Merge pull request #5316 from vgaetera/network-routing
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-07-03 19:02+0200\n"
7 "Last-Translator: Martin <martin.hubner@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/"
9 ">\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d ungültige Felder"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(leer)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Bitte auswählen --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "--durch uuid wählen --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
178 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
183 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
184
185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
186 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
187 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
188
189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
190 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
191 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
194 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
195 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
198 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
199 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
202 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
203 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
206 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
207 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
210 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
211 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
215 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
218 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
219 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
220
221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
222 msgid "A directory with the same name already exists."
223 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
224
225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
226 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
227 msgstr ""
228 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
231 msgid "A43C + J43 + A43"
232 msgstr "A43C + J43 + A43"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
235 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
236 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
239 msgid "ADSL"
240 msgstr "ADSL"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
243 msgid "ANSI T1.413"
244 msgstr "ANSI T1.413"
245
246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
250 msgid "APN"
251 msgstr "APN"
252
253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
255 msgid "ARP"
256 msgstr "ARP"
257
258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
259 msgid "ARP IP Targets"
260 msgstr "ARP-IP-Ziele"
261
262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
263 msgid "ARP Interval"
264 msgstr "ARP Intervall"
265
266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
267 msgid "ARP Validation"
268 msgstr "ARP Validierung"
269
270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
271 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
272 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
273
274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
275 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
276 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
277
278 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
279 msgid "ARP retry threshold"
280 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
283 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
284 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
287 msgid "ATM Bridges"
288 msgstr "ATM Brücken"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
292 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
293 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
297 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
298 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
301 msgid ""
302 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
303 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
304 "to dial into the provider network."
305 msgstr ""
306 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
307 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
308 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
312 msgid "ATM device number"
313 msgstr "ATM Adapterindex"
314
315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
316 msgid "ATU-C System Vendor ID"
317 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
318
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
322 msgid "Absent Interface"
323 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
326 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
327 msgstr ""
328 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
329 "Dritte zu verhindern."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
332 msgid "Accept local"
333 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
336 msgid "Accept packets with local source addresses"
337 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
338
339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
340 msgid "Access Concentrator"
341 msgstr "Zugriffskonzentrator"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
345 msgid "Access Point"
346 msgstr "Zugangspunkt"
347
348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
349 msgid "Actions"
350 msgstr "Aktionen"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
353 msgid "Active"
354 msgstr "Aktiv"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
357 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
358 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routen"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
361 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Rules"
362 msgstr ""
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
365 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
366 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routen"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:264
369 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Rules"
370 msgstr ""
371
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
373 msgid "Active Connections"
374 msgstr "Aktive Verbindungen"
375
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
378 msgid "Active DHCP Leases"
379 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
383 msgid "Active DHCPv6 Leases"
384 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
387 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
388 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
392 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
393 msgid "Ad-Hoc"
394 msgstr "Ad-Hoc"
395
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
397 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
398 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
399
400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
401 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
402 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
416 msgid "Add"
417 msgstr "Hinzufügen"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
420 msgid "Add ATM Bridge"
421 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
422
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
424 msgid "Add IPv4 address…"
425 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
426
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
428 msgid "Add IPv6 address…"
429 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
430
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
432 msgid "Add LED action"
433 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
436 msgid "Add VLAN"
437 msgstr "VLAN hinzufügen"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
440 msgid "Add device configuration"
441 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
444 msgid "Add device configuration…"
445 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
446
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
448 msgid "Add instance"
449 msgstr "Instanz hinzufügen"
450
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
454 msgid "Add key"
455 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
458 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
459 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
463 msgid "Add new interface..."
464 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
465
466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
467 msgid "Add peer"
468 msgstr "Peer hinzufügen"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
471 msgid "Add to Blacklist"
472 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
475 msgid "Add to Whitelist"
476 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
479 msgid "Additional hosts files"
480 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
483 msgid "Additional servers file"
484 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
496 msgid "Address"
497 msgstr "Adresse"
498
499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
500 msgid "Address to access local relay bridge"
501 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
504 msgid "Addresses"
505 msgstr "Adressen"
506
507 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
508 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
509 msgid "Administration"
510 msgstr "Administration"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
521 msgid "Advanced Settings"
522 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
525 msgid "Advanced device options"
526 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
529 msgid "Ageing time"
530 msgstr "Altersgrenze"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
533 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
534 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
537 msgid "Aggregation Selection Logic"
538 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
541 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
542 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
543
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
545 msgid ""
546 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
547 "state changes (count, 2)"
548 msgstr ""
549 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
550 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
551
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
553 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
554 msgstr ""
555 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
558 msgid "Alert"
559 msgstr "Alarm"
560
561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
564 msgid "Alias Interface"
565 msgstr "Alias-Schnittstelle"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
568 msgid "Alias of \"%s\""
569 msgstr "Alias von \"%s\""
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
572 msgid "All servers"
573 msgstr "Alle Server"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
576 msgid ""
577 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
578 "address."
579 msgstr ""
580 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
581 "Adresse"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
584 msgid "Allocate IPs sequentially"
585 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
586
587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
588 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
589 msgstr ""
590 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
593 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
594 msgstr ""
595 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
596 "Signalqualität"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
599 msgid "Allow all except listed"
600 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
601
602 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
603 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
604 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
607 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
608 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
611 msgid "Allow listed only"
612 msgstr "Nur gelistete erlauben"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
615 msgid "Allow localhost"
616 msgstr "Erlaube localhost"
617
618 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
619 msgid "Allow rebooting the device"
620 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
621
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
623 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
624 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
625
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
627 msgid "Allow root logins with password"
628 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
629
630 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
631 msgid "Allow system feature probing"
632 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
633
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
635 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
636 msgstr ""
637 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
638 "Zertifikat einzuloggen"
639
640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
641 msgid "Allowed IPs"
642 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
645 msgid "Always"
646 msgstr "Immer"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
649 msgid "Always off (kernel: none)"
650 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
651
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
653 msgid "Always on (kernel: default-on)"
654 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
657 msgid ""
658 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
659 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
660 msgstr ""
661 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
662 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
663 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
666 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
667 msgstr ""
668 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
669 "Anfragen"
670
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
672 msgid "An error occurred while saving the form:"
673 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
674
675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
676 msgid "An optional, short description for this device"
677 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
681 msgid "Annex"
682 msgstr "Anhang"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
685 msgid "Annex A + L + M (all)"
686 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
689 msgid "Annex A G.992.1"
690 msgstr "Anhang A G.992.1"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
693 msgid "Annex A G.992.2"
694 msgstr "Anhang A G.992.2"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
697 msgid "Annex A G.992.3"
698 msgstr "Anhang A G.992.3"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
701 msgid "Annex A G.992.5"
702 msgstr "Anhang A G.992.5"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
705 msgid "Annex B (all)"
706 msgstr "Annex B (alle Arten)"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
709 msgid "Annex B G.992.1"
710 msgstr "Anhang B G.992.1"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
713 msgid "Annex B G.992.3"
714 msgstr "Anhang B G.992.3"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
717 msgid "Annex B G.992.5"
718 msgstr "Anhang B G.992.5"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
721 msgid "Annex J (all)"
722 msgstr "Annex J (alle Arten)"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
725 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
726 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
729 msgid "Annex M (all)"
730 msgstr "Annex M (alle Arten)"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
733 msgid "Annex M G.992.3"
734 msgstr "Anhang M G.992.3"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
737 msgid "Annex M G.992.5"
738 msgstr "Anhang M G.992.5"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
741 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
742 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
745 msgid ""
746 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
747 "present."
748 msgstr ""
749 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
750 "Route vorhanden ist."
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
753 msgid ""
754 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
755 "regardless of local default route availability."
756 msgstr ""
757 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
758 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
759 "Route."
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
762 msgid ""
763 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
764 "default route is present."
765 msgstr ""
766 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
767 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
770 msgid "Announced DNS domains"
771 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
774 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
775 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
778 msgid "Anonymous Identity"
779 msgstr "Anonyme Identität"
780
781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
782 msgid "Anonymous Mount"
783 msgstr "Automatische Mountpunkte"
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
786 msgid "Anonymous Swap"
787 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
788
789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
793 msgid "Any zone"
794 msgstr "Beliebige Zone"
795
796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
797 msgid "Apply backup?"
798 msgstr "Backup anwenden?"
799
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
801 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
802 msgstr ""
803 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
804 "fehlgeschlagen"
805
806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
808 msgid "Apply unchecked"
809 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
810
811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
812 msgid "Applying configuration changes… %ds"
813 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
814
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
816 msgid "Architecture"
817 msgstr "Architektur"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
820 msgid ""
821 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
822 msgstr ""
823 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
824 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
827 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
828 msgid ""
829 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
830 msgstr ""
831 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
832 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
836 msgid "Associated Stations"
837 msgstr "Assoziierte Clients"
838
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
840 msgid "Associations"
841 msgstr "Assoziierungen"
842
843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
844 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
845 msgstr ""
846 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
847 "aktivieren"
848
849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
851 msgid "Auth Group"
852 msgstr "Berechtigungsgruppe"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
855 msgid "Authentication"
856 msgstr "Authentifizierung"
857
858 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
859 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
860 msgid "Authentication Type"
861 msgstr "Authentifizierungstyp"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
864 msgid "Authoritative"
865 msgstr "Authoritativ"
866
867 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
868 msgid "Authorization Required"
869 msgstr "Autorisierung benötigt"
870
871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
872 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
874 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
880 msgid "Automatic"
881 msgstr "Automatisch"
882
883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
884 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
885 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
886 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
887
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
889 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
890 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
891
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
893 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
894 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
895
896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
897 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
898 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
899
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
901 msgid "Automount Filesystem"
902 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
903
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
905 msgid "Automount Swap"
906 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
907
908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
909 msgid "Available"
910 msgstr "Verfügbar"
911
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
923 msgid "Average:"
924 msgstr "Durchschnitt:"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
927 msgid "B43 + B43C"
928 msgstr "B43 + B43C"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
931 msgid "B43 + B43C + V43"
932 msgstr "B43 + B43C + V43"
933
934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
935 msgid "BR / DMR / AFTR"
936 msgstr "BR / DMR / AFTR"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
943 msgid "BSSID"
944 msgstr "BSSID"
945
946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
948 msgid "Back to Overview"
949 msgstr "Zurück zur Übersicht"
950
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
952 msgid "Back to configuration"
953 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
956 msgid "Backup"
957 msgstr "Sichern"
958
959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
960 msgid "Backup / Flash Firmware"
961 msgstr "Backup / Firmware Update"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
965 msgid "Backup file list"
966 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
967
968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
970 msgid "Band"
971 msgstr "Frequenztyp"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
974 msgid "Base device"
975 msgstr "Basis-Netzwerkadapter"
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
978 msgid "Beacon Interval"
979 msgstr "Beacon-Intervall"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
983 msgid ""
984 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
985 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
986 "defined backup patterns."
987 msgstr ""
988 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
989 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
990 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
991 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
994 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
995 msgstr ""
996 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
997 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
998
999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1003 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1004 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1005 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1006 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1007 msgid "Bind interface"
1008 msgstr "An Adapter binden"
1009
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1014 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1015 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1018 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1019 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1024 msgid "Bitrate"
1025 msgstr "Bitrate"
1026
1027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1028 msgid "Bonding Policy"
1029 msgstr "Bonding-Methode"
1030
1031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1033 msgid "Bridge"
1034 msgstr "Bridge"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1037 msgctxt "MACVLAN mode"
1038 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1039 msgstr ""
1040 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1041 "Schnittstellen)"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1045 msgid "Bridge VLAN filtering"
1046 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1050 msgid "Bridge device"
1051 msgstr "Netzwerkbrücke"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1055 msgid "Bridge port specific options"
1056 msgstr "Portspezifische Optionen"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1059 msgid "Bridge ports"
1060 msgstr "Brückenports"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1063 msgid "Bridge unit number"
1064 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1067 msgid "Bring up empty bridge"
1068 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1071 msgid "Bring up on boot"
1072 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1073
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1075 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1076 msgstr ""
1077 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1078 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1079
1080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1081 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1082 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1083
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1086 msgid "Browse…"
1087 msgstr "Durchsuchen…"
1088
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1090 msgid "Buffered"
1091 msgstr "Gepuffert"
1092
1093 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1094 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1095 msgstr ""
1096 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1097 "wenn leer)."
1098
1099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1100 msgid "CLAT configuration failed"
1101 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1102
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1104 msgid "CPU usage (%)"
1105 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1106
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1108 msgid "Cached"
1109 msgstr "Im Cache"
1110
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1113 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1114 msgid "Call failed"
1115 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1127 msgid "Cancel"
1128 msgstr "Abbrechen"
1129
1130 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1131 msgid "Category"
1132 msgstr "Kategorie"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1135 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1136 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1139 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1140 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1143 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1144 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1147 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1148 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1152 msgid ""
1153 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1154 "`logread -f` during handshake for actual values"
1155 msgstr ""
1156 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1157 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1158 "Werte"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1162 msgid ""
1163 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1164 "Subject CN (exact match)"
1165 msgstr ""
1166 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1167 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1171 msgid ""
1172 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1173 "Subject CN (suffix match)"
1174 msgstr ""
1175 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1176 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1180 msgid ""
1181 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1182 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1183 msgstr ""
1184 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1185 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1186 "mycompany.com</code>"
1187
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1191 msgid "Chain"
1192 msgstr "Kette"
1193
1194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1195 msgid "Changes"
1196 msgstr "Änderungen"
1197
1198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1199 msgid "Changes have been reverted."
1200 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1201
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1203 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1204 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1205
1206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1213 msgid "Channel"
1214 msgstr "Kanal"
1215
1216 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1217 msgid "Channel Analysis"
1218 msgstr "Kanalanalyse"
1219
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1221 msgid "Channel Width"
1222 msgstr "Kanalbreite"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1225 msgid "Check filesystems before mount"
1226 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1227
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1229 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1230 msgstr ""
1231 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1234 msgid "Checking archive…"
1235 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1236
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1239 msgid "Checking image…"
1240 msgstr "Image wird überprüft…"
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1243 msgid "Choose mtdblock"
1244 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1248 msgid ""
1249 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1250 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1251 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1252 "interface to it."
1253 msgstr ""
1254 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1255 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1256 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1257 "und zuzuweisen."
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1260 msgid ""
1261 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1262 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1263 msgstr ""
1264 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1265 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1268 msgid "Cipher"
1269 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1270
1271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1272 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1273 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1274
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1276 msgid ""
1277 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1278 "configuration files."
1279 msgstr ""
1280 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1281 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1282
1283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1284 msgid ""
1285 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1286 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1287 msgstr ""
1288 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1289 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1290 "gedacht!)"
1291
1292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1295 msgid "Client"
1296 msgstr "Client"
1297
1298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1300 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1301 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1302
1303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1306 msgid "Close"
1307 msgstr "Schließen"
1308
1309 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1314 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1315 msgid ""
1316 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1317 "persist connection"
1318 msgstr ""
1319 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1320 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1321
1322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1323 msgid "Close list..."
1324 msgstr "Schließe Liste..."
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1332 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1333 msgid "Collecting data..."
1334 msgstr "Sammle Daten..."
1335
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1337 msgid "Command"
1338 msgstr "Befehl"
1339
1340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1341 msgid "Command OK"
1342 msgstr "Kommando OK"
1343
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1345 msgid "Command failed"
1346 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1347
1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1349 msgid "Comment"
1350 msgstr "Kommentar"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1353 msgid ""
1354 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1355 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1356 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1357 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1358 msgstr ""
1359 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1360 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1361 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1362 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1363
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1368 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1369 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1370
1371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1373 msgid "Configuration"
1374 msgstr "Konfiguration"
1375
1376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1377 msgid "Configuration changes applied."
1378 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1379
1380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1381 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1382 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1383
1384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1385 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1386 msgid "Configuration failed"
1387 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1390 msgid ""
1391 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1392 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1393 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1394 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1395 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1396 "offered."
1397 msgstr ""
1398 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1399 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1400 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1401 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1402 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1403 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1406 msgid ""
1407 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1408 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1409 msgstr ""
1410 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1411 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1414 msgid ""
1415 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1416 "\">RA</abbr> service on this interface."
1417 msgstr ""
1418 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1419 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1422 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1423 msgstr ""
1424 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1427 msgid ""
1428 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1429 msgstr ""
1430 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1431 "Schnittstelle."
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1434 msgid "Configure…"
1435 msgstr "Konfigurieren…"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1438 msgid "Confirm disconnect"
1439 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1440
1441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1442 msgid "Confirmation"
1443 msgstr "Bestätigung"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1449 msgid "Connected"
1450 msgstr "Verbunden"
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1454 msgid "Connection attempt failed"
1455 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1456
1457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1458 msgid "Connection attempt failed."
1459 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1460
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1462 msgid "Connection lost"
1463 msgstr "Verbindung verloren"
1464
1465 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1466 msgid "Connections"
1467 msgstr "Verbindungen"
1468
1469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1470 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1471 msgstr ""
1472 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1473 "(all, 1)"
1474
1475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1476 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1477 msgstr ""
1478 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1479
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1483 msgid "Contents have been saved."
1484 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1491 msgid "Continue"
1492 msgstr "Fortfahren"
1493
1494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1495 msgid ""
1496 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1497 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1498 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1499 msgstr ""
1500 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1501 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1502 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1503 "geändert wurden."
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1506 msgid "Country"
1507 msgstr "Land"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1510 msgid "Country Code"
1511 msgstr "Ländercode"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1514 msgid "Coverage cell density"
1515 msgstr "Funkzellendichte"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1519 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1520 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1523 msgid "Create interface"
1524 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1525
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1527 msgid "Critical"
1528 msgstr "Kritisch"
1529
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1531 msgid "Cron Log Level"
1532 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1535 msgid "Current power"
1536 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1537
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1544 msgid "Custom Interface"
1545 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1546
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1548 msgid ""
1549 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1550 "this, perform a factory-reset first."
