treewide: sync i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-11-02 22:11+0000\n"
7 "Last-Translator: tdt-hv <hvoit@tdt.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
9 "\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(leer)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
60
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgid "+ %d more"
64 msgstr "+ %d weitere"
65
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Bitte auswählen --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgid "-- custom --"
86 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
92
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "--durch uuid wählen --"
97
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- Bitte auswählen --"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "0"
107 msgstr "0"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 msgstr ""
112 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "1"
117 msgstr "1"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
120 msgid "1 Minute Load:"
121 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
122
123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
124 msgctxt "nft amount of flags"
125 msgid "1 flag"
126 msgid_plural "%d flags"
127 msgstr[0] "1 Flag"
128 msgstr[1] ""
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
201
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
211 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
212 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
215 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
216 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
220 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
223 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
224 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
227 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
228 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
232 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
235 msgid ""
236 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
237 "NXDOMAIN."
238 msgstr ""
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
241 msgid ""
242 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
243 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
244 msgstr ""
245
246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
247 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
248 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
249 msgstr "<var>%s/var> größer <strong>%s</strong>"
250
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
252 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
253 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
254 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
255
256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
257 msgctxt "nft set match expression"
258 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
259 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
260
261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
262 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
263 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
264 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
265
266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
267 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
268 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
269 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
270
271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
272 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
273 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
274 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
275
276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
277 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
278 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
279 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
280
281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
282 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
283 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
284 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
285
286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
287 msgctxt "nft not in set match expression"
288 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
289 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
290
291 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
292 msgid ""
293 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
294 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
295 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
296 "entirely (which is the default setting)."
297 msgstr ""
298 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
299 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
300 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
301 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
304 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
305 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
306
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
308 msgid "A directory with the same name already exists."
309 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
310
311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
312 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
313 msgstr ""
314 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
317 msgid "A43C + J43 + A43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
321 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
322 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
325 msgid "ADSL"
326 msgstr "ADSL"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
329 msgid "ANSI T1.413"
330 msgstr "ANSI T1.413"
331
332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
335 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
336 msgid "APN"
337 msgstr "APN"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
340 msgid "ARP"
341 msgstr "ARP"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
344 msgid "ARP IP Targets"
345 msgstr "ARP-IP-Ziele"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
348 msgid "ARP Interval"
349 msgstr "ARP Intervall"
350
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
352 msgid "ARP Validation"
353 msgstr "ARP Validierung"
354
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
356 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
357 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
358
359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
360 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
361 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
362
363 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
364 msgid "ARP retry threshold"
365 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
368 msgid "ARP traffic table \"%h\""
369 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
372 msgid ""
373 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
374 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
375 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
376 msgstr ""
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
379 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
380 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
383 msgid "ATM Bridges"
384 msgstr "ATM Brücken"
385
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
388 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
389 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
393 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
394 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
397 msgid ""
398 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
399 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
400 "to dial into the provider network."
401 msgstr ""
402 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
403 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
404 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
408 msgid "ATM device number"
409 msgstr "ATM Adapterindex"
410
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
412 msgid "ATU-C System Vendor ID"
413 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
414
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
418 msgid "Absent Interface"
419 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
422 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
423 msgstr ""
424 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
425 "Dritte zu verhindern."
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
428 msgid "Accept local"
429 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
430
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
432 msgctxt "nft accept action"
433 msgid "Accept packet"
434 msgstr "Paket akzeptieren"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
437 msgid "Accept packets with local source addresses"
438 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
439
440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
441 msgid "Access Concentrator"
442 msgstr "Zugriffskonzentrator"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
446 msgid "Access Point"
447 msgstr "Zugangspunkt"
448
449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
450 msgid "Access Point Isolation"
451 msgstr "Access-Point-Isolation"
452
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
454 msgid "Actions"
455 msgstr "Aktionen"
456
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
458 msgid "Active"
459 msgstr "Aktiv"
460
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
462 msgid "Active Connections"
463 msgstr "Aktive Verbindungen"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
467 msgid "Active DHCP Leases"
468 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
472 msgid "Active DHCPv6 Leases"
473 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
476 msgid "Active IPv4 Routes"
477 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
478
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
480 msgid "Active IPv4 Rules"
481 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
482
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
484 msgid "Active IPv6 Routes"
485 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
486
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
488 msgid "Active IPv6 Rules"
489 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
490
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
492 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
493 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
494
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
497 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
498 msgid "Ad-Hoc"
499 msgstr "Ad-Hoc"
500
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
502 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
503 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
506 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
507 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
508
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
521 msgid "Add"
522 msgstr "Hinzufügen"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
525 msgid "Add ATM Bridge"
526 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
527
528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
529 msgid "Add IPv4 address…"
530 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
531
532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
533 msgid "Add IPv6 address…"
534 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
535
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
537 msgid "Add LED action"
538 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
541 msgid "Add VLAN"
542 msgstr "VLAN hinzufügen"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
545 msgid "Add device configuration"
546 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
549 msgid "Add device configuration…"
550 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
551
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
553 msgid "Add instance"
554 msgstr "Instanz hinzufügen"
555
556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
559 msgid "Add key"
560 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
563 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
564 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
568 msgid "Add new interface..."
569 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
570
571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
572 msgid "Add peer"
573 msgstr "Peer hinzufügen"
574
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
576 msgid "Add to Blacklist"
577 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
578
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
580 msgid "Add to Whitelist"
581 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
584 msgid "Additional hosts files"
585 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
588 msgid "Additional servers file"
589 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
590
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
601 msgid "Address"
602 msgstr "Adresse"
603
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
605 msgctxt "nft meta nfproto"
606 msgid "Address family"
607 msgstr "Adressfamilie"
608
609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
610 msgid "Address setting is invalid"
611 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
612
613 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
614 msgid "Address to access local relay bridge"
615 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
618 msgid "Addresses"
619 msgstr "Adressen"
620
621 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
622 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
623 msgid "Administration"
624 msgstr "Administration"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
635 msgid "Advanced Settings"
636 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
639 msgid "Advanced device options"
640 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
643 msgid "Ageing time"
644 msgstr "Altersgrenze"
645
646 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
647 msgid "Aggregate Originator Messages"
648 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
651 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
652 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
653
654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
655 msgid "Aggregation Selection Logic"
656 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
657
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
659 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
660 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
661
662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
663 msgid ""
664 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
665 "state changes (count, 2)"
666 msgstr ""
667 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
668 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
669
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
671 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
672 msgstr ""
673 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
674
675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
676 msgid "Alert"
677 msgstr "Alarm"
678
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
682 msgid "Alias Interface"
683 msgstr "Alias-Schnittstelle"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
686 msgid "Alias of \"%s\""
687 msgstr "Alias von \"%s\""
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
690 msgid "All servers"
691 msgstr "Alle Server"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
694 msgid ""
695 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
696 "address."
697 msgstr ""
698 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
699 "Adresse"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
702 msgid "Allocate IPs sequentially"
703 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
704
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
706 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
707 msgstr ""
708 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
711 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
712 msgstr ""
713 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
714 "Signalqualität"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
717 msgid "Allow all except listed"
718 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
719
720 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
721 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
722 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
725 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
726 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
729 msgid "Allow listed only"
730 msgstr "Nur gelistete erlauben"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
733 msgid "Allow localhost"
734 msgstr "Erlaube localhost"
735
736 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
737 msgid "Allow rebooting the device"
738 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
741 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
742 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
745 msgid "Allow root logins with password"
746 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
747
748 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
749 msgid "Allow system feature probing"
750 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
751
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
753 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
754 msgstr ""
755 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
756 "Zertifikat einzuloggen"
757
758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
759 msgid "Allowed IPs"
760 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
761
762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
763 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
764 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
767 msgid "Always"
768 msgstr "Immer"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
771 msgid "Always off (kernel: none)"
772 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
775 msgid "Always on (kernel: default-on)"
776 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
779 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
780 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
783 msgid ""
784 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
785 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
786 msgstr ""
787 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
788 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
789 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
792 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
793 msgstr ""
794 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
795 "Anfragen"
796
797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
798 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
799 msgstr ""
800
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
802 msgid "An error occurred while saving the form:"
803 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
804
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
806 msgid "An optional, short description for this device"
807 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
811 msgid "Annex"
812 msgstr "Anhang"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
815 msgid "Annex A + L + M (all)"
816 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
819 msgid "Annex A G.992.1"
820 msgstr "Anhang A G.992.1"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
823 msgid "Annex A G.992.2"
824 msgstr "Anhang A G.992.2"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
827 msgid "Annex A G.992.3"
828 msgstr "Anhang A G.992.3"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
831 msgid "Annex A G.992.5"
832 msgstr "Anhang A G.992.5"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
835 msgid "Annex B (all)"
836 msgstr "Annex B (alle Arten)"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
839 msgid "Annex B G.992.1"
840 msgstr "Anhang B G.992.1"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
843 msgid "Annex B G.992.3"
844 msgstr "Anhang B G.992.3"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
847 msgid "Annex B G.992.5"
848 msgstr "Anhang B G.992.5"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
851 msgid "Annex J (all)"
852 msgstr "Annex J (alle Arten)"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
855 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
856 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
859 msgid "Annex M (all)"
860 msgstr "Annex M (alle Arten)"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
863 msgid "Annex M G.992.3"
864 msgstr "Anhang M G.992.3"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
867 msgid "Annex M G.992.5"
868 msgstr "Anhang M G.992.5"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
871 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
872 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
875 msgid ""
876 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
877 "present."
878 msgstr ""
879 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
880 "Route vorhanden ist."
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
883 msgid ""
884 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
885 "regardless of local default route availability."
886 msgstr ""
887 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
888 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
889 "Route."
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
892 msgid ""
893 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
894 "default route is present."
895 msgstr ""
896 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
897 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
900 msgid "Announced DNS domains"
901 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
904 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
905 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
908 msgid "Anonymous Identity"
909 msgstr "Anonyme Identität"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
912 msgid "Anonymous Mount"
913 msgstr "Automatische Mountpunkte"
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
916 msgid "Anonymous Swap"
917 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
918
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
920 msgctxt "nft match any traffic"
921 msgid "Any packet"
922 msgstr "Jedes Paket"
923
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
928 msgid "Any zone"
929 msgstr "Beliebige Zone"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
932 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
933 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
934
935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
936 msgid "Apply and keep settings"
937 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
940 msgid "Apply backup?"
941 msgstr "Backup anwenden?"
942
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
944 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
945 msgstr ""
946 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
947 "fehlgeschlagen"
948
949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
952 msgid "Apply unchecked"
953 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
954
955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
956 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
957 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
958
959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
960 msgid "Applying configuration changes… %ds"
961 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
962
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
964 msgid "Architecture"
965 msgstr "Architektur"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
968 msgid "Arp-scan"
969 msgstr "Arp-scan"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
972 msgid ""
973 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
974 msgstr ""
975 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
976 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
979 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
980 msgid ""
981 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
982 msgstr ""
983 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
984 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
988 msgid "Associated Stations"
989 msgstr "Assoziierte Clients"
990
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
992 msgid "Associations"
993 msgstr "Assoziierungen"
994
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
997 msgid ""
998 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
999 "strong>"
1000 msgstr ""
1001 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1002 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1003
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1006 msgid ""
1007 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1008 "strong>"
1009 msgstr ""
1010 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1011 "<strong>%h</strong>"
1012
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1014 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1015 msgstr ""
1016 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1017 "aktivieren"
1018
1019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1021 msgid "Auth Group"
1022 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1025 msgid "Authentication"
1026 msgstr "Authentifizierung"
1027
1028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1030 msgid "Authentication Type"
1031 msgstr "Authentifizierungstyp"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
1034 msgid "Authoritative"
1035 msgstr "Authoritativ"
1036
1037 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1038 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1039 msgid "Authorization Required"
1040 msgstr "Autorisierung benötigt"
1041
1042 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1045 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1051 msgid "Automatic"
1052 msgstr "Automatisch"
1053
1054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1055 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1056 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1057 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1060 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1061 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1064 msgid ""
1065 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1066 "routing."
1067 msgstr ""
1068 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1069 "Routing handhaben."
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1072 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1073 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1076 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1077 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1078
1079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1080 msgid "Automount Filesystem"
1081 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1082
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1084 msgid "Automount Swap"
1085 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1086
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1088 msgid "Available"
1089 msgstr "Verfügbar"
1090
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1102 msgid "Average:"
1103 msgstr "Durchschnitt:"
1104
1105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1106 msgid "Avoid Bridge Loops"
1107 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
1110 msgid ""
1111 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1112 "names with underscores)."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1116 msgid "B43 + B43C"
1117 msgstr "B43 + B43C"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1120 msgid "B43 + B43C + V43"
1121 msgstr "B43 + B43C + V43"
1122
1123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1124 msgid "BR / DMR / AFTR"
1125 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1132 msgid "BSSID"
1133 msgstr "BSSID"
1134
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1136 msgid "Back"
1137 msgstr "Zurück"
1138
1139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1141 msgid "Back to Overview"
1142 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1143
1144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1145 msgid "Back to peer configuration"
1146 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1147
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1149 msgid "Backup"
1150 msgstr "Sichern"
1151
1152 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1153 msgid "Backup / Flash Firmware"
1154 msgstr "Backup / Firmware Update"
1155
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1157 msgid "Backup file list"
1158 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1159
1160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1162 msgid "Band"
1163 msgstr "Frequenztyp"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1166 msgid "Base device"
1167 msgstr "Grundgerät"
1168
1169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1170 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1171 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1172
1173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1174 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1175 msgid "Batman Device"
1176 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1177
1178 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1179 msgid "Batman Interface"
1180 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1181
1182 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1183 msgid ""
1184 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1185 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1186 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1187 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1188 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1189 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1190 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1191 msgstr ""
1192 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1193 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1194 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1195 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1196 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1197 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1198 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1199 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1200 "werden."
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1203 msgid "Beacon Interval"
1204 msgstr "Beacon-Intervall"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1207 msgid ""
1208 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1209 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1210 "defined backup patterns."
1211 msgstr ""
1212 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1213 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1214 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1215 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1216
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1218 msgid "Bind NTP server"
1219 msgstr "Schnittstelle"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
1222 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1223 msgstr ""
1224 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1225 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1226
1227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1231 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1232 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1233 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1236 msgid "Bind interface"
1237 msgstr "An Adapter binden"
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
1240 msgid ""
1241 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
1245 msgid ""
1246 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1247 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1255 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1256 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1259 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1260 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1265 msgid "Bitrate"
1266 msgstr "Bitrate"
1267
1268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1269 msgid "Bonding Mode"
1270 msgstr "Bündelungsmodus"
1271
1272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1273 msgid "Bonding Policy"
1274 msgstr "Bonding-Methode"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1277 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1282 msgid "Bridge"
1283 msgstr "Bridge"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1286 msgctxt "MACVLAN mode"
1287 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1288 msgstr ""
1289 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1290 "Schnittstellen)"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1294 msgid "Bridge VLAN filtering"
1295 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1299 msgid "Bridge device"
1300 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1304 msgid "Bridge port specific options"
1305 msgstr "Portspezifische Optionen"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1308 msgid "Bridge ports"
1309 msgstr "Brückenports"
1310
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1312 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1313 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1316 msgid "Bridge unit number"
1317 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1320 msgid "Bring up empty bridge"
1321 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1324 msgid "Bring up on boot"
1325 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1328 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1329 msgstr ""
1330 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1331 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1332
1333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1334 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1335 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1336
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1339 msgid "Browse…"
1340 msgstr "Durchsuchen…"
1341
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1343 msgid "Buffered"
1344 msgstr "Gepuffert"
1345
1346 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1347 msgid ""
1348 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1349 "gateway certificate."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1353 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1354 msgstr ""
1355 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1356 "wenn leer)."
1357
1358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1359 msgid "CLAT configuration failed"
1360 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1363 msgid "CNAME or fqdn"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1367 msgid "CPU usage (%)"
1368 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1369
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1371 msgid "Cached"
1372 msgstr "Im Cache"
1373
1374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1376 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1377 msgid "Call failed"
1378 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1379
1380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1392 msgid "Cancel"
1393 msgstr "Abbrechen"
1394
1395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1396 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1397 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1398
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1400 msgctxt "Chain hook: forward"
1401 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1402 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1403
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1405 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1406 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1407 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1408
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1410 msgctxt "Chain hook: input"
1411 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1412 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1413
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1415 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1416 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1417 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1418
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1420 msgctxt "Chain hook: output"
1421 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1422 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1423
1424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1425 msgctxt "Chain hook: ingress"
1426 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1427 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1428
1429 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1430 msgid "Category"
1431 msgstr "Kategorie"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1434 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1435 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1438 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1439 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1442 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1443 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1446 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1447 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1451 msgid ""
1452 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1453 "`logread -f` during handshake for actual values"
1454 msgstr ""
1455 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1456 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1457 "Werte"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1461 msgid ""
1462 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1463 "Subject CN (exact match)"
1464 msgstr ""
1465 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1466 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1470 msgid ""
1471 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1472 "Subject CN (suffix match)"
1473 msgstr ""
1474 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1475 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1479 msgid ""
1480 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1481 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1482 msgstr ""
1483 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1484 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1485 "mycompany.com</code>"
1486
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1490 msgid "Chain"
1491 msgstr "Kette"
1492
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1494 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1495 msgid "Chain hook \"%h\""
1496 msgstr "Chain-Hook \"%h\""
1497
1498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1499 msgid "Changes"
1500 msgstr "Änderungen"
1501
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1503 msgid "Changes have been reverted."
1504 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1505
1506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1507 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1508 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1509
1510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1517 msgid "Channel"
1518 msgstr "Kanal"
1519
1520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1521 msgid "Channel Analysis"
1522 msgstr "Kanalanalyse"
1523
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1525 msgid "Channel Width"
1526 msgstr "Kanalbreite"
1527
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1529 msgid "Check filesystems before mount"
1530 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1533 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1534 msgstr ""
1535 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1536
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1538 msgid "Checking archive…"
1539 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1540
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1543 msgid "Checking image…"
1544 msgstr "Image wird überprüft…"
1545
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1547 msgid "Choose mtdblock"
1548 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1552 msgid ""
1553 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1554 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1555 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1556 "interface to it."
1557 msgstr ""
1558 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1559 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1560 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1561 "und zuzuweisen."
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1564 msgid ""
1565 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1566 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1567 msgstr ""
1568 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1569 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1572 msgid "Cipher"
1573 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1574
1575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1576 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1577 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1578
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1580 msgid ""
1581 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1582 "configuration files."
1583 msgstr ""
1584 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1585 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1586
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1588 msgid ""
1589 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1590 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1591 msgstr ""
1592 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1593 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1594 "gedacht!)"
1595
1596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1599 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1600 msgid "Client"
1601 msgstr "Client"
1602
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1605 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1606 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1607
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1611 msgid "Close"
1612 msgstr "Schließen"
1613
1614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1619 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1620 msgid ""
1621 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1622 "persist connection"
1623 msgstr ""
1624 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1625 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1633 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1634 msgid "Collecting data..."
1635 msgstr "Sammle Daten..."
1636
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1638 msgid "Command"
1639 msgstr "Befehl"
1640
1641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1642 msgid "Command OK"
1643 msgstr "Kommando OK"
1644
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1646 msgid "Command failed"
1647 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1648
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1650 msgid "Comment"
1651 msgstr "Kommentar"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1654 msgid ""
1655 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1656 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1657 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1658 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1659 msgstr ""
1660 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1661 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1662 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1663 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1664
1665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1669 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1670 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1671
1672 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1673 msgid "Config File"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1678 msgid "Configuration"
1679 msgstr "Konfiguration"
1680
1681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1682 msgid "Configuration Export"
1683 msgstr "Konfigurationsexport"
1684
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1686 msgid "Configuration changes applied."
1687 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1688
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1690 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1691 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1692
1693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1694 msgid "Configuration failed"
1695 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1698 msgid ""
1699 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1700 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1701 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1702 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1703 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1704 "offered."
1705 msgstr ""
1706 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1707 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1708 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1709 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1710 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1711 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1714 msgid ""
1715 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1716 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1717 msgstr ""
1718 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1719 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1722 msgid ""
1723 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1724 "\">RA</abbr> service on this interface."
1725 msgstr ""
1726 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1727 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1730 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1731 msgstr ""
1732 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1735 msgid ""
1736 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1737 msgstr ""
1738 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1739 "Schnittstelle."
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1742 msgid "Configure…"
1743 msgstr "Konfigurieren…"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1746 msgid "Confirm disconnect"
1747 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1748
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1750 msgid "Confirmation"
1751 msgstr "Bestätigung"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1757 msgid "Connected"
1758 msgstr "Verbunden"
1759
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1762 msgid "Connection attempt failed"
1763 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1764
1765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1766 msgid "Connection attempt failed."
