password"
3732 msgstr "HE.net Passwort"
3734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3735 msgid "HE.net username"
3736 msgstr "HE.net Benutzername"
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3739 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3740 msgid "HTTP(S) Access"
3741 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3748 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3749 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3752 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3753 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3756 msgid "Hello interval"
3757 msgstr "Hello-Intervall"
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3761 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3764 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3765 "Zeitzone vorgenommen werden."
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
3768 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3770 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3774 msgid "Hide empty chains"
3775 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
3782 msgctxt "Chain hook description"
3783 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3784 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3786 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3788 msgstr "Hop-Penalty"
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2231
3792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3797 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3798 msgid "Host expiry timeout"
3799 msgstr "Host Verfallsdatum"
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3802 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3803 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3806 msgid "Host-Uniq tag content"
3807 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3819 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3820 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3824 msgstr "Rechnernamen"
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3828 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3829 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3830 "useful to rebind an FQDN."
3832 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3833 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3834 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3837 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3838 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3841 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3842 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3845 msgid "Human-readable counters"
3846 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3848 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3853 msgctxt "nft icmp code"
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3858 msgctxt "nft icmp type"
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3863 msgctxt "nft icmpv6 code"
3865 msgstr "ICMPv6-Code"
3867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
3868 msgctxt "nft icmpv6 type"
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3877 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3878 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3879 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3882 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3883 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3885 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3886 msgid "IKE DH Group"
3887 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3890 msgid "IP Addresses"
3891 msgstr "IP-Adressen"
3893 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3895 msgstr "IP-Protokoll"
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3913 msgid "IP address is invalid"
3914 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3918 msgid "IP address is missing"
3919 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3923 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3924 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3925 "packets with matching destination IP."
3927 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
3928 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
3929 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:37
3932 msgctxt "nft ip protocol"
3934 msgstr "IP-Protokoll"
3936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3937 msgctxt "nft meta l4proto"
3939 msgstr "IP-Protokoll"
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3950 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3951 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3953 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3964 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3969 msgid "IPv4 Firewall"
3970 msgstr "IPv4 Firewall"
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3973 msgid "IPv4 Neighbours"
3974 msgstr "IPv4-Nachbarn"
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3977 msgid "IPv4 Routing"
3978 msgstr "IPv4-Routing"
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3982 msgstr "IPv4-Regeln"
3984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3985 msgid "IPv4 Upstream"
3986 msgstr "IPv4-Upstream"
3988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3993 msgid "IPv4 address"
3994 msgstr "IPv4 Adresse"
3996 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3997 msgid "IPv4 assignment length"
3998 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4001 msgid "IPv4 broadcast"
4002 msgstr "IPv4 Broadcast"
4004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4005 msgid "IPv4 gateway"
4006 msgstr "IPv4 Gateway"
4008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4010 msgid "IPv4 netmask"
4011 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4014 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4015 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4023 msgstr "IPv4 Bereich"
4025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4027 msgid "IPv4 prefix length"
4028 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:626
4031 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4032 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4039 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4040 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4041 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4043 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4044 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4045 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:634
4048 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4049 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4063 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4068 msgid "IPv6 Firewall"
4069 msgstr "IPv6 Firewall"
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4076 msgid "IPv6 Neighbours"
4077 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4080 msgid "IPv6 RA Settings"
4081 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4084 msgid "IPv6 Routing"
4085 msgstr "IPv6-Routing"
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4089 msgstr "IPv6-Regeln"
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4092 msgid "IPv6 Settings"
4093 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4096 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4097 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4100 msgid "IPv6 Upstream"
4101 msgstr "IPv6-Upstream"
4103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4106 msgid "IPv6 address"
4107 msgstr "IPv6 Adresse"
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4110 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4111 msgid "IPv6 assignment hint"
4112 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4115 msgid "IPv6 assignment length"
4116 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4119 msgid "IPv6 gateway"
4120 msgstr "IPv6 Gateway"
4122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4123 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4124 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4131 msgid "IPv6 preference"
4132 msgstr "IPv6-Präferenz"
4134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4137 msgstr "IPv6-Präfix"
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4140 msgid "IPv6 prefix filter"
4141 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4145 msgid "IPv6 prefix length"
4146 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4150 msgid "IPv6 routed prefix"
4151 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4154 msgid "IPv6 source routing"
4155 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4159 msgstr "IPv6 Endung"
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4162 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4164 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
4166 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4167 msgid "IPv6 support"
4168 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:630
4171 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4172 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4176 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4180 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4181 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4185 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4186 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4190 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4191 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
4197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4198 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4199 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4201 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4202 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4204 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4208 msgid "If checked, encryption is disabled"
4209 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4213 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4216 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4217 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4220 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4221 msgstr "Invertiert die Bedeutung der Match-Optionen."
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4226 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4228 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4234 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4237 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4238 "Gerätedatei gemounted"
4240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
4242 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4243 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4244 "otherwise modifications will be reverted."
4246 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4247 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4248 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4249 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4252 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4254 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4255 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4258 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4259 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4260 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4261 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4265 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4266 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4267 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4268 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4269 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4271 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4272 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4273 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4274 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4277 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4278 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4281 msgid "Ignore interface"
4282 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4285 msgid "Ignore resolv file"
4286 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4293 msgid "Image check failed:"
4294 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4297 msgid "Import as peer"
4298 msgstr "Als Peer importieren"
4300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4302 msgid "Import configuration"
4303 msgstr "Konfiguration importieren"
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4306 msgid "Import configuration as peer…"
4307 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4310 msgid "Import settings"
4311 msgstr "Einstellungen importieren"
4313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4315 msgid "Imported peer configuration"
4316 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4319 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4321 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4322 "Konfigurationsdatei"
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4328 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4330 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4331 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4333 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4334 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4335 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4337 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4339 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4340 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4342 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4343 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4348 msgstr "In Sekunden"
4350 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4355 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4356 msgid "Inactivity timeout"
4357 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4365 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4366 "installed_packages.txt"
4368 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4369 "txt dem Backup hinzufügen"
4371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4375 msgid "Incoming checksum"
4376 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4379 msgid "Incoming interface"
4380 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4386 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4387 msgid "Incoming key"
4388 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4394 msgid "Incoming serialization"
4395 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4403 msgstr "Informationen"
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4406 msgid "Ingress QoS mapping"
4407 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4410 msgctxt "nft meta iif"
4411 msgid "Ingress device id"
4412 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4415 msgctxt "nft meta iifname"
4416 msgid "Ingress device name"
4417 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4420 msgid "Initialization failure"
4421 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4425 msgstr "Startscript"
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4429 msgstr "Startscripte"
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
4432 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4433 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
4436 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4437 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
4440 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4441 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
4444 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4445 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4448 msgid "Install protocol extensions..."
4449 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4457 msgctxt "WireGuard instance heading"
4458 msgid "Instance \"%h\""
4461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4463 msgid "Instance Details"
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
4468 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4469 "BSSID <code>%h</code>."
4471 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4475 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4476 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4484 msgstr "Schnittstelle"
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4487 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4489 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4492 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4494 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
4498 msgid "Interface Configuration"
4499 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4501 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4502 msgid "Interface ID"
4503 msgstr "Schnittstellen-ID"
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4507 msgid "Interface has %d pending changes"
4508 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4511 msgid "Interface is disabled"
4512 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4515 msgid "Interface is marked for deletion"
4516 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4519 msgid "Interface is reconnecting..."
4520 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4525 msgid "Interface is shutting down..."
4526 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4529 msgid "Interface is starting..."
4530 msgstr "Schnittstelle startet..."
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4533 msgid "Interface is stopping..."
4534 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4537 msgid "Interface name"
4538 msgstr "Schnittstellenname"
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4542 msgid "Interface not present or not connected yet."
4543 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4547 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4549 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4551 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4556 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4557 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4561 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4562 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4563 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4565 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4566 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4567 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4568 "Query-Nachrichten."
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4571 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4572 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4577 msgstr "Ungültige Eingabe"
4579 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4582 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4583 msgid "Invalid APN provided"
4584 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4588 msgid "Invalid Base64 key string"
4589 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4593 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4595 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4599 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4601 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4605 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4606 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4609 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4610 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4613 msgid "Invalid argument"
4614 msgstr "Ungültiges Argument"
4616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4618 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4619 "supports one and only one bearer."
4621 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4622 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4625 msgid "Invalid command"
4626 msgstr "Ungültiges Kommando"
4628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4629 msgid "Invalid hexadecimal value"
4630 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4632 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4633 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4634 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4636 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4639 msgid "Invert blinking"
4640 msgstr "Blinken umkehren"
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4643 msgid "Invert match"
4644 msgstr "Selektor invertieren"
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4647 msgid "Isolate Clients"
4648 msgstr "Clients isolieren"
4650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4652 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4653 "flash memory, please verify the image file!"
4655 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4656 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4658 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4659 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4660 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4661 msgid "JavaScript required!"
4662 msgstr "JavaScript benötigt!"
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1895
4665 msgid "Join Network"
4666 msgstr "Netzwerk beitreten"
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1829
4669 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4670 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2107
4673 msgid "Joining Network: %q"
4674 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4677 msgid "Jump to rule"
4678 msgstr "Zu Regel springen"
4680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4681 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4682 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4689 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4691 msgstr "Kernelprotokoll"
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4694 msgid "Kernel Version"
4695 msgstr "Kernel-Version"
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
4707 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4713 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4714 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4715 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4721 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4722 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4723 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4726 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4728 msgstr "Schlüssel fehlt"
4730 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4731 msgid "Key used to sign network config"
4732 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
4734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4750 msgstr "L2TP Server"
4752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4753 msgid "LACPDU Packets"
4754 msgstr "LACPDU-Pakete"
4756 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4761 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4762 msgid "LCP echo failure threshold"
4763 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4771 msgid "LCP echo interval"
4772 msgstr "LCP Echo Intervall"
4774 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4775 msgid "LED Configuration"
4776 msgstr "LED-Konfiguration"
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4792 msgid "Language and Style"
4793 msgstr "Sprache und Aussehen"
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4797 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4798 "probability of being selected."