1551 msgstr ""
1552 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1553 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1554 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1555
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1557 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1558 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1559
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1561 msgid ""
1562 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1563 "\">LED</abbr>s if possible."
1564 msgstr ""
1565 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1566 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1569 msgid "DAD transmits"
1570 msgstr "DAD Anfragen"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1573 msgid "DAE-Client"
1574 msgstr "DAE-Client"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1577 msgid "DAE-Port"
1578 msgstr "DAE-Port"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1581 msgid "DAE-Secret"
1582 msgstr "DAE-Geheimnis"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1585 msgid "DHCP Server"
1586 msgstr "DHCP-Server"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1589 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1590 msgid "DHCP and DNS"
1591 msgstr "DHCP und DNS"
1592
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1596 msgid "DHCP client"
1597 msgstr "DHCP Client"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1600 msgid "DHCP-Options"
1601 msgstr "DHCP-Optionen"
1602
1603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1605 msgid "DHCPv6 client"
1606 msgstr "DHCPv6 Client"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1609 msgid "DHCPv6-Service"
1610 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1617 msgid "DNS"
1618 msgstr "DNS"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1621 msgid "DNS forwardings"
1622 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1625 msgid "DNS query port"
1626 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1629 msgid "DNS search domains"
1630 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
1633 msgid "DNS server port"
1634 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1637 msgid "DNS weight"
1638 msgstr "DNS-Gewichtung"
1639
1640 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1641 msgid "DNS-Label / FQDN"
1642 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1645 msgid "DNSSEC"
1646 msgstr "DNSSEC"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1649 msgid "DNSSEC check unsigned"
1650 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1653 msgid "DPD Idle Timeout"
1654 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1655
1656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1657 msgid "DS-Lite AFTR address"
1658 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1662 msgid "DSL"
1663 msgstr "DSL"
1664
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1666 msgid "DSL Status"
1667 msgstr "DSL-Status"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1670 msgid "DSL line mode"
1671 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1674 msgid "DTIM Interval"
1675 msgstr "DTIM-Intervall"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1680 msgid "DUID"
1681 msgstr "DUID"
1682
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1684 msgid "Data Rate"
1685 msgstr "Datenrate"
1686
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1689 msgid "Debug"
1690 msgstr "Debug"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1695 msgid "Default %d"
1696 msgstr "Standard %d"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1699 msgid "Default router"
1700 msgstr "Default-Router"
1701
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1703 msgid "Default state"
1704 msgstr "Ausgangszustand"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1707 msgid ""
1708 "Define additional DHCP options, for example "
1709 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1710 "servers to clients."
1711 msgstr ""
1712 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
1713 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1716 msgid ""
1717 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1718 "but for outgoing frames"
1719 msgstr ""
1720 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
1721 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1724 msgid ""
1725 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1726 "priority on incoming frames"
1727 msgstr ""
1728 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
1729 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1732 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1733 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
1734
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1743 msgid "Delete"
1744 msgstr "Löschen"
1745
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1748 msgid "Delete key"
1749 msgstr "Schlüssel löschen"
1750
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1752 msgid "Delete request failed: %s"
1753 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1756 msgid "Delete this network"
1757 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1760 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1761 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1766 msgid "Description"
1767 msgstr "Beschreibung"
1768
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1770 msgid "Deselect"
1771 msgstr "Abwählen"
1772
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1774 msgid "Design"
1775 msgstr "Design"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1778 msgid "Designated master"
1779 msgstr "Master-Schnittstelle"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:158
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1784 msgid "Destination"
1785 msgstr "Ziel"
1786
1787 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1788 msgid "Destination port"
1789 msgstr "Zielport"
1790
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1793 msgid "Destination zone"
1794 msgstr "Ziel-Zone"
1795
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Device"
1812 msgstr "Gerät"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1815 msgid "Device Configuration"
1816 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1819 msgid "Device is not active"
1820 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1824 msgid "Device is restarting…"
1825 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1828 msgid "Device name"
1829 msgstr "Adaptername"
1830
1831 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1832 msgid "Device not managed by ModemManager."
1833 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1836 msgid "Device not present"
1837 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1840 msgid "Device type"
1841 msgstr "Adaptertyp"
1842
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1844 msgid "Device unreachable!"
1845 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
1846
1847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1848 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1849 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1852 msgid "Devices"
1853 msgstr "Geräte"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1856 msgid "Diagnostics"
1857 msgstr "Diagnosen"
1858
1859 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1861 msgid "Dial number"
1862 msgstr "Einwahlnummer"
1863
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1865 msgid "Directory"
1866 msgstr "Verzeichnis"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:112
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1872 msgid "Disable"
1873 msgstr "Deaktivieren"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1876 msgid ""
1877 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1878 "this interface."
1879 msgstr ""
1880 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
1881 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
1882
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1885 msgid "Disable DNS lookups"
1886 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
1887
1888 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1889 msgid "Disable Encryption"
1890 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1893 msgid "Disable Inactivity Polling"
1894 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1897 msgid "Disable this network"
1898 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1905 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1911 msgid "Disabled"
1912 msgstr "Deaktiviert"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1915 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1916 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1919 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1920 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1926 msgid "Disconnect"
1927 msgstr "Trennen"
1928
1929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1931 msgid "Disconnection attempt failed"
1932 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
1933
1934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1935 msgid "Disconnection attempt failed."
1936 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
1937
1938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1944 msgid "Dismiss"
1945 msgstr "Verwerfen"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1948 msgid "Distance Optimization"
1949 msgstr "Distanzoptimierung"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1952 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1953 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
1954
1955 # Nur für NAT-Firewalls?
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1957 msgid ""
1958 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1959 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1960 "forwarder."
1961 msgstr ""
1962 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1963 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
1964 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1965 "Router"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1968 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1969 msgstr ""
1970 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
1971 "Domains"
1972
1973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1977 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1978 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1981 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1982 msgstr ""
1983 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
1984 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
1987 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1988 msgstr ""
1989 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
1990 "beantwortet werden können"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
1993 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1994 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1997 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1998 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2001 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2002 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2005 msgctxt "VLAN port state"
2006 msgid "Do not participate"
2007 msgstr "Nicht teilnehmen"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2010 msgid ""
2011 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2012 "packets."
2013 msgstr ""
2014 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2015 "weiterleiten."
2016
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2018 msgid "Do not send a hostname"
2019 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2022 msgid ""
2023 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2024 "abbr> messages on this interface."
2025 msgstr ""
2026 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2027 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2028
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2030 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2031 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2032
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2034 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2035 msgstr ""
2036 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2037
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2039 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2040 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2041
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2043 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2044 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2047 msgid "Domain required"
2048 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2051 msgid "Domain whitelist"
2052 msgstr "Domain-Whitelist"
2053
2054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2056 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2057 msgid "Don't Fragment"
2058 msgstr "Nicht fragmentieren"
2059
2060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2061 msgid "Down"
2062 msgstr "runter"
2063
2064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2065 msgid "Down Delay"
2066 msgstr "Down Delay"
2067
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2069 msgid "Download backup"
2070 msgstr "Backup herunterladen"
2071
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2073 msgid "Download mtdblock"
2074 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2077 msgid "Downstream SNR offset"
2078 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2079
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2081 msgid "Drag to reorder"
2082 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2083
2084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2085 msgid "Drop Duplicate Frames"
2086 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2087
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2089 msgid "Dropbear Instance"
2090 msgstr "Dropbear Instanz"
2091
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2093 msgid ""
2094 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2095 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2096 msgstr ""
2097 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2098 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2099 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2100
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2103 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2104 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2107 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2108 msgstr ""
2109 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2110
2111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2112 msgid "Dynamic tunnel"
2113 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2116 msgid ""
2117 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2118 "having static leases will be served."
2119 msgstr ""
2120 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2121 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2122
2123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2124 msgid "EA-bits length"
2125 msgstr "EA-Bitlänge"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2128 msgid "EAP-Method"
2129 msgstr "EAP-Methode"
2130
2131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2138 msgid "Edit"
2139 msgstr "Bearbeiten"
2140
2141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2142 msgid ""
2143 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2144 "reload the page."
2145 msgstr ""
2146 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2147 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2150 msgid "Edit this network"
2151 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2154 msgid "Edit wireless network"
2155 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2158 msgid "Egress QoS mapping"
2159 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2162 msgctxt "VLAN port state"
2163 msgid "Egress tagged"
2164 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2167 msgctxt "VLAN port state"
2168 msgid "Egress untagged"
2169 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2170
2171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2172 msgid "Emergency"
2173 msgstr "Notfall"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2177 msgid "Enable"
2178 msgstr "Aktivieren"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2181 msgid ""
2182 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2183 "snooping"
2184 msgstr ""
2185 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2186 "aktivieren"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2189 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2190 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2193 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2194 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2195
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2199 msgid "Enable DNS lookups"
2200 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2201
2202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2203 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2204 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2205
2206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2207 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2208 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2211 msgid "Enable IPv6"
2212 msgstr "IPv6 aktivieren"
2213
2214 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2215 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2216 msgstr "IPv6 anfordern"
2217
2218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2223 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2224 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2225 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2228 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2229 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2232 msgid "Enable MAC address learning"
2233 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2234
2235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2236 msgid "Enable NTP client"
2237 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2238
2239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2240 msgid "Enable Single DES"
2241 msgstr "Single-DES aktivieren"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2244 msgid "Enable TFTP server"
2245 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2248 msgid "Enable VLAN filtering"
2249 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2252 msgid "Enable VLAN functionality"
2253 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2256 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2257 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2260 msgid ""
2261 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2262 msgstr ""
2263 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2264 "dieser Schnittstelle."
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2267 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2268 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2271 msgid "Enable learning and aging"
2272 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2275 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2276 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2279 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2280 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2283 msgid "Enable multicast fast leave"
2284 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2287 msgid "Enable multicast querier"
2288 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2291 msgid "Enable multicast support"
2292 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2295 msgid ""
2296 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2297 msgstr ""
2298 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2299 "positiv oder negativ beeinflussen."
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2302 msgid "Enable promiscuous mode"
2303 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2306 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2307 msgid "Enable rx checksum"
2308 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2309
2310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2314 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2315 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2316
2317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2319 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2320 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2321 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2324 msgid "Enable this network"
2325 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2329 msgid "Enable tx checksum"
2330 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2333 msgid "Enable unicast flooding"
2334 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2335
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2339 msgid "Enabled"
2340 msgstr "Aktiviert"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2343 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2344 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2347 msgid ""
2348 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2349 "Domain"
2350 msgstr ""
2351 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2352 "Mobilitätsbereiches"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2355 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2356 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2357
2358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2359 msgid "Encapsulation limit"
2360 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2364 msgid "Encapsulation mode"
2365 msgstr "Kapselung"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2372 msgid "Encryption"
2373 msgstr "Verschlüsselung"
2374
2375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2376 msgid "Endpoint Host"
2377 msgstr "Entfernter Server"
2378
2379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
2380 msgid "Endpoint Port"
2381 msgstr "Entfernter Port"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2384 msgid "Enforce IGMPv1"
2385 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2388 msgid "Enforce IGMPv2"
2389 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2392 msgid "Enforce IGMPv3"
2393 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2396 msgid "Enforce MLD version 1"
2397 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2400 msgid "Enforce MLD version 2"
2401 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2402
2403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2404 msgid "Enter custom value"
2405 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2406
2407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2408 msgid "Enter custom values"
2409 msgstr "Eigene Werte angeben"
2410
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2412 msgid "Erasing..."
2413 msgstr "Lösche..."
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2421 msgid "Error"
2422 msgstr "Fehler"
2423
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2425 msgid "Errored seconds (ES)"
2426 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2427
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2430 msgid "Ethernet Adapter"
2431 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2432
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2435 msgid "Ethernet Switch"
2436 msgstr "Netzwerk Switch"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2439 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2440 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2441
2442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2443 msgid "Every second (fast, 1)"
2444 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2447 msgid "Exclude interfaces"
2448 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2451 msgid ""
2452 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2453 "e.g. for RBL services."
2454 msgstr ""
2455 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2456 "genutzt wird"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2459 msgid "Existing device"
2460 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2463 msgid "Expand hosts"
2464 msgstr "Hosts vervollständigen"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2467 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2468 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2471 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2472 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2475 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2476 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2479 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2480 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2481
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2492 msgid "Expecting: %s"
2493 msgstr "Erwarte: %s"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2496 msgid "Expecting: non-empty value"
2497 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2498
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2500 msgid "Expires"
2501 msgstr "Verfällt"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2504 msgid ""
2505 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2506 msgstr ""
2507 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2508 "(<code>2m</code>)."
2509
2510 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2511 msgid "External"
2512 msgstr "Extern"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2515 msgid "External R0 Key Holder List"
2516 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2519 msgid "External R1 Key Holder List"
2520 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2521
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2523 msgid "External system log server"
2524 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2525
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2527 msgid "External system log server port"
2528 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2529
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2531 msgid "External system log server protocol"
2532 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2533
2534 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2535 msgid "Extra SSH command options"
2536 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2537
2538 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2539 msgid "Extra pppd options"
2540 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2541
2542 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2543 msgid "Extra sstpc options"
2544 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2547 msgid "FT over DS"
2548 msgstr "FT-über-DS"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2551 msgid "FT over the Air"
2552 msgstr "FT-drahtlos"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2555 msgid "FT protocol"
2556 msgstr "FT Protokoll"
2557
2558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2559 msgid "Failed to change the system password."
2560 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2561
2562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2563 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2564 msgstr ""
2565 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
2566 "der Änderungen…"
2567
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2569 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2570 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2571
2572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2573 msgid "File"
2574 msgstr "Datei"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2577 msgid ""
2578 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2579 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2580 msgstr ""
2581 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
2582 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
2583 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
2584
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2586 msgid "File not accessible"
2587 msgstr "Datei nicht verfügbar"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2590 msgid "File to store DHCP lease information."
2591 msgstr ""
2592 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2593 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2596 msgid "File with upstream resolvers."
2597 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
2598
2599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2600 msgid "Filename"
2601 msgstr "Dateiname"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2604 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2605 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
2606
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2609 msgid "Filesystem"
2610 msgstr "Dateisystem"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2613 msgid "Filter private"
2614 msgstr "Private Anfragen filtern"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2617 msgid "Filter useless"
2618 msgstr "Windowsanfragen filtern"
2619
2620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2621 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2622 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
2623
2624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2625 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2626 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
2627
2628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2629 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2630 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
2631
2632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2633 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2634 msgid "Finalizing failed"
2635 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
2636
2637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2638 msgid ""
2639 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2640 "with defaults based on what was detected"
2641 msgstr ""
2642 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
2643 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2646 msgid "Find and join network"
2647 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
2648
2649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2650 msgid "Finish"
2651 msgstr "Fertigstellen"
2652
2653 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2654 msgid "Firewall"
2655 msgstr "Firewall"
2656
2657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2658 msgid "Firewall Mark"
2659 msgstr "Firewall Mark"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2662 msgid "Firewall Settings"
2663 msgstr "Firewall Einstellungen"
2664
2665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2666 msgid "Firewall Status"
2667 msgstr "Firewall-Status"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2670 msgid "Firmware File"
2671 msgstr "Firmware-Datei"
2672
2673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2674 msgid "Firmware Version"
2675 msgstr "Firmware-Version"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2678 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2679 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
2680
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2683 msgid "Flash image..."
2684 msgstr "Firmware aktualisieren..."
2685
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2687 msgid "Flash image?"
2688 msgstr "Image schreiben?"
2689
2690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2691 msgid "Flash new firmware image"
2692 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
2693
2694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2695 msgid "Flash operations"
2696 msgstr "Flash-Operationen"
2697
2698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2700 msgid "Flashing…"
2701 msgstr "Aktualisieren…"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2704 msgid "Force"
2705 msgstr "Start erzwingen"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2708 msgid "Force 40MHz mode"
2709 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2712 msgid "Force CCMP (AES)"
2713 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2716 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2717 msgstr ""
2718 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
2719 "Server erkannt wurde."
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2722 msgid "Force IGMP version"
2723 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2726 msgid "Force MLD version"
2727 msgstr "MDL-Version erzwingen"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2730 msgid "Force TKIP"
2731 msgstr "Erzwinge TKIP"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2734 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2735 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2738 msgid "Force link"
2739 msgstr "Erzwinge Verbindung"
2740
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2742 msgid "Force upgrade"
2743 msgstr "Erzwinge Upgrade"
2744
2745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2746 msgid "Force use of NAT-T"
2747 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
2748
2749 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2750 msgid "Form token mismatch"
2751 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2754 msgid ""
2755 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2756 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2757 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2758 "interface and downstream interfaces."
2759 msgstr ""
2760 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2761 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
2762 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
2763 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2766 msgid ""
2767 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2768 "messages received on the designated master interface to downstream "
2769 "interfaces."
2770 msgstr ""
2771 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
2772 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
2773 "Schnittstellen weiterleiten."
2774
2775 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2776 msgid "Forward DHCP traffic"
2777 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2780 msgid ""
2781 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2782 "downstream interfaces."
2783 msgstr ""
2784 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
2785 "Schnittstellen weiterleiten."