1767 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1768
1769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1770 msgid "Connection endpoint"
1771 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1772
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1774 msgid "Connection lost"
1775 msgstr "Verbindung verloren"
1776
1777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1778 msgid "Connections"
1779 msgstr "Verbindungen"
1780
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1782 msgid "Connectivity change"
1783 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1784
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1786 msgctxt "nft ct state"
1787 msgid "Conntrack state"
1788 msgstr "Conntrack-Zustand"
1789
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1791 msgctxt "nft ct status"
1792 msgid "Conntrack status"
1793 msgstr "Conntrack-Status"
1794
1795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1796 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1797 msgstr ""
1798 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1799 "(all, 1)"
1800
1801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1802 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1803 msgstr ""
1804 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1805
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1809 msgid "Contents have been saved."
1810 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1817 msgid "Continue"
1818 msgstr "Fortfahren"
1819
1820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1821 msgctxt "nft jump action"
1822 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1823 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1824
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1826 msgid "Continue in calling chain"
1827 msgstr "In aufrufender Chain fortfahren"
1828
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1830 msgctxt "Chain policy: accept"
1831 msgid "Continue processing unmatched packets"
1832 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1833
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1835 msgid ""
1836 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1837 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1838 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1839 msgstr ""
1840 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1841 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1842 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1843 "geändert wurden."
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1846 msgid "Country"
1847 msgstr "Land"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1850 msgid "Country Code"
1851 msgstr "Ländercode"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1854 msgid "Coverage cell density"
1855 msgstr "Funkzellendichte"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1859 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1860 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1863 msgid "Create interface"
1864 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1867 msgid "Critical"
1868 msgstr "Kritisch"
1869
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1871 msgid "Cron Log Level"
1872 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1875 msgid "Current power"
1876 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1877
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1879 msgctxt "nft meta hour"
1880 msgid "Current time"
1881 msgstr "Aktuelle Zeit"
1882
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1884 msgctxt "nft meta day"
1885 msgid "Current weekday"
1886 msgstr "Aktueller Wochentag"
1887
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1894 msgid "Custom Interface"
1895 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1896
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1898 msgid ""
1899 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1900 "this, perform a factory-reset first."
1901 msgstr ""
1902 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1903 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1904 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1905
1906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1907 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1908 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1909
1910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1911 msgid ""
1912 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1913 "\">LED</abbr>s if possible."
1914 msgstr ""
1915 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1916 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1919 msgid "DAD transmits"
1920 msgstr "DAD Anfragen"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1923 msgid "DAE-Client"
1924 msgstr "DAE-Client"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1927 msgid "DAE-Port"
1928 msgstr "DAE-Port"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1931 msgid "DAE-Secret"
1932 msgstr "DAE-Geheimnis"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
1935 msgid "DHCP Options"
1936 msgstr "DHCP Optionen"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1939 msgid "DHCP Server"
1940 msgstr "DHCP-Server"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
1943 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1944 msgid "DHCP and DNS"
1945 msgstr "DHCP und DNS"
1946
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1950 msgid "DHCP client"
1951 msgstr "DHCP Client"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1954 msgid "DHCP-Options"
1955 msgstr "DHCP-Optionen"
1956
1957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1959 msgid "DHCPv6 client"
1960 msgstr "DHCPv6 Client"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1963 msgid "DHCPv6-Service"
1964 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1965
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1971 msgid "DNS"
1972 msgstr "DNS"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1975 msgid "DNS forwardings"
1976 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
1979 msgid "DNS query port"
1980 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1983 msgid "DNS search domains"
1984 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1987 msgid "DNS server port"
1988 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1989
1990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1991 msgid "DNS setting is invalid"
1992 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1995 msgid "DNS weight"
1996 msgstr "DNS-Gewichtung"
1997
1998 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1999 msgid "DNS-Label / FQDN"
2000 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2003 msgid "DNSSEC"
2004 msgstr "DNSSEC"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
2007 msgid "DNSSEC check unsigned"
2008 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2009
2010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2011 msgid "DPD Idle Timeout"
2012 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2013
2014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2015 msgid "DS-Lite AFTR address"
2016 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2020 msgid "DSL"
2021 msgstr "DSL"
2022
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2024 msgid "DSL Status"
2025 msgstr "DSL-Status"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2028 msgid "DSL line mode"
2029 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2032 msgid "DTIM Interval"
2033 msgstr "DTIM-Intervall"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:834
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2038 msgid "DUID"
2039 msgstr "DUID"
2040
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2042 msgid "Data Rate"
2043 msgstr "Datenrate"
2044
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2047 msgid "Debug"
2048 msgstr "Debuggen"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2051 msgid "Default router"
2052 msgstr "Default-Router"
2053
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2055 msgid "Default state"
2056 msgstr "Ausgangszustand"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2059 msgid ""
2060 "Define additional DHCP options, for example "
2061 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2062 "servers to clients."
2063 msgstr ""
2064 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2065 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2068 msgid ""
2069 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2070 "but for outgoing frames"
2071 msgstr ""
2072 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
2073 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2076 msgid ""
2077 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2078 "priority on incoming frames"
2079 msgstr ""
2080 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
2081 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2084 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2085 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2088 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2089 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2090
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2099 msgid "Delete"
2100 msgstr "Löschen"
2101
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2104 msgid "Delete key"
2105 msgstr "Schlüssel löschen"
2106
2107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2108 msgid "Delete request failed: %s"
2109 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2112 msgid "Delete this network"
2113 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2116 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2117 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2122 msgid "Description"
2123 msgstr "Beschreibung"
2124
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2126 msgid "Deselect"
2127 msgstr "Abwählen"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2130 msgid "Design"
2131 msgstr "Design"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2134 msgid "Designated master"
2135 msgstr "Master-Schnittstelle"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2140 msgid "Destination"
2141 msgstr "Ziel"
2142
2143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2144 msgctxt "nft ip daddr"
2145 msgid "Destination IP"
2146 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2147
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2149 msgctxt "nft ip6 daddr"
2150 msgid "Destination IPv6"
2151 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2152
2153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2154 msgid "Destination port"
2155 msgstr "Ziel-Port"
2156
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2158 msgctxt "nft ip dport"
2159 msgid "Destination port"
2160 msgstr "Ziel-Port"
2161
2162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2164 msgid "Destination zone"
2165 msgstr "Ziel-Zone"
2166
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2181 msgid "Device"
2182 msgstr "Gerät"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2185 msgid "Device Configuration"
2186 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2189 msgid "Device is not active"
2190 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2194 msgid "Device is restarting…"
2195 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2198 msgid "Device name"
2199 msgstr "Adaptername"
2200
2201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2202 msgid "Device not managed by ModemManager."
2203 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2206 msgid "Device not present"
2207 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2210 msgid "Device type"
2211 msgstr "Adaptertyp"
2212
2213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2214 msgid "Device unreachable!"
2215 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2216
2217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2218 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2219 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2222 msgid "Devices"
2223 msgstr "Geräte"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2226 msgid "Diagnostics"
2227 msgstr "Diagnosen"
2228
2229 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2230 msgid "Dial number"
2231 msgstr "Einwahlnummer"
2232
2233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2234 msgid "Directory"
2235 msgstr "Verzeichnis"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2241 msgid "Disable"
2242 msgstr "Deaktivieren"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2245 msgid ""
2246 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2247 "this interface."
2248 msgstr ""
2249 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2250 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2251
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2254 msgid "Disable DNS lookups"
2255 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2258 msgid "Disable Encryption"
2259 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2262 msgid "Disable Inactivity Polling"
2263 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2266 msgid "Disable this network"
2267 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2274 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2280 msgid "Disabled"
2281 msgstr "Deaktiviert"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2284 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2285 msgid "Disabled"
2286 msgstr "Deaktiviert"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2289 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2290 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2293 msgid ""
2294 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2295 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2301 msgid "Disconnect"
2302 msgstr "Verbindung trennen"
2303
2304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2305 msgid "Disconnection attempt failed"
2306 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2307
2308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2309 msgid "Disconnection attempt failed."
2310 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2311
2312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2313 msgid "Disk space"
2314 msgstr "Speicherplatz"
2315
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2323 msgid "Dismiss"
2324 msgstr "Verwerfen"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2327 msgid "Distance Optimization"
2328 msgstr "Distanzoptimierung"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2331 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2332 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2333
2334 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2335 msgid "Distributed ARP Table"
2336 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2339 msgid ""
2340 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2341 "section is valid for all dnsmasq instances."
2342 msgstr ""
2343 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2344 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2345
2346 # Nur für NAT-Firewalls?
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
2348 msgid ""
2349 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2350 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2351 "forwarder."
2352 msgstr ""
2353 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2354 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2355 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2356 "Router"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
2359 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2360 msgstr ""
2361 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2362 "Domains"
2363
2364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2368 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2369 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2370 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
2373 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2374 msgstr ""
2375 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
2376 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
2379 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2380 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
2383 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2384 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2387 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2388 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2391 msgctxt "VLAN port state"
2392 msgid "Do not participate"
2393 msgstr "Nicht teilnehmen"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2396 msgid ""
2397 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2398 "packets."
2399 msgstr ""
2400 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2401 "weiterleiten."
2402
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2404 msgid "Do not send a hostname"
2405 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2408 msgid ""
2409 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2410 "abbr> messages on this interface."
2411 msgstr ""
2412 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2413 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2414
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2416 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2417 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2418
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2420 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2421 msgstr ""
2422 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2423
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2425 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2426 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2427
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2429 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2430 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2433 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2434 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2437 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2438 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
2442 msgid "Domain"
2443 msgstr "Domain"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
2446 msgid "Domain required"
2447 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
2450 msgid "Domain whitelist"
2451 msgstr "Domain-Whitelist"
2452
2453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2455 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2456 msgid "Don't Fragment"
2457 msgstr "Nicht fragmentieren"
2458
2459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2460 msgid "Down"
2461 msgstr "runter"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2464 msgid "Down Delay"
2465 msgstr "Down Delay"
2466
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2468 msgid "Download backup"
2469 msgstr "Backup herunterladen"
2470
2471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2472 msgid "Download mtdblock"
2473 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2476 msgid "Downstream SNR offset"
2477 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2480 msgid ""
2481 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2482 "WireGuard interface."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2486 msgid "Drag to reorder"
2487 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2490 msgid "Drop Duplicate Frames"
2491 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2492
2493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2494 msgctxt "nft drop action"
2495 msgid "Drop packet"
2496 msgstr "Paket verwerfen"
2497
2498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2499 msgctxt "Chain policy: drop"
2500 msgid "Drop unmatched packets"
2501 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2502
2503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2504 msgid "Dropbear Instance"
2505 msgstr "Dropbear Instanz"
2506
2507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2508 msgid ""
2509 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2510 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2511 msgstr ""
2512 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2513 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2514 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2515
2516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2518 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2519 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2522 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2523 msgstr ""
2524 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2527 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2528 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2531 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2532 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2535 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2536 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2537
2538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2539 msgid "Dynamic tunnel"
2540 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2543 msgid ""
2544 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2545 "having static leases will be served."
2546 msgstr ""
2547 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2548 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2549
2550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2551 msgid "EA-bits length"
2552 msgstr "EA-Bitlänge"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2555 msgid "EAP-Method"
2556 msgstr "EAP-Methode"
2557
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2565 msgid "Edit"
2566 msgstr "Bearbeiten"
2567
2568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2569 msgid "Edit peer"
2570 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2571
2572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2573 msgid ""
2574 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2575 "reload the page."
2576 msgstr ""
2577 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2578 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2581 msgid "Edit this network"
2582 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2585 msgid "Edit wireless network"
2586 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2587
2588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2589 msgctxt "nft rt mtu"
2590 msgid "Effective route MTU"
2591 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2594 msgid "Egress QoS mapping"
2595 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2596
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2598 msgctxt "nft meta oif"
2599 msgid "Egress device id"
2600 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2601
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2603 msgctxt "nft meta oifname"
2604 msgid "Egress device name"
2605 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2608 msgctxt "VLAN port state"
2609 msgid "Egress tagged"
2610 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2613 msgctxt "VLAN port state"
2614 msgid "Egress untagged"
2615 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2616
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2618 msgid "Emergency"
2619 msgstr "Notfall"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2623 msgid "Enable"
2624 msgstr "Aktivieren"
2625
2626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2627 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2628 msgstr ""
2629 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2630 "starten."
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2633 msgid ""
2634 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2635 "snooping"
2636 msgstr ""
2637 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2638 "aktivieren"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2641 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2642 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2645 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2646 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2647
2648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2651 msgid "Enable DNS lookups"
2652 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2653
2654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2655 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2656 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2657
2658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2659 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2660 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2663 msgid "Enable IPv6"
2664 msgstr "IPv6 aktivieren"
2665
2666 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2667 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2668 msgstr "IPv6 anfordern"
2669
2670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2675 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2676 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2677 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2680 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2681 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2684 msgid "Enable MAC address learning"
2685 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2686
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2688 msgid "Enable NTP client"
2689 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2690
2691 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2692 msgid "Enable Single DES"
2693 msgstr "Single-DES aktivieren"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2696 msgid "Enable TFTP server"
2697 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2700 msgid "Enable VLAN filtering"
2701 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2704 msgid "Enable VLAN functionality"
2705 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2708 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2709 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2710
2711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2712 msgid ""
2713 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2714 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2715 "\">HTTPS</abbr> port."
2716 msgstr ""
2717 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2718 "\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2719 "\">HTTPS</abbr> Port."
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2722 msgid ""
2723 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2724 msgstr ""
2725 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2726 "dieser Schnittstelle."
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2729 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2730 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2733 msgid "Enable learning and aging"
2734 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2737 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2738 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2741 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2742 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2745 msgid "Enable multicast fast leave"
2746 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2749 msgid "Enable multicast querier"
2750 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2753 msgid "Enable multicast support"
2754 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2757 msgid ""
2758 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2759 msgstr ""
2760 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2761 "positiv oder negativ beeinflussen."
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2764 msgid "Enable promiscuous mode"
2765 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2766
2767 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2769 msgid "Enable rx checksum"
2770 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2776 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2777 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2778
2779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2781 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2782 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2783 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
2786 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2787 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2790 msgid "Enable this network"
2791 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2792
2793 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2794 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2795 msgid "Enable tx checksum"
2796 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2799 msgid "Enable unicast flooding"
2800 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2801
2802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2805 msgid "Enabled"
2806 msgstr "Aktiviert"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2809 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2810 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2813 msgid ""
2814 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2815 "Domain"
2816 msgstr ""
2817 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2818 "Mobilitätsbereiches"
2819
2820 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2821 msgid ""
2822 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2823 "batman-adv."
2824 msgstr ""
2825 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2826 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2829 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2830 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2831
2832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2833 msgid "Encapsulation limit"
2834 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2838 msgid "Encapsulation mode"
2839 msgstr "Kapselung"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2846 msgid "Encryption"
2847 msgstr "Verschlüsselung"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2850 msgid "Endpoint Host"
2851 msgstr "Entfernter Server"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2854 msgid "Endpoint Port"
2855 msgstr "Entfernter Port"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2858 msgid "Endpoint setting is invalid"
2859 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig."
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2862 msgid "Enforce IGMPv1"
2863 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2866 msgid "Enforce IGMPv2"
2867 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2870 msgid "Enforce IGMPv3"
2871 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2874 msgid "Enforce MLD version 1"
2875 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2878 msgid "Enforce MLD version 2"
2879 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2880
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2882 msgid "Enter custom value"
2883 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2884
2885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2886 msgid "Enter custom values"
2887 msgstr "Eigene Werte angeben"
2888
2889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2890 msgid "Erasing..."
2891 msgstr "Lösche..."
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2899 msgid "Error"
2900 msgstr "Fehler"
2901
2902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2903 msgid "Error getting PublicKey"
2904 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
2905
2906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2907 msgid "Errored seconds (ES)"
2908 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2909
2910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2912 msgid "Ethernet Adapter"
2913 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2914
2915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2917 msgid "Ethernet Switch"
2918 msgstr "Netzwerk Switch"
2919
2920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2921 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2922 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2925 msgid "Every second (fast, 1)"
2926 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
2929 msgid "Exclude interfaces"
2930 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2933 msgid ""
2934 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2935 "e.g. for RBL services."
2936 msgstr ""
2937 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2938 "genutzt wird"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2941 msgid "Existing device"
2942 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
2945 msgid "Expand hosts"
2946 msgstr "Hosts vervollständigen"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2949 msgid "Expected port number."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2953 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2954 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2957 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2958 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2961 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2962 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2965 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2966 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2967
2968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2978 msgid "Expecting: %s"
2979 msgstr "Erwarte: %s"
2980
2981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2982 msgid "Expecting: non-empty value"
2983 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2984
2985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2986 msgid "Expires"
2987 msgstr "Verfällt"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2990 msgid ""
2991 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2992 msgstr ""
2993 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2994 "(<code>2m</code>)."
2995
2996 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2997 msgid "External"
2998 msgstr "Extern"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3001 msgid "External R0 Key Holder List"
3002 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3005 msgid "External R1 Key Holder List"
3006 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3009 msgid "External system log server"
3010 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3011
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3013 msgid "External system log server port"
3014 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3015
3016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3017 msgid "External system log server protocol"
3018 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3019
3020 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3021 msgid "Extra SSH command options"
3022 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3025 msgid "Extra pppd options"
3026 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3029 msgid "Extra sstpc options"
3030 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3033 msgid "FT over DS"
3034 msgstr "FT-über-DS"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3037 msgid "FT over the Air"
3038 msgstr "FT-drahtlos"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3041 msgid "FT protocol"
3042 msgstr "FT Protokoll"
3043
3044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3045 msgid "Failed to change the system password."
3046 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3047
3048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3049 msgid "Failed to configure modem"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3053 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3054 msgstr ""
3055 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3056 "der Änderungen…"
3057
3058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3059 msgid "Failed to connect"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3063 msgid "Failed to disconnect"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3067 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3068 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3071 msgid "Failed to get modem information"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3075 msgid "Failed to initialize modem"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3079 msgid "Failed to set operating mode"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3083 msgid "File"
3084 msgstr "Datei"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
3087 msgid ""
3088 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3089 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3090 msgstr ""
3091 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
3092 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
3093 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
3094
3095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3096 msgid "File not accessible"
3097 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3100 msgid "File to store DHCP lease information."
3101 msgstr ""
3102 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
3103 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
3106 msgid "File with upstream resolvers."
3107 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3108
3109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3111 msgid "Filename"
3112 msgstr "Dateiname"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
3115 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3116 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3117
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3120 msgid "Filesystem"
3121 msgstr "Dateisystem"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
3124 msgid "Filter private"
3125 msgstr "Private Anfragen filtern"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
3128 msgid "Filter useless"
3129 msgstr "Windowsanfragen filtern"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3132 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3133 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3136 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3137 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3140 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3141 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3142
3143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3145 msgid "Finalizing failed"
3146 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3147
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3149 msgid ""
3150 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3151 "with defaults based on what was detected"
3152 msgstr ""
3153 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3154 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3157 msgid "Find and join network"
3158 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3159
3160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3161 msgid "Finish"
3162 msgstr "Fertigstellen"
3163
3164 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3165 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3166 msgid "Firewall"
3167 msgstr "Firewall"
3168
3169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3170 msgid "Firewall Mark"
3171 msgstr "Firewall Mark"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3174 msgid "Firewall Settings"
3175 msgstr "Firewall Einstellungen"
3176
3177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3178 msgid "Firewall Status"
3179 msgstr "Firewall-Status"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3182 msgid "Firewall mark"
3183 msgstr "Firewall-Markierung"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3186 msgid "Firmware File"
3187 msgstr "Firmware-Datei"
3188
3189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3190 msgid "Firmware Version"
3191 msgstr "Firmware-Version"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
3194 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3195 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3196
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3199 msgid "Flash image..."
3200 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3201
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3203 msgid "Flash image?"
3204 msgstr "Image schreiben?"
3205
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3207 msgid "Flash new firmware image"
3208 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3209
3210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3211 msgid "Flash operations"
3212 msgstr "Flash-Operationen"
3213
3214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3216 msgid "Flashing…"
3217 msgstr "Aktualisieren…"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3221 msgid "Force"
3222 msgstr "Start erzwingen"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3225 msgid "Force 40MHz mode"
3226 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3229 msgid "Force CCMP (AES)"
3230 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3233 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3234 msgstr ""
3235 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3236 "Server erkannt wurde."
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3239 msgid "Force IGMP version"
3240 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3243 msgid "Force MLD version"
3244 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3247 msgid "Force TKIP"
3248 msgstr "Erzwinge TKIP"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3251 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3252 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3255 msgid "Force link"
3256 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3257
3258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3259 msgid "Force upgrade"
3260 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3263 msgid "Force use of NAT-T"
3264 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3265
3266 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3267 msgid "Form token mismatch"
3268 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3271 msgid ""
3272 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3273 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3274 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3275 "interface and downstream interfaces."
3276 msgstr ""
3277 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3278 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
3279 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
3280 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3283 msgid ""
3284 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3285 "messages received on the designated master interface to downstream "
3286 "interfaces."
3287 msgstr ""
3288 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3289 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3290 "Schnittstellen weiterleiten."
3291
3292 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3293 msgid "Forward DHCP traffic"
3294 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3297 msgid ""
3298 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3299 "downstream interfaces."
3300 msgstr ""
3301 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3302 "Schnittstellen weiterleiten."