4800 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
4801 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4804 msgid "Last member interval"
4805 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4813 msgid "Latest Handshake"
4814 msgstr "Letztes Handshake"
4816 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4818 msgstr "Zweigstelle"
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4825 msgid "Learn routes"
4826 msgstr "Routen lernen"
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4841 msgid "Lease time remaining"
4842 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4847 msgid "Leave empty to autodetect"
4848 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4854 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4855 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
4859 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4860 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4861 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4863 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4864 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4865 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4866 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
4869 msgid "Legacy rules detected"
4870 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4881 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4882 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4886 msgstr "Verbindungsmodus"
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4890 msgstr "Verbindungsstatus"
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4894 msgstr "Verbindungsdauer"
4896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4897 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4898 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4901 msgid "Link Monitoring"
4902 msgstr "Linküberwachung"
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4906 msgstr "Verbindung hergestellt"
4908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
4909 msgctxt "nft @ll,off,len"
4910 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4911 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4914 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4915 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4919 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4921 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4926 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4927 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4928 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4929 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4932 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4933 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4934 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4935 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4936 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4937 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
4941 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4942 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4943 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4944 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4947 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4948 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4949 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4950 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4951 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4952 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4954 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4955 msgid "List of SSH key files for auth"
4956 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4959 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4960 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4963 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4965 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4966 "Requests weitergeleitet werden"
4968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4971 msgstr "Listening-Port"
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4974 msgid "Listen address"
4975 msgstr "Listen-Adresse"
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4979 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4980 msgstr "Listen und Relay To IP Familie müssen homogen sein."
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4983 msgid "Listen interfaces"
4984 msgstr "Aktive Adapter"
4986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4987 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4989 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4994 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4997 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5000 msgid "ListenPort setting is invalid"
5001 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5004 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5005 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
5007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5008 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5013 msgid "Load Average"
5014 msgstr "Durchschnittslast"
5016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5017 msgid "Load configuration…"
5018 msgstr "Konfiguration laden…"
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2038
5022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5023 msgid "Loading data…"
5024 msgstr "Lade Daten…"
5026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
5027 msgid "Loading directory contents…"
5028 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5031 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5032 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5033 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5034 msgid "Loading view…"
5035 msgstr "Lade Seite…"
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
5041 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5042 msgid "Local IP address"
5043 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5047 msgid "Local IP address is invalid"
5048 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5050 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5051 msgid "Local IP address to assign"
5052 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5056 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5060 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5061 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5063 msgid "Local IPv4 address"
5064 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5067 msgid "Local IPv6 DNS server"
5068 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5074 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5075 msgid "Local IPv6 address"
5076 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5079 msgid "Local Startup"
5080 msgstr "Lokales Startskript"
5082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5089 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5092 msgid "Local domain"
5093 msgstr "Lokale Domain"
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5096 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5098 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5102 msgid "Local server"
5103 msgstr "Lokaler Server"
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5106 msgid "Local service only"
5107 msgstr "Nur lokale Dienste"
5109 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5110 msgid "Local wireguard key"
5111 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5114 msgid "Localise queries"
5115 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5118 msgid "Lock to BSSID"
5119 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
5122 msgctxt "nft log action"
5123 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5127 msgid "Log output level"
5128 msgstr "Protokolllevel"
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5132 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5136 msgstr "Protokollierung"
5138 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5140 msgstr "Anmeldung läuft…"
5142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5145 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5146 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5148 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5149 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5153 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5155 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5158 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5159 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5163 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5168 msgid "Loose filtering"
5169 msgstr "Lockere Filterung"
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5172 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5173 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5176 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5177 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5179 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5180 msgid "Lua compatibility mode active"
5181 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5190 msgstr "MAC-Adresse"
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5193 msgid "MAC Address Filter"
5194 msgstr "MAC-Adressfilter"
5196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5197 msgid "MAC Address For The Actor"
5198 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2230
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5216 msgstr "MAC-Adresse"
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5224 msgstr "MAC-Adressliste"
5226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5228 msgid "MAP / LW4over6"
5229 msgstr "MAP / LW4over6"
5231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5233 msgid "MAP rule is invalid"
5234 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5250 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5251 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5254 msgid "MII Interval"
5255 msgstr "MII Intervall"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5260 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5262 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5272 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5274 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5276 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5291 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5292 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5295 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5296 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5299 msgid "Max. DHCP leases"
5301 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5302 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5305 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5307 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5308 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5311 msgid "Max. concurrent queries"
5312 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5316 msgstr "Maximales Alter"
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
5319 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5320 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5323 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5324 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5327 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5328 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5331 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5332 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
5334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5335 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5336 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5337 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5340 msgid "Maximum number of leased addresses."
5341 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5344 msgid "Maximum snooping table size"
5345 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5349 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5350 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5352 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5353 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
5357 msgid "Maximum transmit power"
5358 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5361 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5362 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5387 msgid "Memory usage (%)"
5388 msgstr "Speichernutzung (%)"
5390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
5402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5403 msgid "Mesh Routing"
5404 msgstr "Mesh-Routing"
5406 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5407 msgid "Mesh and routing related options"
5408 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5411 msgid "Method not found"
5412 msgstr "Methode nicht gefunden"
5414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5415 msgid "Method of link monitoring"
5416 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5419 msgid "Method to determine link status"
5420 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5434 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5435 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5438 msgid "Minimum ARP validity time"
5439 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5442 msgid "Minimum Number of Links"
5443 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5447 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5448 "Prevents ARP cache thrashing."
5450 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5451 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5455 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5456 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5458 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5459 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5463 msgid "Mirror monitor port"
5464 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5467 msgid "Mirror source port"
5468 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5472 msgstr "Mobilfunk Daten"
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
5475 msgid "Mobility Domain"
5476 msgstr "Mobilitätsbereich"
5478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5495 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5496 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5500 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5503 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5507 msgid "Modem default"
5508 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5515 msgid "Modem device"
5516 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5519 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5520 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5523 msgid "Modem information query failed"
5524 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5526 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5528 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5529 msgid "Modem init timeout"
5530 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5533 msgid "Modem is disabled."
5534 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5537 msgid "ModemManager"
5538 msgstr "ModemManager"
5540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5546 msgid "More Characters"
5547 msgstr "Mehr Zeichen"
5549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5555 msgstr "Einhängepunkt"
5557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5559 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5560 msgid "Mount Points"
5561 msgstr "Einhängepunkte"
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5564 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5565 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5568 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5569 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5573 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5576 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5577 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5580 msgid "Mount attached devices"
5581 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5584 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5585 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5588 msgid "Mount options"
5589 msgstr "Mount-Optionen"
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5596 msgid "Mount swap not specifically configured"
5597 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5600 msgid "Mounted file systems"
5601 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5605 msgstr "Nach unten schieben"
5607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5609 msgstr "Nach oben schieben"
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5612 msgid "Multi To Unicast"
5613 msgstr "Multi zu Unicast"
5615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5623 msgid "Multicast Mode"
5624 msgstr "Multicast-Modus"
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5627 msgid "Multicast routing"
5628 msgstr "Multicast-Routing"
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5631 msgid "Multicast to unicast"
5632 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:537
5639 msgid "NAT action chain \"%h\""
5640 msgstr "NAT-Aktions-Chain \"%h\""
5642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5644 msgstr "NAT-T Modus"
5646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5647 msgid "NAT64 Prefix"
5648 msgstr "NAT64-Präfix"
5650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5651 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5656 msgid "NDP-Proxy slave"
5657 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5664 msgid "NTP server candidates"
5665 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4139
5669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
5677 msgid "Name of the new network"
5678 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5680 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5681 msgid "Name of the tunnel device"
5682 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5684 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5685 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5689 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5690 msgid "Nebula Network"
5691 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
5694 msgid "Neighbour Report"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5698 msgid "Neighbour cache validity"
5699 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5701 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2229
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5712 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5713 msgid "Network Coding"
5714 msgstr "Netzwerkcodierung"
5716 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5717 msgid "Network Mode"
5718 msgstr "Netzwerkmodus"
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5721 msgid "Network SSID"
5722 msgstr "Netzwerk-SSID"
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5725 msgid "Network address"
5726 msgstr "Netzwerkadresse"
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5729 msgid "Network boot image"
5730 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5733 msgid "Network bridge configuration migration"
5734 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5738 msgid "Network device"
5739 msgstr "Netzwerkadapter"
5741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5742 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5743 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5747 msgid "Network device is not present"
5748 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:646
5751 msgid "Network device table \"%h\""
5752 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
5755 msgctxt "nft @nh,off,len"
5756 msgid "Network header bits %d-%d"
5757 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5760 msgid "Network ifname configuration migration"
5761 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5765 msgid "Network interface"
5766 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5770 msgstr "Netzwerk-ID"
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5778 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5784 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5787 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5788 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5789 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5792 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5793 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5796 msgid "New interface name…"
5797 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5810 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5811 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5815 msgstr "Keine Daten"
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5818 msgid "No Encryption"
5819 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5822 msgid "No Host Routes"
5823 msgstr "Keine Host-Routen"
5825 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5830 msgid "No RX signal"
5831 msgstr "Kein Signal empfangen"
5833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5834 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5835 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
5837 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5838 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5839 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5840 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5842 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5843 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5845 "Einstellungsänderungen werden nicht gespeichert und verschwinden mit einem "
5846 "Reboot. Dieser Modus sollte nur zum Installieren eines neuen Firmware-Images "
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5850 msgid "No client associated"
5851 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5854 msgid "No control device specified"
5855 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
5857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5858 msgctxt "empty table placeholder"
5860 msgstr "Keine Daten"
5862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5863 msgid "No data received"
5864 msgstr "Keine Daten empfangen"
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5868 msgid "No enforcement"
5869 msgstr "Keine Erzwingung"
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5877 msgid "No entries available"
5878 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5881 msgid "No entries in this directory"
5882 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5886 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5887 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5889 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5890 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5897 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5898 msgid "No host route"
5899 msgstr "Keine Hostroute"
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5905 msgid "No information available"
5906 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5910 msgid "No matching prefix delegation"
5911 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5915 msgid "No more slaves available"
5916 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5919 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5921 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5922 "gespeichert werden"
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5925 msgid "No negative cache"
5926 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:697
5929 msgid "No nftables ruleset loaded."