2786
2787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2788 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2789 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2792 msgid "Forward broadcast traffic"
2793 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2796 msgid "Forward delay"
2797 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2800 msgid "Forward mesh peer traffic"
2801 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2804 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2805 msgstr ""
2806 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2809 msgid "Forwarding mode"
2810 msgstr "Weiterleitungstyp"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2813 msgid "Fragmentation Threshold"
2814 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2817 msgid ""
2818 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2819 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2820 msgstr ""
2821 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
2822 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2827 msgid "GHz"
2828 msgstr "GHz"
2829
2830 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2831 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2832 msgid "GPRS only"
2833 msgstr "Nur GPRS"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2836 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2837 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
2838
2839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2840 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2841 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
2842
2843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2844 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2845 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
2846
2847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2848 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2849 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:74
2852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2853 msgid "Gateway"
2854 msgstr "Gateway"
2855
2856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2857 msgid "Gateway Ports"
2858 msgstr "Gateway-Ports"
2859
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2862 msgid "Gateway address is invalid"
2863 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:125
2869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2871 msgid "General Settings"
2872 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2878 msgid "General Setup"
2879 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2882 msgid "General device options"
2883 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
2884
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2886 msgid "Generate Config"
2887 msgstr "Konfiguration generieren"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2890 msgid "Generate Key"
2891 msgstr "Key generieren"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2894 msgid "Generate PMK locally"
2895 msgstr "PMK lokal generieren"
2896
2897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2898 msgid "Generate archive"
2899 msgstr "Sicherung erstellen"
2900
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2902 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2903 msgstr ""
2904 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
2905 "nicht geändert!"
2906
2907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2908 msgid "Global Settings"
2909 msgstr "Globale Einstellungen"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2912 msgid "Global network options"
2913 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
2914
2915 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2916 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2917 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2918 msgid "Go to password configuration..."
2919 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
2920
2921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2925 msgid "Go to relevant configuration page"
2926 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2929 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2930 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
2931
2932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2933 msgid "Grant access to DHCP status display"
2934 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2937 msgid "Grant access to DSL status display"
2938 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2941 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2942 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
2943
2944 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2945 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2946 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
2947
2948 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2949 msgid "Grant access to SSH configuration"
2950 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
2951
2952 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2953 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2954 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
2955
2956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2957 msgid "Grant access to crontab configuration"
2958 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
2959
2960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2961 msgid "Grant access to firewall status"
2962 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
2963
2964 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2965 msgid "Grant access to flash operations"
2966 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
2967
2968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
2969 msgid "Grant access to main status display"
2970 msgstr "Gewähre Zugriff auf die zentrale Statusanzeige"
2971
2972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2973 msgid "Grant access to mmcli"
2974 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
2975
2976 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2977 msgid "Grant access to mount configuration"
2978 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2981 msgid "Grant access to network configuration"
2982 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2985 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2986 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
2987
2988 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2989 msgid "Grant access to network status information"
2990 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
2991
2992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2993 msgid "Grant access to process status"
2994 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
2995
2996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2997 msgid "Grant access to realtime statistics"
2998 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
2999
3000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3001 msgid "Grant access to routing status"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3005 msgid "Grant access to startup configuration"
3006 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3009 msgid "Grant access to system configuration"
3010 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3011
3012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3013 msgid "Grant access to system logs"
3014 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3015
3016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3017 msgid "Grant access to wireless channel status"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
3021 msgid "Grant access to wireless status display"
3022 msgstr "Gewähre Zugriff auf die WLAN-Statusanzeige"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3025 msgid "Group Password"
3026 msgstr "Gruppenpasswort"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3029 msgid "Guest"
3030 msgstr "Gast"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3033 msgid "HE.net password"
3034 msgstr "HE.net Passwort"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3037 msgid "HE.net username"
3038 msgstr "HE.net Benutzername"
3039
3040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3041 msgid "Hang Up"
3042 msgstr "Auflegen"
3043
3044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3045 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3046 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3049 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3050 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3053 msgid "Hello interval"
3054 msgstr "Hello-Intervall"
3055
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3057 msgid ""
3058 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3059 "the timezone."
3060 msgstr ""
3061 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3062 "Zeitzone vorgenommen werden."
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3065 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3066 msgstr ""
3067 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3068
3069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3071 msgid "Hide empty chains"
3072 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3075 msgid "High"
3076 msgstr "Hoch"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3082 msgid "Host"
3083 msgstr "Host"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3086 msgid "Host expiry timeout"
3087 msgstr "Host Verfallsdatum"
3088
3089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3090 msgid "Host-Uniq tag content"
3091 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3099 msgid "Hostname"
3100 msgstr "Hostname"
3101
3102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3103 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3104 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3107 msgid "Hostnames"
3108 msgstr "Rechnernamen"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
3111 msgid ""
3112 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3113 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3114 "useful to rebind an FQDN."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3118 msgid "Human-readable counters"
3119 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3122 msgid "Hybrid"
3123 msgstr "Hybrid"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3127 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3128 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3131 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3132 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3135 msgid "IKE DH Group"
3136 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3139 msgid "IP Addresses"
3140 msgstr "IP-Adressen"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3143 msgid "IP Protocol"
3144 msgstr "IP-Protokoll"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3147 msgid "IP Type"
3148 msgstr "IP-Typ"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3151 msgid "IP address"
3152 msgstr "IP-Adresse"
3153
3154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3156 msgid "IP address is invalid"
3157 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3158
3159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3161 msgid "IP address is missing"
3162 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3165 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3166 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3176 msgid "IPv4"
3177 msgstr "IPv4"
3178
3179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3180 msgid "IPv4 Firewall"
3181 msgstr "IPv4 Firewall"
3182
3183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:247
3184 msgid "IPv4 Routing"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3188 msgid "IPv4 Upstream"
3189 msgstr "IPv4-Upstream"
3190
3191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3197 msgid "IPv4 address"
3198 msgstr "IPv4 Adresse"
3199
3200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3201 msgid "IPv4 assignment length"
3202 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3203
3204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3205 msgid "IPv4 broadcast"
3206 msgstr "IPv4 Broadcast"
3207
3208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3210 msgid "IPv4 gateway"
3211 msgstr "IPv4 Gateway"
3212
3213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3215 msgid "IPv4 netmask"
3216 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3217
3218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3219 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3220 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3223 msgid "IPv4 only"
3224 msgstr "nur IPv4"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3227 msgid "IPv4 prefix"
3228 msgstr "IPv4 Bereich"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3232 msgid "IPv4 prefix length"
3233 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3234
3235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3236 msgid "IPv4+IPv6"
3237 msgstr "IPv4+IPv6"
3238
3239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3240 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3241 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3242 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3243
3244 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3245 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3246 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3261 msgid "IPv6"
3262 msgstr "IPv6"
3263
3264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3265 msgid "IPv6 Firewall"
3266 msgstr "IPv6 Firewall"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3269 msgid "IPv6 MTU"
3270 msgstr "IPv6-MTU"
3271
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
3273 msgid "IPv6 Neighbours"
3274 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3277 msgid "IPv6 RA Settings"
3278 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3279
3280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
3281 msgid "IPv6 Routing"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3285 msgid "IPv6 Settings"
3286 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3289 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3290 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3291
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3293 msgid "IPv6 Upstream"
3294 msgstr "IPv6-Upstream"
3295
3296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3300 msgid "IPv6 address"
3301 msgstr "IPv6 Adresse"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3304 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3305 msgid "IPv6 assignment hint"
3306 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3309 msgid "IPv6 assignment length"
3310 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3311
3312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3313 msgid "IPv6 gateway"
3314 msgstr "IPv6 Gateway"
3315
3316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3317 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3318 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3321 msgid "IPv6 only"
3322 msgstr "nur IPv6"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3325 msgid "IPv6 preference"
3326 msgstr "IPv6-Präferenz"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3330 msgid "IPv6 prefix"
3331 msgstr "IPv6-Präfix"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3334 msgid "IPv6 prefix filter"
3335 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3339 msgid "IPv6 prefix length"
3340 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3341
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3344 msgid "IPv6 routed prefix"
3345 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3348 msgid "IPv6 suffix"
3349 msgstr "IPv6 Endung"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
3352 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3353 msgstr ""
3354 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3357 msgid "IPv6 support"
3358 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3361 msgid "IPv6-PD"
3362 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3363
3364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3366 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3367 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3368
3369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3371 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3372 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3373
3374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3376 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3377 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3380 msgid "Identity"
3381 msgstr "Identität"
3382
3383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3384 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3385 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3386
3387 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3388 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3389 msgstr ""
3390 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3391 "hinzugefügt"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3394 msgid "If checked, encryption is disabled"
3395 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3398 msgid ""
3399 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3400 "classes."
3401 msgstr ""
3402 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3403 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3404
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3407 msgid ""
3408 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3409 msgstr ""
3410 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3411 "gemounted"
3412
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3415 msgid ""
3416 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3417 "device node"
3418 msgstr ""
3419 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
3420 "Gerätedatei gemounted"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3423 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3424 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3425 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3426 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3429 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3430 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3431 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3432 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
3433
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3435 msgid ""
3436 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3437 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3438 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3439 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3440 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3441 msgstr ""
3442 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
3443 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
3444 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
3445 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3448 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3449 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3452 msgid "Ignore interface"
3453 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3456 msgid "Ignore resolv file"
3457 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
3458
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3460 msgid "Image"
3461 msgstr "Image"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3464 msgid "Image check failed:"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3468 msgid "In"
3469 msgstr "Ein"
3470
3471 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3472 msgid ""
3473 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3474 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3475 msgstr ""
3476 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
3477 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
3478 "zurückzukehren."
3479
3480 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3481 msgid "In seconds"
3482 msgstr "In Sekunden"
3483
3484 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3489 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3490 msgid "Inactivity timeout"
3491 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
3492
3493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3494 msgid "Inbound:"
3495 msgstr "Eingehend:"
3496
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3498 msgid ""
3499 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3500 "installed_packages.txt"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3507 msgid "Incoming checksum"
3508 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3514 msgid "Incoming key"
3515 msgstr "Eingehender Schlüssel"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3521 msgid "Incoming serialization"
3522 msgstr "Eingehende Serialisierung"
3523
3524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3525 msgid "Info"
3526 msgstr "Info"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3529 msgid "Information"
3530 msgstr "Informationen"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3533 msgid "Ingress QoS mapping"
3534 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
3535
3536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3538 msgid "Initialization failure"
3539 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3542 msgid "Initscript"
3543 msgstr "Startscript"
3544
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3546 msgid "Initscripts"
3547 msgstr "Startscripte"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3550 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3551 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3554 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3555 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3558 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3559 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3562 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3563 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3566 msgid "Install protocol extensions..."
3567 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3570 msgid ""
3571 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3572 "BSSID <code>%h</code>."
3573 msgstr ""
3574 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
3575 "verbinden."
3576
3577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3578 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3579 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3585 msgid "Interface"
3586 msgstr "Schnittstelle"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3589 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3590 msgstr ""
3591 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3594 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3595 msgstr ""
3596 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
3597 "geändert."
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3600 msgid "Interface Configuration"
3601 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3605 msgid "Interface has %d pending changes"
3606 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3609 msgid "Interface is disabled"
3610 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3613 msgid "Interface is marked for deletion"
3614 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3617 msgid "Interface is reconnecting..."
3618 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3623 msgid "Interface is shutting down..."
3624 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3627 msgid "Interface is starting..."
3628 msgstr "Schnittstelle startet..."
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3631 msgid "Interface is stopping..."
3632 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3635 msgid "Interface name"
3636 msgstr "Adaptername"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3640 msgid "Interface not present or not connected yet."
3641 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3645 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3646 msgid "Interfaces"
3647 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
3648
3649 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3650 msgid "Internal"
3651 msgstr "Intern"
3652
3653 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3654 msgid "Internal Server Error"
3655 msgstr "Interner Serverfehler"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3658 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3659 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3662 msgid ""
3663 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3664 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3665 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3666 msgstr ""
3667 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
3668 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
3669 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
3670 "Query-Nachrichten."
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3673 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3674 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
3675
3676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3678 msgid "Invalid"
3679 msgstr "Ungültige Eingabe"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3683 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3684 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3685 msgid "Invalid APN provided"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3690 msgid "Invalid Base64 key string"
3691 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3695 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3696 msgstr ""
3697 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
3698
3699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3701 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3702 msgstr ""
3703 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
3704 "\"inherit\"."
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3707 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3708 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3711 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3712 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
3713
3714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3715 msgid "Invalid argument"
3716 msgstr "Ungültiges Argument"
3717
3718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3719 msgid ""
3720 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3721 "supports one and only one bearer."
3722 msgstr ""
3723 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
3724 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
3725
3726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3727 msgid "Invalid command"
3728 msgstr "Ungültiges Kommando"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3731 msgid "Invalid hexadecimal value"
3732 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
3733
3734 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3735 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3736 msgstr ""
3737 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3740 msgid "Isolate Clients"
3741 msgstr "Clients isolieren"
3742
3743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3744 msgid ""
3745 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3746 "flash memory, please verify the image file!"
3747 msgstr ""
3748 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
3749 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
3750
3751 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3752 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3753 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3754 msgid "JavaScript required!"
3755 msgstr "JavaScript benötigt!"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3758 msgid "Join Network"
3759 msgstr "Netzwerk beitreten"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3762 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3763 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3766 msgid "Joining Network: %q"
3767 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
3768
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3770 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3771 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
3772
3773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3774 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3775 msgid "Kernel Log"
3776 msgstr "Kernelprotokoll"
3777
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3779 msgid "Kernel Version"
3780 msgstr "Kernel-Version"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3783 msgid "Key"
3784 msgstr "Schlüssel"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3791 msgid "Key #%d"
3792 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3798 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3799 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
3800
3801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3805 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3806 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
3807
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3809 msgid "Kill"
3810 msgstr "Töten"
3811
3812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3814 msgid "L2TP"
3815 msgstr "L2TP"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3818 msgid "L2TP Server"
3819 msgstr "L2TP Server"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3822 msgid "LACPDU Packets"
3823 msgstr "LACPDU-Pakete"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3830 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3831 msgid "LCP echo failure threshold"
3832 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3840 msgid "LCP echo interval"
3841 msgstr "LCP Echo Intervall"
3842
3843 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3844 msgid "LED Configuration"
3845 msgstr "LED-Konfiguration"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3848 msgid "LLC"
3849 msgstr "LLC"
3850
3851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3853 msgid "Label"
3854 msgstr "Label"
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3857 msgid "Language"
3858 msgstr "Sprache"
3859
3860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3861 msgid "Language and Style"
3862 msgstr "Sprache und Aussehen"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3865 msgid "Last member interval"
3866 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3869 msgid "Latency"
3870 msgstr "Latenz"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3873 msgid "Leaf"
3874 msgstr "Zweigstelle"
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3877 msgid "Learn"
3878 msgstr "Lernend"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3881 msgid "Learn routes"
3882 msgstr "Routen lernen"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3885 msgid "Lease file"
3886 msgstr "Leasedatei"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3890 msgid "Lease time"
3891 msgstr "Laufzeit"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3897 msgid "Lease time remaining"
3898 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3903 msgid "Leave empty to autodetect"
3904 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3910 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3911 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3914 msgid ""
3915 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3916 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3917 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3918 msgstr ""
3919 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
3920 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
3921 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
3922 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
3923
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3925 msgid "Legend:"
3926 msgstr "Legende:"
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3929 msgid "Limit"
3930 msgstr "Limit"
3931
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3933 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3934 msgstr "Dämpfung (LATN)"
3935
3936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3937 msgid "Line Mode"
3938 msgstr "Verbindungsmodus"
3939
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3941 msgid "Line State"
3942 msgstr "Verbindungsstatus"
3943
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3945 msgid "Line Uptime"
3946 msgstr "Verbindungsdauer"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3949 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3950 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3953 msgid "Link Monitoring"
3954 msgstr "Linküberwachung"
3955
3956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3957 msgid "Link On"
3958 msgstr "Verbindung hergestellt"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3961 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3962 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3965 msgid ""
3966 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3967 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3968 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3969 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3970 "Association."
3971 msgstr ""
3972 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
3973 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
3974 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
3975 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
3976 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
3977 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3980 msgid ""
3981 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3982 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3983 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3984 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3985 "PMK-R1 keys."
3986 msgstr ""
3987 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
3988 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
3989 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
3990 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
3991 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
3992 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
3993
3994 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3995 msgid "List of SSH key files for auth"
3996 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
3999 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4000 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4003 msgid "List of domains to force to an IP address."
4004 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
4007 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4008 msgstr ""
4009 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4010 "Requests weitergeleitet werden"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4013 msgid "Listen Port"
4014 msgstr "Listening-Port"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4017 msgid "Listen interfaces"
4018 msgstr "Aktive Adapter"
4019
4020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4021 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4022 msgstr ""
4023 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4024 "spezifiziert"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4027 msgid ""
4028 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4029 "explicitly."
4030 msgstr ""
4031 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
4034 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4035 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4038 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4039 msgid "Load"
4040 msgstr "Last"
4041
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4043 msgid "Load Average"
4044 msgstr "Durchschnittslast"
4045
4046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4047 msgid "Loading directory contents…"
4048 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4049
4050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4051 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4052 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4053 msgid "Loading view…"
4054 msgstr "Lade Seite…"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4057 msgid "Local"
4058 msgstr "Lokal"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4061 msgid "Local IP address"
4062 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4063
4064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4066 msgid "Local IP address is invalid"
4067 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4068
4069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4070 msgid "Local IP address to assign"
4071 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4079 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4081 msgid "Local IPv4 address"
4082 msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4085 msgid "Local IPv6 DNS server"
4086 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4093 msgid "Local IPv6 address"
4094 msgstr "Lokale IPv6 Adresse"
4095
4096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4097 msgid "Local Startup"
4098 msgstr "Lokales Startskript"
4099
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4102 msgid "Local Time"
4103 msgstr "Ortszeit"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4106 msgid "Local ULA"
4107 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4110 msgid "Local domain"
4111 msgstr "Lokale Domain"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4114 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4115 msgstr ""
4116 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4117 "angehangen wird"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4120 msgid "Local server"
4121 msgstr "Lokaler Server"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
4124 msgid "Local service only"
4125 msgstr "Nur lokale Dienste"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
4128 msgid "Localise queries"
4129 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4132 msgid "Lock to BSSID"
4133 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4134
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4136 msgid "Log output level"
4137 msgstr "Protokolllevel"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4140 msgid "Log queries"
4141 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4142
4143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4144 msgid "Logging"
4145 msgstr "Protokollierung"
4146
4147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4149 msgid ""
4150 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4151 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4152 msgstr ""
4153 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4154 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4155
4156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4158 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4159 msgstr ""
4160 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4161 "(optional)."