3303
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3305 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3306 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3309 msgid "Forward broadcast traffic"
3310 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3313 msgid "Forward delay"
3314 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3317 msgid "Forward mesh peer traffic"
3318 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3321 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3322 msgstr ""
3323 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3326 msgid "Forwarding mode"
3327 msgstr "Weiterleitungstyp"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3330 msgid "Fragmentation"
3331 msgstr "Fragmentierung"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3334 msgid "Fragmentation Threshold"
3335 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3336
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3338 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3339 msgid "Full port randomization"
3340 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3343 msgid ""
3344 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3345 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3346 msgstr ""
3347 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3348 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3353 msgid "GHz"
3354 msgstr "GHz"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3358 msgid "GPRS only"
3359 msgstr "Nur GPRS"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3362 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3363 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3366 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3367 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3368
3369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3370 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3371 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3374 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3375 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3380 msgid "Gateway"
3381 msgstr "Gateway"
3382
3383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3384 msgid "Gateway Mode"
3385 msgstr "Gateway-Modus"
3386
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3388 msgid "Gateway Ports"
3389 msgstr "Gateway-Ports"
3390
3391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3393 msgid "Gateway address is invalid"
3394 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3402 msgid "General Settings"
3403 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3409 msgid "General Setup"
3410 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3413 msgid "General device options"
3414 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3417 msgid "Generate Config"
3418 msgstr "Konfiguration generieren"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3421 msgid "Generate PMK locally"
3422 msgstr "PMK lokal generieren"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3425 msgid "Generate archive"
3426 msgstr "Sicherung erstellen"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3429 msgid "Generate configuration"
3430 msgstr "Konfiguration generieren"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3433 msgid "Generate configuration…"
3434 msgstr "Konfiguration generieren…"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3437 msgid "Generate new key pair"
3438 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3439
3440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3441 msgid "Generate preshared key"
3442 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3443
3444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3445 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3446 msgstr ""
3447 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3448 "Verbindungspartner"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3451 msgid "Generating QR code…"
3452 msgstr "QR-Code generieren…"
3453
3454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3455 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3456 msgstr ""
3457 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3458 "nicht geändert!"
3459
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3461 msgid "Global Settings"
3462 msgstr "Globale Einstellungen"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3465 msgid "Global network options"
3466 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3467
3468 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3469 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3470 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3471 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3472 msgid "Go to firmware upgrade..."
3473 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3474
3475 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3476 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3477 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3478 msgid "Go to password configuration..."
3479 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3480
3481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3485 msgid "Go to relevant configuration page"
3486 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3489 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3490 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3491
3492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3493 msgid "Grant access to DHCP status display"
3494 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3495
3496 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3497 msgid "Grant access to DSL status display"
3498 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3499
3500 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3501 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3502 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3505 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3506 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3507
3508 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3509 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3513 msgid "Grant access to SSH configuration"
3514 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3515
3516 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3517 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3518 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3519
3520 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3521 msgid "Grant access to crontab configuration"
3522 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3523
3524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3525 msgid "Grant access to firewall status"
3526 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3527
3528 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3529 msgid "Grant access to flash operations"
3530 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3531
3532 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3533 msgid "Grant access to main status display"
3534 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3537 msgid "Grant access to mmcli"
3538 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3541 msgid "Grant access to mount configuration"
3542 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3545 msgid "Grant access to network configuration"
3546 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3549 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3550 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3551
3552 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3553 msgid "Grant access to network status information"
3554 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3555
3556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3557 msgid "Grant access to process status"
3558 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3559
3560 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3561 msgid "Grant access to realtime statistics"
3562 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3563
3564 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3565 msgid "Grant access to routing status"
3566 msgstr "Zugriff auf Routing-Status erlauben"
3567
3568 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3569 msgid "Grant access to startup configuration"
3570 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3571
3572 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3573 msgid "Grant access to system configuration"
3574 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3575
3576 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3577 msgid "Grant access to system logs"
3578 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3579
3580 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3581 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3582 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3583
3584 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3585 msgid "Grant access to wireless channel status"
3586 msgstr "Zugriff auf WiFi-Kanalstatus erlauben"
3587
3588 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3589 msgid "Grant access to wireless status display"
3590 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3591
3592 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3593 msgid "Group Password"
3594 msgstr "Gruppenpasswort"
3595
3596 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3597 msgid "Guest"
3598 msgstr "Gast"
3599
3600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3601 msgid "HE.net password"
3602 msgstr "HE.net Passwort"
3603
3604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3605 msgid "HE.net username"
3606 msgstr "HE.net Benutzername"
3607
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3609 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3610 msgid "HTTP(S) Access"
3611 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3612
3613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3614 msgid "Hang Up"
3615 msgstr "Auflegen"
3616
3617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3618 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3619 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3622 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3623 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3626 msgid "Hello interval"
3627 msgstr "Hello-Intervall"
3628
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3630 msgid ""
3631 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3632 "the timezone."
3633 msgstr ""
3634 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3635 "Zeitzone vorgenommen werden."
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3638 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3639 msgstr ""
3640 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3641
3642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3644 msgid "Hide empty chains"
3645 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3648 msgid "High"
3649 msgstr "Hoch"
3650
3651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3652 msgctxt "Chain hook description"
3653 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3654 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3655
3656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3657 msgid "Hop Penalty"
3658 msgstr "Hop-Penalty"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3664 msgid "Host"
3665 msgstr "Host"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3668 msgid "Host expiry timeout"
3669 msgstr "Host Verfallsdatum"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
3672 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3673 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3674
3675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3676 msgid "Host-Uniq tag content"
3677 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
3682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3685 msgid "Hostname"
3686 msgstr "Hostname"
3687
3688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3689 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3690 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3693 msgid "Hostnames"
3694 msgstr "Rechnernamen"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
3697 msgid ""
3698 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3699 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3700 "useful to rebind an FQDN."
3701 msgstr ""
3702 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3703 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3704 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3705
3706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3707 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3708 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3709
3710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3711 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3712 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3713
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3715 msgid "Human-readable counters"
3716 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3717
3718 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3719 msgid "Hybrid"
3720 msgstr "Hybrid"
3721
3722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3723 msgctxt "nft icmp code"
3724 msgid "ICMP code"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3728 msgctxt "nft icmp type"
3729 msgid "ICMP type"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3733 msgctxt "nft icmpv6 code"
3734 msgid "ICMPv6 code"
3735 msgstr "ICMPv6-Code"
3736
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3738 msgctxt "nft icmpv6 type"
3739 msgid "ICMPv6 type"
3740 msgstr "ICMPv6-Typ"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
3743 msgid "ID"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3748 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3749 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3752 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3753 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3756 msgid "IKE DH Group"
3757 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3760 msgid "IP Addresses"
3761 msgstr "IP-Adressen"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3764 msgid "IP Protocol"
3765 msgstr "IP-Protokoll"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3768 msgid "IP Sets"
3769 msgstr "IP-Sets"
3770
3771 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3772 msgid "IP Type"
3773 msgstr "IP-Typ"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
3776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3778 msgid "IP address"
3779 msgstr "IP-Adresse"
3780
3781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3783 msgid "IP address is invalid"
3784 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3785
3786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3788 msgid "IP address is missing"
3789 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3790
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3792 msgctxt "nft ip protocol"
3793 msgid "IP protocol"
3794 msgstr "IP-Protokoll"
3795
3796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3797 msgctxt "nft meta l4proto"
3798 msgid "IP protocol"
3799 msgstr "IP-Protokoll"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
3802 msgid "IP set"
3803 msgstr "IP-Sets"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
3806 msgid "IP sets"
3807 msgstr "IP-Sets"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3810 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3811 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3814 msgid "IPsec XFRM"
3815 msgstr "IPsec XFRM"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3824 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3825 msgid "IPv4"
3826 msgstr "IPv4"
3827
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3829 msgid "IPv4 Firewall"
3830 msgstr "IPv4 Firewall"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3833 msgid "IPv4 Neighbours"
3834 msgstr "IPv4-Nachbarn"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3837 msgid "IPv4 Routing"
3838 msgstr "IPv4-Routing"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3841 msgid "IPv4 Rules"
3842 msgstr "IPv4-Regeln"
3843
3844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3845 msgid "IPv4 Upstream"
3846 msgstr "IPv4-Upstream"
3847
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3853 msgid "IPv4 address"
3854 msgstr "IPv4 Adresse"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3857 msgid "IPv4 assignment length"
3858 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3859
3860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3861 msgid "IPv4 broadcast"
3862 msgstr "IPv4 Broadcast"
3863
3864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3865 msgid "IPv4 gateway"
3866 msgstr "IPv4 Gateway"
3867
3868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3870 msgid "IPv4 netmask"
3871 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3872
3873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3874 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3875 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3878 msgid "IPv4 only"
3879 msgstr "Nur IPv4"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3882 msgid "IPv4 prefix"
3883 msgstr "IPv4 Bereich"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3887 msgid "IPv4 prefix length"
3888 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3889
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3891 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3892 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
3893
3894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3895 msgid "IPv4+IPv6"
3896 msgstr "IPv4+IPv6"
3897
3898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3899 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3900 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3901 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3904 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3905 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3908 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3909 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3924 msgid "IPv6"
3925 msgstr "IPv6"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3928 msgid "IPv6 Firewall"
3929 msgstr "IPv6 Firewall"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3932 msgid "IPv6 MTU"
3933 msgstr "IPv6-MTU"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3936 msgid "IPv6 Neighbours"
3937 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3940 msgid "IPv6 RA Settings"
3941 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3944 msgid "IPv6 Routing"
3945 msgstr "IPv6-Routing"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3948 msgid "IPv6 Rules"
3949 msgstr "IPv6-Regeln"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3952 msgid "IPv6 Settings"
3953 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3956 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3957 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3960 msgid "IPv6 Upstream"
3961 msgstr "IPv6-Upstream"
3962
3963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3966 msgid "IPv6 address"
3967 msgstr "IPv6 Adresse"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3970 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3971 msgid "IPv6 assignment hint"
3972 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3975 msgid "IPv6 assignment length"
3976 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3977
3978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3979 msgid "IPv6 gateway"
3980 msgstr "IPv6 Gateway"
3981
3982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3983 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3984 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3985
3986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3987 msgid "IPv6 only"
3988 msgstr "Nur IPv6"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3991 msgid "IPv6 preference"
3992 msgstr "IPv6-Präferenz"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3996 msgid "IPv6 prefix"
3997 msgstr "IPv6-Präfix"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4000 msgid "IPv6 prefix filter"
4001 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4002
4003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4005 msgid "IPv6 prefix length"
4006 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4007
4008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4010 msgid "IPv6 routed prefix"
4011 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4014 msgid "IPv6 source routing"
4015 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4018 msgid "IPv6 suffix"
4019 msgstr "IPv6 Endung"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
4022 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4023 msgstr ""
4024 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
4025
4026 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4027 msgid "IPv6 support"
4028 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4031 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4032 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4035 msgid "IPv6-PD"
4036 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4037
4038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4040 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4041 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4042
4043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4045 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4046 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4047
4048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4050 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4051 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4054 msgid "Identity"
4055 msgstr "Identität"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4058 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4059 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4062 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4063 msgstr ""
4064 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4065 "hinzugefügt"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4068 msgid "If checked, encryption is disabled"
4069 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4072 msgid ""
4073 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4074 "classes."
4075 msgstr ""
4076 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4077 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4080 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4081 msgstr "Invertiert die Bedeutung der Match-Optionen."
4082
4083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4085 msgid ""
4086 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4087 msgstr ""
4088 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4089 "gemounted"
4090
4091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4093 msgid ""
4094 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4095 "device node"
4096 msgstr ""
4097 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4098 "Gerätedatei gemounted"
4099
4100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4101 msgid ""
4102 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4103 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4104 "otherwise modifications will be reverted."
4105 msgstr ""
4106 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4107 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4108 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4109 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4112 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4113 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4114 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4115 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4118 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4120 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4121 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4122
4123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4124 msgid ""
4125 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4126 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4127 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4128 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4129 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4130 msgstr ""
4131 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4132 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4133 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4134 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
4137 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4138 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4141 msgid "Ignore interface"
4142 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
4145 msgid "Ignore resolv file"
4146 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4147
4148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4149 msgid "Image"
4150 msgstr "Abbild"
4151
4152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4153 msgid "Image check failed:"
4154 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4157 msgid "Import as peer"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4162 msgid "Import configuration"
4163 msgstr "Konfiguration importieren"
4164
4165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4166 msgid "Import configuration as peer…"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4170 msgid "Import settings"
4171 msgstr "Einstellungen importieren"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4175 msgid "Imported peer configuration"
4176 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4177
4178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4179 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4180 msgstr ""
4181 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4182 "Konfigurationsdatei"
4183
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4185 msgid "In"
4186 msgstr "Ein"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4189 msgid ""
4190 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4191 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4192 msgstr ""
4193 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4194 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4195 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4196
4197 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4198 msgid ""
4199 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4200 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4201 msgstr ""
4202 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4203 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4204 "zurückzukehren."
4205
4206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4207 msgid "In seconds"
4208 msgstr "In Sekunden"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4215 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4216 msgid "Inactivity timeout"
4217 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4218
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4220 msgid "Inbound:"
4221 msgstr "Eingehend:"
4222
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4224 msgid ""
4225 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4226 "installed_packages.txt"
4227 msgstr ""
4228 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4229 "txt dem Backup hinzufügen"
4230
4231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4235 msgid "Incoming checksum"
4236 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4239 msgid "Incoming interface"
4240 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4241
4242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4246 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4247 msgid "Incoming key"
4248 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4254 msgid "Incoming serialization"
4255 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4256
4257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4258 msgid "Info"
4259 msgstr "Info"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4262 msgid "Information"
4263 msgstr "Informationen"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4266 msgid "Ingress QoS mapping"
4267 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4268
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4270 msgctxt "nft meta iif"
4271 msgid "Ingress device id"
4272 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4273
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4275 msgctxt "nft meta iifname"
4276 msgid "Ingress device name"
4277 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4278
4279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4280 msgid "Initialization failure"
4281 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4282
4283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4284 msgid "Initscript"
4285 msgstr "Startscript"
4286
4287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4288 msgid "Initscripts"
4289 msgstr "Startscripte"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4292 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4293 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4296 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4297 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4300 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4301 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4304 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4305 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4308 msgid "Install protocol extensions..."
4309 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
4312 msgid "Instance"
4313 msgstr "Instanz"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4316 msgid ""
4317 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4318 "BSSID <code>%h</code>."
4319 msgstr ""
4320 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4321 "verbinden."
4322
4323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4324 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4325 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4332 msgid "Interface"
4333 msgstr "Schnittstelle"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4336 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4337 msgstr ""
4338 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4341 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4342 msgstr ""
4343 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4344 "geändert."
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4347 msgid "Interface Configuration"
4348 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4351 msgid "Interface ID"
4352 msgstr "Schnittstellen-ID"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4356 msgid "Interface has %d pending changes"
4357 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4360 msgid "Interface is disabled"
4361 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4364 msgid "Interface is marked for deletion"
4365 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4368 msgid "Interface is reconnecting..."
4369 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4374 msgid "Interface is shutting down..."
4375 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4378 msgid "Interface is starting..."
4379 msgstr "Schnittstelle startet..."
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4382 msgid "Interface is stopping..."
4383 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4386 msgid "Interface name"
4387 msgstr "Adaptername"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4391 msgid "Interface not present or not connected yet."
4392 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4396 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4397 msgid "Interfaces"
4398 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4399
4400 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4401 msgid "Internal"
4402 msgstr "Intern"
4403
4404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4405 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4406 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4409 msgid ""
4410 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4411 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4412 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4413 msgstr ""
4414 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4415 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4416 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4417 "Query-Nachrichten."
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4420 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4421 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4422
4423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4425 msgid "Invalid"
4426 msgstr "Ungültige Eingabe"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4431 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4432 msgid "Invalid APN provided"
4433 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4437 msgid "Invalid Base64 key string"
4438 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4442 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4443 msgstr ""
4444 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4445
4446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4448 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4449 msgstr ""
4450 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4451 "\"inherit\"."
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4454 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4455 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4458 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4459 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4460
4461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4462 msgid "Invalid argument"
4463 msgstr "Ungültiges Argument"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4466 msgid ""
4467 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4468 "supports one and only one bearer."
4469 msgstr ""
4470 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4471 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4472
4473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4474 msgid "Invalid command"
4475 msgstr "Ungültiges Kommando"
4476
4477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4478 msgid "Invalid hexadecimal value"
4479 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4480
4481 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4482 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4483 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4484 msgstr ""
4485 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4486
4487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4488 msgid "Invert blinking"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4492 msgid "Invert match"
4493 msgstr "Selektor invertieren"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4496 msgid "Isolate Clients"
4497 msgstr "Clients isolieren"
4498
4499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4500 msgid ""
4501 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4502 "flash memory, please verify the image file!"
4503 msgstr ""
4504 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4505 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4506
4507 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4508 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4509 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4510 msgid "JavaScript required!"
4511 msgstr "JavaScript benötigt!"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4514 msgid "Join Network"
4515 msgstr "Netzwerk beitreten"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4518 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4519 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4522 msgid "Joining Network: %q"
4523 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4526 msgid "Jump to rule"
4527 msgstr "Zu Regel springen"
4528
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4530 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4531 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4532
4533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4534 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4535 msgid "Kernel Log"
4536 msgstr "Kernelprotokoll"
4537
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4539 msgid "Kernel Version"
4540 msgstr "Kernel-Version"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4543 msgid "Key"
4544 msgstr "Schlüssel"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4551 msgid "Key #%d"
4552 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4558 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4559 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4560 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4561
4562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4566 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4567 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4568 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4569
4570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4571 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4572 msgid "Key missing"
4573 msgstr "Schlüssel fehlt"
4574
4575 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4576 msgid "Key used to sign network config"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4580 msgctxt "nft unit"
4581 msgid "KiB"
4582 msgstr "KiB"
4583
4584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4585 msgid "Kill"
4586 msgstr "Töten"
4587
4588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4590 msgid "L2TP"
4591 msgstr "L2TP"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4594 msgid "L2TP Server"
4595 msgstr "L2TP Server"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4598 msgid "LACPDU Packets"
4599 msgstr "LACPDU-Pakete"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4606 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4607 msgid "LCP echo failure threshold"
4608 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4609
4610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4615 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4616 msgid "LCP echo interval"
4617 msgstr "LCP Echo Intervall"
4618
4619 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4620 msgid "LED Configuration"
4621 msgstr "LED-Konfiguration"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4624 msgid "LLC"
4625 msgstr "LLC"
4626
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4629 msgid "Label"
4630 msgstr "Label"
4631
4632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4633 msgid "Language"
4634 msgstr "Sprache"
4635
4636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4637 msgid "Language and Style"
4638 msgstr "Sprache und Aussehen"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4641 msgid ""
4642 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4643 "probability of being selected."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4647 msgid "Last member interval"
4648 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4649
4650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4651 msgid "Latency"
4652 msgstr "Latenz"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4655 msgid "Leaf"
4656 msgstr "Zweigstelle"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4659 msgid "Learn"
4660 msgstr "Lernend"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4663 msgid "Learn routes"
4664 msgstr "Routen lernen"
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
4667 msgid "Lease file"
4668 msgstr "Leasedatei"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4672 msgid "Lease time"
4673 msgstr "Laufzeit"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4679 msgid "Lease time remaining"
4680 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4685 msgid "Leave empty to autodetect"
4686 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4687
4688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4692 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4693 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4696 msgid ""
4697 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4698 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4699 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4700 msgstr ""
4701 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4702 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4703 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4704 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4705
4706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4707 msgid "Legacy rules detected"
4708 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4709
4710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4711 msgid "Legend:"
4712 msgstr "Legende:"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4715 msgid "Limit"
4716 msgstr "Limit"
4717
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4719 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4720 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4721
4722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4723 msgid "Line Mode"
4724 msgstr "Verbindungsmodus"
4725
4726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4727 msgid "Line State"
4728 msgstr "Verbindungsstatus"
4729
4730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4731 msgid "Line Uptime"
4732 msgstr "Verbindungsdauer"
4733
4734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4735 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4736 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4737
4738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4739 msgid "Link Monitoring"
4740 msgstr "Linküberwachung"
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4743 msgid "Link On"
4744 msgstr "Verbindung hergestellt"
4745
4746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4747 msgctxt "nft @ll,off,len"
4748 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4749 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
4752 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4753 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
4757 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4758 msgstr ""
4759 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4760 "gefüllt werden."
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4763 msgid ""
4764 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4765 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4766 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4767 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4768 "Association."
4769 msgstr ""
4770 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4771 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4772 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4773 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4774 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4775 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4778 msgid ""
4779 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4780 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4781 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4782 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4783 "PMK-R1 keys."
4784 msgstr ""
4785 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4786 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4787 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4788 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4789 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4790 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4791
4792 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4793 msgid "List of SSH key files for auth"
4794 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
4797 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4798 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4801 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4802 msgstr ""
4803 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4804 "Requests weitergeleitet werden"
4805
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4807 msgid "Listen Port"
4808 msgstr "Listening-Port"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4811 msgid "Listen address"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
4815 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
4819 msgid "Listen interfaces"
4820 msgstr "Aktive Adapter"
4821
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4823 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4824 msgstr ""
4825 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4826 "spezifiziert"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4829 msgid ""
4830 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4831 "explicitly."