5930 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5932 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5933 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5934 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5935 msgid "No password set!"
5936 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5940 msgid "No peers connected"
5941 msgstr "Nicht verbunden"
5943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5944 msgid "No peers defined yet."
5945 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5949 msgid "No public keys present yet."
5950 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:614
5953 msgctxt "nft chain is empty"
5954 msgid "No rules in this chain"
5955 msgstr "Keine Regeln in dieser Chain."
5957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5958 msgid "No rules in this chain."
5959 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5962 msgid "No validation or filtering"
5963 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5967 msgid "No zone assigned"
5968 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5979 msgid "Noise Margin (SNR)"
5980 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5987 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5988 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5991 msgid "Non-wildcard"
5992 msgstr "An Schnittstellen binden"
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
6001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6005 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6007 msgstr "Nicht Gefunden"
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6010 msgid "Not associated"
6011 msgstr "Nicht assoziiert"
6013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6014 msgid "Not connected"
6015 msgstr "Nicht verbunden"
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6023 msgstr "Nicht vorhanden"
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6026 msgid "Not started on boot"
6027 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6030 msgid "Not supported"
6031 msgstr "Nicht unterstützt"
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
6035 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6038 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6039 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6043 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6044 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6046 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6047 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6048 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6060 msgstr "DNS-Auflösung"
6062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6063 msgid "Number of IGMP membership reports"
6064 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6067 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6069 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6070 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
6072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6073 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6074 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6076 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6077 msgid "Obfuscated Group Password"
6078 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6081 msgid "Obfuscated Password"
6082 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6084 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6085 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6091 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6092 msgid "Obtain IPv6 address"
6093 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6096 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6102 msgid "Off-State Delay"
6103 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6110 msgid "On-State Delay"
6111 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6115 msgstr "Link-lokale Route"
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6118 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6119 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6122 msgid "One of the following: %s"
6123 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6127 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6128 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6131 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6132 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6136 msgid "One or more required fields have no value!"
6137 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6140 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6142 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6147 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6149 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:683
6153 msgid "Open iptables rules overview…"
6154 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6157 msgid "Open list..."
6158 msgstr "Liste öffnen..."
6160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6162 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6163 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6165 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6166 msgid "OpenFortivpn"
6167 msgstr "OpenFortivpn"
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6171 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6172 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6173 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6175 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6176 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6177 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6181 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6182 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6184 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6185 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6189 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6190 "otherwise disable service."
6192 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6193 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6196 msgid "Operating frequency"
6197 msgstr "Betriebsfrequenz"
6199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6201 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6202 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6205 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6206 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
6209 msgid "Option changed"
6210 msgstr "Option geändert"
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6213 msgid "Option removed"
6214 msgstr "Option entfernt"
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
6220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6221 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6222 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6224 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6225 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6227 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6232 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6233 "starting with <code>0x</code>."
6235 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6236 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6240 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6241 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6242 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6243 "for the interface."
6245 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6246 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6247 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6248 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6252 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6253 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6255 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6256 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6259 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6260 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6263 msgid "Optional. Description of peer."
6264 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6267 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6268 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6272 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6275 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6276 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6280 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6281 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6282 "routes through the tunnel."
6284 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6285 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6286 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6288 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6289 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6290 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6293 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6294 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6297 msgid "Optional. Port of peer."
6298 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6302 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6303 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6304 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6307 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6308 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6309 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6310 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6314 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6315 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6317 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6318 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6322 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6324 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6332 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6333 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6334 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6335 "system running dnsmasq\"."
6337 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6338 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6339 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6340 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6349 msgid "Ordinal: lower comes first."
6350 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6353 msgid "Originator Interval"
6354 msgstr "Originator-Intervall."
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6372 msgid "Outgoing checksum"
6373 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6376 msgid "Outgoing interface"
6377 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6383 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6384 msgid "Outgoing key"
6385 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6391 msgid "Outgoing serialization"
6392 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6395 msgid "Output Interface"
6396 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6401 msgstr "Output-Zone"
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6405 msgstr "Überlappung"
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6408 msgid "Override IPv4 routing table"
6409 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6412 msgid "Override IPv6 routing table"
6413 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6421 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6422 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6428 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6429 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6430 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6431 msgid "Override MTU"
6432 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6436 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6439 msgid "Override TOS"
6440 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6446 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6448 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6449 msgid "Override TTL"
6450 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
6454 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6455 "limited by the driver"
6457 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6458 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6461 msgid "Override default interface name"
6462 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6464 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6465 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6466 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6470 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6471 "subnet that is served."
6473 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6474 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6476 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6477 msgid "Override the table used for internal routes"
6478 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6480 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6485 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6486 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6489 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6491 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6499 msgid "PAP/CHAP (both)"
6500 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6511 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6512 msgid "PAP/CHAP password"
6513 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6524 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6525 msgid "PAP/CHAP username"
6526 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6528 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6536 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6539 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6545 msgid "PIN code rejected"
6546 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
6550 msgstr "PMK R1 Push"
6552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6558 msgid "PPPoA Encapsulation"
6559 msgstr "PPPoA Kapselung"
6561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6572 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6583 msgstr "PSID-Offset"
6585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6586 msgid "PSID-bits length"
6587 msgstr "PSID-Bitlänge"
6589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6590 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6595 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6596 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6599 msgid "PXE/TFTP Settings"
6600 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6603 msgid "Packet Steering"
6604 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6607 msgctxt "nft meta mark"
6609 msgstr "Paket-Markierung"
6611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
6612 msgctxt "nft meta time"
6613 msgid "Packet receive time"
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6621 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6622 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6626 msgid "Part of zone %q"
6627 msgstr "Teil von Zone %q"
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6630 msgctxt "MACVLAN mode"
6631 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6633 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6635 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
6637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6638 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6639 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6640 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6641 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6646 msgid "Password authentication"
6647 msgstr "Passwortanmeldung"
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
6650 msgid "Password of Private Key"
6651 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6654 msgid "Password of inner Private Key"
6655 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6661 msgid "Password strength"
6662 msgstr "Passwortstärke"
6664 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6666 msgstr "Passwort Bestätigung"
6668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6669 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6670 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6674 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6676 "Fügen Sie die WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) ein oder ziehen "
6679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6681 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6682 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6683 "connect to the local WireGuard interface."
6685 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
6686 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
6687 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
6688 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
6690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6691 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6693 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
6697 msgid "Path to CA-Certificate"
6698 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
6701 msgid "Path to Client-Certificate"
6702 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
6705 msgid "Path to Private Key"
6706 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
6709 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6710 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
6713 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6714 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
6717 msgid "Path to inner Private Key"
6718 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6740 msgstr "Gegenstelle"
6742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6743 msgid "Peer Details"
6744 msgstr "Peer-Details"
6746 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6747 msgid "Peer IP address to assign"
6748 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6751 msgid "Peer MAC address"
6752 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6756 msgid "Peer address is missing"
6757 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6760 msgid "Peer device name"
6761 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6764 msgid "Peer disabled"
6765 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6772 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6773 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6779 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6780 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6783 msgid "Perform reboot"
6784 msgstr "Neustart durchführen"
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6787 msgid "Perform reset"
6788 msgstr "Reset durchführen"
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6791 msgid "Permission denied"
6792 msgstr "Zugriff verweigert"
6794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6795 msgid "Persistent Keep Alive"
6796 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6798 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6799 msgid "Persistent reconnect interval"
6800 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
6802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6803 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6804 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6811 msgid "Physical Settings"
6812 msgstr "Physische Einstellungen"
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6829 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6830 msgid "Please enter your username and password."
6831 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
6834 msgid "Please select the file to upload."
6835 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6839 msgstr "Standardregel"
6841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
6842 msgctxt "Chain hook policy"
6843 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6844 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6853 msgctxt "WireGuard listen port"
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6858 msgid "Port isolation"
6859 msgstr "Port-Isolation"
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6862 msgid "Port status:"
6863 msgstr "Port-Status:"
6865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6866 msgid "Potential negation of: %s"
6867 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6870 msgid "Power Management Mode"
6871 msgstr "Energiesparmodus"
6873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6874 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6875 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6879 msgstr "LTE bevorzugen"
6881 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6883 msgstr "UMTS bevorzugen"
6885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6886 msgid "Prefix Delegated"
6887 msgstr "Delegiertes Präfix"
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6890 msgid "Prefix suppressor"
6891 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6894 msgid "Preshared Key"
6895 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6898 msgid "Preshared key in use"
6899 msgstr "PSK in Benutzung"
6901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6902 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6903 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6905 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6910 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6912 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6915 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6916 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
6919 msgid "Prevents client-to-client communication"
6920 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6922 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6924 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6925 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6927 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6928 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6931 msgid "Primary Slave"
6932 msgstr "Primärer Slave"
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6935 msgctxt "VLAN port state"
6936 msgid "Primary VLAN ID"
6937 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6941 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6942 "better than current slave (better, 1)"
6944 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6945 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6949 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6951 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6964 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6969 msgctxt "MACVLAN mode"
6970 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6971 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6976 msgstr "Privater Schlüssel"
6978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6979 msgid "Private key present"
6980 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
6982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6983 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6984 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6987 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7006 msgid "Provide NTP server"
7007 msgstr "NTP-Server anbieten"
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7011 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7014 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7015 "Anfragen zu beantworten."