4162
4163 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4164 msgid "Login"
4165 msgstr "Anmelden"
4166
4167 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4168 msgid "Logout"
4169 msgstr "Abmelden"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Loose filtering"
4174 msgstr "offene Filterung"
4175
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4177 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4178 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4181 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4182 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4186 msgid "MAC"
4187 msgstr "MAC"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4190 msgid "MAC Address"
4191 msgstr "MAC-Adresse"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4194 msgid "MAC Address Filter"
4195 msgstr "MAC-Adressfilter"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4198 msgid "MAC Address For The Actor"
4199 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4203 msgid "MAC VLAN"
4204 msgstr "MAC-VLAN"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4215 msgid "MAC address"
4216 msgstr "MAC-Adresse"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4219 msgid "MAC-Filter"
4220 msgstr "MAC-Filter"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4223 msgid "MAC-List"
4224 msgstr "MAC-Adressliste"
4225
4226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4228 msgid "MAP / LW4over6"
4229 msgstr "MAP / LW4over6"
4230
4231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4233 msgid "MAP rule is invalid"
4234 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4235
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4237 msgid "MD5"
4238 msgstr "MD5"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4242 msgid "MHz"
4243 msgstr "MHz"
4244
4245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4246 msgid "MII"
4247 msgstr "MII"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4250 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4251 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4254 msgid "MII Interval"
4255 msgstr "MII Intervall"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
4260 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4262 msgid "MTU"
4263 msgstr "MTU"
4264
4265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4266 msgid ""
4267 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4268 "below:"
4269 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4278 msgid "Manual"
4279 msgstr "Manuell"
4280
4281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4282 msgid "Master"
4283 msgstr "Master"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4286 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4287 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4288
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4290 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4291 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4294 msgid "Max. DHCP leases"
4295 msgstr ""
4296 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
4297 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4300 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4301 msgstr ""
4302 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
4303 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4306 msgid "Max. concurrent queries"
4307 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4310 msgid "Maximum age"
4311 msgstr "Maximales Alter"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4314 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4315 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4318 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4319 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4322 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4323 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4326 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4327 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4332 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4333 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4336 msgid "Maximum number of leased addresses."
4337 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4340 msgid "Maximum snooping table size"
4341 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4344 msgid ""
4345 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4346 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4347 msgstr ""
4348 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4349 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4350 "600 Sekunden."
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4353 msgid "Maximum transmit power"
4354 msgstr "Maximale Sendeleistung"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4367 msgid "Mbit/s"
4368 msgstr "Mbit/s"
4369
4370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4371 msgid "Medium"
4372 msgstr "Mittel"
4373
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4375 msgid "Memory"
4376 msgstr "Speicher"
4377
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4379 msgid "Memory usage (%)"
4380 msgstr "Speichernutzung (%)"
4381
4382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4383 msgid "Mesh"
4384 msgstr "Mesh"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4387 msgid "Mesh ID"
4388 msgstr "Mesh-ID"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4391 msgid "Mesh Id"
4392 msgstr "Mesh-ID"
4393
4394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4395 msgid "Method not found"
4396 msgstr "Methode nicht gefunden"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4399 msgid "Method of link monitoring"
4400 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4403 msgid "Method to determine link status"
4404 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4409 msgid "Metric"
4410 msgstr "Metrik"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4413 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4414 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4417 msgid "Minimum ARP validity time"
4418 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4421 msgid "Minimum Number of Links"
4422 msgstr "Mindestanzahl von Links"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4425 msgid ""
4426 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4427 "Prevents ARP cache thrashing."
4428 msgstr ""
4429 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
4430 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4433 msgid ""
4434 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4435 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4436 msgstr ""
4437 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4438 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4439 "200 Sekunden."
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4442 msgid "Mirror monitor port"
4443 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4446 msgid "Mirror source port"
4447 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
4448
4449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4450 msgid "Mobile Data"
4451 msgstr "Mobilfunk Daten"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4454 msgid "Mobility Domain"
4455 msgstr "Mobilitätsbereich"
4456
4457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4466 msgid "Mode"
4467 msgstr "Modus"
4468
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4470 msgid "Model"
4471 msgstr "Modell"
4472
4473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4474 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4475 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
4476
4477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4478 msgid ""
4479 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4480 "minutes."
4481 msgstr ""
4482 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
4483 "unterbochen."
4484
4485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4486 msgid "Modem default"
4487 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
4488
4489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4494 msgid "Modem device"
4495 msgstr "Modem-Gerätedatei"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4498 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4499 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
4500
4501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4503 msgid "Modem information query failed"
4504 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4508 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4509 msgid "Modem init timeout"
4510 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4513 msgid "Modem is disabled."
4514 msgstr "Modem ist deaktiviert."
4515
4516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4517 msgid "ModemManager"
4518 msgstr "ModemManager"
4519
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4522 msgid "Monitor"
4523 msgstr "Monitor"
4524
4525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4526 msgid "More Characters"
4527 msgstr "Mehr Zeichen"
4528
4529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4530 msgid "More…"
4531 msgstr "Mehr…"
4532
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4534 msgid "Mount Point"
4535 msgstr "Einhängepunkt"
4536
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4539 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4540 msgid "Mount Points"
4541 msgstr "Einhängepunkte"
4542
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4544 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4545 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4548 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4549 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
4550
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4552 msgid ""
4553 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4554 "filesystem"
4555 msgstr ""
4556 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
4557 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
4558
4559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4560 msgid "Mount attached devices"
4561 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
4562
4563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4564 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4565 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
4566
4567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4568 msgid "Mount options"
4569 msgstr "Mount-Optionen"
4570
4571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4572 msgid "Mount point"
4573 msgstr "Mountpunkt"
4574
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4576 msgid "Mount swap not specifically configured"
4577 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
4578
4579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4580 msgid "Mounted file systems"
4581 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
4582
4583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4584 msgid "Move down"
4585 msgstr "Nach unten schieben"
4586
4587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4588 msgid "Move up"
4589 msgstr "Nach oben schieben"
4590
4591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4595 msgid "Multicast"
4596 msgstr "Multicast"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4599 msgid "Multicast routing"
4600 msgstr "Multicast-Routing"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4603 msgid "Multicast to unicast"
4604 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4607 msgid "NAS ID"
4608 msgstr "NAS ID"
4609
4610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4611 msgid "NAT-T Mode"
4612 msgstr "NAT-T Modus"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4615 msgid "NAT64 Prefix"
4616 msgstr "NAT64-Präfix"
4617
4618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4619 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4620 msgid "NCM"
4621 msgstr "NCM"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4624 msgid "NDP-Proxy slave"
4625 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4628 msgid "NT Domain"
4629 msgstr "NT-Domäne"
4630
4631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4632 msgid "NTP server candidates"
4633 msgstr "NTP Server Kandidaten"
4634
4635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4640 msgid "Name"
4641 msgstr "Name"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4644 msgid "Name of the new network"
4645 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
4646
4647 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4648 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4649 msgid "Navigation"
4650 msgstr "Navigation"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4653 msgid "Neighbour cache validity"
4654 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
4655
4656 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4664 msgid "Network"
4665 msgstr "Netzwerk"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4668 msgid "Network SSID"
4669 msgstr "Netzwerk-SSID"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4672 msgid "Network Utilities"
4673 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4676 msgid "Network boot image"
4677 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4680 msgid "Network bridge configuration migration"
4681 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4685 msgid "Network device"
4686 msgstr "Netzwerkadapter"
4687
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4689 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4690 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
4691
4692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4694 msgid "Network device is not present"
4695 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4698 msgid "Network ifname configuration migration"
4699 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
4700
4701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4703 msgid "Network interface"
4704 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4707 msgid "Never"
4708 msgstr "Niemals"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4711 msgid ""
4712 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4713 "files only."
4714 msgstr ""
4715 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
4716 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
4717 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4720 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4721 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4724 msgid "New interface name…"
4725 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
4726
4727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4728 msgid "Next »"
4729 msgstr "Weiter »"
4730
4731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4734 msgid "No"
4735 msgstr "Nein"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4738 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4739 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
4740
4741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4742 msgid "No Data"
4743 msgstr "Keine Daten"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4746 msgid "No Encryption"
4747 msgstr "Keine Verschlüsselung"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4750 msgid "No Host Routes"
4751 msgstr "Keine Host-Routen"
4752
4753 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4754 msgid "No NAT-T"
4755 msgstr "Kein NAT-T"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4758 msgid "No RX signal"
4759 msgstr "Kein Signal empfangen"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4762 msgid "No client associated"
4763 msgstr "Keine Clients assoziiert"
4764
4765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4766 msgid "No data received"
4767 msgstr "Keine Daten empfangen"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4771 msgid "No enforcement"
4772 msgstr "Keine Erzwingung"
4773
4774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4775 msgid "No entries in this directory"
4776 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
4777
4778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4779 msgid "No files found"
4780 msgstr "Keine Dateien gefunden"
4781
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4786 msgid "No host route"
4787 msgstr "Keine Hostroute"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4793 msgid "No information available"
4794 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
4795
4796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4798 msgid "No matching prefix delegation"
4799 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4803 msgid "No more slaves available"
4804 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
4805
4806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4807 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4808 msgstr ""
4809 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
4810 "gespeichert werden"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4813 msgid "No negative cache"
4814 msgstr "Kein Negativ-Cache"
4815
4816 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4817 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4818 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4819 msgid "No password set!"
4820 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
4821
4822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4823 msgid "No peers defined yet"
4824 msgstr "Noch keine Peers definiert"
4825
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4828 msgid "No public keys present yet."
4829 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
4830
4831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4832 msgid "No rules in this chain."
4833 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
4834
4835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4836 msgid "No validation or filtering"
4837 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4841 msgid "No zone assigned"
4842 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4849 msgid "Noise"
4850 msgstr "Rauschen"
4851
4852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4853 msgid "Noise Margin (SNR)"
4854 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
4855
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4857 msgid "Noise:"
4858 msgstr "Rauschen:"
4859
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4861 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4862 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4865 msgid "Non-wildcard"
4866 msgstr "An Schnittstellen binden"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4870 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4871 msgid "None"
4872 msgstr "Keine"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4876 msgid "Normal"
4877 msgstr "Normal"
4878
4879 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4880 msgid "Not Found"
4881 msgstr "Nicht Gefunden"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4884 msgid "Not associated"
4885 msgstr "Nicht assoziiert"
4886
4887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4888 msgid "Not connected"
4889 msgstr "Nicht verbunden"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4896 msgid "Not present"
4897 msgstr "Nicht vorhanden"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4900 msgid "Not started on boot"
4901 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
4902
4903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4904 msgid "Not supported"
4905 msgstr "Nicht unterstützt"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4908 msgid ""
4909 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4910 "have problems"
4911 msgstr ""
4912 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
4913 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
4914
4915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4916 msgid "Notes"
4917 msgstr "Notizen"
4918
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4920 msgid "Notice"
4921 msgstr "Notiz"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4924 msgid "Nslookup"
4925 msgstr "DNS-Auflösung"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4928 msgid "Number of IGMP membership reports"
4929 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4932 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4933 msgstr ""
4934 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
4935 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4938 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4939 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4942 msgid "Obfuscated Group Password"
4943 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4946 msgid "Obfuscated Password"
4947 msgstr "Chiffriertes Passwort"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4950 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4956 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4957 msgid "Obtain IPv6 address"
4958 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
4959
4960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4962 msgid "Off"
4963 msgstr "Aus"
4964
4965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4966 msgid "Off-State Delay"
4967 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
4968
4969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4970 msgid "On"
4971 msgstr "An"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:108
4974 msgid "On-link"
4975 msgstr "Link-lokale Route"
4976
4977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4978 msgid "On-State Delay"
4979 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
4982 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
4983 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
4984
4985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4986 msgid "One of the following: %s"
4987 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
4988
4989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4991 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4992 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
4993
4994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4995 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4996 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
4997
4998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5000 msgid "One or more required fields have no value!"
5001 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5004 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5005 msgstr ""
5006 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5007 "erlaubt"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5010 msgid ""
5011 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5012 msgstr ""
5013 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5014 "(Fehler, 2)"
5015
5016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5017 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5018 msgid "Open list..."
5019 msgstr "Liste öffnen..."
5020
5021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5022 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5023 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5024 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5027 msgid "OpenFortivpn"
5028 msgstr "OpenFortivpn"
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5031 msgid ""
5032 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5033 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5034 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5035 msgstr ""
5036 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5037 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5038 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5041 msgid ""
5042 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5043 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5044 msgstr ""
5045 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5046 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5049 msgid ""
5050 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5051 "otherwise disable service."
5052 msgstr ""
5053 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5054 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5057 msgid "Operating frequency"
5058 msgstr "Betriebsfrequenz"
5059
5060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5062 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5063 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5064
5065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5066 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5067 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5068
5069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5070 msgid "Option changed"
5071 msgstr "Option geändert"
5072
5073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5074 msgid "Option removed"
5075 msgstr "Option entfernt"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5078 msgid "Optional"
5079 msgstr "Optional"
5080
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5082 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5083 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5084
5085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5086 msgid ""
5087 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5088 "starting with <code>0x</code>."
5089 msgstr ""
5090 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5091 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5094 msgid ""
5095 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5096 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5097 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5098 "for the interface."
5099 msgstr ""
5100 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5101 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5102 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5103 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5104
5105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5106 msgid ""
5107 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5108 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5109 msgstr ""
5110 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5111 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5112
5113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
5114 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5115 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5116
5117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5118 msgid "Optional. Description of peer."
5119 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5120
5121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5122 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5123 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5124
5125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5126 msgid ""
5127 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5128 "interface."
5129 msgstr ""
5130 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5131 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5132
5133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5134 msgid ""
5135 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5136 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5137 "routes through the tunnel."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5141 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5142 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5143
5144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
5145 msgid "Optional. Port of peer."
5146 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5147
5148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5149 msgid ""
5150 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5151 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5152 msgstr ""
5153 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5154 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5155 "Sekunden."
5156
5157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5158 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5159 msgstr ""
5160 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5161
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5163 msgid "Options"
5164 msgstr "Optionen"
5165
5166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5167 msgid "Options:"
5168 msgstr "Optionen:"
5169
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5171 msgid "Other:"
5172 msgstr "Andere:"
5173
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5175 msgid "Out"
5176 msgstr "Aus"
5177
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5179 msgid "Outbound:"
5180 msgstr "Ausgehend:"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5186 msgid "Outgoing checksum"
5187 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
5188
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5193 msgid "Outgoing key"
5194 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5200 msgid "Outgoing serialization"
5201 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5204 msgid "Output Interface"
5205 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
5206
5207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5209 msgid "Output zone"
5210 msgstr "Output-Zone"
5211
5212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5213 msgid "Overlap"
5214 msgstr "Überlappung"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5217 msgid "Override IPv4 routing table"
5218 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5221 msgid "Override IPv6 routing table"
5222 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5228 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5230 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5236 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5237 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5238 msgid "Override MTU"
5239 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
5240
5241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5243 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5246 msgid "Override TOS"
5247 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
5248
5249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5253 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5256 msgid "Override TTL"
5257 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5260 msgid "Override default interface name"
5261 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
5262
5263 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5264 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5265 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5268 msgid ""
5269 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5270 "subnet that is served."
5271 msgstr ""
5272 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
5273 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
5274
5275 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5276 msgid "Override the table used for internal routes"
5277 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
5278
5279 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5280 msgid "Overview"
5281 msgstr "Übersicht"
5282
5283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5284 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5285 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
5286
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5288 msgid "Owner"
5289 msgstr "Besitzer"
5290
5291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5292 msgid "PAP/CHAP (both)"
5293 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5303 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5304 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5305 msgid "PAP/CHAP password"
5306 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5316 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5317 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5318 msgid "PAP/CHAP username"
5319 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5322 msgid "PDP Type"
5323 msgstr "PDP-Typ"
5324
5325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5326 msgid "PID"
5327 msgstr "PID"
5328
5329 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5332 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5333 msgid "PIN"
5334 msgstr "PIN"
5335
5336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5338 msgid "PIN code rejected"
5339 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5342 msgid "PMK R1 Push"
5343 msgstr "PMK R1 Push"
5344
5345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5347 msgid "PPP"
5348 msgstr "PPP"
5349
5350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5351 msgid "PPPoA Encapsulation"
5352 msgstr "PPPoA Kapselung"
5353
5354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5356 msgid "PPPoATM"
5357 msgstr "PPPoATM"
5358
5359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5361 msgid "PPPoE"
5362 msgstr "PPPoE"
5363
5364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5365 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5366 msgid "PPPoSSH"
5367 msgstr "PPPoSSH"
5368
5369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5371 msgid "PPtP"
5372 msgstr "PPtP"
5373
5374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5375 msgid "PSID offset"
5376 msgstr "PSID-Offset"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5379 msgid "PSID-bits length"
5380 msgstr "PSID-Bitlänge"
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5383 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5384 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5387 msgid "Packet Steering"
5388 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
5389
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5391 msgid "Packets"
5392 msgstr "Pakete"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5395 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5396 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5400 msgid "Part of zone %q"
5401 msgstr "Teil von Zone %q"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5404 msgctxt "MACVLAN mode"
5405 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5406 msgstr ""
5407 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
5408
5409 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5412 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5413 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5414 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5415 msgid "Password"
5416 msgstr "Passwort"
5417
5418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5419 msgid "Password authentication"
5420 msgstr "Passwortanmeldung"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5423 msgid "Password of Private Key"
5424 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5427 msgid "Password of inner Private Key"
5428 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
5429
5430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5434 msgid "Password strength"
5435 msgstr "Passwortstärke"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5438 msgid "Password2"
5439 msgstr "Passwort Bestätigung"
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5442 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5443 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5446 msgid "Path to CA-Certificate"
5447 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5450 msgid "Path to Client-Certificate"
5451 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5454 msgid "Path to Private Key"
5455 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5458 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5459 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5462 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5463 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5466 msgid "Path to inner Private Key"
5467 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
5468
5469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5470 msgid "Paused"
5471 msgstr "Pausiert"
5472
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5484 msgid "Peak:"
5485 msgstr "Spitze:"
5486
5487 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5488 msgid "Peer IP address to assign"
5489 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5492 msgid "Peer MAC address"
5493 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
5494
5495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5497 msgid "Peer address is missing"
5498 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5501 msgid "Peer device name"
5502 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
5503
5504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5505 msgid "Peers"
5506 msgstr "Verbindungspartner"
5507
5508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5509 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5510 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
5511
5512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5516 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5517 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
5518
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5520 msgid "Perform reboot"
5521 msgstr "Neustart durchführen"
5522
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5524 msgid "Perform reset"
5525 msgstr "Reset durchführen"
5526
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5528 msgid "Permission denied"
5529 msgstr "Zugriff verweigert"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5532 msgid "Persistent Keep Alive"
5533 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
5534
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5536 msgid "Phy Rate:"
5537 msgstr "Phy-Rate:"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5540 msgid "Physical Settings"
5541 msgstr "Physische Einstellungen"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5546 msgid "Ping"
5547 msgstr "Ping"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5555 msgid "Pkts."