4832 msgstr ""
4833 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4834
4835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4836 msgid "ListenPort setting is invalid"
4837 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
4840 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4841 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4842
4843 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4844 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4845 msgid "Load"
4846 msgstr "Last"
4847
4848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4849 msgid "Load Average"
4850 msgstr "Durchschnittslast"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4853 msgid "Load configuration…"
4854 msgstr "Konfiguration laden…"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4858 msgid "Loading data…"
4859 msgstr "Lade Daten…"
4860
4861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4862 msgid "Loading directory contents…"
4863 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4864
4865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4866 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4867 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4868 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4869 msgid "Loading view…"
4870 msgstr "Lade Seite…"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4873 msgid "Local"
4874 msgstr "Lokal"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4877 msgid "Local IP address"
4878 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4879
4880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4882 msgid "Local IP address is invalid"
4883 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4884
4885 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4886 msgid "Local IP address to assign"
4887 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4888
4889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4891 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4895 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4896 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4897 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4898 msgid "Local IPv4 address"
4899 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4902 msgid "Local IPv6 DNS server"
4903 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4909 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4910 msgid "Local IPv6 address"
4911 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
4912
4913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4914 msgid "Local Startup"
4915 msgstr "Lokales Startskript"
4916
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4919 msgid "Local Time"
4920 msgstr "Ortszeit"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4923 msgid "Local ULA"
4924 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
4927 msgid "Local domain"
4928 msgstr "Lokale Domain"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4931 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4932 msgstr ""
4933 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4934 "angehangen wird"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4937 msgid "Local server"
4938 msgstr "Lokaler Server"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4941 msgid "Local service only"
4942 msgstr "Nur lokale Dienste"
4943
4944 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4945 msgid "Local wireguard key"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
4949 msgid "Localise queries"
4950 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4953 msgid "Lock to BSSID"
4954 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4955
4956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4957 msgid "Log output level"
4958 msgstr "Protokolllevel"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
4961 msgid "Log queries"
4962 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4963
4964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4965 msgid "Logging"
4966 msgstr "Protokollierung"
4967
4968 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4969 msgid "Logging in…"
4970 msgstr "Anmeldung läuft…"
4971
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4974 msgid ""
4975 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4976 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4977 msgstr ""
4978 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4979 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4980
4981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4983 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4984 msgstr ""
4985 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4986 "(optional)."
4987
4988 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4989 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
4990 msgid "Login"
4991 msgstr "Anmelden"
4992
4993 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4994 msgid "Logout"
4995 msgstr "Abmelden"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4998 msgid "Loose filtering"
4999 msgstr "Lockere Filterung"
5000
5001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5002 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5003 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
5006 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5007 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5008
5009 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5010 msgid "Lua compatibility mode active"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5015 msgid "MAC"
5016 msgstr "MAC"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
5019 msgid "MAC Address"
5020 msgstr "MAC-Adresse"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5023 msgid "MAC Address Filter"
5024 msgstr "MAC-Adressfilter"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5027 msgid "MAC Address For The Actor"
5028 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5032 msgid "MAC VLAN"
5033 msgstr "MAC-VLAN"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5045 msgid "MAC address"
5046 msgstr "MAC-Adresse"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5049 msgid "MAC-Filter"
5050 msgstr "MAC-Filter"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5053 msgid "MAC-List"
5054 msgstr "MAC-Adressliste"
5055
5056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5058 msgid "MAP / LW4over6"
5059 msgstr "MAP / LW4over6"
5060
5061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5063 msgid "MAP rule is invalid"
5064 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5065
5066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5067 msgid "MD5"
5068 msgstr "MD5"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5072 msgid "MHz"
5073 msgstr "MHz"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5076 msgid "MII"
5077 msgstr "MII"
5078
5079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5080 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5081 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5082
5083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5084 msgid "MII Interval"
5085 msgstr "MII Intervall"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5092 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5093 msgid "MTU"
5094 msgstr "MTU"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
5097 msgid "MX"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5101 msgid ""
5102 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5103 "below:"
5104 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5105
5106 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5113 msgid "Manual"
5114 msgstr "Manuell"
5115
5116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5117 msgid "Master"
5118 msgstr "Master"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5121 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5122 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5123
5124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5125 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5126 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5129 msgid "Max. DHCP leases"
5130 msgstr ""
5131 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5132 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
5135 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5136 msgstr ""
5137 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5138 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5141 msgid "Max. concurrent queries"
5142 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5145 msgid "Maximum age"
5146 msgstr "Maximales Alter"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5149 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5150 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5153 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5154 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5157 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5158 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
5161 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5162 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
5163
5164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5165 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5166 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5167 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5170 msgid "Maximum number of leased addresses."
5171 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5174 msgid "Maximum snooping table size"
5175 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5178 msgid ""
5179 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5180 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5181 msgstr ""
5182 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5183 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5184 "600 Sekunden."
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5187 msgid "Maximum transmit power"
5188 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5191 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5205 msgid "Mbit/s"
5206 msgstr "Mbit/s"
5207
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5209 msgid "Medium"
5210 msgstr "Mittel"
5211
5212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5213 msgid "Memory"
5214 msgstr "Speicher"
5215
5216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5217 msgid "Memory usage (%)"
5218 msgstr "Speichernutzung (%)"
5219
5220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5221 msgid "Mesh"
5222 msgstr "Mesh"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5225 msgid "Mesh ID"
5226 msgstr "Mesh-ID"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5229 msgid "Mesh Id"
5230 msgstr "Mesh-ID"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5233 msgid "Mesh Routing"
5234 msgstr "Mesh-Routing"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5237 msgid "Mesh and routing related options"
5238 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5239
5240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5241 msgid "Method not found"
5242 msgstr "Methode nicht gefunden"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5245 msgid "Method of link monitoring"
5246 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5247
5248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5249 msgid "Method to determine link status"
5250 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5255 msgid "Metric"
5256 msgstr "Metrik"
5257
5258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5259 msgctxt "nft unit"
5260 msgid "MiB"
5261 msgstr "MiB"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5264 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5265 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5268 msgid "Minimum ARP validity time"
5269 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5272 msgid "Minimum Number of Links"
5273 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5276 msgid ""
5277 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5278 "Prevents ARP cache thrashing."
5279 msgstr ""
5280 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5281 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5284 msgid ""
5285 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5286 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5287 msgstr ""
5288 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5289 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5290 "200 Sekunden."
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5293 msgid "Mirror monitor port"
5294 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5297 msgid "Mirror source port"
5298 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5299
5300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5301 msgid "Mobile Data"
5302 msgstr "Mobilfunk Daten"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5305 msgid "Mobility Domain"
5306 msgstr "Mobilitätsbereich"
5307
5308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5317 msgid "Mode"
5318 msgstr "Modus"
5319
5320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5321 msgid "Model"
5322 msgstr "Modell"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5325 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5326 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5327
5328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5329 msgid ""
5330 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5331 "minutes."
5332 msgstr ""
5333 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5334 "unterbochen."
5335
5336 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5337 msgid "Modem default"
5338 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5339
5340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5344 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5345 msgid "Modem device"
5346 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5347
5348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5349 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5350 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5351
5352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5353 msgid "Modem information query failed"
5354 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5355
5356 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5358 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5359 msgid "Modem init timeout"
5360 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5361
5362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5363 msgid "Modem is disabled."
5364 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5365
5366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5367 msgid "ModemManager"
5368 msgstr "ModemManager"
5369
5370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5372 msgid "Monitor"
5373 msgstr "Monitor"
5374
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5376 msgid "More Characters"
5377 msgstr "Mehr Zeichen"
5378
5379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5380 msgid "More…"
5381 msgstr "Mehr…"
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5384 msgid "Mount Point"
5385 msgstr "Einhängepunkt"
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5389 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5390 msgid "Mount Points"
5391 msgstr "Einhängepunkte"
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5394 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5395 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5396
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5398 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5399 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5400
5401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5402 msgid ""
5403 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5404 "filesystem"
5405 msgstr ""
5406 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5407 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5408
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5410 msgid "Mount attached devices"
5411 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5412
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5414 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5415 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5416
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5418 msgid "Mount options"
5419 msgstr "Mount-Optionen"
5420
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5422 msgid "Mount point"
5423 msgstr "Mountpunkt"
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5426 msgid "Mount swap not specifically configured"
5427 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5428
5429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5430 msgid "Mounted file systems"
5431 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5432
5433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5434 msgid "Move down"
5435 msgstr "Nach unten schieben"
5436
5437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5438 msgid "Move up"
5439 msgstr "Nach oben schieben"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5442 msgid "Multi To Unicast"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5449 msgid "Multicast"
5450 msgstr "Multicast"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5453 msgid "Multicast Mode"
5454 msgstr "Multicast-Modus"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5457 msgid "Multicast routing"
5458 msgstr "Multicast-Routing"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5461 msgid "Multicast to unicast"
5462 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5465 msgid "NAS ID"
5466 msgstr "NAS ID"
5467
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5469 msgid "NAT action chain \"%h\""
5470 msgstr "NAT-Aktions-Chain \"%h\""
5471
5472 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5473 msgid "NAT-T Mode"
5474 msgstr "NAT-T Modus"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5477 msgid "NAT64 Prefix"
5478 msgstr "NAT64-Präfix"
5479
5480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5482 msgid "NCM"
5483 msgstr "NCM"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5486 msgid "NDP-Proxy slave"
5487 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5488
5489 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5490 msgid "NT Domain"
5491 msgstr "NT-Domäne"
5492
5493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5494 msgid "NTP server candidates"
5495 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5496
5497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5502 msgid "Name"
5503 msgstr "Name"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5506 msgid "Name of the new network"
5507 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5508
5509 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5510 msgid "Name of the tunnel device"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5514 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5515 msgid "Navigation"
5516 msgstr "Navigation"
5517
5518 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5519 msgid "Nebula Network"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5523 msgid "Neighbour cache validity"
5524 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5525
5526 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5534 msgid "Network"
5535 msgstr "Netzwerk"
5536
5537 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5538 msgid "Network Coding"
5539 msgstr "Netzwerkcodierung"
5540
5541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5542 msgid "Network Mode"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5546 msgid "Network SSID"
5547 msgstr "Netzwerk-SSID"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5550 msgid "Network Utilities"
5551 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5554 msgid "Network address"
5555 msgstr "Netzwerkadresse"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
5558 msgid "Network boot image"
5559 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5562 msgid "Network bridge configuration migration"
5563 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5567 msgid "Network device"
5568 msgstr "Netzwerkadapter"
5569
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5571 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5572 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5573
5574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5576 msgid "Network device is not present"
5577 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5578
5579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5580 msgid "Network device table \"%h\""
5581 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5582
5583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5584 msgctxt "nft @nh,off,len"
5585 msgid "Network header bits %d-%d"
5586 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5589 msgid "Network ifname configuration migration"
5590 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5594 msgid "Network interface"
5595 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
5598 msgid "Network-ID"
5599 msgstr "Netzwerk-ID"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5602 msgid "Never"
5603 msgstr "Niemals"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
5606 msgid ""
5607 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5608 "files only."
5609 msgstr ""
5610 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5611 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5612 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5615 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5616 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5619 msgid "New interface name…"
5620 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5621
5622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5623 msgid "Next »"
5624 msgstr "Weiter »"
5625
5626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5629 msgid "No"
5630 msgstr "Nein"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5633 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5634 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5635
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5637 msgid "No Data"
5638 msgstr "Keine Daten"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5641 msgid "No Encryption"
5642 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5645 msgid "No Host Routes"
5646 msgstr "Keine Host-Routen"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5649 msgid "No NAT-T"
5650 msgstr "Kein NAT-T"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5653 msgid "No RX signal"
5654 msgstr "Kein Signal empfangen"
5655
5656 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5657 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5658 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5659 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5660 msgid ""
5661 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5662 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5663 msgstr ""
5664 "Einstellungsänderungen werden nicht gespeichert und verschwinden mit einem "
5665 "Reboot. Dieser Modus sollte nur zum Installieren eines neuen Firmware-Images "
5666 "genutzt werden."
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5669 msgid "No client associated"
5670 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5673 msgid "No control device specified"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5677 msgctxt "empty table placeholder"
5678 msgid "No data"
5679 msgstr "Keine Daten"
5680
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5682 msgid "No data received"
5683 msgstr "Keine Daten empfangen"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5687 msgid "No enforcement"
5688 msgstr "Keine Erzwingung"
5689
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5696 msgid "No entries available"
5697 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5698
5699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5700 msgid "No entries in this directory"
5701 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5704 msgid ""
5705 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5706 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5707 msgstr ""
5708 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5709 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5710 "initiieren!"
5711
5712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5716 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5717 msgid "No host route"
5718 msgstr "Keine Hostroute"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5724 msgid "No information available"
5725 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5726
5727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5729 msgid "No matching prefix delegation"
5730 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5734 msgid "No more slaves available"
5735 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5736
5737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5738 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5739 msgstr ""
5740 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5741 "gespeichert werden"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5744 msgid "No negative cache"
5745 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5746
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5748 msgid "No nftables ruleset loaded."
5749 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5750
5751 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5752 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5753 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5754 msgid "No password set!"
5755 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5758 msgid "No peers defined yet."
5759 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5760
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5763 msgid "No public keys present yet."
5764 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5765
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5767 msgctxt "nft chain is empty"
5768 msgid "No rules in this chain"
5769 msgstr "Keine Regeln in dieser Chain."
5770
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5772 msgid "No rules in this chain."
5773 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5774
5775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5776 msgid "No validation or filtering"
5777 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5781 msgid "No zone assigned"
5782 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5789 msgid "Noise"
5790 msgstr "Rauschen"
5791
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5793 msgid "Noise Margin (SNR)"
5794 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5795
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5797 msgid "Noise:"
5798 msgstr "Rauschen:"
5799
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5801 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5802 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
5805 msgid "Non-wildcard"
5806 msgstr "An Schnittstellen binden"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5810 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5811 msgid "None"
5812 msgstr "Keine"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5816 msgid "Normal"
5817 msgstr "Normal"
5818
5819 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5820 msgid "Not Found"
5821 msgstr "Nicht Gefunden"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5824 msgid "Not associated"
5825 msgstr "Nicht assoziiert"
5826
5827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5828 msgid "Not connected"
5829 msgstr "Nicht verbunden"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5836 msgid "Not present"
5837 msgstr "Nicht vorhanden"
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5840 msgid "Not started on boot"
5841 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5842
5843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5844 msgid "Not supported"
5845 msgstr "Nicht unterstützt"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5848 msgid ""
5849 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5850 "have problems"
5851 msgstr ""
5852 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5853 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5856 msgid ""
5857 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5858 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5862 msgid "Notes"
5863 msgstr "Notizen"
5864
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5866 msgid "Notice"
5867 msgstr "Notiz"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5870 msgid "Nslookup"
5871 msgstr "DNS-Auflösung"
5872
5873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5874 msgid "Number of IGMP membership reports"
5875 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5878 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5879 msgstr ""
5880 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5881 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5884 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5885 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5886
5887 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5888 msgid "Obfuscated Group Password"
5889 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5890
5891 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5892 msgid "Obfuscated Password"
5893 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5894
5895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5902 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5903 msgid "Obtain IPv6 address"
5904 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5905
5906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5907 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5909 msgid "Off"
5910 msgstr "Aus"
5911
5912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5913 msgid "Off-State Delay"
5914 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5915
5916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5917 msgid "On"
5918 msgstr "An"
5919
5920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5921 msgid "On-State Delay"
5922 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5925 msgid "On-link"
5926 msgstr "Link-lokale Route"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
5929 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5930 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5931
5932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5933 msgid "One of the following: %s"
5934 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5935
5936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5938 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5939 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5940
5941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5942 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5943 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5944
5945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5947 msgid "One or more required fields have no value!"
5948 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5951 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5952 msgstr ""
5953 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5954 "erlaubt"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5957 msgid ""
5958 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5959 msgstr ""
5960 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5961 "(Fehler, 2)"
5962
5963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5964 msgid "Open iptables rules overview…"
5965 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
5966
5967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5968 msgid "Open list..."
5969 msgstr "Liste öffnen..."
5970
5971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5972 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5973 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5974 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5975
5976 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5977 msgid "OpenFortivpn"
5978 msgstr "OpenFortivpn"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5981 msgid ""
5982 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5983 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5984 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5985 msgstr ""
5986 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5987 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5988 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5991 msgid ""
5992 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5993 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5994 msgstr ""
5995 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5996 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5999 msgid ""
6000 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6001 "otherwise disable service."
6002 msgstr ""
6003 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6004 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
6007 msgid "Operating frequency"
6008 msgstr "Betriebsfrequenz"
6009
6010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6012 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6013 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6014
6015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6016 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6017 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6018
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
6020 msgid "Option changed"
6021 msgstr "Option geändert"
6022
6023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
6024 msgid "Option removed"
6025 msgstr "Option entfernt"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6028 msgid "Optional"
6029 msgstr "Optional"
6030
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6032 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6033 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6036 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6040 msgid ""
6041 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6042 "starting with <code>0x</code>."
6043 msgstr ""
6044 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6045 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6048 msgid ""
6049 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6050 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6051 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6052 "for the interface."
6053 msgstr ""
6054 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6055 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6056 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6057 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6058
6059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6060 msgid ""
6061 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6062 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6063 msgstr ""
6064 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6065 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6066
6067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6068 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6069 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6070
6071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6072 msgid "Optional. Description of peer."
6073 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6074
6075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6076 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6077 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6078
6079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6080 msgid ""
6081 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6082 "interface."
6083 msgstr ""
6084 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6085 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6086
6087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6088 msgid ""
6089 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6090 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6091 "routes through the tunnel."
6092 msgstr ""
6093 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6094 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6095 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6096
6097 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6098 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6099 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6100
6101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6102 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6103 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6104
6105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6106 msgid "Optional. Port of peer."
6107 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6108
6109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6110 msgid ""
6111 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6112 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6113 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6114 "exported."
6115 msgstr ""
6116 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6117 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6118 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6119 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6120
6121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6122 msgid ""
6123 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6124 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6125 msgstr ""
6126 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6127 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6128 "Sekunden."
6129
6130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6131 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6132 msgstr ""
6133 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6134
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6136 msgid "Options"
6137 msgstr "Optionen"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
6140 msgid ""
6141 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6142 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6143 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6144 "running dnsmasq\"."
6145 msgstr ""
6146 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6147 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6148 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6149 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6150
6151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6152 msgid "Options:"
6153 msgstr "Optionen:"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:679
6157 msgid "Ordinal: lower comes first."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6161 msgid "Originator Interval"
6162 msgstr "Originator-Intervall."
6163
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6165 msgid "Other:"
6166 msgstr "Andere:"
6167
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6169 msgid "Out"
6170 msgstr "Aus"
6171
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6173 msgid "Outbound:"
6174 msgstr "Ausgehend:"
6175
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6180 msgid "Outgoing checksum"
6181 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6184 msgid "Outgoing interface"
6185 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6186
6187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6191 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6192 msgid "Outgoing key"
6193 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6199 msgid "Outgoing serialization"
6200 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6201
6202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6203 msgid "Output Interface"
6204 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6205
6206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6208 msgid "Output zone"
6209 msgstr "Output-Zone"
6210
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6212 msgid "Overlap"
6213 msgstr "Überlappung"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6216 msgid "Override IPv4 routing table"
6217 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6220 msgid "Override IPv6 routing table"
6221 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6222
6223 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6228 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6230 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6236 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6237 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6238 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6239 msgid "Override MTU"
6240 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6241
6242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6244 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6247 msgid "Override TOS"
6248 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6249
6250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6257 msgid "Override TTL"
6258 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6261 msgid ""
6262 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6263 "limited by the driver"
6264 msgstr ""
6265 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6266 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6269 msgid "Override default interface name"
6270 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6271
6272 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6273 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6274 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6277 msgid ""
6278 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6279 "subnet that is served."
6280 msgstr ""
6281 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6282 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6283
6284 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6285 msgid "Override the table used for internal routes"
6286 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6287
6288 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6289 msgid "Overview"
6290 msgstr "Übersicht"
6291
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6293 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6294 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6297 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6298 msgstr ""
6299 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6300 "überschreiben?"