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
7018 msgid "Provide new network"
7019 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7023 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7026 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7027 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7030 msgid "Proxy Server"
7031 msgstr "Proxyserver"
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
7038 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7039 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7046 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7049 msgid "Public key is missing"
7050 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7054 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7055 msgid "Public key: %h"
7056 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7060 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7061 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7062 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7063 "code> file into the input field."
7065 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7066 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7067 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7068 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7069 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7073 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7075 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7079 msgid "PublicKey setting is invalid"
7080 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7083 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7084 msgid "QMI Cellular"
7085 msgstr "QMI Cellular"
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7092 msgid "Query all available upstream resolvers."
7094 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7095 "abbr>-Server abfragen"
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7098 msgid "Query interval"
7099 msgstr "Abfrageintervall"
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7102 msgid "Query response interval"
7103 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
7106 msgid "R0 Key Lifetime"
7107 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
7110 msgid "R1 Key Holder"
7111 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7114 msgid "RADIUS Accounting Port"
7115 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7118 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7119 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7122 msgid "RADIUS Accounting Server"
7123 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7126 msgid "RADIUS Authentication Port"
7127 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7130 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7131 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7134 msgid "RADIUS Authentication Server"
7135 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7137 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7138 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7139 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7143 msgstr "RSN-Preauth"
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
7146 msgid "RSSI threshold for joining"
7147 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
7150 msgid "RTS/CTS Threshold"
7151 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7153 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2233
7164 msgid "RX Rate / TX Rate"
7165 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
7169 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7170 "clients support this."
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7174 msgctxt "nft nat flag random"
7175 msgid "Randomize source port mapping"
7176 msgstr "Quellports randomisieren"
7178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7179 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7181 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7182 "einen bestimmten Wert erwartet"
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7185 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7187 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7190 msgid "Really switch protocol?"
7191 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7193 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7194 msgid "Realtime Graphs"
7195 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
7198 msgid "Reassociation Deadline"
7199 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7202 msgid "Rebind protection"
7203 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7206 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7208 msgstr "Neu Starten"
7210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7218 msgid "Reboots the operating system of your device"
7219 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7227 msgid "Received Data"
7230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7231 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7232 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7234 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7235 msgid "Reconnect Timeout"
7236 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7239 msgid "Reconnect this interface"
7240 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7243 msgid "Redirect to HTTPS"
7244 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7247 msgctxt "nft redirect to port"
7248 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7249 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7252 msgctxt "nft redirect"
7253 msgid "Redirect to local system"
7254 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7261 msgid "Refresh Channels"
7264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7266 msgstr "Aktualisierend"
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7269 msgctxt "nft reject with icmp type"
7270 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7271 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7274 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7275 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7276 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7279 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7280 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7281 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7284 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7285 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7286 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7290 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7293 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7294 "angegebenem Wert ablehnen"
7296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7299 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7304 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7305 msgid "Relay Bridge"
7306 msgstr "Relay-Brücke"
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7309 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7311 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7315 msgid "Relay To address"
7316 msgstr "Relay To-Adresse"
7318 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7319 msgid "Relay between networks"
7320 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7323 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7324 msgid "Relay bridge"
7325 msgstr "Relay-Brücke"
7327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7330 msgid "Remote IPv4 address"
7331 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7335 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7336 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7337 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7338 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7340 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7341 msgid "Remote IPv6 address"
7342 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7346 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7347 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7354 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7356 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7360 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7362 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7366 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7367 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
7370 msgid "Replace wireless configuration"
7371 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7374 msgid "Request IPv6-address"
7375 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7378 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7379 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7382 msgid "Request timeout"
7383 msgstr "Anfrage-Timeout"
7385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7389 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7390 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7396 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7397 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7401 msgstr "Erforderlich"
7403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7404 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7406 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7409 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7410 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7412 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7413 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7415 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7418 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7419 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7421 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7422 msgid "Required. Underlying interface."
7423 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7425 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7426 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7427 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7432 msgid "Requires hostapd"
7433 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7437 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7438 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7442 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7443 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7446 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7447 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7451 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7452 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7456 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7457 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
7465 msgid "Requires wpa-supplicant"
7466 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7470 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7471 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7475 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7476 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7479 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7480 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
7485 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7486 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7490 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7491 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7494 msgid "Reselection policy for primary slave"
7495 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7498 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7503 msgstr "Zurücksetzen"
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7506 msgid "Reset Counters"
7507 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7510 msgid "Reset to defaults"
7511 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7514 msgid "Resolv and Hosts Files"
7515 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7519 msgstr "Resolv-Datei"
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7522 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7523 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7526 msgid "Resource not found"
7527 msgstr "Resource nicht gefunden"
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7536 msgid "Restart Firewall"
7537 msgstr "Firewall neu starten"
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7540 msgid "Restart radio interface"
7541 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7545 msgstr "Wiederherstellen"
7547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7548 msgid "Restore backup"
7549 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7553 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7554 "received if multiple IPs are available."
7556 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7561 msgid "Reveal/hide password"
7562 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7565 msgid "Reverse path filter"
7566 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4413
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4518
7573 msgid "Revert changes"
7574 msgstr "Änderungen verwerfen"
7576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4730
7577 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7578 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
7581 msgid "Reverting configuration…"
7582 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7585 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7586 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7587 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7590 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7591 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7592 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7595 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7596 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7597 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7600 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7601 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7603 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7606 msgctxt "nft snat ip to addr"
7607 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7608 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7611 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7612 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7613 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7616 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7617 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7618 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7621 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7622 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7624 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7627 msgid "Rewrite to egress device address"
7628 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7632 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7633 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7634 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7636 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
7637 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
7638 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
7639 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7647 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7648 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7649 "<em>TFTP server root</em>."
7651 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7652 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7653 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7656 msgid "Root preparation"
7657 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7660 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7661 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7664 msgid "Route Allowed IPs"
7665 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:533
7668 msgid "Route action chain \"%h\""
7669 msgstr "Routing-Chain \"%h\""
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7677 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7678 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7680 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7681 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7684 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7685 msgid "Router Password"
7686 msgstr "Routerpasswort"
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7689 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7695 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7696 msgid "Routing Algorithm"
7697 msgstr "Routingalgorithmus"
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7701 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7704 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7705 "Subnetze erreicht werden können."
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:603
7714 msgid "Rule actions"
7715 msgstr "Regel-Aktionen"
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:476
7718 msgctxt "nft comment"
7719 msgid "Rule comment: %s"
7720 msgstr "Kommentar: %s"
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:541
7723 msgid "Rule container chain \"%h\""
7724 msgstr "Regel-Chain \"%h\""
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7727 msgid "Rule matches"
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7735 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7736 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7739 msgid "Run filesystem check"
7740 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7743 msgid "Runtime error"
7744 msgstr "Laufzeitfehler"
7746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7761 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7763 msgstr "SSH-Zugriff"
7765 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7766 msgid "SSH server address"
7767 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7769 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7770 msgid "SSH server port"
7771 msgstr "SSH-Server-Port"
7773 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7774 msgid "SSH username"
7775 msgstr "SSH Benutzername"
7777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7778 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7780 msgstr "SSH-Schlüssel"
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1811
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7790 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7794 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7796 msgstr "SSTP-Server"
7798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
7814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7815 msgid "Save & Apply"
7816 msgstr "Speichern & Anwenden"
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7820 msgstr "Speicherfehler"
7822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7823 msgid "Save mtdblock"
7824 msgstr "Speichere mtdblock"
7826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7827 msgid "Save mtdblock contents"
7828 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7835 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7836 msgid "Scheduled Tasks"
7837 msgstr "Geplante Aufgaben"
7839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4387
7840 msgid "Section added"
7841 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7844 msgid "Section removed"
7845 msgstr "Sektion entfernt"
7847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7848 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7849 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7853 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7854 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7857 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7858 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7859 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7864 msgid "Select file…"
7865 msgstr "Datei auswählen…"
7867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7868 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7870 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7875 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7876 "messages advertising this device as IPv6 router."
7878 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7879 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7882 msgid "Send ICMP redirects"
7883 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7885 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7890 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7892 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7893 "conjunction with failure threshold"
7895 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7896 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7899 msgid "Send the hostname of this device"
7900 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7902 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7907 msgid "Server address"
7908 msgstr "Serveradresse"
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7915 msgid "Service Name"
7916 msgstr "Service-Name"
7918 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7919 msgid "Service Type"
7920 msgstr "Service-Typ"
7922 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7927 msgid "Session expired"
7928 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7933 msgstr "Statisch setzen"
7935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
7936 msgctxt "nft mangle"
7937 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7938 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7941 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7942 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7946 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7947 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7949 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7950 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7954 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7955 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7959 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7960 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7961 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7963 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7964 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7965 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7966 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7970 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7973 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7974 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7977 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7978 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7981 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7983 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7987 msgid "Set up DHCP Server"
7988 msgstr "DHCP Server einrichten"
7990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7992 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7993 msgid "Setting PLMN failed"
7994 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7997 msgid "Setting operation mode failed"
7998 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8002 msgstr "Einstellungen"
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
8006 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8007 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8011 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8013 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
8017 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
8018 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8023 msgstr "kurzes Guardintervall"
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
8026 msgid "Short Preamble"
8027 msgstr "Kurze Präambel"
8029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8030 msgid "Show current backup file list"
8031 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8034 msgid "Show empty chains"
8035 msgstr "Leere Chains anzeigen"
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8039 msgid "Show raw counters"
8040 msgstr "Unformatierte Zähler"
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8043 msgid "Shutdown this interface"
8044 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2232
8060 msgid "Signal / Noise"
8061 msgstr "Signal / Rauschen"
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
8064 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
8065 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
8067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8068 msgid "Signal Refresh Rate"
8069 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
8076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8081 msgid "Size of DNS query cache"
8082 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8085 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8086 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8091 msgstr "Überspringen"
8093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8094 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8095 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8097 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8098 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8099 msgid "Skip to content"
8100 msgstr "Zum Inhalt springen"
8102 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8103 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8104 msgid "Skip to navigation"
8105 msgstr "Zur Navigation springen"
8107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8108 msgid "Slave Interfaces"
8109 msgstr "Slave-Adapter"
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8113 msgid "Software VLAN"
8114 msgstr "Software-VLAN"
8116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8117 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8118 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8120 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8121 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8122 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8126 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8127 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8130 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8131 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8132 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
8143 msgctxt "nft ip saddr"
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
8148 msgctxt "nft ip6 saddr"
8152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8154 msgid "Source interface"
8155 msgstr "Quellschnittstelle"
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
8158 msgctxt "nft ip sport"
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8164 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8165 "options for Dnsmasq."