5556 msgstr "Pkte."
5557
5558 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5559 msgid "Please enter your username and password."
5560 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
5561
5562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5563 msgid "Please select the file to upload."
5564 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
5565
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5567 msgid "Policy"
5568 msgstr "Standardregel"
5569
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5571 msgid "Port"
5572 msgstr "Port"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5575 msgid "Port isolation"
5576 msgstr "Port-Isolation"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5579 msgid "Port status:"
5580 msgstr "Port-Status:"
5581
5582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5583 msgid "Potential negation of: %s"
5584 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
5585
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5587 msgid "Power Management Mode"
5588 msgstr "Energiesparmodus"
5589
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5591 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5592 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
5593
5594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5595 msgid "Prefer LTE"
5596 msgstr "LTE bevorzugen"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5599 msgid "Prefer UMTS"
5600 msgstr "UMTS bevorzugen"
5601
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5603 msgid "Prefix Delegated"
5604 msgstr "Delegiertes Präfix"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5607 msgid "Preshared Key"
5608 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5615 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5616 msgid ""
5617 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5618 "ignore failures"
5619 msgstr ""
5620 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
5621 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5624 msgid "Prevents client-to-client communication"
5625 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
5626
5627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5628 msgid "Primary Slave"
5629 msgstr "Primärer Slave"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5632 msgctxt "VLAN port state"
5633 msgid "Primary VLAN ID"
5634 msgstr "Primäre VLAN-ID"
5635
5636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5637 msgid ""
5638 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5639 "better than current slave (better, 1)"
5640 msgstr ""
5641 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
5642 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
5643 "(besser, 1)"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5646 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5647 msgstr ""
5648 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
5649 "(immer 0)"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5655 msgid "Priority"
5656 msgstr "Priorität"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5659 msgctxt "MACVLAN mode"
5660 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5661 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
5662
5663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5664 msgid "Private Key"
5665 msgstr "Privater Schlüssel"
5666
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5668 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5669 msgid "Processes"
5670 msgstr "Prozesse"
5671
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5673 msgid "Prot."
5674 msgstr "Prot."
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5683 msgid "Protocol"
5684 msgstr "Protokoll"
5685
5686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5687 msgid "Provide NTP server"
5688 msgstr "NTP-Server anbieten"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5691 msgid ""
5692 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5693 "and requests."
5694 msgstr ""
5695 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
5696 "Anfragen zu beantworten."
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5699 msgid "Provide new network"
5700 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5703 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5704 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5707 msgid "Public Key"
5708 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
5709
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5711 msgid ""
5712 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5713 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5714 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5715 "code> file into the input field."
5716 msgstr ""
5717 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
5718 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
5719 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
5720 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
5721 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
5722 "gezogen werden."
5723
5724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5725 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5726 msgstr ""
5727 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
5728 "Clients."
5729
5730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5731 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5732 msgid "QMI Cellular"
5733 msgstr "QMI Cellular"
5734
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5736 msgid "Quality"
5737 msgstr "Qualität"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5740 msgid "Query all available upstream resolvers."
5741 msgstr ""
5742 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5743 "abbr>-Server abfragen"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5746 msgid "Query interval"
5747 msgstr "Abfrageintervall"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5750 msgid "Query response interval"
5751 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5754 msgid "R0 Key Lifetime"
5755 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5758 msgid "R1 Key Holder"
5759 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
5760
5761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5762 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5763 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5766 msgid "RSSI threshold for joining"
5767 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5770 msgid "RTS/CTS Threshold"
5771 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
5772
5773 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5776 msgid "RX"
5777 msgstr "RX"
5778
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5780 msgid "RX Rate"
5781 msgstr "RX-Rate"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5784 msgid "RX Rate / TX Rate"
5785 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5788 msgid "Radius-Accounting-Port"
5789 msgstr "Radius-Accounting-Port"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5792 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5793 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5796 msgid "Radius-Accounting-Server"
5797 msgstr "Radius-Accounting-Server"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5800 msgid "Radius-Authentication-Port"
5801 msgstr "Radius-Authentication-Port"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5804 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5805 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5808 msgid "Radius-Authentication-Server"
5809 msgstr "Radius-Authentication-Server"
5810
5811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5812 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5813 msgstr ""
5814 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
5815 "einen bestimmten Wert erwartet"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5818 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5819 msgstr ""
5820 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
5821 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5824 msgid "Really switch protocol?"
5825 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
5826
5827 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5828 msgid "Realtime Graphs"
5829 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5832 msgid "Reassociation Deadline"
5833 msgstr "Reassoziierungsfrist"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5836 msgid "Rebind protection"
5837 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
5838
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5841 msgid "Reboot"
5842 msgstr "Neu Starten"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5848 msgid "Rebooting…"
5849 msgstr "Neustart…"
5850
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5852 msgid "Reboots the operating system of your device"
5853 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
5854
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5856 msgid "Receive"
5857 msgstr "Empfangen"
5858
5859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5860 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5861 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5864 msgid "Reconnect this interface"
5865 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
5866
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5868 msgid "References"
5869 msgstr "Verweise"
5870
5871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5872 msgid "Refreshing"
5873 msgstr "Aktualisierend"
5874
5875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5876 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5877 msgid "Relay"
5878 msgstr "Relay"
5879
5880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5881 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5882 msgid "Relay Bridge"
5883 msgstr "Relay-Brücke"
5884
5885 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5886 msgid "Relay between networks"
5887 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
5888
5889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5890 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5891 msgid "Relay bridge"
5892 msgstr "Relay-Brücke"
5893
5894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5897 msgid "Remote IPv4 address"
5898 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
5899
5900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5902 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5903 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5904 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
5905
5906 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5907 msgid "Remote IPv6 address"
5908 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5912 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5913 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5916 msgid "Remove"
5917 msgstr "Entfernen"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5920 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5921 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5924 msgid "Replace wireless configuration"
5925 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
5926
5927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5928 msgid "Request IPv6-address"
5929 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
5930
5931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5932 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5933 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
5934
5935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5936 msgid "Request timeout"
5937 msgstr "Anfrage-Timeout"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5943 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5944 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
5945
5946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5950 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5951 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5954 msgid "Required"
5955 msgstr "Benötigt"
5956
5957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5958 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5959 msgstr ""
5960 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
5961
5962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5963 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5964 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
5965
5966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5967 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5968 msgstr ""
5969 "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5974 msgid "Requires hostapd"
5975 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5979 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5980 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5984 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5985 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5988 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5989 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5993 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5994 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5998 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5999 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6007 msgid "Requires wpa-supplicant"
6008 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6012 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6013 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6017 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6018 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6021 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6022 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6027 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6028 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6032 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6033 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6036 msgid "Reselection policy for primary slave"
6037 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
6038
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6040 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6044 msgid "Reset"
6045 msgstr "Zurücksetzen"
6046
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6048 msgid "Reset Counters"
6049 msgstr "Zähler zurücksetzen"
6050
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6052 msgid "Reset to defaults"
6053 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6056 msgid "Resolv and Hosts Files"
6057 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
6060 msgid "Resolv file"
6061 msgstr "Resolv-Datei"
6062
6063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6064 msgid "Resource not found"
6065 msgstr "Resource nicht gefunden"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6070 msgid "Restart"
6071 msgstr "Neustart"
6072
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6074 msgid "Restart Firewall"
6075 msgstr "Firewall neu starten"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6078 msgid "Restart radio interface"
6079 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
6080
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6082 msgid "Restore"
6083 msgstr "Wiederherstellen"
6084
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6086 msgid "Restore backup"
6087 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
6090 msgid ""
6091 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6092 "received if multiple IPs are available."
6093 msgstr ""
6094 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
6095 "sind"
6096
6097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6099 msgid "Reveal/hide password"
6100 msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6103 msgid "Reverse path filter"
6104 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
6105
6106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6107 msgid "Revert"
6108 msgstr "Verwerfen"
6109
6110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6111 msgid "Revert changes"
6112 msgstr "Änderungen verwerfen"
6113
6114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6115 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6116 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
6117
6118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6119 msgid "Reverting configuration…"
6120 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6123 msgid "Robustness"
6124 msgstr "Robustheit"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6127 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6128 msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
6129
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6131 msgid "Root preparation"
6132 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
6133
6134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6135 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6136 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
6139 msgid "Route Allowed IPs"
6140 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6143 msgid "Route type"
6144 msgstr "Routen-Typ"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6147 msgid ""
6148 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6149 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6150 msgstr ""
6151 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
6152 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
6153
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6155 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6156 msgid "Router Password"
6157 msgstr "Routerpasswort"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6160 msgid ""
6161 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6162 "can be reached."
6163 msgstr ""
6164 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
6165 "Subnetze erreicht werden können."
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6168 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6170 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6171 msgid "Routing"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6177 msgid "Rule"
6178 msgstr "Regel"
6179
6180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6181 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6182 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
6183
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6185 msgid "Run filesystem check"
6186 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
6187
6188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6189 msgid "Runtime error"
6190 msgstr "Laufzeitfehler"
6191
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6193 msgid "SHA256"
6194 msgstr "SHA256"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6198 msgid "SNR"
6199 msgstr "SNR"
6200
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6202 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6203 msgid "SSH Access"
6204 msgstr "SSH-Zugriff"
6205
6206 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6207 msgid "SSH server address"
6208 msgstr "SSH-Server-Adresse"
6209
6210 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6211 msgid "SSH server port"
6212 msgstr "SSH-Server-Port"
6213
6214 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6215 msgid "SSH username"
6216 msgstr "SSH Benutzername"
6217
6218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6219 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6220 msgid "SSH-Keys"
6221 msgstr "SSH-Schlüssel"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6228 msgid "SSID"
6229 msgstr "SSID"
6230
6231 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6232 msgid "SSTP"
6233 msgstr "SSTP"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6236 msgid "SSTP Server"
6237 msgstr "SSTP-Server"
6238
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6240 msgid "SWAP"
6241 msgstr "SWAP"
6242
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6250 msgid "Save"
6251 msgstr "Speichern"
6252
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6256 msgid "Save & Apply"
6257 msgstr "Speichern & Anwenden"
6258
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6260 msgid "Save error"
6261 msgstr "Speicherfehler"
6262
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6264 msgid "Save mtdblock"
6265 msgstr "Speichere mtdblock"
6266
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6268 msgid "Save mtdblock contents"
6269 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6272 msgid "Scan"
6273 msgstr "Suche"
6274
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6276 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6277 msgid "Scheduled Tasks"
6278 msgstr "Geplante Aufgaben"
6279
6280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6281 msgid "Section added"
6282 msgstr "Sektion hinzugefügt"
6283
6284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6285 msgid "Section removed"
6286 msgstr "Sektion entfernt"
6287
6288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6289 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6290 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
6291
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6293 msgid ""
6294 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6295 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6296 "your device!"
6297 msgstr ""
6298 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
6299 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
6300 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
6301
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6305 msgid "Select file…"
6306 msgstr "Datei auswählen…"
6307
6308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6309 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6310 msgstr ""
6311 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
6312 "werden soll"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6315 msgid ""
6316 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6317 "messages advertising this device as IPv6 router."
6318 msgstr ""
6319 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
6320 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6323 msgid "Send ICMP redirects"
6324 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
6325
6326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6331 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6332 msgid ""
6333 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6334 "conjunction with failure threshold"
6335 msgstr ""
6336 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
6337 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
6338
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6340 msgid "Send the hostname of this device"
6341 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
6342
6343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6344 msgid "Service Name"
6345 msgstr "Service-Name"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6349 msgid "Service Type"
6350 msgstr "Service-Typ"
6351
6352 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6353 msgid "Services"
6354 msgstr "Dienste"
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6357 msgid "Session expired"
6358 msgstr "Sitzung abgelaufen"
6359
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6362 msgid "Set Static"
6363 msgstr "Statisch setzen"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6366 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6367 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6370 msgid ""
6371 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6372 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6373 msgstr ""
6374 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
6375 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
6376 "aufgerufen)."
6377
6378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6379 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6380 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6383 msgid ""
6384 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6385 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6386 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6387 msgstr ""
6388 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
6389 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6390 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
6391 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6394 msgid ""
6395 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6396 "proxying."
6397 msgstr ""
6398 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
6399 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
6400
6401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6402 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6403 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
6404
6405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6406 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6407 msgstr ""
6408 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
6409 "2)"
6410
6411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6413 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6414 msgid "Setting PLMN failed"
6415 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
6416
6417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6419 msgid "Setting operation mode failed"
6420 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6424 msgid "Setup DHCP Server"
6425 msgstr "DHCP Server einrichten"
6426
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6428 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6429 msgstr ""
6430 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
6431 "behandelt werden."
6432
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6434 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6435 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6439 msgid "Short GI"
6440 msgstr "kurzes Guardintervall"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6443 msgid "Short Preamble"
6444 msgstr "Kurze Präambel"
6445
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6447 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6448 msgid "Show current backup file list"
6449 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
6450
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6452 msgid "Show empty chains"
6453 msgstr "Leere Chains anzeigen"
6454
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6457 msgid "Show raw counters"
6458 msgstr "Unformatierte Zähler"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6461 msgid "Shutdown this interface"
6462 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6474 msgid "Signal"
6475 msgstr "Signal"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6478 msgid "Signal / Noise"
6479 msgstr "Signal / Rauschen"
6480
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6482 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6483 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6486 msgid "Signal Refresh Rate"
6487 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
6488
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6490 msgid "Signal:"
6491 msgstr "Signal:"
6492
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6495 msgid "Size"
6496 msgstr "Größe"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6499 msgid "Size of DNS query cache"
6500 msgstr "Größe des DNS-Caches"
6501
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6503 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6504 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
6505
6506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6508 msgid "Skip"
6509 msgstr "Überspringen"
6510
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6512 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6517 msgid "Skip to content"
6518 msgstr "Zum Inhalt springen"
6519
6520 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6521 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6522 msgid "Skip to navigation"
6523 msgstr "Zur Navigation springen"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6526 msgid "Slave Interfaces"
6527 msgstr "Slave-Adapter"
6528
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6531 msgid "Software VLAN"
6532 msgstr "Software-VLAN"
6533
6534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6535 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6536 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
6537
6538 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6539 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6540 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
6541
6542 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6543 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6544 msgstr ""
6545 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
6546
6547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6548 msgid ""
6549 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6550 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6551 "instructions."
6552 msgstr ""
6553 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
6554 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
6555 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:147
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6562 msgid "Source"
6563 msgstr "Quelle"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6567 msgid "Source interface"
6568 msgstr "Quellschnittstelle"
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6571 msgid ""
6572 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6573 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6574 msgstr ""
6575 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
6576 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6579 msgid ""
6580 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6581 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6582 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6583 msgstr ""
6584 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
6585 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
6586 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
6587 "deaktiviert."
6588
6589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6590 msgid ""
6591 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6592 "dropped or delivered"
6593 msgstr ""
6594 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
6595 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
6596
6597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6598 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6599 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6602 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6603 msgstr ""
6604 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
6605
6606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6607 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6608 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6609
6610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6611 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6612 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
6613
6614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6615 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6616 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6619 msgid ""
6620 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6621 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6622 "stateful DHCPv6."
6623 msgstr ""
6624 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6625 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
6626 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
6627
6628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6629 msgid ""
6630 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6631 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6632 msgstr ""
6633 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
6634 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
6635 "festgelegt"
6636
6637 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6638 msgid ""
6639 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6640 "to be dead"
6641 msgstr ""
6642 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
6643 "verfügbar gilt"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6646 msgid ""
6647 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6648 "dead"
6649 msgstr ""
6650 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
6651 "werden"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6654 msgid ""
6655 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6656 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6657 "be reduced by the driver."