6301
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6303 msgid "Owner"
6304 msgstr "Besitzer"
6305
6306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6307 msgid "PAP/CHAP (both)"
6308 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6318 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6319 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6320 msgid "PAP/CHAP password"
6321 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6322
6323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6332 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6333 msgid "PAP/CHAP username"
6334 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6335
6336 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6337 msgid "PDP Type"
6338 msgstr "PDP-Typ"
6339
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6341 msgid "PID"
6342 msgstr "PID"
6343
6344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6347 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6348 msgid "PIN"
6349 msgstr "PIN"
6350
6351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6353 msgid "PIN code rejected"
6354 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6357 msgid "PMK R1 Push"
6358 msgstr "PMK R1 Push"
6359
6360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6362 msgid "PPP"
6363 msgstr "PPP"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6366 msgid "PPPoA Encapsulation"
6367 msgstr "PPPoA Kapselung"
6368
6369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6371 msgid "PPPoATM"
6372 msgstr "PPPoATM"
6373
6374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6376 msgid "PPPoE"
6377 msgstr "PPPoE"
6378
6379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6380 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6381 msgid "PPPoSSH"
6382 msgstr "PPPoSSH"
6383
6384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6386 msgid "PPtP"
6387 msgstr "PPtP"
6388
6389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6390 msgid "PSID offset"
6391 msgstr "PSID-Offset"
6392
6393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6394 msgid "PSID-bits length"
6395 msgstr "PSID-Bitlänge"
6396
6397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6398 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6399 msgid "PSK"
6400 msgstr "PSK"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6403 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6404 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
6407 msgid "PXE/TFTP Settings"
6408 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6411 msgid "Packet Steering"
6412 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6413
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6415 msgctxt "nft meta mark"
6416 msgid "Packet mark"
6417 msgstr "Paket-Markierung"
6418
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6420 msgid "Packets"
6421 msgstr "Pakete"
6422
6423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6424 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6425 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6426
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6429 msgid "Part of zone %q"
6430 msgstr "Teil von Zone %q"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6433 msgctxt "MACVLAN mode"
6434 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6435 msgstr ""
6436 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6437
6438 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6441 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6442 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6444 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6445 msgid "Password"
6446 msgstr "Passwort"
6447
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6449 msgid "Password authentication"
6450 msgstr "Passwortanmeldung"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6453 msgid "Password of Private Key"
6454 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6457 msgid "Password of inner Private Key"
6458 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6459
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6464 msgid "Password strength"
6465 msgstr "Passwortstärke"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6468 msgid "Password2"
6469 msgstr "Passwort Bestätigung"
6470
6471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6472 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6473 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6474
6475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6476 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6480 msgid ""
6481 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6482 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6483 "connect to the local WireGuard interface."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6487 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6491 msgid "Path to CA-Certificate"
6492 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6495 msgid "Path to Client-Certificate"
6496 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6499 msgid "Path to Private Key"
6500 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6503 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6504 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6507 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6508 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6511 msgid "Path to inner Private Key"
6512 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6513
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6515 msgid "Paused"
6516 msgstr "Pausiert"
6517
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6529 msgid "Peak:"
6530 msgstr "Spitze:"
6531
6532 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6533 msgid "Peer IP address to assign"
6534 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6537 msgid "Peer MAC address"
6538 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6539
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6542 msgid "Peer address is missing"
6543 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6546 msgid "Peer device name"
6547 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6550 msgid "Peer disabled"
6551 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6554 msgid "Peers"
6555 msgstr "Partner"
6556
6557 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6558 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6559 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6560
6561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6565 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6566 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6567
6568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6569 msgid "Perform reboot"
6570 msgstr "Neustart durchführen"
6571
6572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6573 msgid "Perform reset"
6574 msgstr "Reset durchführen"
6575
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6577 msgid "Permission denied"
6578 msgstr "Zugriff verweigert"
6579
6580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6581 msgid "Persistent Keep Alive"
6582 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6585 msgid "Persistent reconnect interval"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6589 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6590 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6591
6592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6593 msgid "Phy Rate:"
6594 msgstr "Phy-Rate:"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6597 msgid "Physical Settings"
6598 msgstr "Physische Einstellungen"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6603 msgid "Ping"
6604 msgstr "Ping"
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6612 msgid "Pkts."
6613 msgstr "Pkte."
6614
6615 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6616 msgid "Please enter your username and password."
6617 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6618
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6620 msgid "Please select the file to upload."
6621 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6622
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6624 msgid "Policy"
6625 msgstr "Standardregel"
6626
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6628 msgctxt "Chain hook policy"
6629 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6630 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6634 msgid "Port"
6635 msgstr "Port"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6638 msgid "Port isolation"
6639 msgstr "Port-Isolation"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6642 msgid "Port status:"
6643 msgstr "Port-Status:"
6644
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6646 msgid "Potential negation of: %s"
6647 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6648
6649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6650 msgid "Power Management Mode"
6651 msgstr "Energiesparmodus"
6652
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6654 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6655 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6656
6657 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6658 msgid "Prefer LTE"
6659 msgstr "LTE bevorzugen"
6660
6661 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6662 msgid "Prefer UMTS"
6663 msgstr "UMTS bevorzugen"
6664
6665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6666 msgid "Prefix Delegated"
6667 msgstr "Delegiertes Präfix"
6668
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6670 msgid "Prefix suppressor"
6671 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6672
6673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6674 msgid "Preshared Key"
6675 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6676
6677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6678 msgid "Preshared key in use"
6679 msgstr "PSK in Benutzung"
6680
6681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6682 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6683 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6690 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6691 msgid ""
6692 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6693 "ignore failures"
6694 msgstr ""
6695 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6696 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6699 msgid "Prevents client-to-client communication"
6700 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6701
6702 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6703 msgid ""
6704 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6705 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6706 msgstr ""
6707 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6708 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6709
6710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6711 msgid "Primary Slave"
6712 msgstr "Primärer Slave"
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6715 msgctxt "VLAN port state"
6716 msgid "Primary VLAN ID"
6717 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6718
6719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6720 msgid ""
6721 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6722 "better than current slave (better, 1)"
6723 msgstr ""
6724 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6725 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6726 "(besser, 1)"
6727
6728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6729 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6730 msgstr ""
6731 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6732 "(immer 0)"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:679
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6740 msgid "Priority"
6741 msgstr "Priorität"
6742
6743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6744 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6745 msgid "Private"
6746 msgstr "Privat"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6749 msgctxt "MACVLAN mode"
6750 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6751 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6752
6753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6755 msgid "Private Key"
6756 msgstr "Privater Schlüssel"
6757
6758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6759 msgid "Private key present"
6760 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
6761
6762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6763 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6764 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
6765
6766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6767 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6768 msgid "Processes"
6769 msgstr "Prozesse"
6770
6771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6772 msgid "Prot."
6773 msgstr "Prot."
6774
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6782 msgid "Protocol"
6783 msgstr "Protokoll"
6784
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6786 msgid "Provide NTP server"
6787 msgstr "NTP-Server anbieten"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6790 msgid ""
6791 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6792 "and requests."
6793 msgstr ""
6794 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6795 "Anfragen zu beantworten."
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6798 msgid "Provide new network"
6799 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6800
6801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6802 msgid ""
6803 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6804 "interfaces"
6805 msgstr ""
6806 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
6807 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
6808
6809 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6810 msgid "Proxy Server"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6814 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6815 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6816
6817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6819 msgid "Public Key"
6820 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6821
6822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6823 msgid "Public key is missing"
6824 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
6825
6826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6827 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6828 msgid "Public key: %h"
6829 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
6830
6831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6832 msgid ""
6833 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6834 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6835 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6836 "code> file into the input field."
6837 msgstr ""
6838 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6839 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6840 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6841 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6842 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6843 "gezogen werden."
6844
6845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6846 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6847 msgstr ""
6848 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6849 "Clients."
6850
6851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6852 msgid "PublicKey setting is invalid"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6856 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6857 msgid "QMI Cellular"
6858 msgstr "QMI Cellular"
6859
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6861 msgid "Quality"
6862 msgstr "Qualität"
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
6865 msgid "Query all available upstream resolvers."
6866 msgstr ""
6867 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6868 "abbr>-Server abfragen"
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6871 msgid "Query interval"
6872 msgstr "Abfrageintervall"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6875 msgid "Query response interval"
6876 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6879 msgid "R0 Key Lifetime"
6880 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6883 msgid "R1 Key Holder"
6884 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6887 msgid "RADIUS Accounting Port"
6888 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6889
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6891 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6892 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6893
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6895 msgid "RADIUS Accounting Server"
6896 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6899 msgid "RADIUS Authentication Port"
6900 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6903 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6904 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6907 msgid "RADIUS Authentication Server"
6908 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6909
6910 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6911 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6912 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6913
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6915 msgid "RSN Preauth"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6919 msgid "RSSI threshold for joining"
6920 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6921
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6923 msgid "RTS/CTS Threshold"
6924 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6925
6926 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6929 msgid "RX"
6930 msgstr "RX"
6931
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6933 msgid "RX Rate"
6934 msgstr "RX-Rate"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6937 msgid "RX Rate / TX Rate"
6938 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6939
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6941 msgctxt "nft nat flag random"
6942 msgid "Randomize source port mapping"
6943 msgstr "Quellports randomisieren"
6944
6945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6946 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6947 msgstr ""
6948 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6949 "einen bestimmten Wert erwartet"
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6952 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6953 msgstr ""
6954 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6955 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6958 msgid "Really switch protocol?"
6959 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6960
6961 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6962 msgid "Realtime Graphs"
6963 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6966 msgid "Reassociation Deadline"
6967 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6970 msgid "Rebind protection"
6971 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6972
6973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6975 msgid "Reboot"
6976 msgstr "Neu Starten"
6977
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6982 msgid "Rebooting…"
6983 msgstr "Neustart…"
6984
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6986 msgid "Reboots the operating system of your device"
6987 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6988
6989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6990 msgid "Receive"
6991 msgstr "Empfangen"
6992
6993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6994 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6995 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6996
6997 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6998 msgid "Reconnect Timeout"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
7002 msgid "Reconnect this interface"
7003 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7004
7005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7006 msgid "Redirect to HTTPS"
7007 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7008
7009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7010 msgctxt "nft redirect to port"
7011 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7012 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7013
7014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7015 msgctxt "nft redirect"
7016 msgid "Redirect to local system"
7017 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7018
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7020 msgid "References"
7021 msgstr "Verweise"
7022
7023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7024 msgid "Refreshing"
7025 msgstr "Aktualisierend"
7026
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7028 msgctxt "nft reject with icmp type"
7029 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7030 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7031
7032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7033 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7034 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7035 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7036
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7038 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7039 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7040 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7041
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7043 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7044 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7045 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7048 msgid ""
7049 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7050 "specified value"
7051 msgstr ""
7052 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7053 "angegebenem Wert ablehnen"
7054
7055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
7058 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7059 msgid "Relay"
7060 msgstr "Relay"
7061
7062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7063 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7064 msgid "Relay Bridge"
7065 msgstr "Relay-Brücke"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
7068 msgid ""
7069 "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
7070 ">v4."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
7074 msgid "Relay To address"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7078 msgid "Relay between networks"
7079 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7080
7081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7082 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7083 msgid "Relay bridge"
7084 msgstr "Relay-Brücke"
7085
7086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7089 msgid "Remote IPv4 address"
7090 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7091
7092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7094 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7095 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7096 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7097 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7100 msgid "Remote IPv6 address"
7101 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7102
7103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7105 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7106 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7109 msgid "Remove"
7110 msgstr "Entfernen"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7113 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7114 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7117 msgid "Replace wireless configuration"
7118 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7119
7120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7121 msgid "Request IPv6-address"
7122 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7125 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7126 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7127
7128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7129 msgid "Request timeout"
7130 msgstr "Anfrage-Timeout"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7136 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7137 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7138
7139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7143 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7144 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7147 msgid "Required"
7148 msgstr "Benötigt"
7149
7150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7151 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7152 msgstr ""
7153 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7156 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7157 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7158
7159 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7160 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7164 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7165 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7166
7167 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7168 msgid "Required. Underlying interface."
7169 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7170
7171 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7172 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7173 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7178 msgid "Requires hostapd"
7179 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7183 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7184 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7188 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7189 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7192 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7193 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7197 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7198 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7199
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7202 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7203 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7211 msgid "Requires wpa-supplicant"
7212 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7216 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7217 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7221 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7222 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7225 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7226 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7231 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7232 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7236 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7237 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7240 msgid "Reselection policy for primary slave"
7241 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7242
7243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7244 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7248 msgid "Reset"
7249 msgstr "Zurücksetzen"
7250
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7252 msgid "Reset Counters"
7253 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7254
7255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7256 msgid "Reset to defaults"
7257 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7258
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7260 msgid "Resolv and Hosts Files"
7261 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7262
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7264 msgid "Resolv file"
7265 msgstr "Resolv-Datei"
7266
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
7268 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7269 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7270
7271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7272 msgid "Resource not found"
7273 msgstr "Resource nicht gefunden"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7278 msgid "Restart"
7279 msgstr "Neustart"
7280
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7282 msgid "Restart Firewall"
7283 msgstr "Firewall neu starten"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7286 msgid "Restart radio interface"
7287 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7288
7289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7290 msgid "Restore"
7291 msgstr "Wiederherstellen"
7292
7293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7294 msgid "Restore backup"
7295 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7298 msgid ""
7299 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7300 "received if multiple IPs are available."
7301 msgstr ""
7302 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7303 "sind"
7304
7305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7307 msgid "Reveal/hide password"
7308 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7311 msgid "Reverse path filter"
7312 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7313
7314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7315 msgid "Revert"
7316 msgstr "Verwerfen"
7317
7318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7319 msgid "Revert changes"
7320 msgstr "Änderungen verwerfen"
7321
7322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7323 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7324 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7325
7326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7327 msgid "Reverting configuration…"
7328 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7329
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7331 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7332 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7333 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7334
7335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7336 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7337 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7338 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7339
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7341 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7342 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7343 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7344
7345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7346 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7347 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7348 msgstr ""
7349 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7350
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7352 msgctxt "nft snat ip to addr"
7353 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7354 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7355
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7357 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7358 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7359 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7360
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7362 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7363 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7364 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7365
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7367 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7368 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7369 msgstr ""
7370 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7371
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7373 msgid "Rewrite to egress device address"
7374 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7375
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7377 msgid ""
7378 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7379 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7380 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7384 msgid "Robustness"
7385 msgstr "Robustheit"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7388 msgid ""
7389 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7390 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7391 "<em>TFTP server root</em>."
7392 msgstr ""
7393 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7394 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7395 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7396
7397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7398 msgid "Root preparation"
7399 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7402 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7403 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7406 msgid "Route Allowed IPs"
7407 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7408
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7410 msgid "Route action chain \"%h\""
7411 msgstr "Routing-Chain \"%h\""
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7414 msgid "Route type"
7415 msgstr "Routen-Typ"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7418 msgid ""
7419 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7420 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7421 msgstr ""
7422 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7423 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7424
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7426 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7427 msgid "Router Password"
7428 msgstr "Routerpasswort"
7429
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7431 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7433 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7434 msgid "Routing"
7435 msgstr "Routing"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7438 msgid "Routing Algorithm"
7439 msgstr "Routingalgorithmus"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7442 msgid ""
7443 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7444 "can be reached."
7445 msgstr ""
7446 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7447 "Subnetze erreicht werden können."
7448
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7452 msgid "Rule"
7453 msgstr "Regel"
7454
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7456 msgid "Rule actions"
7457 msgstr "Regel-Aktionen"
7458
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7460 msgctxt "nft comment"
7461 msgid "Rule comment: %s"
7462 msgstr "Kommentar: %s"
7463
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7465 msgid "Rule container chain \"%h\""
7466 msgstr "Regel-Chain \"%h\""
7467
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7469 msgid "Rule matches"
7470 msgstr "Selektoren"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7473 msgid "Rule type"
7474 msgstr "Regeltyp"
7475
7476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7477 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7478 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7479
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7481 msgid "Run filesystem check"
7482 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7483
7484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7485 msgid "Runtime error"
7486 msgstr "Laufzeitfehler"
7487
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7489 msgid "SHA256"
7490 msgstr "SHA256"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7494 msgid "SNR"
7495 msgstr "SNR"
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
7499 msgid "SRV"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7503 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7504 msgid "SSH Access"
7505 msgstr "SSH-Zugriff"
7506
7507 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7508 msgid "SSH server address"
7509 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7510
7511 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7512 msgid "SSH server port"
7513 msgstr "SSH-Server-Port"
7514
7515 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7516 msgid "SSH username"
7517 msgstr "SSH Benutzername"
7518
7519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7520 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7521 msgid "SSH-Keys"
7522 msgstr "SSH-Schlüssel"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7529 msgid "SSID"
7530 msgstr "SSID"
7531
7532 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7533 msgid "SSTP"
7534 msgstr "SSTP"
7535
7536 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7537 msgid "SSTP Server"
7538 msgstr "SSTP-Server"
7539
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7541 msgid "SWAP"
7542 msgstr "SWAP"
7543
7544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7551 msgid "Save"
7552 msgstr "Speichern"
7553
7554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7557 msgid "Save & Apply"
7558 msgstr "Speichern & Anwenden"
7559
7560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7561 msgid "Save error"
7562 msgstr "Speicherfehler"
7563
7564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7565 msgid "Save mtdblock"
7566 msgstr "Speichere mtdblock"
7567
7568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7569 msgid "Save mtdblock contents"
7570 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7571
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7573 msgid "Scan"
7574 msgstr "Suche"
7575
7576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7578 msgid "Scheduled Tasks"
7579 msgstr "Geplante Aufgaben"
7580
7581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7582 msgid "Section added"
7583 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7584
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7586 msgid "Section removed"
7587 msgstr "Sektion entfernt"
7588
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7590 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7591 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7592
7593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7594 msgid ""
7595 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7596 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7597 "your device!"
7598 msgstr ""
7599 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7600 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7601 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7602
7603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7606 msgid "Select file…"
7607 msgstr "Datei auswählen…"
7608
7609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7610 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7611 msgstr ""
7612 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7613 "werden soll"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7616 msgid ""
7617 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7618 "messages advertising this device as IPv6 router."
7619 msgstr ""
7620 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7621 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7624 msgid "Send ICMP redirects"
7625 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7626
7627 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7632 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7633 msgid ""
7634 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7635 "conjunction with failure threshold"
7636 msgstr ""
7637 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7638 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7639
7640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7641 msgid "Send the hostname of this device"
7642 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7645 msgid "Server"
7646 msgstr "Server"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
7649 msgid "Server address"
7650 msgstr "Serveradresse"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
7653 msgid "Server name"
7654 msgstr "Servername"
7655
7656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7657 msgid "Service Name"
7658 msgstr "Service-Name"
7659
7660 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7661 msgid "Service Type"
7662 msgstr "Service-Typ"
7663
7664 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7665 msgid "Services"
7666 msgstr "Dienste"
7667
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7669 msgid "Session expired"
7670 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7671
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7674 msgid "Set Static"
7675 msgstr "Statisch setzen"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7678 msgctxt "nft mangle"
7679 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7680 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7683 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7684 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7685
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7687 msgid ""
7688 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7689 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7690 msgstr ""
7691 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7692 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7693 "aufgerufen)."
7694
7695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7696 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7697 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7700 msgid ""
7701 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7702 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7703 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7704 msgstr ""
7705 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7706 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7707 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7708 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7711 msgid ""
7712 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7713 "proxying."
7714 msgstr ""
7715 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7716 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7717
7718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7719 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7720 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7721
7722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7723 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7724 msgstr ""
7725 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7726 "2)"
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7730 msgid "Set up DHCP Server"
7731 msgstr "DHCP Server einrichten"
7732
7733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7735 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7736 msgid "Setting PLMN failed"
7737 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7738
7739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7740 msgid "Setting operation mode failed"
7741 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7742
7743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7744 msgid "Settings"
7745 msgstr "Einstellungen"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7748 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7749 msgstr ""
7750 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7751 "behandelt werden."
7752
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7754 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7755 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7756
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7759 msgid "Short GI"
7760 msgstr "kurzes Guardintervall"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7763 msgid "Short Preamble"
7764 msgstr "Kurze Präambel"
7765
7766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7767 msgid "Show current backup file list"
7768 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7769
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7771 msgid "Show empty chains"
7772 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7773
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7776 msgid "Show raw counters"
7777 msgstr "Unformatierte Zähler"
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7780 msgid "Shutdown this interface"
7781 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7793 msgid "Signal"
7794 msgstr "Signal"
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7797 msgid "Signal / Noise"
7798 msgstr "Signal / Rauschen"
7799
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7801 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7802 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7803
7804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7805 msgid "Signal Refresh Rate"
7806 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7807
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7809 msgid "Signal:"
7810 msgstr "Signal:"
7811
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7814 msgid "Size"
7815 msgstr "Größe"
7816
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
7818 msgid "Size of DNS query cache"
7819 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7820
7821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7822 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7823 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7824
7825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7827 msgid "Skip"
7828 msgstr "Überspringen"
7829
7830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7831 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7832 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
7833
7834 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7835 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7836 msgid "Skip to content"
7837 msgstr "Zum Inhalt springen"
7838
7839 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7840 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7841 msgid "Skip to navigation"
7842 msgstr "Zur Navigation springen"
7843
7844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7845 msgid "Slave Interfaces"
7846 msgstr "Slave-Adapter"
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7850 msgid "Software VLAN"
7851 msgstr "Software-VLAN"
7852
7853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7854 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7855 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7856
7857 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7858 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7859 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7860
7861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7862 msgid ""
7863 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7864 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7865 "instructions."