8167 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8168 "Optionen für Dnsmasq."
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8172 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8173 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8175 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8176 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8180 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8181 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8182 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8184 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8185 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8186 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8191 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8192 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8193 "corresponding range"
8195 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8196 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8197 "dieses Bereiches zu erfassen"
8199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8201 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8202 "dropped or delivered"
8204 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8205 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8208 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8209 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8212 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8214 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8217 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8218 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8221 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8222 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8225 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8226 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8229 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8230 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8233 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8234 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8238 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8239 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8242 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8243 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8244 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8248 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8249 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8251 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8252 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8256 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8257 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8261 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8262 "this route belongs to"
8264 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8268 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8269 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8271 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8272 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8275 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8277 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8280 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8283 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8285 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8288 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
8293 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8294 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8295 "be reduced by the driver."
8297 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8298 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8299 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8303 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8306 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8307 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8310 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8312 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8316 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8317 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8318 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8320 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8321 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8322 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8326 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8327 "failover event in 200ms intervals"
8329 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8330 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8334 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8337 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8338 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8342 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8343 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8345 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8346 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8347 "ausgegeben werden sollen"
8349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8351 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8352 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8354 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8355 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8358 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8359 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8362 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8363 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8367 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8370 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8373 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8374 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8378 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8381 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8382 "Pakete zu übertragen"
8384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8386 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8387 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8389 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8390 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8393 msgid "Specifies the route metric to use"
8394 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8397 msgid "Specifies the route type to be created"
8398 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8401 msgid "Specifies the rule target routing action"
8402 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8405 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8406 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8409 msgid "Specifies the system priority"
8410 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8414 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8415 "link failure detection"
8417 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8418 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8422 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8423 "link recovery detection"
8425 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8426 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8430 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8431 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8432 "wireless settings."
8434 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8435 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8436 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8440 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8441 "traffic should be filtered for link monitoring"
8443 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8444 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8448 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8449 "address at enslavement"
8451 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8452 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8456 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8457 "netif_carrier_ok()"
8459 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8464 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8466 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8471 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8473 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8474 "angeschlossen werden sollen"
8476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8478 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8479 "slave while it is available"
8481 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8482 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8484 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8487 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8488 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8494 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8495 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8496 "<code>00..FF</code> (optional)."
8498 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
8499 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8500 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8506 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8507 "default (64) (optional)."
8509 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8510 "Standardpaket (64) an (optional)."
8512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8513 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8515 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8517 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8520 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8521 "standardmäßigen 64."
8523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8525 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8526 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8527 "FF</code> (optional)."
8529 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8530 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8531 "<code>00..FF</code> (optional)."
8533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8538 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8539 "bytes) (optional)."
8541 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8542 "(1280 Byte) an (optional)."
8544 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8546 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8549 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8550 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
8553 msgid "Specify the secret encryption key here."
8554 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8557 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8558 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8567 msgstr "WPS starten"
8569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8570 msgid "Start priority"
8571 msgstr "Startpriorität"
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
8574 msgid "Start refresh"
8575 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
8578 msgid "Starting configuration apply…"
8579 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
8582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8583 msgid "Starting wireless scan..."
8584 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8587 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8589 msgstr "Systemstart"
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8592 msgid "Static IPv4 Routes"
8593 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8596 msgid "Static IPv6 Routes"
8597 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8601 msgid "Static Lease"
8602 msgstr "Statische Reservierung"
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8605 msgid "Static Leases"
8606 msgstr "Statische Einträge"
8608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8611 msgid "Static address"
8612 msgstr "Statische Adresse"
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8616 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8617 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8618 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8620 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8621 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8622 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8623 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
8626 msgid "Station inactivity limit"
8627 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8629 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
8632 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8643 msgstr "WPS stoppen"
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1919
8647 msgid "Stop refresh"
8648 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8655 msgid "Strict filtering"
8656 msgstr "strikte Filterung"
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8659 msgid "Strict order"
8660 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8672 msgid "Suppress logging"
8673 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8676 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8678 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8685 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8695 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8697 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8703 msgstr "Switch-VLAN"
8705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8707 msgstr "Switch-Port"
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8710 msgid "Switch protocol"
8711 msgstr "Wechsle Protokoll"
8713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8716 msgid "Switch to CIDR list notation"
8717 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8720 msgid "Symbolic link"
8721 msgstr "Symbolischer Link"
8723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8724 msgid "Sync with NTP-Server"
8725 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8728 msgid "Sync with browser"
8729 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8732 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8733 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8736 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8737 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
8739 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8742 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8748 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8750 msgstr "Systemprotokoll"
8752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8753 msgid "System Priority"
8754 msgstr "Systempriorität"
8756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8757 msgid "System Properties"
8758 msgstr "Systemeigenschaften"
8760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8761 msgid "System log buffer size"
8762 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8764 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8765 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8766 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8767 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8768 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8769 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
8772 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8777 msgctxt "nft tcp dport"
8778 msgid "TCP destination port"
8779 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8782 msgctxt "nft tcp flags"
8786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8787 msgctxt "nft tcp sport"
8788 msgid "TCP source port"
8789 msgstr "TCP-Quell-Port"
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8796 msgid "TFTP server root"
8797 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8810 msgid "TX queue length"
8811 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8830 msgid "Target Platform"
8833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8834 msgid "Target network"
8835 msgstr "Zielnetzwerk"
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8839 msgstr "Temporärer Speicher"
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8847 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8848 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8849 "Minimum is 1280 bytes."
8851 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8852 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8853 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8857 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8858 "addresses are available via DHCPv6."
8860 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8861 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8865 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8866 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8868 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8869 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8873 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8874 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8876 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8877 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8881 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8882 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8886 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8887 "the configuration."
8889 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8894 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8895 "weight specified here"
8897 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8898 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8902 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8903 "username instead of the user ID!"
8905 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8906 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8909 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8911 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8914 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8915 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8918 msgid "The IP address of the boot server"
8919 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8922 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8924 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8929 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8930 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8932 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8934 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8937 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8939 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8945 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8947 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8953 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8955 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8959 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8960 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz."
8962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8963 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8964 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
8966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8968 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8970 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
8972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8973 msgid "The LED is always in default state off."
8974 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
8976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8977 msgid "The LED is always in default state on."
8978 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8982 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8985 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8986 "DHCP-Pool verwendet"
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8989 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8991 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8994 msgid "The VLAN ID must be unique"
8995 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8997 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8998 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8999 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
9003 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9004 "code> and <code>_</code>"
9006 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9007 "code> and <code>_</code>"
9009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9010 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9012 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
9017 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9020 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9021 "manuell angegeben werden"
9023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4509
9025 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9026 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9027 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9028 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9029 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9030 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9033 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9034 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9035 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9036 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9037 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9038 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9039 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9045 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9046 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9048 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9049 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
9052 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9053 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9058 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9061 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9062 "korrekt funktioniert."
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9066 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9069 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9074 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9075 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9076 "'Continue' below to start the flash procedure."
9078 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9079 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9080 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9084 msgid "The following rules are currently active on this system."
9085 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9088 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9090 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9094 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9095 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9099 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9100 "application to setup a connection towards this device."
9102 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9103 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9106 msgid "The given SSH public key has already been added."
9107 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9111 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9112 "ED25519 or ECDSA keys."
9114 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9115 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9117 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9119 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9120 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9121 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9122 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9124 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9125 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9126 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9127 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9128 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9131 msgid "The hostname of the boot server"
9132 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9135 msgid "The interface could not be found"
9136 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9139 msgid "The interface name is already used"
9140 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9143 msgid "The interface name is too long"
9144 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9149 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9152 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9157 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9158 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9161 msgid "The local IPv4 address"
9162 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9166 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9167 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9169 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9170 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9173 msgid "The local IPv4 netmask"
9174 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9179 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9180 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9184 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9185 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9186 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9187 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9188 "detect the loss of the last member of a group"
9190 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
9191 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
9192 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
9193 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
9194 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
9195 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9199 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9200 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9201 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9202 "host responses are spread out over a larger interval"
9204 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9205 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9206 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9207 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9208 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9212 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9213 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9215 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9216 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4645
9221 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9222 "of the \"%h\" interface."
9224 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9225 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
9228 msgid "The network name is already used"
9229 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9233 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9234 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9235 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9236 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9237 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9238 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9240 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9241 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9242 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9243 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9244 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9245 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9246 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9250 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9251 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9254 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9255 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9256 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9259 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9261 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9265 msgid "The reboot command failed with code %d"
9266 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9269 msgid "The restore command failed with code %d"
9270 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9274 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9275 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9276 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9278 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9279 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9280 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
9281 "Paketverlusten stabil."
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9285 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9287 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9288 "spezifizierten Regel."
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9293 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9294 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9295 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9297 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9298 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9299 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9300 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
9303 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9305 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9308 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9309 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9311 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9315 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9318 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9319 "Systems durchgeführt."