6658 msgstr ""
6659 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
6660 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
6661 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
6662
6663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6664 msgid ""
6665 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6666 "carrier"
6667 msgstr ""
6668 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
6669 "Netzbetreiber aktiviert wird"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6672 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6673 msgstr ""
6674 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
6675
6676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6677 msgid ""
6678 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6679 "failover event in 200ms intervals"
6680 msgstr ""
6681 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
6682 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
6683
6684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6685 msgid ""
6686 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6687 "the next one"
6688 msgstr ""
6689 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
6690 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
6691
6692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6693 msgid ""
6694 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6695 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6696 msgstr ""
6697 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
6698 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
6699 "ausgegeben werden sollen"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6702 msgid ""
6703 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6704 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6705 msgstr ""
6706 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
6707 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6710 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6711 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
6712
6713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6714 msgid ""
6715 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6716 "LACPDU packets"
6717 msgstr ""
6718 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
6719 "Pakete zu übertragen"
6720
6721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6722 msgid ""
6723 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6724 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6725 msgstr ""
6726 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
6727 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
6728
6729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6730 msgid "Specifies the system priority"
6731 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
6732
6733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6734 msgid ""
6735 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6736 "link failure detection"
6737 msgstr ""
6738 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
6739 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
6740
6741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6742 msgid ""
6743 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6744 "link recovery detection"
6745 msgstr ""
6746 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
6747 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
6748
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6750 msgid ""
6751 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6752 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6753 "wireless settings."
6754 msgstr ""
6755 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
6756 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
6757 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
6758
6759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6760 msgid ""
6761 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6762 "traffic should be filtered for link monitoring"
6763 msgstr ""
6764 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
6765 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
6766
6767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6768 msgid ""
6769 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6770 "address at enslavement"
6771 msgstr ""
6772 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
6773 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
6774
6775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6776 msgid ""
6777 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6778 "netif_carrier_ok()"
6779 msgstr ""
6780 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
6781 "verwenden soll"
6782
6783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6784 msgid ""
6785 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6786 msgstr ""
6787 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
6788 "sollen"
6789
6790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6791 msgid ""
6792 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6793 msgstr ""
6794 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
6795 "angeschlossen werden sollen"
6796
6797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6798 msgid ""
6799 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6800 "slave while it is available"
6801 msgstr ""
6802 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
6803 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
6804
6805 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6806 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6807 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6808 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6809 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
6810
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6814 msgid ""
6815 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6816 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6817 "<code>00..FF</code> (optional)."
6818 msgstr ""
6819 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
6820 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
6821 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
6822 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
6823
6824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6827 msgid ""
6828 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6829 "default (64) (optional)."
6830 msgstr ""
6831 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
6832 "Standardpaket (64) an (optional)."
6833
6834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6835 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6836 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6837 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6838 msgid ""
6839 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6840 "default (64)."
6841 msgstr ""
6842 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
6843 "standardmäßigen 64."
6844
6845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6846 msgid ""
6847 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6848 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6849 "FF</code> (optional)."
6850 msgstr ""
6851 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
6852 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
6853 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
6854 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
6855
6856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6860 msgid ""
6861 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6862 "bytes) (optional)."
6863 msgstr ""
6864 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
6865 "(1280 Byte) an (optional)."
6866
6867 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6868 msgid ""
6869 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6870 "bytes)."
6871 msgstr ""
6872 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
6873 "standardmäßigen 1280 Bytes."
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6876 msgid "Specify the secret encryption key here."
6877 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6880 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6881 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6885 msgid "Start"
6886 msgstr "Start"
6887
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6889 msgid "Start WPS"
6890 msgstr "WPS starten"
6891
6892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6893 msgid "Start priority"
6894 msgstr "Startpriorität"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6897 msgid "Start refresh"
6898 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
6899
6900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6901 msgid "Starting configuration apply…"
6902 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6906 msgid "Starting wireless scan..."
6907 msgstr "Starte WLAN Scan..."
6908
6909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6910 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6911 msgid "Startup"
6912 msgstr "Systemstart"
6913
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6915 msgid "Static IPv4 Routes"
6916 msgstr "Statische IPv4 Routen"
6917
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6919 msgid "Static IPv6 Routes"
6920 msgstr "Statische IPv6 Routen"
6921
6922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6924 msgid "Static Lease"
6925 msgstr "Statische Reservierung"
6926
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6928 msgid "Static Leases"
6929 msgstr "Statische Einträge"
6930
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6934 msgid "Static address"
6935 msgstr "Statische Adresse"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6938 msgid ""
6939 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6940 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6941 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6942 msgstr ""
6943 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
6944 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
6945 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
6946 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
6947
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6949 msgid "Station inactivity limit"
6950 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
6951
6952 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6955 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6956 msgid "Status"
6957 msgstr "Status"
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6961 msgid "Stop"
6962 msgstr "Stopp"
6963
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6965 msgid "Stop WPS"
6966 msgstr "WPS stoppen"
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6970 msgid "Stop refresh"
6971 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6974 msgid "Strict filtering"
6975 msgstr "strikte Filterung"
6976
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6978 msgid "Strict order"
6979 msgstr "Strikte Reihenfolge"
6980
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6982 msgid "Strong"
6983 msgstr "Stark"
6984
6985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
6987 msgid "Submit"
6988 msgstr "Absenden"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6991 msgid "Suppress logging"
6992 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
6995 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6996 msgstr ""
6997 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
6998
6999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7000 msgid "Swap free"
7001 msgstr "Swap frei"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7004 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7005 msgid "Switch"
7006 msgstr "Switch"
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7009 msgid "Switch %q"
7010 msgstr "Switch %q"
7011
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7013 msgid ""
7014 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7015 msgstr ""
7016 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
7017 "unpassend sein."
7018
7019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7021 msgid "Switch VLAN"
7022 msgstr "Switch-VLAN"
7023
7024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7025 msgid "Switch port"
7026 msgstr "Switch-Port"
7027
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7029 msgid "Switch protocol"
7030 msgstr "Wechsle Protokoll"
7031
7032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7035 msgid "Switch to CIDR list notation"
7036 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
7037
7038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7039 msgid "Symbolic link"
7040 msgstr "Symbolischer Link"
7041
7042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7043 msgid "Sync with NTP-Server"
7044 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
7045
7046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7047 msgid "Sync with browser"
7048 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
7049
7050 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7054 msgid "System"
7055 msgstr "System"
7056
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7058 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7060 msgid "System Log"
7061 msgstr "Systemprotokoll"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7064 msgid "System Priority"
7065 msgstr "Systempriorität"
7066
7067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7068 msgid "System Properties"
7069 msgstr "Systemeigenschaften"
7070
7071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7072 msgid "System log buffer size"
7073 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
7074
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7076 msgid "TCP:"
7077 msgstr "TCP:"
7078
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7080 msgid "TFTP Settings"
7081 msgstr "TFTP Einstellungen"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7084 msgid "TFTP server root"
7085 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
7086
7087 # same as RX
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7090 msgid "TX"
7091 msgstr "TX"
7092
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7094 msgid "TX Rate"
7095 msgstr "TX-Rate"
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7098 msgid "TX queue length"
7099 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7106 msgid "Table"
7107 msgstr "Tabelle"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7113 msgid "Target"
7114 msgstr "Ziel"
7115
7116 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7117 msgid "Target network"
7118 msgstr "Zielnetzwerk"
7119
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7121 msgid "Terminate"
7122 msgstr "Beenden"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7125 msgid ""
7126 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7127 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7128 "Minimum is 1280 bytes."
7129 msgstr ""
7130 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
7131 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7132 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7135 msgid ""
7136 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7137 "addresses are available via DHCPv6."
7138 msgstr ""
7139 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
7140 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7143 msgid ""
7144 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7145 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7146 msgstr ""
7147 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
7148 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7151 msgid ""
7152 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7153 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7154 msgstr ""
7155 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
7156 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
7157 "gestellt werden."
7158
7159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7160 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7161 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7164 msgid ""
7165 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7166 "weight specified here"
7167 msgstr ""
7168 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
7169 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
7170
7171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7172 msgid ""
7173 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7174 "username instead of the user ID!"
7175 msgstr ""
7176 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
7177 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7180 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7181 msgstr ""
7182 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
7185 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7186 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
7187
7188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7189 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7190 msgstr ""
7191 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7192 "Ends."
7193
7194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7196 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7197 msgid ""
7198 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7199 msgstr ""
7200 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
7201
7202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7203 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7204 msgstr ""
7205 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7206 "Ends."
7207
7208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7210 msgid ""
7211 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7212 msgstr ""
7213 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7214 "Tunnel-Ends."
7215
7216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7218 msgid ""
7219 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7220 msgstr ""
7221 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
7222 "code>"
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7225 msgid ""
7226 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7227 "pool"
7228 msgstr ""
7229 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
7230 "DHCP-Pool verwendet"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7233 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7234 msgstr ""
7235 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7238 msgid "The VLAN ID must be unique"
7239 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7242 msgid ""
7243 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7244 "code> and <code>_</code>"
7245 msgstr ""
7246 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7247 "code> and <code>_</code>"
7248
7249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7250 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7251 msgstr ""
7252 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
7253 "werden:"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7256 msgid ""
7257 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7258 "network"
7259 msgstr ""
7260 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
7261 "manuell angegeben werden"
7262
7263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7264 msgid ""
7265 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7266 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7267 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7268 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7269 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7270 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7271 "state."
7272 msgstr ""
7273 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
7274 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
7275 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
7276 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
7277 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
7278 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
7279 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
7280 "beizubehalten."
7281
7282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7284 msgid ""
7285 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7286 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7287 msgstr ""
7288 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
7289 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7292 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7293 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7297 msgid ""
7298 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7299 "properly."
7300 msgstr ""
7301 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
7302 "korrekt funktioniert."
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7305 msgid ""
7306 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7307 "properly."
7308 msgstr ""
7309 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
7310 "funktioniert."
7311
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7313 msgid ""
7314 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7315 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7316 "'Continue' below to start the flash procedure."
7317 msgstr ""
7318 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
7319 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
7320 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
7321 "starten."
7322
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
7324 msgid "The following rules are currently active on this system."
7325 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
7326
7327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7328 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7329 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
7330
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7332 msgid "The given SSH public key has already been added."
7333 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
7334
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7336 msgid ""
7337 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7338 "ECDSA keys."
7339 msgstr ""
7340 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
7341 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7344 msgid "The interface name is already used"
7345 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7348 msgid "The interface name is too long"
7349 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
7350
7351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7353 msgid ""
7354 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7355 "addresses."
7356 msgstr ""
7357 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
7358 "verwendet."
7359
7360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7362 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7363 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7366 msgid "The local IPv4 address"
7367 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7371 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7372 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7373 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7374 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
7375
7376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7377 msgid "The local IPv4 netmask"
7378 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
7379
7380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7382 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7383 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7384 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7387 msgid ""
7388 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7389 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7390 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7391 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7392 "detect the loss of the last member of a group"
7393 msgstr ""
7394 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
7395 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
7396 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
7397 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
7398 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
7399 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7402 msgid ""
7403 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7404 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7405 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7406 "host responses are spread out over a larger interval"
7407 msgstr ""
7408 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
7409 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
7410 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
7411 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
7412 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
7413
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7415 msgid ""
7416 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7417 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7418 msgstr ""
7419 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
7420 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7423 msgid "The network name is already used"
7424 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7427 msgid ""
7428 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7429 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7430 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7431 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7432 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7433 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7434 msgstr ""
7435 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
7436 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
7437 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
7438 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
7439 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
7440 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
7441 "Ports für ein lokales Netzwerk."
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7444 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7445 msgstr ""
7446 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
7447
7448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7450 msgid "The reboot command failed with code %d"
7451 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7452
7453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7454 msgid "The restore command failed with code %d"
7455 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7458 msgid ""
7459 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7460 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7461 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7462 msgstr ""
7463 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
7464 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
7465 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
7466 "Paketverlusten stabil."
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7469 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7470 msgstr ""
7471 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
7472 "Verschlüsselung"
7473
7474 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7475 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7476 msgstr ""
7477 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
7478
7479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7480 msgid ""
7481 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7482 "when finished."
7483 msgstr ""
7484 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
7485 "Systems durchgeführt."
7486
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7488 msgid ""
7489 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7490 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7491 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7492 "settings."
7493 msgstr ""
7494 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
7495 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
7496 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
7497 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
7498
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7500 msgid ""
7501 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7502 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7503 msgstr ""
7504 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
7505 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
7506 "möglicherweise manuell neu verbinden."
7507
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7509 msgid "The system password has been successfully changed."
7510 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
7511
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7513 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7514 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7515
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7517 msgid ""
7518 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7519 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7520 "\"Cancel\" to abort the operation."
7521 msgstr ""
7522 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
7523 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
7524 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
7525 "abzubrechen."
7526
7527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7528 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7529 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
7530
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7532 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7533 msgstr ""
7534 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
7535 "beizubehalten."
7536
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7538 msgid ""
7539 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7540 "you choose the generic image format for your platform."
7541 msgstr ""
7542 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
7543 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7547 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7548 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben. Originalwert: %s"
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7554 msgid "There are no active leases"
7555 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
7556
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7558 msgid "There are no changes to apply"
7559 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
7560
7561 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7562 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7563 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7564 msgid ""
7565 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7566 "protect the web interface."
7567 msgstr ""
7568 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
7569 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
7570
7571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7572 msgid "This IPv4 address of the relay"
7573 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7576 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7577 msgstr ""
7578 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
7579 "kombinierbar."
7580
7581 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7582 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7583 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
7584
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7586 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7587 msgid ""
7588 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7589 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7590 "configurations are automatically preserved."
7591 msgstr ""
7592 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
7593 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
7594 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
7595 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
7596
7597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7598 msgid ""
7599 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7600 "password if no update key has been configured"
7601 msgstr ""
7602 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
7603 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
7604 "gesetzt wurde"
7605
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7607 msgid ""
7608 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7609 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7610 msgstr ""
7611 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
7612 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
7613
7614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7615 msgid ""
7616 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7617 "ends with <code>...:2/64</code>"
7618 msgstr ""
7619 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
7620 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7623 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7624 msgstr ""
7625 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7626 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
7627
7628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7629 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7630 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
7631
7632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7633 msgid ""
7634 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7635 msgstr ""
7636 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
7637 "durch nachgelagerte Clients"
7638
7639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7640 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7641 msgstr ""
7642 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
7643
7644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7645 msgid ""
7646 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7647 msgstr ""
7648 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
7649 "den Tunnelbroker"
7650
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7652 msgid ""
7653 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7654 "their status."
7655 msgstr ""
7656 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
7657 "deren Status."
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7661 msgid ""
7662 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7663 msgstr ""
7664 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
7665 "installiert ist."
7666
7667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7671 msgid "This section contains no values yet"
7672 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
7673
7674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7675 msgid "Time Synchronization"
7676 msgstr "Zeitsynchronisation"
7677
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7679 msgid "Time in milliseconds"
7680 msgstr "Zeit in Millisekunden"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7683 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7684 msgstr ""
7685 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
7686 "wird"
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7689 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7690 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
7691
7692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7693 msgid "Timed-out"
7694 msgstr "Zeitüberschreitung"
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7697 msgid "Timeout in seconds"
7698 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7701 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7702 msgstr ""
7703 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
7704 "Weiterleitungsdatenbank"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7707 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7708 msgstr ""
7709 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
7710 "Verlust der Konnektivität"
7711
7712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7713 msgid "Timezone"
7714 msgstr "Zeitzone"
7715
7716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7717 msgid "To login…"
7718 msgstr "Zum Login…"
7719
7720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7721 msgid ""
7722 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7723 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7724 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7725 msgstr ""
7726 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
7727 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
7728 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
7729 "Images)."
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7732 msgid "Tone"
7733 msgstr "Ton"
7734
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7736 msgid "Total Available"
7737 msgstr "Gesamt verfügbar"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7742 msgid "Traceroute"
7743 msgstr "Routenverfolgung"
7744
7745 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7748 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7749 msgid "Traffic"
7750 msgstr "Traffic"
7751
7752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7754 msgid "Traffic Class"
7755 msgstr "Traffic-Klasse"
7756
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7758 msgid "Transfer"
7759 msgstr "Transfer"
7760
7761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7762 msgid "Transmit"
7763 msgstr "Senden"
7764
7765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7766 msgid "Transmit Hash Policy"
7767 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
7768
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7770 msgid "Trigger"
7771 msgstr "Auslöser"
7772
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7774 msgid "Trigger Mode"
7775 msgstr "Auslösmechanismus"
7776
7777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7778 msgid "Tunnel ID"
7779 msgstr "Tunnel-ID"
7780
7781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7783 msgid "Tunnel Interface"
7784 msgstr "Tunneladapter"
7785
7786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7789 msgid "Tunnel Link"
7790 msgstr "Basisschnittstelle"
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7793 msgid "Tunnel device"
7794 msgstr "Tunneladapter"
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7797 msgid "Tx-Power"
7798 msgstr "Sendestärke"
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7804 msgid "Type"
7805 msgstr "Typ"
7806
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7808 msgid "UDP:"
7809 msgstr "UDP:"
7810
7811 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7812 msgid "UMTS only"
7813 msgstr "Nur UMTS"
7814
7815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7817 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7818 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7819
7820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7822 msgid "UUID"
7823 msgstr "UUID"
7824
7825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7829 msgid "Unable to determine device name"
7830 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
7831
7832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7834 msgid "Unable to determine external IP address"
7835 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
7836
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7839 msgid "Unable to determine upstream interface"
7840 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
7841
7842 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7843 msgid "Unable to dispatch"
7844 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
7845
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7848 msgid "Unable to load log data:"
7849 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
7850
7851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7853 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7854 msgid "Unable to obtain client ID"
7855 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
7856
7857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7858 msgid "Unable to obtain mount information"
7859 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
7860
7861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7862 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7863 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
7864
7865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7866 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7867 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
7868
7869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7871 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7872 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
7873
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7876 msgid "Unable to resolve peer host name"
7877 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
7878
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7880 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7881 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
7882
7883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7886 msgid "Unable to save contents: %s"
7887 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
7888
7889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7890 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7891 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
7894 msgid "Unconfigure"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7898 msgid "Unexpected reply data format"
7899 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7902 msgid ""
7903 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7904 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7905 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7906 "generated at first install."
7907 msgstr ""
7908 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
7909 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
7910 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
7911 "beim ersten Booten zufällig generiert."