7866 msgstr ""
7867 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7868 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7869 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7876 msgid "Source"
7877 msgstr "Quelle"
7878
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7880 msgctxt "nft ip saddr"
7881 msgid "Source IP"
7882 msgstr "Quell-IPv4"
7883
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7885 msgctxt "nft ip6 saddr"
7886 msgid "Source IPv6"
7887 msgstr "Quell-IPv6"
7888
7889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7891 msgid "Source interface"
7892 msgstr "Quellschnittstelle"
7893
7894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7895 msgctxt "nft ip sport"
7896 msgid "Source port"
7897 msgstr "Quell-Port"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
7900 msgid ""
7901 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7902 "options for Dnsmasq."
7903 msgstr ""
7904 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
7905 "Optionen für Dnsmasq."
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7908 msgid ""
7909 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7910 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7911 msgstr ""
7912 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7913 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7916 msgid ""
7917 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7918 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7919 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7920 msgstr ""
7921 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7922 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7923 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7924 "deaktiviert."
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7927 msgid ""
7928 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7929 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7930 "corresponding range"
7931 msgstr ""
7932 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
7933 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
7934 "dieses Bereiches zu erfassen"
7935
7936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7937 msgid ""
7938 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7939 "dropped or delivered"
7940 msgstr ""
7941 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7942 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7943
7944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7945 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7946 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7947
7948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7949 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7950 msgstr ""
7951 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7952
7953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7954 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7955 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7958 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7959 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
7960
7961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7962 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7963 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7966 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7967 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
7968
7969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7970 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7971 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7974 msgid ""
7975 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7976 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7977 "stateful DHCPv6."
7978 msgstr ""
7979 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7980 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7981 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7984 msgid ""
7985 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7986 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7987 msgstr ""
7988 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
7989 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
7990 "erfassen"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7993 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7994 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7997 msgid ""
7998 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7999 "this route belongs to"
8000 msgstr ""
8001 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8002
8003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8004 msgid ""
8005 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8006 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8007 msgstr ""
8008 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8009 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8010 "festgelegt"
8011
8012 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8013 msgid ""
8014 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8015 "to be dead"
8016 msgstr ""
8017 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8018 "verfügbar gilt"
8019
8020 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8021 msgid ""
8022 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8023 "dead"
8024 msgstr ""
8025 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8026 "werden"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
8029 msgid ""
8030 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8031 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8032 "be reduced by the driver."
8033 msgstr ""
8034 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8035 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8036 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8037
8038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8039 msgid ""
8040 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8041 "carrier"
8042 msgstr ""
8043 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8044 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8045
8046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8047 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8048 msgstr ""
8049 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8052 msgid ""
8053 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8054 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8055 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8056 msgstr ""
8057 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8058 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8059 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8060
8061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8062 msgid ""
8063 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8064 "failover event in 200ms intervals"
8065 msgstr ""
8066 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8067 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8068
8069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8070 msgid ""
8071 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8072 "the next one"
8073 msgstr ""
8074 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8075 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8076
8077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8078 msgid ""
8079 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8080 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8081 msgstr ""
8082 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8083 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8084 "ausgegeben werden sollen"
8085
8086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8087 msgid ""
8088 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8089 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8090 msgstr ""
8091 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8092 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8095 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8096 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8099 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8100 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8103 msgid ""
8104 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8105 "by the target"
8106 msgstr ""
8107 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8108
8109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8110 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8111 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8112
8113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8114 msgid ""
8115 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8116 "LACPDU packets"
8117 msgstr ""
8118 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8119 "Pakete zu übertragen"
8120
8121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8122 msgid ""
8123 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8124 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8125 msgstr ""
8126 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8127 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8130 msgid "Specifies the route metric to use"
8131 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8134 msgid "Specifies the route type to be created"
8135 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8136
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8138 msgid "Specifies the rule target routing action"
8139 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8142 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8143 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8144
8145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8146 msgid "Specifies the system priority"
8147 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8148
8149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8150 msgid ""
8151 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8152 "link failure detection"
8153 msgstr ""
8154 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8155 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8156
8157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8158 msgid ""
8159 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8160 "link recovery detection"
8161 msgstr ""
8162 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8163 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8166 msgid ""
8167 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8168 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8169 "wireless settings."
8170 msgstr ""
8171 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8172 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8173 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8174
8175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8176 msgid ""
8177 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8178 "traffic should be filtered for link monitoring"
8179 msgstr ""
8180 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8181 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8182
8183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8184 msgid ""
8185 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8186 "address at enslavement"
8187 msgstr ""
8188 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8189 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8190
8191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8192 msgid ""
8193 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8194 "netif_carrier_ok()"
8195 msgstr ""
8196 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8197 "verwenden soll"
8198
8199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8200 msgid ""
8201 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8202 msgstr ""
8203 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8204 "sollen"
8205
8206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8207 msgid ""
8208 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8209 msgstr ""
8210 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8211 "angeschlossen werden sollen"
8212
8213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8214 msgid ""
8215 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8216 "slave while it is available"
8217 msgstr ""
8218 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8219 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8220
8221 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8224 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8225 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8226
8227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8230 msgid ""
8231 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8232 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8233 "<code>00..FF</code> (optional)."
8234 msgstr ""
8235 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8236 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8237 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8238 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8239
8240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8243 msgid ""
8244 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8245 "default (64) (optional)."
8246 msgstr ""
8247 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8248 "Standardpaket (64) an (optional)."
8249
8250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8251 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8254 msgid ""
8255 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8256 "default (64)."
8257 msgstr ""
8258 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8259 "standardmäßigen 64."
8260
8261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8262 msgid ""
8263 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8264 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8265 "FF</code> (optional)."
8266 msgstr ""
8267 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8268 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8269 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8270 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8271
8272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8276 msgid ""
8277 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8278 "bytes) (optional)."
8279 msgstr ""
8280 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8281 "(1280 Byte) an (optional)."
8282
8283 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8284 msgid ""
8285 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8286 "bytes)."
8287 msgstr ""
8288 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8289 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8292 msgid "Specify the secret encryption key here."
8293 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8296 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8297 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8301 msgid "Start"
8302 msgstr "Start"
8303
8304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8305 msgid "Start WPS"
8306 msgstr "WPS starten"
8307
8308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8309 msgid "Start priority"
8310 msgstr "Startpriorität"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8313 msgid "Start refresh"
8314 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8315
8316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8317 msgid "Starting configuration apply…"
8318 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8322 msgid "Starting wireless scan..."
8323 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8324
8325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8326 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8327 msgid "Startup"
8328 msgstr "Systemstart"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8331 msgid "Static IPv4 Routes"
8332 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8335 msgid "Static IPv6 Routes"
8336 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8337
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8340 msgid "Static Lease"
8341 msgstr "Statische Reservierung"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
8344 msgid "Static Leases"
8345 msgstr "Statische Einträge"
8346
8347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8350 msgid "Static address"
8351 msgstr "Statische Adresse"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
8354 msgid ""
8355 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8356 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8357 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8358 msgstr ""
8359 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8360 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8361 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8362 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8365 msgid "Station inactivity limit"
8366 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8367
8368 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8371 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8372 msgid "Status"
8373 msgstr "Status"
8374
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8377 msgid "Stop"
8378 msgstr "Stopp"
8379
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8381 msgid "Stop WPS"
8382 msgstr "WPS stoppen"
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8386 msgid "Stop refresh"
8387 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8388
8389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8390 msgid "Storage"
8391 msgstr "Speicher"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8394 msgid "Strict filtering"
8395 msgstr "strikte Filterung"
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8398 msgid "Strict order"
8399 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8400
8401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8402 msgid "Strong"
8403 msgstr "Stark"
8404
8405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8407 msgid "Submit"
8408 msgstr "Absenden"
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8411 msgid "Suppress logging"
8412 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
8415 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8416 msgstr ""
8417 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8418
8419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8420 msgid "Swap free"
8421 msgstr "Swap frei"
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8424 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8425 msgid "Switch"
8426 msgstr "Switch"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8429 msgid "Switch %q"
8430 msgstr "Switch %q"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8433 msgid ""
8434 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8435 msgstr ""
8436 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8437 "unpassend sein."
8438
8439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8441 msgid "Switch VLAN"
8442 msgstr "Switch-VLAN"
8443
8444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8445 msgid "Switch port"
8446 msgstr "Switch-Port"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8449 msgid "Switch protocol"
8450 msgstr "Wechsle Protokoll"
8451
8452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8455 msgid "Switch to CIDR list notation"
8456 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8457
8458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8459 msgid "Symbolic link"
8460 msgstr "Symbolischer Link"
8461
8462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8463 msgid "Sync with NTP-Server"
8464 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8465
8466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8467 msgid "Sync with browser"
8468 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
8471 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
8475 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8481 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8482 msgid "System"
8483 msgstr "System"
8484
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8486 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8487 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8488 msgid "System Log"
8489 msgstr "Systemprotokoll"
8490
8491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8492 msgid "System Priority"
8493 msgstr "Systempriorität"
8494
8495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8496 msgid "System Properties"
8497 msgstr "Systemeigenschaften"
8498
8499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8500 msgid "System log buffer size"
8501 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8502
8503 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8504 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8505 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8506 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8507 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8508 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8509
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8511 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8512 msgid "TCP MSS"
8513 msgstr "TCP-MSS"
8514
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8516 msgctxt "nft tcp dport"
8517 msgid "TCP destination port"
8518 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8519
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8521 msgctxt "nft tcp flags"
8522 msgid "TCP flags"
8523 msgstr "TCP-Flags"
8524
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8526 msgctxt "nft tcp sport"
8527 msgid "TCP source port"
8528 msgstr "TCP-Quell-Port"
8529
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8531 msgid "TCP:"
8532 msgstr "TCP:"
8533
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
8535 msgid "TFTP server root"
8536 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8537
8538 # same as RX
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8541 msgid "TX"
8542 msgstr "TX"
8543
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8545 msgid "TX Rate"
8546 msgstr "TX-Rate"
8547
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8549 msgid "TX queue length"
8550 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8557 msgid "Table"
8558 msgstr "Tabelle"
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8565 msgid "Target"
8566 msgstr "Ziel"
8567
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8569 msgid "Target Platform"
8570 msgstr "Platform"
8571
8572 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8573 msgid "Target network"
8574 msgstr "Zielnetzwerk"
8575
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8577 msgid "Temp space"
8578 msgstr "Temporärer Speicher"
8579
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8581 msgid "Terminate"
8582 msgstr "Beenden"
8583
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8585 msgid ""
8586 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8587 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8588 "Minimum is 1280 bytes."
8589 msgstr ""
8590 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8591 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8592 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8595 msgid ""
8596 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8597 "addresses are available via DHCPv6."
8598 msgstr ""
8599 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8600 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8603 msgid ""
8604 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8605 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8606 msgstr ""
8607 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8608 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8609
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8611 msgid ""
8612 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8613 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8614 msgstr ""
8615 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8616 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8617 "gestellt werden."
8618
8619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8620 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8621 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8622
8623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8624 msgid ""
8625 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8626 "the configuration."
8627 msgstr ""
8628 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8629 "zu generieren."
8630
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8632 msgid ""
8633 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8634 "weight specified here"
8635 msgstr ""
8636 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8637 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8638
8639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8640 msgid ""
8641 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8642 "username instead of the user ID!"
8643 msgstr ""
8644 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8645 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8646
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:815
8648 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8649 msgstr ""
8650 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8651
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:824
8653 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8654 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
8657 msgid "The IP address of the boot server"
8658 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8659
8660 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8661 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8662 msgstr ""
8663 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8664 "Ends."
8665
8666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8668 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8669 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8670 msgid ""
8671 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8672 msgstr ""
8673 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8674
8675 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8676 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8677 msgstr ""
8678 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8679 "Ends."
8680
8681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8683 msgid ""
8684 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8685 msgstr ""
8686 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8687 "Tunnel-Ends."
8688
8689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8691 msgid ""
8692 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8693 msgstr ""
8694 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8695 "code>"
8696
8697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8698 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8699 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz."
8700
8701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8702 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8703 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
8704
8705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8706 msgid ""
8707 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8708 msgstr ""
8709 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
8710
8711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8712 msgid "The LED is always in default state off."
8713 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
8714
8715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8716 msgid "The LED is always in default state on."
8717 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8720 msgid ""
8721 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8722 "pool"
8723 msgstr ""
8724 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8725 "DHCP-Pool verwendet"
8726
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8728 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8729 msgstr ""
8730 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8731
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8733 msgid "The VLAN ID must be unique"
8734 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8735
8736 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8737 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8738 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
8739
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8741 msgid ""
8742 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8743 "code> and <code>_</code>"
8744 msgstr ""
8745 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8746 "code> and <code>_</code>"
8747
8748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8749 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8750 msgstr ""
8751 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8752 "werden:"
8753
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8755 msgid ""
8756 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8757 "network"
8758 msgstr ""
8759 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8760 "manuell angegeben werden"
8761
8762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8763 msgid ""
8764 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8765 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8766 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8767 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8768 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8769 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8770 "state."
8771 msgstr ""
8772 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8773 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8774 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8775 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8776 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8777 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8778 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8779 "beizubehalten."
8780
8781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8783 msgid ""
8784 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8785 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8786 msgstr ""
8787 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
8788 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8791 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8792 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8796 msgid ""
8797 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8798 "properly."
8799 msgstr ""
8800 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8801 "korrekt funktioniert."
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8804 msgid ""
8805 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8806 "properly."
8807 msgstr ""
8808 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8809 "funktioniert."
8810
8811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8812 msgid ""
8813 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8814 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8815 "'Continue' below to start the flash procedure."
8816 msgstr ""
8817 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8818 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8819 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8820 "starten."
8821
8822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8823 msgid "The following rules are currently active on this system."
8824 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8825
8826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8827 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8828 msgstr ""
8829 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
8830 "Last."
8831
8832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8833 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8834 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8835
8836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8837 msgid ""
8838 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8839 "application to setup a connection towards this device."
8840 msgstr ""
8841 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
8842 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
8843
8844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8845 msgid "The given SSH public key has already been added."
8846 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8847
8848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8849 msgid ""
8850 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8851 "ED25519 or ECDSA keys."
8852 msgstr ""
8853 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8854 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8855
8856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8857 msgid ""
8858 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8859 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8860 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8861 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8862 msgstr ""
8863 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
8864 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
8865 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
8866 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
8867 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8870 msgid "The hostname of the boot server"
8871 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
8872
8873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8874 msgid "The interface could not be found"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8878 msgid "The interface name is already used"
8879 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8880
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8882 msgid "The interface name is too long"
8883 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8884
8885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8887 msgid ""
8888 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8889 "addresses."
8890 msgstr ""
8891 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8892 "verwendet."
8893
8894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8896 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8897 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8898
8899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8900 msgid "The local IPv4 address"
8901 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8902
8903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8905 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8906 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8907 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8908 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8909 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8910
8911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8912 msgid "The local IPv4 netmask"
8913 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8914
8915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8917 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8918 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8919 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8920
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8922 msgid ""
8923 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8924 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8925 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8926 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8927 "detect the loss of the last member of a group"
8928 msgstr ""
8929 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8930 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8931 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8932 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8933 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8934 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8935
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8937 msgid ""
8938 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8939 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8940 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8941 "host responses are spread out over a larger interval"
8942 msgstr ""
8943 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8944 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8945 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8946 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8947 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8948
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8950 msgid ""
8951 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8952 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8953 msgstr ""
8954 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
8955 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
8956
8957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8958 msgid ""
8959 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8960 "of the \"%h\" interface."
8961 msgstr ""
8962 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
8963 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8966 msgid "The network name is already used"
8967 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8968
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8970 msgid ""
8971 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8972 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8973 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8974 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8975 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8976 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8977 msgstr ""
8978 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
8979 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
8980 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
8981 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
8982 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
8983 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
8984 "Ports für ein lokales Netzwerk."
8985
8986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8987 msgid ""
8988 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8989 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8990 "domain."
8991 msgstr ""
8992 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
8993 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
8994 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
8995
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8997 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8998 msgstr ""
8999 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9000
9001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9003 msgid "The reboot command failed with code %d"
9004 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9005
9006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9007 msgid "The restore command failed with code %d"
9008 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9009
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9011 msgid ""
9012 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9013 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9014 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9015 msgstr ""
9016 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9017 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9018 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
9019 "Paketverlusten stabil."
9020
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9022 msgid ""
9023 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9024 msgstr ""
9025 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9026 "spezifizierten Regel."
9027
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9030 msgid ""
9031 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9032 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9033 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9034 msgstr ""
9035 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9036 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9037 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9038 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9039
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9041 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9042 msgstr ""
9043 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9044 "Verschlüsselung"
9045
9046 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9047 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9048 msgstr ""
9049 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9050
9051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9052 msgid ""
9053 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9054 "when finished."
9055 msgstr ""
9056 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9057 "Systems durchgeführt."
9058
9059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9060 msgid ""
9061 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9062 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9063 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9064 "settings."
9065 msgstr ""
9066 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9067 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9068 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9069 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9070
9071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9072 msgid ""
9073 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9074 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9075 msgstr ""
9076 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9077 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9078 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9079
9080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9081 msgid "The system password has been successfully changed."
9082 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9083
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9085 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9086 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9087
9088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9089 msgid ""
9090 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9091 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9092 "\"Cancel\" to abort the operation."
9093 msgstr ""
9094 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9095 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9096 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9097 "abzubrechen."
9098
9099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9100 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9101 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9102
9103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9104 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9105 msgstr ""
9106 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9107 "beizubehalten."
9108
9109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9110 msgid ""
9111 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9112 "you choose the generic image format for your platform."
9113 msgstr ""
9114 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9115 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9116
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9119 msgid "The value is overridden by configuration."
9120 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9121
9122 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9123 msgid ""
9124 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9125 "the network with its protocol information."
9126 msgstr ""
9127 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9128 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9129
9130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9131 msgid ""
9132 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9133 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9134 msgstr ""
9135 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9136 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9137 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9143 msgid "There are no active leases"
9144 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9145
9146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9147 msgid "There are no changes to apply"
9148 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9149
9150 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9151 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9152 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9153 msgid ""
9154 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9155 "protect the web interface."
9156 msgstr ""
9157 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9158 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9159
9160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9161 msgid "This IPv4 address of the relay"
9162 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9163
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9165 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9166 msgstr ""
9167 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9168 "kombinierbar."
9169
9170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9171 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9172 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9173 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9174
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9176 msgid ""
9177 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9178 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9179 "configurations are automatically preserved."
9180 msgstr ""
9181 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9182 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9183 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9184 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9185
9186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9187 msgid ""
9188 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9189 "password if no update key has been configured"
9190 msgstr ""
9191 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9192 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9193 "gesetzt wurde"
9194
9195 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9196 msgid ""
9197 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9198 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9199 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9200 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9201 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9202 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9203 "a network from there."
9204 msgstr ""
9205 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9206 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9207 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9208 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9209 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9210 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9211 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9212
9213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9214 msgid ""
9215 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9216 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9217 msgstr ""
9218 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9219 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9220
9221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9222 msgid ""
9223 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9224 "ends with <code>...:2/64</code>"
9225 msgstr ""
9226 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9227 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9228
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
9230 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9231 msgstr ""
9232 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
9233 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
9234
9235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9236 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9237 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9238
9239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9240 msgid ""
9241 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9242 msgstr ""
9243 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9244 "durch nachgelagerte Clients"
9245
9246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9247 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9248 msgstr ""
9249 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9250
9251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9252 msgid ""
9253 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9254 msgstr ""
9255 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9256 "den Tunnelbroker"
9257
9258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9259 msgid ""
9260 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9261 "their status."
9262 msgstr ""
9263 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
9264 "und deren Status."
9265
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9268 msgid ""
9269 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9270 msgstr ""
9271 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9272 "installiert ist."
9273
9274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9277 msgid "This section contains no values yet"
9278 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9279
9280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9281 msgid "Time Synchronization"
9282 msgstr "Zeitsynchronisation"
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9285 msgid "Time in milliseconds"
9286 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9289 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9290 msgstr ""
9291 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9292 "wird"
9293
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9295 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9296 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9297
9298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9299 msgid "Timed-out"
9300 msgstr "Zeitüberschreitung"
9301
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9303 msgid "Timeout in seconds"
9304 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9305
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9307 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9308 msgstr ""
9309 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9310 "Weiterleitungsdatenbank"
9311
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9313 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9314 msgstr ""
9315 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9316 "Verlust der Konnektivität"
9317
9318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9319 msgid "Timezone"
9320 msgstr "Zeitzone"
9321
9322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9323 msgid ""
9324 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9325 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9326 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9327 msgstr ""
9328 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
9329 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
9330 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" href=\"#"
9331 "\">Konfigurationsimport</a></strong>."
9332
9333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9334 msgid "To login…"
9335 msgstr "Zum Login…"
9336
9337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9338 msgid ""
9339 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9340 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9341 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9342 msgstr ""
9343 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9344 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9345 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9346 "Images)."