9321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9323 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9324 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9325 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9328 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9329 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9330 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9331 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9335 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9336 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9338 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9339 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9340 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9343 msgid "The system password has been successfully changed."
9344 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9347 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9348 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9352 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9353 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9354 "\"Cancel\" to abort the operation."
9356 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9357 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9358 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9362 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9363 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9366 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9368 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9373 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9374 "you choose the generic image format for your platform."
9376 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9377 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9381 msgid "The value is overridden by configuration."
9382 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9386 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9387 "the network with its protocol information."
9389 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9390 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:679
9394 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9395 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9397 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9398 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9399 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9405 msgid "There are no active leases"
9406 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4677
9409 msgid "There are no changes to apply"
9410 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9412 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9413 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9414 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9416 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9417 "protect the web interface."
9419 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9420 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9423 msgid "This IPv4 address of the relay"
9424 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
9427 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9429 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9432 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9433 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9434 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9435 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9439 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9440 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9441 "configurations are automatically preserved."
9443 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9444 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9445 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9446 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9450 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9451 "password if no update key has been configured"
9453 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9454 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9459 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9460 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9461 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9462 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9463 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9464 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9465 "a network from there."
9467 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9468 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9469 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9470 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9471 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9472 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9473 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9477 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9478 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9480 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9481 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9485 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9486 "ends with <code>...:2/64</code>"
9488 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9489 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9492 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9494 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
9495 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
9497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9498 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9499 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9503 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9505 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9506 "durch nachgelagerte Clients"
9508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9509 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9511 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9515 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9517 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9522 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9525 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
9531 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9533 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9539 msgid "This section contains no values yet"
9540 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9543 msgid "Time Synchronization"
9544 msgstr "Zeitsynchronisation"
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
9547 msgid "Time advertisement"
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9551 msgid "Time in milliseconds"
9552 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9555 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9557 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
9561 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9562 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
9568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9570 msgstr "Zeitüberschreitung"
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9573 msgid "Timeout in seconds"
9574 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9577 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9579 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9580 "Weiterleitungsdatenbank"
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9583 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9585 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9586 "Verlust der Konnektivität"
9588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9594 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9595 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9596 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9598 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
9599 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
9600 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
9601 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
9603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9609 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9610 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9611 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9613 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9614 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9615 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9623 msgid "Total Available"
9624 msgstr "Gesamt verfügbar"
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9630 msgstr "Routenverfolgung"
9632 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9635 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9641 msgid "Traffic Class"
9642 msgstr "Traffic-Klasse"
9644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:529
9645 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9646 msgstr "Filter-Chain \"%h\""
9648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:467
9649 msgctxt "nft counter"
9650 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9651 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9662 msgid "Transmit Hash Policy"
9663 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9667 msgid "Transmitted Data"
9668 msgstr "Sendeantenne"
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
9671 msgctxt "nft @th,off,len"
9672 msgid "Transport header bits %d-%d"
9673 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
9676 msgctxt "nft th dport"
9677 msgid "Transport header destination port"
9678 msgstr "Transport header destination port"
9680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9681 msgctxt "nft th sport"
9682 msgid "Transport header source port"
9683 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9690 msgid "Trigger Mode"
9691 msgstr "Auslösmechanismus"
9693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9699 msgid "Tunnel Interface"
9700 msgstr "Tunneladapter"
9702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9706 msgstr "Basisschnittstelle"
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9709 msgid "Tunnel device"
9710 msgstr "Tunneladapter"
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9714 msgstr "Sendestärke"
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9724 msgid "Type of service"
9725 msgstr "Art des Dienstes"
9727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9728 msgctxt "nft udp dport"
9729 msgid "UDP destination port"
9730 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9733 msgctxt "nft udp sport"
9734 msgid "UDP source port"
9735 msgstr "UDP-Quell-Port"
9737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9746 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9747 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9748 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9759 msgid "Unable to determine device name"
9760 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9764 msgid "Unable to determine external IP address"
9765 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9769 msgid "Unable to determine upstream interface"
9770 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9772 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9773 msgid "Unable to dispatch"
9774 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9777 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9778 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9782 msgid "Unable to load log data:"
9783 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9787 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9788 msgid "Unable to obtain client ID"
9789 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9792 msgid "Unable to obtain mount information"
9793 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9796 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9797 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9800 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9801 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9805 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9806 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9810 msgid "Unable to resolve peer host name"
9811 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9814 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9815 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9820 msgid "Unable to save contents: %s"
9821 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9824 msgid "Unable to verify PIN"
9825 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
9827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9828 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9829 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9833 msgstr "Dekonfigurieren"
9835 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9840 msgid "Unexpected reply data format"
9841 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9845 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9846 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9847 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9848 "generated at first install."
9850 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9851 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9852 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9853 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9862 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9863 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9867 msgid "Unknown error (%s)"
9868 msgstr "Protokollfehler: %s"
9870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9871 msgid "Unknown error code"
9872 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9887 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4327
9890 msgid "Unsaved Changes"
9891 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9894 msgid "Unspecified error"
9895 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9899 msgid "Unsupported MAP type"
9900 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9904 msgid "Unsupported modem"
9905 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9908 msgid "Unsupported protocol type."
9909 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9913 msgid "Untitled peer"
9914 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
9928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9930 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9932 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9938 msgid "Upload archive..."
9939 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9943 msgstr "Datei hochladen"
9945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9946 msgid "Upload file…"
9947 msgstr "Datei hochladen…"
9949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4202
9951 msgid "Upload request failed: %s"
9952 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4121
9955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
9956 msgid "Uploading file…"
9957 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
9961 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9962 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9963 "restarted to apply the updated configuration."
9965 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9966 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9967 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9971 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9972 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9974 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9975 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9979 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9980 "will be restarted to apply the updated configuration."
9982 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9983 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9986 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9988 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
9989 "Resolv-Datei abfragen"
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9997 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9998 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10001 msgid "Use DHCP advertised servers"
10002 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10004 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10005 msgid "Use DHCP gateway"
10006 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
10009 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10011 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10012 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
10015 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10016 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10024 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10025 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10031 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10032 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10035 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10036 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10039 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10041 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10045 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10048 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10049 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10052 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10053 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10056 msgid "Use as root filesystem (/)"
10057 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10060 msgid "Use broadcast flag"
10061 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10064 msgid "Use builtin IPv6-management"
10065 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10068 msgid "Use custom DNS servers"
10069 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10072 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10073 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10074 msgid "Use default gateway"
10075 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10078 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10080 msgid "Use gateway metric"
10081 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10084 msgid "Use legacy MAP"
10085 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10089 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10090 "instead of RFC7597"
10092 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10093 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10095 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10096 msgid "Use routing table"
10097 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
10100 msgctxt "nft nat flag persistent"
10101 msgid "Use same source and destination for each connection"
10102 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10105 msgid "Use system certificates"
10106 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
10109 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10110 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10114 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10115 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10116 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10117 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10118 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10120 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10121 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10122 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10123 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10124 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10125 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10128 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10129 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10133 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10135 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10136 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
10144 msgid "Used Key Slot"
10145 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10149 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10150 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10152 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10153 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
10157 msgstr "Benutzergruppe"
10159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
10160 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10161 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10162 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10165 msgid "User identifier"
10166 msgstr "Benutzerkennung"
10168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
10169 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10170 msgid "User key (PEM encoded)"
10171 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10173 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10175 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10177 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10179 msgstr "Benutzername"
10181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
10182 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10183 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10194 msgctxt "MACVLAN mode"
10195 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10196 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10200 msgid "VLAN (802.1ad)"
10201 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10205 msgid "VLAN (802.1q)"
10206 msgstr "VLAN (802.1q)"
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10214 msgid "VLANs on %q"
10215 msgstr "VLANs auf %q"
10217 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10222 msgid "VPN Local address"
10223 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10226 msgid "VPN Local port"
10227 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10229 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10230 msgid "VPN Protocol"
10231 msgstr "VPN-Protokoll"
10233 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10234 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10238 msgstr "VPN-Server"
10240 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10241 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10242 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10246 msgid "VPN Server port"
10247 msgstr "VPN-Server Port"
10249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10250 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10251 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10255 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10256 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10258 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10263 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10264 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10268 msgid "VXLAN network identifier"
10269 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10272 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10273 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10277 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10280 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
10281 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
10286 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10287 "the \"ca-bundle\" package"
10289 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10290 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10293 msgid "Validation for all slaves"
10294 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10297 msgid "Validation only for active slave"
10298 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10301 msgid "Validation only for backup slaves"
10302 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10306 msgstr "Hersteller"
10308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10309 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10310 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10313 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10315 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10319 msgid "Verifying the uploaded image file."
10320 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10328 msgid "Virtual Ethernet"
10329 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10332 msgid "Virtual dynamic interface"
10333 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1303
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
10342 msgid "WEP Open System"
10343 msgstr "WEP Open System"
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1304
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
10347 msgid "WEP Shared Key"
10348 msgstr "WEP Shared Key"
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
10351 msgid "WEP passphrase"
10352 msgstr "WEP Schlüssel"
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
10355 msgid "WLAN roaming"
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
10363 msgid "WNM Sleep Mode"
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
10367 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
10371 msgid "WPA passphrase"
10372 msgstr "WPA Schlüssel"
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
10376 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10377 "and ad-hoc mode) to be installed."
10379 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10380 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10384 msgstr "WPS-Status"
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10387 msgid "Waiting for device..."
10388 msgstr "Warte auf Gerät..."
10390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10396 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10398 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10407 msgstr "Gewichtung"
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10411 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10412 "preference value are considered first when allocating subnets."
10414 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10415 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10416 "Subnetzen priorisiert."