7912
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7916 msgid "Unknown"
7917 msgstr "Unbekannt"
7918
7919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7920 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7921 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
7922
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7925 msgid "Unknown error (%s)"
7926 msgstr "Protokollfehler: %s"
7927
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7929 msgid "Unknown error code"
7930 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
7931
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7935 msgid "Unmanaged"
7936 msgstr "Ignoriert"
7937
7938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7940 msgid "Unmount"
7941 msgstr "Aushängen"
7942
7943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7944 msgid "Unnamed key"
7945 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
7946
7947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7948 msgid "Unsaved Changes"
7949 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
7950
7951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7952 msgid "Unspecified error"
7953 msgstr "Unbestimmter Fehler"
7954
7955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7957 msgid "Unsupported MAP type"
7958 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
7959
7960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7961 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7962 msgid "Unsupported modem"
7963 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7966 msgid "Unsupported protocol type."
7967 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
7968
7969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7970 msgid "Up"
7971 msgstr "Hoch"
7972
7973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7974 msgid "Up Delay"
7975 msgstr "Up Delay"
7976
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7978 msgid "Upload"
7979 msgstr "Upload"
7980
7981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7982 msgid ""
7983 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7984 msgstr ""
7985 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
7986 "ersetzen."
7987
7988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7991 msgid "Upload archive..."
7992 msgstr "Backup wiederherstellen..."
7993
7994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7995 msgid "Upload file"
7996 msgstr "Datei hochladen"
7997
7998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7999 msgid "Upload file…"
8000 msgstr "Datei hochladen…"
8001
8002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
8003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
8004 msgid "Upload request failed: %s"
8005 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
8006
8007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8009 msgid "Uploading file…"
8010 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8013 msgid ""
8014 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8015 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8016 "restarted to apply the updated configuration."
8017 msgstr ""
8018 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
8019 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
8020 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8023 msgid ""
8024 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8025 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8026 msgstr ""
8027 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
8028 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8029
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8031 msgid ""
8032 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8033 "will be restarted to apply the updated configuration."
8034 msgstr ""
8035 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
8036 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
8039 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8040 msgstr ""
8041 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
8042 "Resolv-Datei abfragen"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8046 msgid "Uptime"
8047 msgstr "Laufzeit"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8050 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8051 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
8052
8053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8054 msgid "Use DHCP advertised servers"
8055 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
8056
8057 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8058 msgid "Use DHCP gateway"
8059 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8063 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8064 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8065 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8068 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8069 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
8070
8071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8077 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8078 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
8079
8080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8084 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8085 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
8086
8087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8088 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8089 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
8090
8091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8092 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8093 msgstr ""
8094 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
8095
8096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8097 msgid ""
8098 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8099 "(encap2+3)"
8100 msgstr ""
8101 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
8102 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
8103
8104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8105 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8106 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
8107
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8109 msgid "Use as root filesystem (/)"
8110 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
8111
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8113 msgid "Use broadcast flag"
8114 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8117 msgid "Use builtin IPv6-management"
8118 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8121 msgid "Use custom DNS servers"
8122 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8125 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8126 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8127 msgid "Use default gateway"
8128 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8131 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8132 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8133 msgid "Use gateway metric"
8134 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
8135
8136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8137 msgid "Use legacy MAP"
8138 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
8139
8140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8141 msgid ""
8142 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8143 "instead of RFC7597"
8144 msgstr ""
8145 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
8146 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
8147
8148 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8149 msgid "Use routing table"
8150 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8153 msgid "Use system certificates"
8154 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8157 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8158 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
8159
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8161 msgid ""
8162 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8163 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8164 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8165 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8166 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8167 msgstr ""
8168 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
8169 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
8170 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
8171 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
8172 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
8173 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
8174
8175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8176 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8177 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
8178
8179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8180 msgid ""
8181 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8182 msgstr ""
8183 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
8184 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
8185
8186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8188 msgid "Used"
8189 msgstr "Belegt"
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8192 msgid "Used Key Slot"
8193 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8196 msgid ""
8197 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8198 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8199 msgstr ""
8200 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
8201 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
8202
8203 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8204 msgid "User Group"
8205 msgstr "Benutzergruppe"
8206
8207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8208 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8209 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8212 msgid "User key (PEM encoded)"
8213 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
8214
8215 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8217 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8219 msgid "Username"
8220 msgstr "Benutzername"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8223 msgid "VC-Mux"
8224 msgstr "VC-Mux"
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8227 msgid "VDSL"
8228 msgstr "VDSL"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8231 msgctxt "MACVLAN mode"
8232 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8233 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
8234
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8237 msgid "VLAN (802.1ad)"
8238 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8242 msgid "VLAN (802.1q)"
8243 msgstr "VLAN (802.1q)"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8247 msgid "VLAN ID"
8248 msgstr "VLAN-ID"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8251 msgid "VLANs on %q"
8252 msgstr "VLANs auf %q"
8253
8254 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8255 msgid "VPN"
8256 msgstr "VPN"
8257
8258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8259 msgid "VPN Local address"
8260 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
8261
8262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8263 msgid "VPN Local port"
8264 msgstr "Lokaler VPN-Port"
8265
8266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8267 msgid "VPN Protocol"
8268 msgstr "VPN-Protokoll"
8269
8270 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8271 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8274 msgid "VPN Server"
8275 msgstr "VPN-Server"
8276
8277 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8278 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8279 msgid "VPN Server port"
8280 msgstr "VPN-Server Port"
8281
8282 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8283 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8284 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8285 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
8286
8287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8288 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8289 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8290 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
8291
8292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8293 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8294 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8295
8296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8297 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8298 msgid "VXLAN network identifier"
8299 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
8300
8301 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8302 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8303 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
8306 msgid ""
8307 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8308 "DNSSEC."
8309 msgstr ""
8310 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
8311 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8315 msgid ""
8316 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8317 "the \"ca-bundle\" package"
8318 msgstr ""
8319 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
8320 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
8321
8322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8323 msgid "Validation for all slaves"
8324 msgstr "Validierung für alle Slaves"
8325
8326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8327 msgid "Validation only for active slave"
8328 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
8329
8330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8331 msgid "Validation only for backup slaves"
8332 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
8333
8334 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8335 msgid "Vendor"
8336 msgstr "Hersteller"
8337
8338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8339 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8340 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
8341
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
8343 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8347 msgid "Verifying the uploaded image file."
8348 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8351 msgid "Very High"
8352 msgstr "Sehr Hoch"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8356 msgid "Virtual Ethernet"
8357 msgstr "Virtuelles Ethernet"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8360 msgid "Virtual dynamic interface"
8361 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8365 msgid "WDS"
8366 msgstr "WDS"
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8370 msgid "WEP Open System"
8371 msgstr "WEP Open System"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8375 msgid "WEP Shared Key"
8376 msgstr "WEP Shared Key"
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8379 msgid "WEP passphrase"
8380 msgstr "WEP Schlüssel"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8383 msgid "WMM Mode"
8384 msgstr "WMM Modus"
8385
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8387 msgid "WPA passphrase"
8388 msgstr "WPA Schlüssel"
8389
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8391 msgid ""
8392 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8393 "and ad-hoc mode) to be installed."
8394 msgstr ""
8395 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
8396 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
8397
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8399 msgid "WPS status"
8400 msgstr "WPS-Status"
8401
8402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8403 msgid "Waiting for device..."
8404 msgstr "Warte auf Gerät..."
8405
8406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8408 msgid "Warning"
8409 msgstr "Warnung"
8410
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8412 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8413 msgstr ""
8414 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
8415 "gehen!"
8416
8417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8418 msgid "Weak"
8419 msgstr "Schwach"
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8422 msgid ""
8423 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8424 "preference value are considered first when allocating subnets."
8425 msgstr ""
8426 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
8427 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
8428 "Subnetzen priorisiert."
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8431 msgid ""
8432 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8433 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8434 "key options."
8435 msgstr ""
8436 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
8437 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
8438 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
8439
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8441 msgid ""
8442 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8443 "802.11a/802.11g rates."
8444 msgstr ""
8445 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
8446 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8449 msgid ""
8450 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8451 "may be significantly reduced."
8452 msgstr ""
8453 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
8454 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
8455
8456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8458 msgid "Width"
8459 msgstr "Breite"
8460
8461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8463 msgid "WireGuard VPN"
8464 msgstr "WireGuard VPN"
8465
8466 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8469 msgid "Wireless"
8470 msgstr "WLAN"
8471
8472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8474 msgid "Wireless Adapter"
8475 msgstr "WLAN-Gerät"
8476
8477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8481 msgid "Wireless Network"
8482 msgstr "WLAN-Netzwerk"
8483
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8485 msgid "Wireless Overview"
8486 msgstr "WLAN-Übersicht"
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8489 msgid "Wireless Security"
8490 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8493 msgid "Wireless configuration migration"
8494 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8499 msgid "Wireless is disabled"
8500 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
8501
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8505 msgid "Wireless is not associated"
8506 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8509 msgid "Wireless network is disabled"
8510 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
8511
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8513 msgid "Wireless network is enabled"
8514 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
8515
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8517 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8518 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
8519
8520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8521 msgid "Write system log to file"
8522 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
8523
8524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8525 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8526 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
8527
8528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8531 msgid "Yes"
8532 msgstr "Ja"
8533
8534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8535 msgid "Yes (none, 0)"
8536 msgstr "Ja (keine, 0)"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8539 msgid ""
8540 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8541 "Do you really want to shut down the interface?"
8542 msgstr ""
8543 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
8544 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
8545
8546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8547 msgid ""
8548 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8549 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8550 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8551 msgstr ""
8552 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
8553 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
8554 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
8555 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
8556
8557 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8558 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8559 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8560 msgid ""
8561 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8562 msgstr ""
8563 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
8564 "funktionieren."
8565
8566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8567 msgid ""
8568 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8569 "interfaces!"
8570 msgstr ""
8571 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
8572 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
8573
8574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8575 msgid ""
8576 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8577 msgstr ""
8578 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
8579 "ausgewählt ist!"
8580
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8582 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8583 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
8584
8585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8586 msgid "ZRam Settings"
8587 msgstr "ZRAM Einstellungen"
8588
8589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8590 msgid "ZRam Size"
8591 msgstr "ZRAM Größe"
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:151
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:162
8596 msgid "any"
8597 msgstr "beliebig"
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:132
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8609 msgid "auto"
8610 msgstr "auto"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8613 msgid "automatic"
8614 msgstr "automatisch"
8615
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8617 msgid "baseT"
8618 msgstr "baseT"
8619
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8621 msgid "bridged"
8622 msgstr "überbrückt"
8623
8624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8629 msgid "create"
8630 msgstr "erzeugen"
8631
8632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8633 msgid "create:"
8634 msgstr "erstelle:"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8669 msgid "dBm"
8670 msgstr "dBm"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8673 msgid "disable"
8674 msgstr "deaktivieren"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8683 msgid "disabled"
8684 msgstr "deaktiviert"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8688 msgid "driver default"
8689 msgstr "Treiber-Standardwert"
8690
8691 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8692 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8693 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
8694
8695 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8696 msgid "e.g: dump"
8697 msgstr "z.B.: abwerfen"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8703 msgid "expired"
8704 msgstr "abgelaufen"
8705
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8707 msgid "forced"
8708 msgstr "erzwungen"
8709
8710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8713 msgid "forward"
8714 msgstr "weitergeleitet"
8715
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8718 msgid "full-duplex"
8719 msgstr "Voll-Duplex"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8723 msgid "half-duplex"
8724 msgstr "Halb-Duplex"
8725
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8727 msgid "hexadecimal encoded value"
8728 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8732 msgid "hidden"
8733 msgstr "versteckt"
8734
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8738 msgid "hybrid mode"
8739 msgstr "hybrider Modus"
8740
8741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8742 msgid "ignore"
8743 msgstr "ignorieren"
8744
8745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8748 msgid "input"
8749 msgstr "eingehend"
8750
8751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8752 msgid "key between 8 and 63 characters"
8753 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
8754
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8756 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8757 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
8758
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8760 msgid "managed config (M)"
8761 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
8762
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8764 msgid "medium security"
8765 msgstr "mittlere Sicherheit"
8766
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8768 msgid "minutes"
8769 msgstr "Minuten"
8770
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8772 msgid "mobile home agent (H)"
8773 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
8774
8775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8776 msgid "netif_carrier_ok()"
8777 msgstr "netif_carrier_ok()"
8778
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8780 msgid "no"
8781 msgstr "nein"
8782
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8785 msgid "no link"
8786 msgstr "nicht verbunden"
8787
8788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8790 msgid "non-empty value"
8791 msgstr "nicht-leeren Wert"
8792
8793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8795 msgid "none"
8796 msgstr "kein"
8797
8798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8801 msgid "not present"
8802 msgstr "nicht vorhanden"
8803
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8807 msgid "off"
8808 msgstr "aus"
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8811 msgid "on available prefix"
8812 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
8813
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8815 msgid "open network"
8816 msgstr "Offenes Netzwerk"
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8819 msgid "other config (O)"
8820 msgstr "andere Konfiguration (O)"
8821
8822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8824 msgid "output"
8825 msgstr "ausgehend"
8826
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8828 msgid "positive decimal value"
8829 msgstr "positiven Dezimalwert"
8830
8831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8832 msgid "positive integer value"
8833 msgstr "positive Ganzzahl"
8834
8835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8836 msgid "random"
8837 msgstr "zufällig"
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8842 msgid "relay mode"
8843 msgstr "Relay-Modus"
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8846 msgid "routed"
8847 msgstr "geroutet"
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8851 msgid "sec"
8852 msgstr "Sekunden"
8853
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8856 msgid "server mode"
8857 msgstr "Server-Modus"
8858
8859 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8860 msgid "sstpc Log-level"
8861 msgstr "sstpc Log-Level"
8862
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8864 msgid "strong security"
8865 msgstr "hohe Sicherheit"
8866
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8868 msgid "tagged"
8869 msgstr "markiert"
8870
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8872 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8873 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
8874
8875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8876 msgid "unique value"
8877 msgstr "eindeutigen Wert"
8878
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8882 msgid "unknown"
8883 msgstr "unbekannt"
8884
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8890 msgid "unlimited"
8891 msgstr "unlimitiert"
8892
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8903 msgid "unspecified"
8904 msgstr "unspezifiziert"
8905
8906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8907 msgid "unspecified -or- create:"
8908 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
8909
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8911 msgid "untagged"
8912 msgstr "unmarkiert"
8913
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8917 msgid "valid IP address"
8918 msgstr "gültige IP-Adresse"
8919
8920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8921 msgid "valid IP address or prefix"
8922 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
8923
8924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8925 msgid "valid IPv4 CIDR"
8926 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
8927
8928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8930 msgid "valid IPv4 address"
8931 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
8932
8933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8934 msgid "valid IPv4 address or network"
8935 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
8936
8937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8938 msgid "valid IPv4 address:port"
8939 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
8940
8941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8942 msgid "valid IPv4 network"
8943 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
8944
8945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8946 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8947 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
8948
8949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8950 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8951 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
8952
8953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8954 msgid "valid IPv6 CIDR"
8955 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
8956
8957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8959 msgid "valid IPv6 address"
8960 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
8961
8962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8963 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8964 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
8965
8966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8967 msgid "valid IPv6 host id"
8968 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
8969
8970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8971 msgid "valid IPv6 network"
8972 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
8973
8974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8975 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8976 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
8977
8978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8979 msgid "valid MAC address"
8980 msgstr "gültige MAC-Adresse"
8981
8982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8983 msgid "valid UCI identifier"
8984 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
8985
8986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8987 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8988 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
8989
8990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8992 msgid "valid address:port"
8993 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
8994
8995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8997 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8998 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
8999
9000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
9001 msgid "valid decimal value"
9002 msgstr "gültigen Dezimalwert"
9003
9004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
9005 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9006 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
9007
9008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9009 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9010 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
9011
9012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9013 msgid "valid host:port"
9014 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
9015
9016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9021 msgid "valid hostname"
9022 msgstr "gültigen Hostnamen"
9023
9024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9025 msgid "valid hostname or IP address"
9026 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
9027
9028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9029 msgid "valid integer value"
9030 msgstr "gültige Ganzzahl"
9031
9032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9033 msgid "valid multicast MAC address"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9037 msgid "valid network in address/netmask notation"
9038 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
9039
9040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9041 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9042 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
9043
9044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9046 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9047 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
9048
9049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9051 msgid "valid port value"
9052 msgstr "gültigen Netzwerkport"
9053
9054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9055 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9056 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
9057
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9059 msgid "value between %d and %d characters"
9060 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
9061
9062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9063 msgid "value between %f and %f"
9064 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
9065
9066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9067 msgid "value greater or equal to %f"
9068 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
9069
9070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9071 msgid "value smaller or equal to %f"
9072 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
9073
9074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9075 msgid "value with %d characters"
9076 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
9077
9078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9079 msgid "value with at least %d characters"
9080 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
9081
9082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9083 msgid "value with at most %d characters"
9084 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
9085
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9087 msgid "weak security"
9088 msgstr "geringe Sicherheit"
9089
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9091 msgid "yes"
9092 msgstr "ja"
9093
9094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9095 msgid "« Back"
9096 msgstr "« Zurück"
9097
9098 #~ msgid "Auto Refresh"
9099 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
9100
9101 #~ msgid "on"
9102 #~ msgstr "ein"
9103
9104 #~ msgid ""
9105 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9106 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9107 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9108 #~ msgstr ""
9109 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
9110 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
9111 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
9112 #~ "routet."
9113
9114 #~ msgid "Value must not be empty"
9115 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
9116
9117 #~ msgid ""
9118 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9119 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9120 #~ "correct and meant for your device!"