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9349 msgid "Tone"
9350 msgstr "Ton"
9351
9352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9353 msgid "Total Available"
9354 msgstr "Gesamt verfügbar"
9355
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9359 msgid "Traceroute"
9360 msgstr "Routenverfolgung"
9361
9362 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9365 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9366 msgid "Traffic"
9367 msgstr "Traffic"
9368
9369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9371 msgid "Traffic Class"
9372 msgstr "Traffic-Klasse"
9373
9374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9375 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9376 msgstr "Filter-Chain \"%h\""
9377
9378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9379 msgctxt "nft counter"
9380 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9381 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9382
9383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9384 msgid "Transfer"
9385 msgstr "Transfer"
9386
9387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9388 msgid "Transmit"
9389 msgstr "Senden"
9390
9391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9392 msgid "Transmit Hash Policy"
9393 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9394
9395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9396 msgctxt "nft @th,off,len"
9397 msgid "Transport header bits %d-%d"
9398 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9399
9400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9401 msgctxt "nft th dport"
9402 msgid "Transport header destination port"
9403 msgstr "Transport header destination port"
9404
9405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9406 msgctxt "nft th sport"
9407 msgid "Transport header source port"
9408 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9409
9410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9411 msgid "Trigger"
9412 msgstr "Auslöser"
9413
9414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9415 msgid "Trigger Mode"
9416 msgstr "Auslösmechanismus"
9417
9418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9419 msgid "Tunnel ID"
9420 msgstr "Tunnel-ID"
9421
9422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9424 msgid "Tunnel Interface"
9425 msgstr "Tunneladapter"
9426
9427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9430 msgid "Tunnel Link"
9431 msgstr "Basisschnittstelle"
9432
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9434 msgid "Tunnel device"
9435 msgstr "Tunneladapter"
9436
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9438 msgid "Tx-Power"
9439 msgstr "Sendestärke"
9440
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9445 msgid "Type"
9446 msgstr "Typ"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9449 msgid "Type of service"
9450 msgstr "Art des Dienstes"
9451
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9453 msgctxt "nft udp dport"
9454 msgid "UDP destination port"
9455 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9456
9457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9458 msgctxt "nft udp sport"
9459 msgid "UDP source port"
9460 msgstr "UDP-Quell-Port"
9461
9462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9463 msgid "UDP:"
9464 msgstr "UDP:"
9465
9466 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9467 msgid "UMTS only"
9468 msgstr "Nur UMTS"
9469
9470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9471 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9472 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9473 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9474
9475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9477 msgid "UUID"
9478 msgstr "UUID"
9479
9480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9484 msgid "Unable to determine device name"
9485 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9486
9487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9489 msgid "Unable to determine external IP address"
9490 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9491
9492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9494 msgid "Unable to determine upstream interface"
9495 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9496
9497 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9498 msgid "Unable to dispatch"
9499 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9500
9501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9502 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9503 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9504
9505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9507 msgid "Unable to load log data:"
9508 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9509
9510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9512 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9513 msgid "Unable to obtain client ID"
9514 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9515
9516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9517 msgid "Unable to obtain mount information"
9518 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9519
9520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9521 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9522 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9523
9524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9525 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9526 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9527
9528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9530 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9531 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9532
9533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9535 msgid "Unable to resolve peer host name"
9536 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9537
9538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9539 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9540 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9541
9542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9545 msgid "Unable to save contents: %s"
9546 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9547
9548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9549 msgid "Unable to verify PIN"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9553 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9554 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9557 msgid "Unconfigure"
9558 msgstr "Dekonfigurieren"
9559
9560 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9561 msgid "Unet"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9565 msgid "Unexpected reply data format"
9566 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9567
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9569 msgid ""
9570 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9571 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9572 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9573 "generated at first install."
9574 msgstr ""
9575 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9576 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9577 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9578 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9579
9580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9583 msgid "Unknown"
9584 msgstr "Unbekannt"
9585
9586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9587 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9588 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9589
9590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9592 msgid "Unknown error (%s)"
9593 msgstr "Protokollfehler: %s"
9594
9595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9596 msgid "Unknown error code"
9597 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9598
9599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9602 msgid "Unmanaged"
9603 msgstr "Ignoriert"
9604
9605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9607 msgid "Unmount"
9608 msgstr "Aushängen"
9609
9610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9611 msgid "Unnamed key"
9612 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9613
9614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9615 msgid "Unsaved Changes"
9616 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9617
9618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9619 msgid "Unspecified error"
9620 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9621
9622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9624 msgid "Unsupported MAP type"
9625 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9626
9627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9629 msgid "Unsupported modem"
9630 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9633 msgid "Unsupported protocol type."
9634 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9635
9636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9637 msgid "Untitled peer"
9638 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9639
9640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9641 msgid "Up"
9642 msgstr "Hoch"
9643
9644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9645 msgid "Up Delay"
9646 msgstr "Up Delay"
9647
9648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9649 msgid "Upload"
9650 msgstr "Hochladen"
9651
9652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9653 msgid ""
9654 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9655 msgstr ""
9656 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9657 "ersetzen."
9658
9659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9662 msgid "Upload archive..."
9663 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9664
9665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9666 msgid "Upload file"
9667 msgstr "Datei hochladen"
9668
9669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9670 msgid "Upload file…"
9671 msgstr "Datei hochladen…"
9672
9673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9675 msgid "Upload request failed: %s"
9676 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9677
9678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9680 msgid "Uploading file…"
9681 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9684 msgid ""
9685 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9686 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9687 "restarted to apply the updated configuration."
9688 msgstr ""
9689 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9690 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9691 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9692
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9694 msgid ""
9695 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9696 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9697 msgstr ""
9698 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9699 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9700
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9702 msgid ""
9703 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9704 "will be restarted to apply the updated configuration."
9705 msgstr ""
9706 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9707 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9708
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
9710 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9711 msgstr ""
9712 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
9713 "Resolv-Datei abfragen"
9714
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9717 msgid "Uptime"
9718 msgstr "Laufzeit"
9719
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
9721 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9722 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
9723
9724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9725 msgid "Use DHCP advertised servers"
9726 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
9727
9728 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9729 msgid "Use DHCP gateway"
9730 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
9731
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9733 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9734 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9735 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9736 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9739 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9740 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9741
9742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9748 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9749 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9750
9751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9755 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9756 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9757
9758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9759 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9760 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9761
9762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9763 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9764 msgstr ""
9765 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9766
9767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9768 msgid ""
9769 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9770 "(encap2+3)"
9771 msgstr ""
9772 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9773 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9774
9775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9776 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9777 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9778
9779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9780 msgid "Use as root filesystem (/)"
9781 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9782
9783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9784 msgid "Use broadcast flag"
9785 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9786
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9788 msgid "Use builtin IPv6-management"
9789 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9790
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9792 msgid "Use custom DNS servers"
9793 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9794
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9796 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9797 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9798 msgid "Use default gateway"
9799 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9800
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9802 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9803 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9804 msgid "Use gateway metric"
9805 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9806
9807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9808 msgid "Use legacy MAP"
9809 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9810
9811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9812 msgid ""
9813 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9814 "instead of RFC7597"
9815 msgstr ""
9816 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9817 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9818
9819 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9820 msgid "Use routing table"
9821 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9822
9823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9824 msgctxt "nft nat flag persistent"
9825 msgid "Use same source and destination for each connection"
9826 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
9827
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9829 msgid "Use system certificates"
9830 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
9831
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9833 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9834 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9835
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:733
9837 msgid ""
9838 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9839 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9840 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9841 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9842 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9843 msgstr ""
9844 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9845 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9846 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9847 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9848 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9849 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9850
9851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9852 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9853 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9854
9855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9856 msgid ""
9857 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9858 msgstr ""
9859 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9860 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9861
9862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9864 msgid "Used"
9865 msgstr "Belegt"
9866
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9868 msgid "Used Key Slot"
9869 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9870
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9872 msgid ""
9873 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9874 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9875 msgstr ""
9876 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9877 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9878
9879 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9880 msgid "User Group"
9881 msgstr "Benutzergruppe"
9882
9883 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9884 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9885 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9886 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9887
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9889 msgid "User identifier"
9890 msgstr "Benutzerkennung"
9891
9892 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9893 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9894 msgid "User key (PEM encoded)"
9895 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9896
9897 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9898 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9899 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9900 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9901 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9902 msgid "Username"
9903 msgstr "Benutzername"
9904
9905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9906 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9907 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
9908
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9910 msgid "VC-Mux"
9911 msgstr "VC-Mux"
9912
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9914 msgid "VDSL"
9915 msgstr "VDSL"
9916
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9918 msgctxt "MACVLAN mode"
9919 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9920 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9924 msgid "VLAN (802.1ad)"
9925 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9926
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9929 msgid "VLAN (802.1q)"
9930 msgstr "VLAN (802.1q)"
9931
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9934 msgid "VLAN ID"
9935 msgstr "VLAN-ID"
9936
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9938 msgid "VLANs on %q"
9939 msgstr "VLANs auf %q"
9940
9941 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9942 msgid "VPN"
9943 msgstr "VPN"
9944
9945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9946 msgid "VPN Local address"
9947 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9948
9949 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9950 msgid "VPN Local port"
9951 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9952
9953 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9954 msgid "VPN Protocol"
9955 msgstr "VPN-Protokoll"
9956
9957 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9958 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9960 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9961 msgid "VPN Server"
9962 msgstr "VPN-Server"
9963
9964 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9965 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9969 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9970 msgid "VPN Server port"
9971 msgstr "VPN-Server Port"
9972
9973 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9974 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9975 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9976
9977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9978 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9979 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9980 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9981
9982 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9983 msgid "VTI"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9987 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9988 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9989
9990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9992 msgid "VXLAN network identifier"
9993 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9994
9995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9996 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9997 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9998
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
10000 msgid ""
10001 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10002 "DNSSEC."
10003 msgstr ""
10004 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
10005 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
10006
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
10009 msgid ""
10010 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10011 "the \"ca-bundle\" package"
10012 msgstr ""
10013 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10014 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10015
10016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10017 msgid "Validation for all slaves"
10018 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10019
10020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10021 msgid "Validation only for active slave"
10022 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10023
10024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10025 msgid "Validation only for backup slaves"
10026 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10027
10028 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10029 msgid "Vendor"
10030 msgstr "Hersteller"
10031
10032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10033 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10034 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10035
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
10037 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10038 msgstr ""
10039 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10040 "Domains kommen."
10041
10042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10043 msgid "Verifying the uploaded image file."
10044 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10045
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10047 msgid "Very High"
10048 msgstr "Sehr Hoch"
10049
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
10052 msgid "Virtual Ethernet"
10053 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10054
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10056 msgid "Virtual dynamic interface"
10057 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10058
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10061 msgid "WDS"
10062 msgstr "WDS"
10063
10064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10066 msgid "WEP Open System"
10067 msgstr "WEP Open System"
10068
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10071 msgid "WEP Shared Key"
10072 msgstr "WEP Shared Key"
10073
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10075 msgid "WEP passphrase"
10076 msgstr "WEP Schlüssel"
10077
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10079 msgid "WMM Mode"
10080 msgstr "WMM Modus"
10081
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10083 msgid "WPA passphrase"
10084 msgstr "WPA Schlüssel"
10085
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
10087 msgid ""
10088 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10089 "and ad-hoc mode) to be installed."
10090 msgstr ""
10091 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10092 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10093
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10095 msgid "WPS status"
10096 msgstr "WPS-Status"
10097
10098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10099 msgid "Waiting for device..."
10100 msgstr "Warte auf Gerät..."
10101
10102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10104 msgid "Warning"
10105 msgstr "Warnung"
10106
10107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10108 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10109 msgstr ""
10110 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10111 "gehen!"
10112
10113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10114 msgid "Weak"
10115 msgstr "Schwach"
10116
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
10118 msgid "Weight"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10122 msgid ""
10123 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10124 "preference value are considered first when allocating subnets."
10125 msgstr ""
10126 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10127 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10128 "Subnetzen priorisiert."
10129
10130 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10131 msgid ""
10132 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10133 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10134 msgstr ""
10135 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10136 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10137 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10138
10139 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10140 msgid ""
10141 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10142 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10143 "much delay."
10144 msgstr ""
10145 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10146 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10147
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10149 msgid ""
10150 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10151 "interface prefix"
10152 msgstr ""
10153 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10154 "Präfixbereich fällt"
10155
10156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10157 msgid ""
10158 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10159 "off by default and blinking on system activity."
10160 msgstr ""
10161
10162 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10163 msgid ""
10164 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10165 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10166 msgstr ""
10167 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10168 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10169 "zu maximieren."
10170
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10172 msgid ""
10173 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10174 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10175 "key options."
10176 msgstr ""
10177 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10178 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10179 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10180
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10182 msgid ""
10183 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10184 "802.11a/802.11g rates."
10185 msgstr ""
10186 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10187 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10190 msgid ""
10191 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10192 "may be significantly reduced."
10193 msgstr ""
10194 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10195 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
10196
10197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10199 msgid "Width"
10200 msgstr "Breite"
10201
10202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10204 msgid "WireGuard VPN"
10205 msgstr "WireGuard VPN"
10206
10207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10208 msgid "WireGuard peer is disabled"
10209 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10210
10211 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10213 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10214 msgid "Wireless"
10215 msgstr "WLAN"
10216
10217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10219 msgid "Wireless Adapter"
10220 msgstr "WLAN-Gerät"
10221
10222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10226 msgid "Wireless Network"
10227 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10228
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10230 msgid "Wireless Overview"
10231 msgstr "WLAN-Übersicht"
10232
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10234 msgid "Wireless Security"
10235 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10236
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10238 msgid "Wireless configuration migration"
10239 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10240
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10244 msgid "Wireless is disabled"
10245 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10246
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10250 msgid "Wireless is not associated"
10251 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10252
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10254 msgid "Wireless network is disabled"
10255 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10256
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10258 msgid "Wireless network is enabled"
10259 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10260
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
10262 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10263 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
10264
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10266 msgid "Write system log to file"
10267 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10268
10269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10270 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10271 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10272
10273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10276 msgid "Yes"
10277 msgstr "Ja"
10278
10279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10280 msgid "Yes (none, 0)"
10281 msgstr "Ja (keine, 0)"
10282
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10284 msgid ""
10285 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10286 "Do you really want to shut down the interface?"
10287 msgstr ""
10288 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10289 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10290
10291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10292 msgid ""
10293 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10294 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10295 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10296 msgstr ""
10297 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10298 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10299 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10300 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10301
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
10303 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
10307 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
10311 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10312 msgstr ""
10313
10314 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10315 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10316 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10317 msgid ""
10318 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10319 msgstr ""
10320 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10321 "funktionieren."
10322
10323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10324 msgid ""
10325 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10326 "interfaces!"
10327 msgstr ""
10328 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10329 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10330
10331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10332 msgid ""
10333 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10334 msgstr ""
10335 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10336 "ausgewählt ist!"
10337
10338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10339 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10340 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10341
10342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10343 msgid "ZRam Settings"
10344 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10345
10346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10347 msgid "ZRam Size"
10348 msgstr "ZRAM Größe"
10349
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
10351 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
10355 msgid ""
10356 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10357 "possible, no browsers support SRV records.)"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10363 msgid "any"
10364 msgstr "beliebig"
10365
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10376 msgid "auto"
10377 msgstr "auto"
10378
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10380 msgid "automatic"
10381 msgstr "automatisch"
10382
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10384 msgid "baseT"
10385 msgstr "baseT"
10386
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10388 msgid "bridged"
10389 msgstr "überbrückt"
10390
10391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10396 msgid "create"
10397 msgstr "erzeugen"
10398
10399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10400 msgid "create:"
10401 msgstr "erstelle:"
10402
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10436 msgid "dBm"
10437 msgstr "dBm"
10438
10439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10440 msgctxt "nft unit"
10441 msgid "day"
10442 msgstr "Tag"
10443
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10445 msgid "disable"
10446 msgstr "deaktivieren"
10447
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10455 msgid "disabled"
10456 msgstr "deaktiviert"
10457
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10460 msgid "driver default"
10461 msgstr "Treiber-Standardwert"
10462
10463 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10464 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10465 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10466
10467 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10468 msgid "e.g: dump"
10469 msgstr "z.B.: abwerfen"
10470
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10475 msgid "expired"
10476 msgstr "abgelaufen"
10477
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10479 msgid "forced"
10480 msgstr "erzwungen"
10481
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10485 msgid "forward"
10486 msgstr "weitergeleitet"
10487
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10490 msgid "full-duplex"
10491 msgstr "Voll-Duplex"
10492
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10495 msgid "half-duplex"
10496 msgstr "Halb-Duplex"
10497
10498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10499 msgid "hexadecimal encoded value"
10500 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10501
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10504 msgid "hidden"
10505 msgstr "versteckt"
10506
10507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10508 msgctxt "nft unit"
10509 msgid "hour"
10510 msgstr "Stunde"
10511
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10515 msgid "hybrid mode"
10516 msgstr "hybrider Modus"
10517
10518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10519 msgid "ignore"
10520 msgstr "ignorieren"
10521
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10525 msgid "input"
10526 msgstr "eingehend"
10527
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10529 msgid "key between 8 and 63 characters"
10530 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10531
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10533 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10534 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10535
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10537 msgid "managed config (M)"
10538 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10539
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10541 msgid "medium security"
10542 msgstr "mittlere Sicherheit"
10543
10544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10545 msgctxt "nft unit"
10546 msgid "minute"
10547 msgstr "Minute"
10548
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10550 msgid "minutes"
10551 msgstr "Minuten"
10552
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10554 msgid "mobile home agent (H)"
10555 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10556
10557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10558 msgid "netif_carrier_ok()"
10559 msgstr "netif_carrier_ok()"
10560
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10562 msgid "no"
10563 msgstr "nein"
10564
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10567 msgid "no link"
10568 msgstr "nicht verbunden"
10569
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10572 msgid "non-empty value"
10573 msgstr "nicht-leeren Wert"
10574
10575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10577 msgid "none"
10578 msgstr "kein"
10579
10580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10583 msgid "not present"
10584 msgstr "nicht vorhanden"
10585
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10589 msgid "off"
10590 msgstr "aus"
10591
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10593 msgid "on available prefix"
10594 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10595
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10597 msgid "open network"
10598 msgstr "Offenes Netzwerk"
10599
10600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10601 msgid "other config (O)"
10602 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10603
10604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10606 msgid "output"
10607 msgstr "ausgehend"
10608
10609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10610 msgctxt "nft unit"
10611 msgid "packets"
10612 msgstr "Pakete"
10613
10614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10615 msgid "positive decimal value"
10616 msgstr "positiven Dezimalwert"
10617
10618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10619 msgid "positive integer value"
10620 msgstr "positive Ganzzahl"
10621
10622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10623 msgid "random"
10624 msgstr "zufällig"
10625
10626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10627 msgid ""
10628 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10629 "single packet rather than many small ones"
10630 msgstr ""
10631 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
10632 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
10633 "kleiner Pakete"
10634
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10638 msgid "relay mode"
10639 msgstr "Relay-Modus"
10640
10641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10642 msgid "routed"
10643 msgstr "geroutet"
10644
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10647 msgid "sec"
10648 msgstr "Sekunden"
10649
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10652 msgid "server mode"
10653 msgstr "Server-Modus"
10654
10655 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10656 msgid "sstpc Log-level"
10657 msgstr "sstpc Log-Level"
10658
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10660 msgid "strong security"
10661 msgstr "hohe Sicherheit"
10662
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10664 msgid "tagged"
10665 msgstr "markiert"
10666
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10668 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10669 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10670
10671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10672 msgid ""
10673 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10674 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10675 "access."
10676 msgstr ""
10677 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
10678 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
10679 "Netzwerkzugriff."