10418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10420 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10421 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10423 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10424 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10425 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10427 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10429 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10430 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10433 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10434 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10438 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10441 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10442 "Präfixbereich fällt"
10444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10446 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10447 "off by default and blinking on system activity."
10449 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
10450 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
10452 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10454 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10455 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10457 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10458 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
10463 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10464 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10467 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10468 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10469 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10473 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10474 "802.11a/802.11g rates."
10476 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10477 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
10481 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10482 "may be significantly reduced."
10484 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10485 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
10487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10492 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10498 msgid "WireGuard Status"
10499 msgstr "WireGuard-Status"
10501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10503 msgid "WireGuard VPN"
10504 msgstr "WireGuard VPN"
10506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10507 msgid "WireGuard peer is disabled"
10508 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10510 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10512 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10518 msgid "Wireless Adapter"
10519 msgstr "WLAN-Gerät"
10521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10525 msgid "Wireless Network"
10526 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
10529 msgid "Wireless Overview"
10530 msgstr "WLAN-Übersicht"
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
10533 msgid "Wireless Security"
10534 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
10537 msgid "Wireless configuration migration"
10538 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10543 msgid "Wireless is disabled"
10544 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10549 msgid "Wireless is not associated"
10550 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10553 msgid "Wireless network is disabled"
10554 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10557 msgid "Wireless network is enabled"
10558 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10561 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10562 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
10564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10565 msgid "Write system log to file"
10566 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10569 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10570 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10579 msgid "Yes (none, 0)"
10580 msgstr "Ja (keine, 0)"
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10584 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10585 "Do you really want to shut down the interface?"
10587 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10588 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10592 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10593 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10594 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10596 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10597 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10598 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10599 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10602 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10603 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10606 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10607 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10610 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10612 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
10614 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10615 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10616 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10618 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10620 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10625 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10628 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10629 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10633 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10635 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10639 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10640 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10643 msgid "ZRam Settings"
10644 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10648 msgstr "ZRAM Größe"
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10651 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10652 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10656 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10657 "possible, no browsers support SRV records.)"
10659 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
10660 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
10674 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10683 msgstr "automatisch"
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10691 msgstr "überbrückt"
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
10748 msgstr "deaktivieren"
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10758 msgstr "deaktiviert"
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10762 msgid "driver default"
10763 msgstr "Treiber-Standardwert"
10765 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10766 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10767 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10769 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10771 msgstr "z.B.: abwerfen"
10773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10774 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10783 msgstr "abgelaufen"
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10793 msgstr "weitergeleitet"
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10797 msgid "full-duplex"
10798 msgstr "Voll-Duplex"
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10802 msgid "half-duplex"
10803 msgstr "Halb-Duplex"
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10806 msgid "hexadecimal encoded value"
10807 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1887
10810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10822 msgid "hybrid mode"
10823 msgstr "hybrider Modus"
10825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10827 msgstr "ignorieren"
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10836 msgid "key between 8 and 63 characters"
10837 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10840 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10841 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10844 msgid "managed config (M)"
10845 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
10848 msgid "medium security"
10849 msgstr "mittlere Sicherheit"
10851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10861 msgid "mobile home agent (H)"
10862 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10865 msgid "netif_carrier_ok()"
10866 msgstr "netif_carrier_ok()"
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10875 msgstr "nicht verbunden"
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10879 msgid "non-empty value"
10880 msgstr "nicht-leeren Wert"
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10893 msgid "not present"
10894 msgstr "nicht vorhanden"
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10903 msgid "on available prefix"
10904 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
10907 msgid "open network"
10908 msgstr "Offenes Netzwerk"
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10911 msgid "other config (O)"
10912 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10920 msgid "over a day ago"
10921 msgstr "seit über einem Tag"
10923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
10928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10929 msgid "positive decimal value"
10930 msgstr "positiven Dezimalwert"
10932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10933 msgid "positive integer value"
10934 msgstr "positive Ganzzahl"
10936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10940 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10942 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10943 "single packet rather than many small ones"
10945 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
10946 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10953 msgstr "Relay-Modus"
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10965 msgid "server mode"
10966 msgstr "Server-Modus"
10968 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10969 msgid "sstpc Log-level"
10970 msgstr "sstpc Log-Level"
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10973 msgid "strong security"
10974 msgstr "hohe Sicherheit"
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
10981 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10982 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10986 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10987 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10990 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
10991 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
10994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10995 msgid "unique value"
10996 msgstr "eindeutigen Wert"
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
11002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11003 msgid "unknown version"
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11012 msgstr "unlimitiert"
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
11015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11024 msgid "unspecified"
11025 msgstr "unspezifiziert"
11027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11028 msgid "unspecified -or- create:"
11029 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11033 msgstr "unmarkiert"
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11038 msgid "valid IP address"
11039 msgstr "gültige IP-Adresse"
11041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11042 msgid "valid IP address or prefix"
11043 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11046 msgid "valid IPv4 CIDR"
11047 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11051 msgid "valid IPv4 address"
11052 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11055 msgid "valid IPv4 address or network"
11056 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11059 msgid "valid IPv4 address:port"
11060 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11063 msgid "valid IPv4 network"
11064 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11067 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11068 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11071 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11072 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11075 msgid "valid IPv6 CIDR"
11076 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11080 msgid "valid IPv6 address"
11081 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11084 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11085 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11088 msgid "valid IPv6 host id"
11089 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11092 msgid "valid IPv6 network"
11093 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11096 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11097 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11100 msgid "valid MAC address"
11101 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11104 msgid "valid UCI identifier"
11105 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11108 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11109 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11113 msgid "valid address:port"
11114 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11118 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11119 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11122 msgid "valid decimal value"
11123 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11126 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11127 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11130 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11131 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11134 msgid "valid host:port"
11135 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11142 msgid "valid hostname"
11143 msgstr "gültigen Hostnamen"
11145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11146 msgid "valid hostname or IP address"
11147 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11150 msgid "valid integer value"
11151 msgstr "gültige Ganzzahl"
11153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11154 msgid "valid multicast MAC address"
11155 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11158 msgid "valid network in address/netmask notation"
11159 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11162 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11163 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11167 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11168 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11172 msgid "valid port value"
11173 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11176 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11177 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11180 msgid "value between %d and %d characters"
11181 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11184 msgid "value between %f and %f"
11185 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11188 msgid "value greater or equal to %f"
11189 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11192 msgid "value smaller or equal to %f"
11193 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11196 msgid "value with %d characters"
11197 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11200 msgid "value with at least %d characters"
11201 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11204 msgid "value with at most %d characters"
11205 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
11208 msgid "weak security"
11209 msgstr "geringe Sicherheit"
11211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11225 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11226 #~ "and names with underscores)."
11228 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
11229 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
11231 #~ msgid "Filter useless"
11232 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
11235 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
11238 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
11239 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
11241 #~ msgid "Network Utilities"
11242 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
11244 #~ msgid "Back to configuration"
11245 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
11247 #~ msgid "Close list..."
11248 #~ msgstr "Schließe Liste..."
11250 #~ msgid "Internal Server Error"
11251 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
11253 #~ msgid "No files found"
11254 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
11256 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11258 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
11260 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11262 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
11263 #~ "beantwortet werden können"
11265 #~ msgid "Import peer configuration…"
11266 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
11268 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11270 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
11273 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11274 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
11276 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11277 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
11280 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11281 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11282 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11283 #~ "extracted from the configuration."
11285 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
11286 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
11287 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
11288 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
11291 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11294 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
11295 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
11297 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11298 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
11300 #~ msgid "Generate Key"
11301 #~ msgstr "Key generieren"
11303 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11304 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11306 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11307 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11309 #~ msgid "Hide QR-Code"
11310 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
11312 #~ msgid "No peers defined yet"
11313 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
11315 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11317 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
11319 #~ msgid "Default %d"
11320 #~ msgstr "Standard %d"
11322 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11323 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
11325 #~ msgid "TFTP Settings"
11326 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
11328 #~ msgid "Auto Refresh"
11329 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
11335 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11336 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11337 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11339 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
11340 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
11341 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
11344 #~ msgid "Value must not be empty"
11345 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
11348 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11349 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11350 #~ "correct and meant for your device!"
11352 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
11353 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
11354 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
11356 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11357 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
11359 #~ msgid "Host entries"
11360 #~ msgstr "Host-Einträge"
11363 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11364 #~ "file was empty before editing."
11366 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
11367 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
11370 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11371 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11372 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11374 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
11375 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
11376 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
11377 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
11379 #~ msgid "Enable promiscious mode"
11380 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
11382 #~ msgid "Announced DNS servers"
11383 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
11385 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11386 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
11388 #~ msgid "Override MAC address"
11389 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
11391 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11392 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
11394 #~ msgid "stateful-only"
11395 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
11397 #~ msgid "stateless"
11398 #~ msgstr "nur zustandlos"
11400 #~ msgid "stateless + stateful"
11401 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
11403 #~ msgid "Bridge interfaces"
11404 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
11406 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11407 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
11409 #~ msgid "Always announce default router"
11410 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
11412 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11414 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
11415 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
11417 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11418 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
11420 #~ msgid "NDP-Proxy"
11421 #~ msgstr "NDP-Proxy"
11423 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11424 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
11426 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11427 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
11429 #~ msgid "Default Route"
11430 #~ msgstr "Standard-Route"
11432 #~ msgid "Default gateway"
11433 #~ msgstr "Default Gateway"
11435 #~ msgid "Gateway metric"
11436 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
11438 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11439 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
11441 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11442 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
11444 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11445 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
11451 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11452 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11454 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
11455 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
11457 #~ msgid "Invalid value"
11458 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
11461 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11462 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11463 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11465 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
11466 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
11467 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11471 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11472 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11473 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11475 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11476 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11477 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11479 #~ msgid "default-on (kernel)"
11480 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11482 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11483 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11485 #~ msgid "netdev (kernel)"
11486 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11488 #~ msgid "none (kernel)"
11489 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11491 #~ msgid "timer (kernel)"
11492 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11494 #~ msgid "Enable/Disable"
11495 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11497 #~ msgid "No signal"
11498 #~ msgstr "Kein Signal"
11503 #~ msgid "Switch Port Mask"
11504 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11506 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11507 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11509 #~ msgid "USB Device"
11510 #~ msgstr "USB-Gerät"
11512 #~ msgid "USB Ports"
11513 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11515 #~ msgid "Define a name for this network."