9121 #~ msgstr ""
9122 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
9123 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
9124 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
9125
9126 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9127 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
9128
9129 #~ msgid "Host entries"
9130 #~ msgstr "Host-Einträge"
9131
9132 #~ msgid ""
9133 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9134 #~ "file was empty before editing."
9135 #~ msgstr ""
9136 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
9137 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
9138
9139 #~ msgid ""
9140 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9141 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9142 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9143 #~ msgstr ""
9144 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
9145 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
9146 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
9147 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
9148
9149 #~ msgid "Enable promiscious mode"
9150 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
9151
9152 #~ msgid "Announced DNS servers"
9153 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
9154
9155 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9156 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
9157
9158 #~ msgid "Override MAC address"
9159 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
9160
9161 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9162 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
9163
9164 #~ msgid "stateful-only"
9165 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
9166
9167 #~ msgid "stateless"
9168 #~ msgstr "nur zustandlos"
9169
9170 #~ msgid "stateless + stateful"
9171 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
9172
9173 #~ msgid "Bridge interfaces"
9174 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
9175
9176 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9177 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
9178
9179 #~ msgid "Always announce default router"
9180 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
9181
9182 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9183 #~ msgstr ""
9184 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
9185 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
9186
9187 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9188 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
9189
9190 #~ msgid "NDP-Proxy"
9191 #~ msgstr "NDP-Proxy"
9192
9193 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9194 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
9195
9196 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9197 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
9198
9199 #~ msgid "Default Route"
9200 #~ msgstr "Standard-Route"
9201
9202 #~ msgid "Default gateway"
9203 #~ msgstr "Default Gateway"
9204
9205 #~ msgid "Gateway metric"
9206 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
9207
9208 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9209 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
9210
9211 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9212 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
9213
9214 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9215 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
9216
9217 #~ msgid "Profile"
9218 #~ msgstr "Profil"
9219
9220 #~ msgid ""
9221 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9222 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9223 #~ msgstr ""
9224 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
9225 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
9226
9227 #~ msgid "Invalid value"
9228 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
9229
9230 #~ msgid ""
9231 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9232 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9233 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9234 #~ msgstr ""
9235 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
9236 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
9237 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
9238 #~ "(optional)."
9239
9240 #~ msgid ""
9241 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9242 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9243 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9244 #~ msgstr ""
9245 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
9246 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9247 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
9248
9249 #~ msgid "default-on (kernel)"
9250 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
9251
9252 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9253 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
9254
9255 #~ msgid "netdev (kernel)"
9256 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
9257
9258 #~ msgid "none (kernel)"
9259 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
9260
9261 #~ msgid "timer (kernel)"
9262 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
9263
9264 #~ msgid "Enable/Disable"
9265 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
9266
9267 #~ msgid "No signal"
9268 #~ msgstr "Kein Signal"
9269
9270 #~ msgid "Free"
9271 #~ msgstr "Frei"
9272
9273 #~ msgid "Port %s"
9274 #~ msgstr "Port %s"
9275
9276 #~ msgid "Switch Port Mask"
9277 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
9278
9279 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9280 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
9281
9282 #~ msgid "USB Device"
9283 #~ msgstr "USB-Gerät"
9284
9285 #~ msgid "USB Ports"
9286 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
9287
9288 #~ msgid "Define a name for this network."
9289 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
9290
9291 #~ msgid "Bad address specified!"
9292 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
9293
9294 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9295 #~ msgstr ""
9296 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
9297 #~ "nutzen zu können"
9298
9299 #~ msgid "Loading"
9300 #~ msgstr "Lade"
9301
9302 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9303 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
9304
9305 #~ msgid "Assign interfaces..."
9306 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
9307
9308 #~ msgid "MB/s"
9309 #~ msgstr "MB/s"
9310
9311 #~ msgid "Network without interfaces."
9312 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
9313
9314 #~ msgid ""
9315 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9316 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9317 #~ msgstr ""
9318 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
9319 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
9320 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
9321
9322 #~ msgid "Realtime Connections"
9323 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
9324
9325 #~ msgid "Realtime Load"
9326 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
9327
9328 #~ msgid "Realtime Traffic"
9329 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
9330
9331 #~ msgid "Realtime Wireless"
9332 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
9333
9334 #~ msgid "Swap"
9335 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
9336
9337 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9338 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9339
9340 #~ msgid "There are no active leases."
9341 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
9342
9343 #~ msgid ""
9344 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9345 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
9346
9347 #~ msgid "dB"
9348 #~ msgstr "dB"
9349
9350 #~ msgid "kB/s"
9351 #~ msgstr "kB/s"
9352
9353 #~ msgid "kbit/s"
9354 #~ msgstr "kbit/s"
9355
9356 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9357 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
9358
9359 #~ msgid "Changes applied."
9360 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
9361
9362 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9363 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
9364
9365 #~ msgid "Delete permission denied"
9366 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
9367
9368 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9369 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
9370
9371 #~ msgid "Device is rebooting..."
9372 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
9373
9374 #~ msgid "Keep settings"
9375 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
9376
9377 #~ msgid "Rebooting..."
9378 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
9379
9380 #~ msgid ""
9381 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9382 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9383 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9384 #~ msgstr ""
9385 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
9386 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
9387 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
9388
9389 #~ msgid ""
9390 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9391 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9392 #~ msgstr ""
9393 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
9394 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9395
9396 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9397 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
9398
9399 #~ msgid "(%s available)"
9400 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
9401
9402 #~ msgid "-- match by device --"
9403 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
9404
9405 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9406 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
9407
9408 #~ msgid "Check"
9409 #~ msgstr "Prüfen"
9410
9411 #~ msgid "Checksum"
9412 #~ msgstr "Prüfsumme"
9413
9414 #~ msgid "Enable this mount"
9415 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
9416
9417 #~ msgid "Enable this swap"
9418 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
9419
9420 #~ msgid "Flash Firmware"
9421 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
9422
9423 #~ msgid "Flashing..."
9424 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
9425
9426 #~ msgid "Mount Entry"
9427 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
9428
9429 #~ msgid "Proceed"
9430 #~ msgstr "Fortfahren"
9431
9432 #~ msgid "Really reset all changes?"
9433 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
9434
9435 #~ msgid "Root"
9436 #~ msgstr "Root"
9437
9438 #~ msgid "Swap Entry"
9439 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
9440
9441 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9442 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
9443
9444 #~ msgid ""
9445 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9446 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9447 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9448 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
9449
9450 #~ msgid ""
9451 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9452 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9453 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9454 #~ msgstr ""
9455 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
9456 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
9457 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
9458 #~ "Prozedur zu starten."
9459
9460 #~ msgid "Verify"
9461 #~ msgstr "Verifizieren"
9462
9463 #~ msgid "overlay"
9464 #~ msgstr "Overlay"
9465
9466 #~ msgid "Change login password"
9467 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
9468
9469 #~ msgid "Changing password…"
9470 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
9471
9472 #~ msgid "Disabled (default)"
9473 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
9474
9475 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9476 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
9477
9478 #~ msgid "Saving keys…"
9479 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
9480
9481 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9482 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
9483
9484 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9485 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9486
9487 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9488 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
9489
9490 #~ msgid "Antenna 1"
9491 #~ msgstr "Antenne 1"
9492
9493 #~ msgid "Antenna 2"
9494 #~ msgstr "Antenne 2"
9495
9496 #~ msgid "Antenna Configuration"
9497 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
9498
9499 #~ msgid "Back to overview"
9500 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
9501
9502 #~ msgid "Back to scan results"
9503 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
9504
9505 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9506 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
9507
9508 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9509 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
9510
9511 #~ msgid ""
9512 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9513 #~ "adjusted to %d."
9514 #~ msgstr ""
9515 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
9516 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
9517
9518 #~ msgid "Common Configuration"
9519 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
9520
9521 #~ msgid "Connect"
9522 #~ msgstr "Verbinden"
9523
9524 #~ msgid "Connection Limit"
9525 #~ msgstr "Verbindungslimit"
9526
9527 #~ msgid "Cover the following interface"
9528 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
9529
9530 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9531 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
9532
9533 #~ msgid "Create Interface"
9534 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
9535
9536 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9537 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
9538
9539 #~ msgid "Diversity"
9540 #~ msgstr "Diversität"
9541
9542 #~ msgid "Edit this interface"
9543 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
9544
9545 #~ msgid "Frame Bursting"
9546 #~ msgstr "Frame Bursting"
9547
9548 #~ msgid ""
9549 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9550 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9551 #~ msgstr ""
9552 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
9553 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9554
9555 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9556 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
9557
9558 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9559 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
9560
9561 #~ msgid "Install package %q"
9562 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
9563
9564 #~ msgid "Interface Overview"
9565 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
9566
9567 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9568 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
9569
9570 #~ msgid ""
9571 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9572 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9573 #~ msgstr ""
9574 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
9575 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
9576 #~ "etc."
9577
9578 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9579 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
9580
9581 #~ msgid "Name of the new interface"
9582 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
9583
9584 #~ msgid "No network configured on this device"
9585 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
9586
9587 #~ msgid "No network name specified"
9588 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
9589
9590 #~ msgid "No networks in range"
9591 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
9592
9593 #~ msgid "No scan results available yet..."
9594 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
9595
9596 #~ msgid "Note: interface name length"
9597 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
9598
9599 #~ msgid ""
9600 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9601 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9602 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9603 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9604 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9605 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9606 #~ msgstr ""
9607 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
9608 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
9609 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
9610 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
9611 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
9612 #~ "verwendet werden."
9613
9614 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9615 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
9616
9617 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9618 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
9619
9620 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9621 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
9622
9623 #~ msgid ""
9624 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9625 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9626 #~ msgstr ""
9627 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
9628 #~ "gemacht werden!\n"
9629 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
9630 #~ "Netzwerk verbunden sind."
9631
9632 #~ msgid "Receiver Antenna"
9633 #~ msgstr "Empfangsantenne"
9634
9635 #~ msgid "Repeat scan"
9636 #~ msgstr "Scan wiederholen"
9637
9638 #~ msgid "Replace entry"
9639 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
9640
9641 #~ msgid "Scan request failed"
9642 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
9643
9644 #~ msgid "Separate Clients"
9645 #~ msgstr "Clients isolieren"
9646
9647 #~ msgid "Slot time"
9648 #~ msgstr "Zeitslot"
9649
9650 #~ msgid ""
9651 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9652 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9653 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9654 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9655 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9656 #~ msgstr ""
9657 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
9658 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
9659 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
9660 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
9661 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
9662
9663 #~ msgid ""
9664 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9665 #~ "this component for working wireless configuration!"
9666 #~ msgstr ""
9667 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
9668 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
9669
9670 #~ msgid "The given network name is not unique"
9671 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
9672
9673 #, fuzzy
9674 #~ msgid ""
9675 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9676 #~ "will be replaced if you proceed."
9677 #~ msgstr ""
9678 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
9679 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
9680
9681 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9682 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
9683
9684 #~ msgid ""
9685 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9686 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9687 #~ msgstr ""
9688 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
9689 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
9690
9691 #~ msgid "Transmission Rate"
9692 #~ msgstr "Übertragungsrate"
9693
9694 #~ msgid "Transmit Power"
9695 #~ msgstr "Sendeleistung"
9696
9697 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9698 #~ msgstr "Sendeantenne"
9699
9700 #~ msgid "Uploaded File"
9701 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
9702
9703 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9704 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
9705
9706 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9707 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
9708
9709 #~ msgid "open"
9710 #~ msgstr "offen"
9711
9712 #~ msgid "Advanced"
9713 #~ msgstr "Erweitert"
9714
9715 #~ msgid "Always off (%s)"
9716 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
9717
9718 #~ msgid "Always on (%s)"
9719 #~ msgstr "Immer an (%s)"
9720
9721 #~ msgid "Apply anyway"
9722 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
9723
9724 #~ msgid "Back"
9725 #~ msgstr "Zurück"
9726
9727 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9728 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
9729
9730 #~ msgid "Expecting %s"
9731 #~ msgstr "Erwarte %s"
9732
9733 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
9734 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
9735
9736 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9737 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
9738
9739 #~ msgid "Netmask"
9740 #~ msgstr "Netzmaske"
9741
9742 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9743 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
9744
9745 #, fuzzy
9746 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9747 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
9748
9749 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9750 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
9751
9752 #~ msgid "Synchronizing..."
9753 #~ msgstr "Synchronisiere..."
9754
9755 #~ msgid ""
9756 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9757 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9758 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9759 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9760 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9761 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9762 #~ msgstr ""
9763 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
9764 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
9765 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9766 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9767 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
9768 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
9769 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
9770 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
9771
9772 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9773 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
9774
9775 #~ msgid "Theme"
9776 #~ msgstr "Thema"
9777
9778 #~ msgid "There are no changes to apply."
9779 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
9780
9781 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9782 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
9783
9784 #~ msgid "There are no pending changes!"
9785 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
9786
9787 #~ msgid ""
9788 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9789 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9790 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9791 #~ msgstr ""
9792 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
9793 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
9794
9795 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9796 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
9797
9798 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9799 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
9800
9801 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9802 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
9803
9804 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9805 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
9806
9807 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9808 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
9809
9810 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9811 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
9812
9813 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9814 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
9815
9816 #~ msgid ""
9817 #~ "one of:\n"
9818 #~ " - %s"
9819 #~ msgstr ""
9820 #~ "einen von:\n"
9821 #~ "- %s"
9822
9823 #~ msgid ""
9824 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9825 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9826 #~ "Opera or Safari."
9827 #~ msgstr ""
9828 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
9829 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
9830 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
9831
9832 #~ msgid "kB"
9833 #~ msgstr "kB"
9834
9835 #~ msgid ""
9836 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9837 #~ "communications"
9838 #~ msgstr ""
9839 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
9840 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
9841
9842 #~ msgid ""
9843 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9844 #~ "authentication."
9845 #~ msgstr ""
9846 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
9847 #~ "Zeile)."
9848
9849 #~ msgid "Password successfully changed!"
9850 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
9851
9852 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9853 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
9854
9855 #~ msgid "Available packages"
9856 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
9857
9858 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9859 #~ msgstr ""
9860 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
9861 #~ "Schnittstellen zu antworten."
9862
9863 #~ msgid ""
9864 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9865 #~ "preserved in any sysupgrade."
9866 #~ msgstr ""
9867 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
9868 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
9869
9870 #~ msgid ""
9871 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9872 #~ "in a sysupgrade."
9873 #~ msgstr ""
9874 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
9875 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
9876
9877 #~ msgid "Custom feeds"
9878 #~ msgstr "Eigene Repositories"
9879
9880 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9881 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
9882
9883 #~ msgid "Distribution feeds"
9884 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
9885
9886 #~ msgid "Download and install package"
9887 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
9888
9889 #~ msgid "Filter"
9890 #~ msgstr "Filter"
9891
9892 #~ msgid "Find package"
9893 #~ msgstr "Paket suchen"
9894
9895 #~ msgid "Free space"
9896 #~ msgstr "Freier Platz"
9897
9898 #~ msgid "General options for opkg"
9899 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
9900
9901 #~ msgid "Install"
9902 #~ msgstr "Installieren"
9903
9904 #~ msgid "Installed packages"
9905 #~ msgstr "Installierte Pakete"
9906
9907 # Ich glab das ist so richtiger
9908 #~ msgid "No package lists available"
9909 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
9910
9911 #~ msgid "OK"
9912 #~ msgstr "OK"
9913
9914 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9915 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
9916
9917 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9918 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
9919
9920 #~ msgid "Package name"
9921 #~ msgstr "Paketname"
9922
9923 #~ msgid "Please update package lists first"
9924 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
9925
9926 #~ msgid "Size (.ipk)"
9927 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
9928
9929 #~ msgid "Software"
9930 #~ msgstr "Paketverwaltung"
9931
9932 #~ msgid "Update lists"
9933 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
9934
9935 #~ msgid "Version"
9936 #~ msgstr "Version"
9937
9938 #~ msgid "Disable DNS setup"
9939 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
9940
9941 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9942 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
9943
9944 #~ msgid "Lease validity time"
9945 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
9946
9947 #~ msgid "Multicast address"
9948 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
9949
9950 #~ msgid "Protocol family"
9951 #~ msgstr "Protokollfamilie"
9952
9953 #~ msgid "No chains in this table"
9954 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
9955
9956 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9957 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
9958
9959 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9960 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
9961
9962 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9963 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
9964
9965 #~ msgid "Activate this network"
9966 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
9967
9968 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9969 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
9970
9971 #~ msgid "Interface reconnected"
9972 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
9973
9974 #~ msgid "Interface shut down"
9975 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
9976
9977 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9978 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
9979
9980 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9981 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
9982
9983 #~ msgid ""
9984 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9985 #~ "connected via this interface"
9986 #~ msgstr ""
9987 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
9988 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
9989
9990 #~ msgid ""
9991 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9992 #~ "you are connected via this interface."
9993 #~ msgstr ""
9994 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
9995 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
9996 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
9997
9998 #~ msgid "Reconnecting interface"
9999 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
10000
10001 #~ msgid "Shutdown this network"
10002 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
10003
10004 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
10005 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
10006
10007 #~ msgid "Wireless restarted"
10008 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
10009
10010 #~ msgid "Wireless shut down"
10011 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
10012
10013 #~ msgid "DHCP Leases"
10014 #~ msgstr "DHCP-Leases"
10015
10016 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10017 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
10018
10019 #~ msgid ""
10020 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10021 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10022 #~ msgstr ""
10023 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
10024 #~ "gemacht werden!\n"
10025 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10026 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10027
10028 #, fuzzy
10029 #~ msgid ""
10030 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10031 #~ "connected via this interface."
10032 #~ msgstr ""
10033 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
10034 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10035 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10036
10037 #~ msgid "Sort"
10038 #~ msgstr "Sortieren"
10039
10040 #~ msgid "help"
10041 #~ msgstr "Hilfe"
10042
10043 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10044 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
10045
10046 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10047 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"