10680
10681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10682 msgid "unique value"
10683 msgstr "eindeutigen Wert"
10684
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10686 msgid "unknown"
10687 msgstr "unbekannt"
10688
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
10692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10694 msgid "unlimited"
10695 msgstr "unlimitiert"
10696
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10707 msgid "unspecified"
10708 msgstr "unspezifiziert"
10709
10710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10711 msgid "unspecified -or- create:"
10712 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
10713
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10715 msgid "untagged"
10716 msgstr "unmarkiert"
10717
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10721 msgid "valid IP address"
10722 msgstr "gültige IP-Adresse"
10723
10724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10725 msgid "valid IP address or prefix"
10726 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
10727
10728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10729 msgid "valid IPv4 CIDR"
10730 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
10731
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10734 msgid "valid IPv4 address"
10735 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
10736
10737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10738 msgid "valid IPv4 address or network"
10739 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
10740
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10742 msgid "valid IPv4 address:port"
10743 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
10744
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10746 msgid "valid IPv4 network"
10747 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
10748
10749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10750 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10751 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
10752
10753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10754 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10755 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
10756
10757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10758 msgid "valid IPv6 CIDR"
10759 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
10760
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10763 msgid "valid IPv6 address"
10764 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
10765
10766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10767 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10768 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
10769
10770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10771 msgid "valid IPv6 host id"
10772 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
10773
10774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10775 msgid "valid IPv6 network"
10776 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
10777
10778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10779 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10780 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
10781
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10783 msgid "valid MAC address"
10784 msgstr "gültige MAC-Adresse"
10785
10786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10787 msgid "valid UCI identifier"
10788 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
10789
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10791 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10792 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
10793
10794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10796 msgid "valid address:port"
10797 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
10798
10799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10801 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10802 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
10803
10804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10805 msgid "valid decimal value"
10806 msgstr "gültigen Dezimalwert"
10807
10808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10809 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10810 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
10811
10812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10813 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10814 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
10815
10816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10817 msgid "valid host:port"
10818 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
10819
10820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10825 msgid "valid hostname"
10826 msgstr "gültigen Hostnamen"
10827
10828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10829 msgid "valid hostname or IP address"
10830 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10831
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10833 msgid "valid integer value"
10834 msgstr "gültige Ganzzahl"
10835
10836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10837 msgid "valid multicast MAC address"
10838 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
10839
10840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10841 msgid "valid network in address/netmask notation"
10842 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10843
10844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10845 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10846 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10847
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10850 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10851 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10852
10853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10855 msgid "valid port value"
10856 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10857
10858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10859 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10860 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10861
10862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10863 msgid "value between %d and %d characters"
10864 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10865
10866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10867 msgid "value between %f and %f"
10868 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10869
10870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10871 msgid "value greater or equal to %f"
10872 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10873
10874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10875 msgid "value smaller or equal to %f"
10876 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10877
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10879 msgid "value with %d characters"
10880 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10881
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10883 msgid "value with at least %d characters"
10884 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10885
10886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10887 msgid "value with at most %d characters"
10888 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10889
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10891 msgid "weak security"
10892 msgstr "geringe Sicherheit"
10893
10894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10895 msgctxt "nft unit"
10896 msgid "week"
10897 msgstr "Woche"
10898
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10900 msgid "yes"
10901 msgstr "ja"
10902
10903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10904 msgid "« Back"
10905 msgstr "« Zurück"
10906
10907 #~ msgid "Back to configuration"
10908 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
10909
10910 #~ msgid "Close list..."
10911 #~ msgstr "Schließe Liste..."
10912
10913 #~ msgid "Internal Server Error"
10914 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
10915
10916 #~ msgid "No files found"
10917 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
10918
10919 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10920 #~ msgstr ""
10921 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
10922
10923 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10924 #~ msgstr ""
10925 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
10926 #~ "beantwortet werden können"
10927
10928 #~ msgid "Import peer configuration…"
10929 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
10930
10931 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10932 #~ msgstr ""
10933 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
10934 #~ "ziehen…"
10935
10936 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10937 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
10938
10939 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10940 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
10941
10942 #~ msgid ""
10943 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10944 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10945 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10946 #~ "extracted from the configuration."
10947 #~ msgstr ""
10948 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
10949 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
10950 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
10951 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
10952
10953 #~ msgid ""
10954 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10955 #~ "on the router"
10956 #~ msgstr ""
10957 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
10958 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
10959
10960 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10961 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
10962
10963 #~ msgid "Generate Key"
10964 #~ msgstr "Key generieren"
10965
10966 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10967 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10968
10969 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10970 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10971
10972 #~ msgid "Hide QR-Code"
10973 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
10974
10975 #~ msgid "No peers defined yet"
10976 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
10977
10978 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10979 #~ msgstr ""
10980 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
10981
10982 #~ msgid "Default %d"
10983 #~ msgstr "Standard %d"
10984
10985 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10986 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10987
10988 #~ msgid "TFTP Settings"
10989 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10990
10991 #~ msgid "Auto Refresh"
10992 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
10993
10994 #~ msgid "on"
10995 #~ msgstr "ein"
10996
10997 #~ msgid ""
10998 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10999 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11000 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11001 #~ msgstr ""
11002 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
11003 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
11004 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
11005 #~ "routet."
11006
11007 #~ msgid "Value must not be empty"
11008 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
11009
11010 #~ msgid ""
11011 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11012 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11013 #~ "correct and meant for your device!"
11014 #~ msgstr ""
11015 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
11016 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
11017 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
11018
11019 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11020 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
11021
11022 #~ msgid "Host entries"
11023 #~ msgstr "Host-Einträge"
11024
11025 #~ msgid ""
11026 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11027 #~ "file was empty before editing."
11028 #~ msgstr ""
11029 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
11030 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
11031
11032 #~ msgid ""
11033 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11034 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11035 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11036 #~ msgstr ""
11037 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
11038 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
11039 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
11040 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
11041
11042 #~ msgid "Enable promiscious mode"
11043 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
11044
11045 #~ msgid "Announced DNS servers"
11046 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
11047
11048 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11049 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
11050
11051 #~ msgid "Override MAC address"
11052 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
11053
11054 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11055 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
11056
11057 #~ msgid "stateful-only"
11058 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
11059
11060 #~ msgid "stateless"
11061 #~ msgstr "nur zustandlos"
11062
11063 #~ msgid "stateless + stateful"
11064 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
11065
11066 #~ msgid "Bridge interfaces"
11067 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
11068
11069 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11070 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
11071
11072 #~ msgid "Always announce default router"
11073 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
11074
11075 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11076 #~ msgstr ""
11077 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
11078 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
11079
11080 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11081 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
11082
11083 #~ msgid "NDP-Proxy"
11084 #~ msgstr "NDP-Proxy"
11085
11086 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11087 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
11088
11089 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11090 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
11091
11092 #~ msgid "Default Route"
11093 #~ msgstr "Standard-Route"
11094
11095 #~ msgid "Default gateway"
11096 #~ msgstr "Default Gateway"
11097
11098 #~ msgid "Gateway metric"
11099 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
11100
11101 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11102 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
11103
11104 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11105 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
11106
11107 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11108 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
11109
11110 #~ msgid "Profile"
11111 #~ msgstr "Profil"
11112
11113 #~ msgid ""
11114 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11115 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11116 #~ msgstr ""
11117 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
11118 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
11119
11120 #~ msgid "Invalid value"
11121 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
11122
11123 #~ msgid ""
11124 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11125 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11126 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11127 #~ msgstr ""
11128 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
11129 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
11130 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11131 #~ "(optional)."
11132
11133 #~ msgid ""
11134 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11135 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11136 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11137 #~ msgstr ""
11138 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11139 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11140 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11141
11142 #~ msgid "default-on (kernel)"
11143 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11144
11145 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11146 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11147
11148 #~ msgid "netdev (kernel)"
11149 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11150
11151 #~ msgid "none (kernel)"
11152 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11153
11154 #~ msgid "timer (kernel)"
11155 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11156
11157 #~ msgid "Enable/Disable"
11158 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11159
11160 #~ msgid "No signal"
11161 #~ msgstr "Kein Signal"
11162
11163 #~ msgid "Free"
11164 #~ msgstr "Frei"
11165
11166 #~ msgid "Port %s"
11167 #~ msgstr "Port %s"
11168
11169 #~ msgid "Switch Port Mask"
11170 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11171
11172 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11173 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11174
11175 #~ msgid "USB Device"
11176 #~ msgstr "USB-Gerät"
11177
11178 #~ msgid "USB Ports"
11179 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11180
11181 #~ msgid "Define a name for this network."
11182 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11183
11184 #~ msgid "Bad address specified!"
11185 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11186
11187 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11188 #~ msgstr ""
11189 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11190 #~ "nutzen zu können"
11191
11192 #~ msgid "Loading"
11193 #~ msgstr "Lade"
11194
11195 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11196 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11197
11198 #~ msgid "Assign interfaces..."
11199 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11200
11201 #~ msgid "MB/s"
11202 #~ msgstr "MB/s"
11203
11204 #~ msgid "Network without interfaces."
11205 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11206
11207 #~ msgid ""
11208 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11209 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11210 #~ msgstr ""
11211 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11212 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11213 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11214
11215 #~ msgid "Realtime Connections"
11216 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11217
11218 #~ msgid "Realtime Load"
11219 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11220
11221 #~ msgid "Realtime Traffic"
11222 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11223
11224 #~ msgid "Realtime Wireless"
11225 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11226
11227 #~ msgid "Swap"
11228 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11229
11230 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11231 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11232
11233 #~ msgid "There are no active leases."
11234 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11235
11236 #~ msgid ""
11237 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11238 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11239
11240 #~ msgid "dB"
11241 #~ msgstr "dB"
11242
11243 #~ msgid "kB/s"
11244 #~ msgstr "kB/s"
11245
11246 #~ msgid "kbit/s"
11247 #~ msgstr "kbit/s"
11248
11249 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11250 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11251
11252 #~ msgid "Changes applied."
11253 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11254
11255 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11256 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11257
11258 #~ msgid "Delete permission denied"
11259 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11260
11261 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11262 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11263
11264 #~ msgid "Device is rebooting..."
11265 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11266
11267 #~ msgid "Keep settings"
11268 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11269
11270 #~ msgid "Rebooting..."
11271 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11272
11273 #~ msgid ""
11274 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11275 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11276 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11277 #~ msgstr ""
11278 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11279 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11280 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11281
11282 #~ msgid ""
11283 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11284 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11285 #~ msgstr ""
11286 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11287 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11288
11289 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11290 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11291
11292 #~ msgid "(%s available)"
11293 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11294
11295 #~ msgid "-- match by device --"
11296 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11297
11298 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11299 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11300
11301 #~ msgid "Check"
11302 #~ msgstr "Prüfen"
11303
11304 #~ msgid "Checksum"
11305 #~ msgstr "Prüfsumme"
11306
11307 #~ msgid "Enable this mount"
11308 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11309
11310 #~ msgid "Enable this swap"
11311 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11312
11313 #~ msgid "Flash Firmware"
11314 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11315
11316 #~ msgid "Flashing..."
11317 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11318
11319 #~ msgid "Mount Entry"
11320 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11321
11322 #~ msgid "Proceed"
11323 #~ msgstr "Fortfahren"
11324
11325 #~ msgid "Really reset all changes?"
11326 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11327
11328 #~ msgid "Root"
11329 #~ msgstr "Root"
11330
11331 #~ msgid "Swap Entry"
11332 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11333
11334 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11335 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11336
11337 #~ msgid ""
11338 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11339 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11340 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11341 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11342
11343 #~ msgid ""
11344 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11345 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11346 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11347 #~ msgstr ""
11348 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11349 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11350 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11351 #~ "Prozedur zu starten."
11352
11353 #~ msgid "Verify"
11354 #~ msgstr "Verifizieren"
11355
11356 #~ msgid "overlay"
11357 #~ msgstr "Overlay"
11358
11359 #~ msgid "Change login password"
11360 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11361
11362 #~ msgid "Changing password…"
11363 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11364
11365 #~ msgid "Disabled (default)"
11366 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11367
11368 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11369 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11370
11371 #~ msgid "Saving keys…"
11372 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11373
11374 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11375 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11376
11377 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11378 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11379
11380 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11381 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11382
11383 #~ msgid "Antenna 1"
11384 #~ msgstr "Antenne 1"
11385
11386 #~ msgid "Antenna 2"
11387 #~ msgstr "Antenne 2"
11388
11389 #~ msgid "Antenna Configuration"
11390 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11391
11392 #~ msgid "Back to overview"
11393 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11394
11395 #~ msgid "Back to scan results"
11396 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11397
11398 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11399 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11400
11401 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11402 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11403
11404 #~ msgid ""
11405 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11406 #~ "adjusted to %d."
11407 #~ msgstr ""
11408 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11409 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11410
11411 #~ msgid "Common Configuration"
11412 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11413
11414 #~ msgid "Connect"
11415 #~ msgstr "Verbinden"
11416
11417 #~ msgid "Connection Limit"
11418 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11419
11420 #~ msgid "Cover the following interface"
11421 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11422
11423 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11424 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11425
11426 #~ msgid "Create Interface"
11427 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11428
11429 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11430 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11431
11432 #~ msgid "Diversity"
11433 #~ msgstr "Diversität"
11434
11435 #~ msgid "Edit this interface"
11436 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11437
11438 #~ msgid "Frame Bursting"
11439 #~ msgstr "Frame Bursting"
11440
11441 #~ msgid ""
11442 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
11443 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11444 #~ msgstr ""
11445 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
11446 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11447
11448 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11449 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11450
11451 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11452 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11453
11454 #~ msgid "Install package %q"
11455 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11456
11457 #~ msgid "Interface Overview"
11458 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11459
11460 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11461 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11462
11463 #~ msgid ""
11464 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11465 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11466 #~ msgstr ""
11467 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11468 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11469 #~ "etc."
11470
11471 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11472 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11473
11474 #~ msgid "Name of the new interface"
11475 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11476
11477 #~ msgid "No network configured on this device"
11478 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11479
11480 #~ msgid "No network name specified"
11481 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11482
11483 #~ msgid "No networks in range"
11484 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11485
11486 #~ msgid "No scan results available yet..."
11487 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11488
11489 #~ msgid "Note: interface name length"
11490 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11491
11492 #~ msgid ""
11493 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11494 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11495 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11496 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11497 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11498 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11499 #~ msgstr ""
11500 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11501 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11502 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11503 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11504 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11505 #~ "verwendet werden."
11506
11507 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11508 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11509
11510 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11511 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11512
11513 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11514 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11515
11516 #~ msgid ""
11517 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11518 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11519 #~ msgstr ""
11520 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11521 #~ "gemacht werden!\n"
11522 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11523 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11524
11525 #~ msgid "Receiver Antenna"
11526 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11527
11528 #~ msgid "Repeat scan"
11529 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11530
11531 #~ msgid "Replace entry"
11532 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11533
11534 #~ msgid "Scan request failed"
11535 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11536
11537 #~ msgid "Separate Clients"
11538 #~ msgstr "Clients isolieren"
11539
11540 #~ msgid "Slot time"
11541 #~ msgstr "Zeitslot"
11542
11543 #~ msgid ""
11544 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11545 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11546 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11547 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11548 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11549 #~ msgstr ""
11550 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11551 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11552 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11553 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11554 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11555
11556 #~ msgid ""
11557 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11558 #~ "this component for working wireless configuration!"
11559 #~ msgstr ""
11560 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11561 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11562
11563 #~ msgid "The given network name is not unique"
11564 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11565
11566 #, fuzzy
11567 #~ msgid ""
11568 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11569 #~ "will be replaced if you proceed."
11570 #~ msgstr ""
11571 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11572 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11573
11574 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11575 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11576
11577 #~ msgid ""
11578 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11579 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11580 #~ msgstr ""
11581 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11582 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11583
11584 #~ msgid "Transmission Rate"
11585 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11586
11587 #~ msgid "Transmit Power"
11588 #~ msgstr "Sendeleistung"
11589
11590 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11591 #~ msgstr "Sendeantenne"
11592
11593 #~ msgid "Uploaded File"
11594 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11595
11596 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11597 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11598
11599 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11600 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
11601
11602 #~ msgid "open"
11603 #~ msgstr "offen"
11604
11605 #~ msgid "Advanced"
11606 #~ msgstr "Erweitert"
11607
11608 #~ msgid "Always off (%s)"
11609 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
11610
11611 #~ msgid "Always on (%s)"
11612 #~ msgstr "Immer an (%s)"
11613
11614 #~ msgid "Apply anyway"
11615 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
11616
11617 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11618 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
11619
11620 #~ msgid "Expecting %s"
11621 #~ msgstr "Erwarte %s"
11622
11623 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
11624 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
11625
11626 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11627 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
11628
11629 #~ msgid "Netmask"
11630 #~ msgstr "Netzmaske"
11631
11632 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11633 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
11634
11635 #, fuzzy
11636 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11637 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
11638
11639 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11640 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
11641
11642 #~ msgid "Synchronizing..."
11643 #~ msgstr "Synchronisiere..."
11644
11645 #~ msgid ""
11646 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11647 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11648 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11649 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11650 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11651 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11652 #~ msgstr ""
11653 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
11654 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
11655 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
11656 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
11657 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
11658 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
11659 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
11660 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
11661
11662 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11663 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
11664
11665 #~ msgid "Theme"
11666 #~ msgstr "Thema"
11667
11668 #~ msgid "There are no changes to apply."
11669 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
11670
11671 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11672 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
11673
11674 #~ msgid "There are no pending changes!"
11675 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
11676
11677 #~ msgid ""
11678 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11679 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11680 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11681 #~ msgstr ""
11682 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
11683 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
11684
11685 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11686 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
11687
11688 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11689 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
11690
11691 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11692 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
11693
11694 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11695 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
11696
11697 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11698 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
11699
11700 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11701 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
11702
11703 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11704 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
11705
11706 #~ msgid ""
11707 #~ "one of:\n"
11708 #~ " - %s"
11709 #~ msgstr ""
11710 #~ "einen von:\n"
11711 #~ "- %s"
11712
11713 #~ msgid ""
11714 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11715 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11716 #~ "Opera or Safari."
11717 #~ msgstr ""
11718 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
11719 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
11720 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
11721
11722 #~ msgid "kB"
11723 #~ msgstr "kB"
11724
11725 #~ msgid ""
11726 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11727 #~ "communications"
11728 #~ msgstr ""
11729 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
11730 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
11731
11732 #~ msgid ""
11733 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11734 #~ "authentication."
11735 #~ msgstr ""
11736 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
11737 #~ "Zeile)."
11738
11739 #~ msgid "Password successfully changed!"
11740 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
11741
11742 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11743 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
11744
11745 #~ msgid "Available packages"
11746 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
11747
11748 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11749 #~ msgstr ""
11750 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
11751 #~ "Schnittstellen zu antworten."
11752
11753 #~ msgid ""
11754 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11755 #~ "preserved in any sysupgrade."
11756 #~ msgstr ""
11757 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
11758 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
11759
11760 #~ msgid ""
11761 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11762 #~ "in a sysupgrade."
11763 #~ msgstr ""
11764 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
11765 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
11766
11767 #~ msgid "Custom feeds"
11768 #~ msgstr "Eigene Repositories"
11769
11770 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11771 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
11772
11773 #~ msgid "Distribution feeds"
11774 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
11775
11776 #~ msgid "Download and install package"
11777 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
11778
11779 #~ msgid "Filter"
11780 #~ msgstr "Filter"
11781
11782 #~ msgid "Find package"
11783 #~ msgstr "Paket suchen"
11784
11785 #~ msgid "Free space"
11786 #~ msgstr "Freier Platz"
11787
11788 #~ msgid "General options for opkg"
11789 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
11790
11791 #~ msgid "Install"
11792 #~ msgstr "Installieren"
11793
11794 #~ msgid "Installed packages"
11795 #~ msgstr "Installierte Pakete"
11796
11797 # Ich glab das ist so richtiger
11798 #~ msgid "No package lists available"
11799 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
11800
11801 #~ msgid "OK"
11802 #~ msgstr "OK"
11803
11804 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11805 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
11806
11807 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11808 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
11809
11810 #~ msgid "Package name"
11811 #~ msgstr "Paketname"
11812
11813 #~ msgid "Please update package lists first"
11814 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
11815
11816 #~ msgid "Size (.ipk)"
11817 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
11818
11819 #~ msgid "Software"
11820 #~ msgstr "Paketverwaltung"
11821
11822 #~ msgid "Update lists"
11823 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
11824
11825 #~ msgid "Version"
11826 #~ msgstr "Version"
11827
11828 #~ msgid "Disable DNS setup"
11829 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
11830
11831 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11832 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
11833
11834 #~ msgid "Lease validity time"
11835 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
11836
11837 #~ msgid "Multicast address"
11838 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
11839
11840 #~ msgid "Protocol family"
11841 #~ msgstr "Protokollfamilie"
11842
11843 #~ msgid "No chains in this table"
11844 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
11845
11846 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11847 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
11848
11849 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11850 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
11851
11852 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11853 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
11854
11855 #~ msgid "Activate this network"
11856 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
11857
11858 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11859 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
11860
11861 #~ msgid "Interface reconnected"
11862 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
11863
11864 #~ msgid "Interface shut down"
11865 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
11866
11867 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11868 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
11869
11870 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11871 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
11872
11873 #~ msgid ""
11874 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11875 #~ "connected via this interface"
11876 #~ msgstr ""
11877 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
11878 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
11879
11880 #~ msgid ""
11881 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11882 #~ "you are connected via this interface."
11883 #~ msgstr ""
11884 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
11885 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11886 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11887
11888 #~ msgid "Reconnecting interface"
11889 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
11890
11891 #~ msgid "Shutdown this network"
11892 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
11893
11894 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11895 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11896
11897 #~ msgid "Wireless restarted"
11898 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11899
11900 #~ msgid "Wireless shut down"
11901 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11902
11903 #~ msgid "DHCP Leases"
11904 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11905
11906 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11907 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11908
11909 #~ msgid ""
11910 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11911 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11912 #~ msgstr ""
11913 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11914 #~ "gemacht werden!\n"
11915 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11916 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11917
11918 #, fuzzy
11919 #~ msgid ""
11920 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11921 #~ "connected via this interface."
11922 #~ msgstr ""
11923 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11924 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11925 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11926
11927 #~ msgid "Sort"
11928 #~ msgstr "Sortieren"
11929
11930 #~ msgid "help"
11931 #~ msgstr "Hilfe"
11932
11933 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11934 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11935
11936 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11937 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"