11516 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11518 #~ msgid "Bad address specified!"
11519 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11521 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11523 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11524 #~ "nutzen zu können"
11529 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11530 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11532 #~ msgid "Assign interfaces..."
11533 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11538 #~ msgid "Network without interfaces."
11539 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11542 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11543 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11545 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11546 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11547 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11549 #~ msgid "Realtime Connections"
11550 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11552 #~ msgid "Realtime Load"
11553 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11555 #~ msgid "Realtime Traffic"
11556 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11558 #~ msgid "Realtime Wireless"
11559 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11562 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11564 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11565 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11567 #~ msgid "There are no active leases."
11568 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11571 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11572 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11583 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11584 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11586 #~ msgid "Changes applied."
11587 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11589 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11590 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11592 #~ msgid "Delete permission denied"
11593 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11595 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11596 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11598 #~ msgid "Device is rebooting..."
11599 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11601 #~ msgid "Keep settings"
11602 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11604 #~ msgid "Rebooting..."
11605 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11608 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11609 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11610 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11612 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11613 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11614 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11617 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11618 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11620 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11621 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11623 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11624 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11626 #~ msgid "(%s available)"
11627 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11629 #~ msgid "-- match by device --"
11630 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11632 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11633 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11638 #~ msgid "Checksum"
11639 #~ msgstr "Prüfsumme"
11641 #~ msgid "Enable this mount"
11642 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11644 #~ msgid "Enable this swap"
11645 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11647 #~ msgid "Flash Firmware"
11648 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11650 #~ msgid "Flashing..."
11651 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11653 #~ msgid "Mount Entry"
11654 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11657 #~ msgstr "Fortfahren"
11659 #~ msgid "Really reset all changes?"
11660 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11665 #~ msgid "Swap Entry"
11666 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11668 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11669 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11672 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11673 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11674 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11675 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11678 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11679 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11680 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11682 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11683 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11684 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11685 #~ "Prozedur zu starten."
11688 #~ msgstr "Verifizieren"
11691 #~ msgstr "Overlay"
11693 #~ msgid "Change login password"
11694 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11696 #~ msgid "Changing password…"
11697 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11699 #~ msgid "Disabled (default)"
11700 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11702 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11703 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11705 #~ msgid "Saving keys…"
11706 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11708 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11709 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11711 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11712 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11714 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11715 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11717 #~ msgid "Antenna 1"
11718 #~ msgstr "Antenne 1"
11720 #~ msgid "Antenna 2"
11721 #~ msgstr "Antenne 2"
11723 #~ msgid "Antenna Configuration"
11724 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11726 #~ msgid "Back to overview"
11727 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11729 #~ msgid "Back to scan results"
11730 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11732 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11733 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11735 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11736 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11739 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11740 #~ "adjusted to %d."
11742 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11743 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11745 #~ msgid "Common Configuration"
11746 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11749 #~ msgstr "Verbinden"
11751 #~ msgid "Connection Limit"
11752 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11754 #~ msgid "Cover the following interface"
11755 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11757 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11758 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11760 #~ msgid "Create Interface"
11761 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11763 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11764 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11766 #~ msgid "Diversity"
11767 #~ msgstr "Diversität"
11769 #~ msgid "Edit this interface"
11770 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11772 #~ msgid "Frame Bursting"
11773 #~ msgstr "Frame Bursting"
11776 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
11777 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11779 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
11780 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11782 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11783 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11785 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11786 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11788 #~ msgid "Install package %q"
11789 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11791 #~ msgid "Interface Overview"
11792 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11794 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11795 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11798 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11799 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11801 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11802 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11805 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11806 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11808 #~ msgid "Name of the new interface"
11809 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11811 #~ msgid "No network configured on this device"
11812 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11814 #~ msgid "No network name specified"
11815 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11817 #~ msgid "No networks in range"
11818 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11820 #~ msgid "No scan results available yet..."
11821 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11823 #~ msgid "Note: interface name length"
11824 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11827 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11828 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11829 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11830 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11831 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11832 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11834 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11835 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11836 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11837 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11838 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11839 #~ "verwendet werden."
11841 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11842 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11844 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11845 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11847 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11848 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11851 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11852 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11854 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11855 #~ "gemacht werden!\n"
11856 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11857 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11859 #~ msgid "Receiver Antenna"
11860 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11862 #~ msgid "Repeat scan"
11863 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11865 #~ msgid "Replace entry"
11866 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11868 #~ msgid "Scan request failed"
11869 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11871 #~ msgid "Separate Clients"
11872 #~ msgstr "Clients isolieren"
11874 #~ msgid "Slot time"
11875 #~ msgstr "Zeitslot"
11878 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11879 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11880 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11881 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11882 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11884 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11885 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11886 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11887 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11888 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11891 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11892 #~ "this component for working wireless configuration!"
11894 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11895 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11897 #~ msgid "The given network name is not unique"
11898 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11902 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11903 #~ "will be replaced if you proceed."
11905 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11906 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11908 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11909 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11912 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11913 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11915 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11916 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11918 #~ msgid "Transmission Rate"
11919 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11921 #~ msgid "Transmit Power"
11922 #~ msgstr "Sendeleistung"
11924 #~ msgid "Uploaded File"
11925 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11927 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11928 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11930 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11931 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
11936 #~ msgid "Advanced"
11937 #~ msgstr "Erweitert"
11939 #~ msgid "Always off (%s)"
11940 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
11942 #~ msgid "Always on (%s)"
11943 #~ msgstr "Immer an (%s)"
11945 #~ msgid "Apply anyway"
11946 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
11948 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11949 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
11951 #~ msgid "Expecting %s"
11952 #~ msgstr "Erwarte %s"
11954 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
11955 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
11957 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11958 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
11961 #~ msgstr "Netzmaske"
11963 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11964 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
11967 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11968 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
11970 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11971 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
11973 #~ msgid "Synchronizing..."
11974 #~ msgstr "Synchronisiere..."
11977 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11978 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11979 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11980 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11981 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11982 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11984 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
11985 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
11986 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
11987 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
11988 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
11989 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
11990 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
11991 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
11993 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11994 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
11999 #~ msgid "There are no changes to apply."
12000 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12002 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12003 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12005 #~ msgid "There are no pending changes!"
12006 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12009 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12010 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12011 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12013 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12014 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12016 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12017 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12019 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12020 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12022 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12023 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12025 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12026 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12028 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12029 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12031 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12032 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12034 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12035 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12045 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12046 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12047 #~ "Opera or Safari."
12049 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12050 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12051 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12057 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12058 #~ "communications"
12060 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12061 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12064 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12065 #~ "authentication."
12067 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12070 #~ msgid "Password successfully changed!"
12071 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12073 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12074 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12076 #~ msgid "Available packages"
12077 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12079 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12081 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12082 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12085 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12086 #~ "preserved in any sysupgrade."
12088 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12089 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12092 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12093 #~ "in a sysupgrade."
12095 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12096 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12098 #~ msgid "Custom feeds"
12099 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12101 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12102 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12104 #~ msgid "Distribution feeds"
12105 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12107 #~ msgid "Download and install package"
12108 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12113 #~ msgid "Find package"
12114 #~ msgstr "Paket suchen"
12116 #~ msgid "Free space"
12117 #~ msgstr "Freier Platz"
12119 #~ msgid "General options for opkg"
12120 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12123 #~ msgstr "Installieren"
12125 #~ msgid "Installed packages"
12126 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12128 # Ich glab das ist so richtiger
12129 #~ msgid "No package lists available"
12130 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12135 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12136 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12138 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12139 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12141 #~ msgid "Package name"
12142 #~ msgstr "Paketname"
12144 #~ msgid "Please update package lists first"
12145 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12147 #~ msgid "Size (.ipk)"
12148 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12150 #~ msgid "Software"
12151 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12153 #~ msgid "Update lists"
12154 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12157 #~ msgstr "Version"
12159 #~ msgid "Disable DNS setup"
12160 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12162 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12163 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12165 #~ msgid "Lease validity time"
12166 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12168 #~ msgid "Multicast address"
12169 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12171 #~ msgid "Protocol family"
12172 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12174 #~ msgid "No chains in this table"
12175 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12177 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12178 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12180 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12181 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12183 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12184 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12186 #~ msgid "Activate this network"
12187 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12189 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12190 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12192 #~ msgid "Interface reconnected"
12193 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12195 #~ msgid "Interface shut down"
12196 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12198 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12199 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12201 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12202 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12205 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12206 #~ "connected via this interface"
12208 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12209 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12212 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12213 #~ "you are connected via this interface."
12215 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12216 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12217 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12219 #~ msgid "Reconnecting interface"
12220 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12222 #~ msgid "Shutdown this network"
12223 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12225 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12226 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12228 #~ msgid "Wireless restarted"
12229 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12231 #~ msgid "Wireless shut down"
12232 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
12234 #~ msgid "DHCP Leases"
12235 #~ msgstr "DHCP-Leases"
12237 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12238 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
12241 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12242 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12244 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12245 #~ "gemacht werden!\n"
12246 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12247 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12251 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12252 #~ "connected via this interface."
12254 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
12255 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12256 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12259 #~ msgstr "Sortieren"
12264 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12265 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
12267 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12268 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
12271 #~ msgstr "Port %s"
12273 #~ msgid "Transmitter Antenna"
12274 #~ msgstr "Sendeantenne"