Merge pull request #6023 from stangri/master-luci-proto-nebula
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-24 16:11+0000\n"
7 "Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
9 "\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(leer)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
60
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgid "+ %d more"
64 msgstr "+ %d weitere"
65
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Bitte auswählen --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgid "-- custom --"
86 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
92
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "--durch uuid wählen --"
97
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- Bitte auswählen --"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "0"
107 msgstr "0"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 msgstr ""
112 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "1"
117 msgstr "1"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
120 msgid "1 Minute Load:"
121 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
122
123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
124 msgctxt "nft amount of flags"
125 msgid "1 flag"
126 msgid_plural "%d flags"
127 msgstr[0] "1 Flag"
128 msgstr[1] ""
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
201
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
211 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
212 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
215 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
216 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
220 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
223 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
224 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
227 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
228 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
232 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
233
234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
235 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
236 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
237 msgstr "<var>%s/var> größer <strong>%s</strong>"
238
239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
240 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
241 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
242 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
243
244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
245 msgctxt "nft set match expression"
246 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
247 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
248
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
250 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
252 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
253
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
255 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
257 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
258
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
260 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
262 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
263
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
265 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
267 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
268
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
270 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
271 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
272 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
273
274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
275 msgctxt "nft not in set match expression"
276 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
277 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
278
279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
280 msgid ""
281 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
282 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
283 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
284 "entirely (which is the default setting)."
285 msgstr ""
286 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
287 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
288 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
289 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
292 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
293 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
294
295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
296 msgid "A directory with the same name already exists."
297 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
298
299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
300 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
301 msgstr ""
302 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
305 msgid "A43C + J43 + A43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
309 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
310 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
313 msgid "ADSL"
314 msgstr "ADSL"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
317 msgid "ANSI T1.413"
318 msgstr "ANSI T1.413"
319
320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
324 msgid "APN"
325 msgstr "APN"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
328 msgid "ARP"
329 msgstr "ARP"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
332 msgid "ARP IP Targets"
333 msgstr "ARP-IP-Ziele"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
336 msgid "ARP Interval"
337 msgstr "ARP Intervall"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
340 msgid "ARP Validation"
341 msgstr "ARP Validierung"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
344 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
345 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
348 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
349 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
350
351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
352 msgid "ARP retry threshold"
353 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
356 msgid "ARP traffic table \"%h\""
357 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
360 msgid ""
361 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
362 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
363 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
364 msgstr ""
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
367 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
368 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
371 msgid "ATM Bridges"
372 msgstr "ATM Brücken"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
376 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
377 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
381 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
382 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
385 msgid ""
386 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
387 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
388 "to dial into the provider network."
389 msgstr ""
390 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
391 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
392 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
396 msgid "ATM device number"
397 msgstr "ATM Adapterindex"
398
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
400 msgid "ATU-C System Vendor ID"
401 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
402
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
406 msgid "Absent Interface"
407 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
410 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
411 msgstr ""
412 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
413 "Dritte zu verhindern."
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
416 msgid "Accept local"
417 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
418
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
420 msgctxt "nft accept action"
421 msgid "Accept packet"
422 msgstr "Paket akzeptieren"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
425 msgid "Accept packets with local source addresses"
426 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
427
428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
429 msgid "Access Concentrator"
430 msgstr "Zugriffskonzentrator"
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
434 msgid "Access Point"
435 msgstr "Zugangspunkt"
436
437 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
438 msgid "Access Point Isolation"
439 msgstr "Access-Point-Isolation"
440
441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
442 msgid "Actions"
443 msgstr "Aktionen"
444
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
446 msgid "Active"
447 msgstr "Aktiv"
448
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
450 msgid "Active Connections"
451 msgstr "Aktive Verbindungen"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
455 msgid "Active DHCP Leases"
456 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
460 msgid "Active DHCPv6 Leases"
461 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
462
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
464 msgid "Active IPv4 Routes"
465 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
466
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
468 msgid "Active IPv4 Rules"
469 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
470
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
472 msgid "Active IPv6 Routes"
473 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
476 msgid "Active IPv6 Rules"
477 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
478
479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
480 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
481 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
482
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
485 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
486 msgid "Ad-Hoc"
487 msgstr "Ad-Hoc"
488
489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
490 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
491 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
492
493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
494 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
495 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
496
497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
509 msgid "Add"
510 msgstr "Hinzufügen"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
513 msgid "Add ATM Bridge"
514 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
515
516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
517 msgid "Add IPv4 address…"
518 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
519
520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
521 msgid "Add IPv6 address…"
522 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
523
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
525 msgid "Add LED action"
526 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
529 msgid "Add VLAN"
530 msgstr "VLAN hinzufügen"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
533 msgid "Add device configuration"
534 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
537 msgid "Add device configuration…"
538 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
539
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
541 msgid "Add instance"
542 msgstr "Instanz hinzufügen"
543
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
547 msgid "Add key"
548 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
551 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
552 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
556 msgid "Add new interface..."
557 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
558
559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
560 msgid "Add peer"
561 msgstr "Peer hinzufügen"
562
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
564 msgid "Add to Blacklist"
565 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
566
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
568 msgid "Add to Whitelist"
569 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
572 msgid "Additional hosts files"
573 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
576 msgid "Additional servers file"
577 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
578
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
589 msgid "Address"
590 msgstr "Adresse"
591
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
593 msgctxt "nft meta nfproto"
594 msgid "Address family"
595 msgstr "Adressfamilie"
596
597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
598 msgid "Address setting is invalid"
599 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
600
601 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
602 msgid "Address to access local relay bridge"
603 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
606 msgid "Addresses"
607 msgstr "Adressen"
608
609 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
610 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
611 msgid "Administration"
612 msgstr "Administration"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
623 msgid "Advanced Settings"
624 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
627 msgid "Advanced device options"
628 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
631 msgid "Ageing time"
632 msgstr "Altersgrenze"
633
634 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
635 msgid "Aggregate Originator Messages"
636 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
637
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
639 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
640 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
641
642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
643 msgid "Aggregation Selection Logic"
644 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
645
646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
647 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
648 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
649
650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
651 msgid ""
652 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
653 "state changes (count, 2)"
654 msgstr ""
655 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
656 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
657
658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
659 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
660 msgstr ""
661 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
662
663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
664 msgid "Alert"
665 msgstr "Alarm"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
670 msgid "Alias Interface"
671 msgstr "Alias-Schnittstelle"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
674 msgid "Alias of \"%s\""
675 msgstr "Alias von \"%s\""
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
678 msgid "All servers"
679 msgstr "Alle Server"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
682 msgid ""
683 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
684 "address."
685 msgstr ""
686 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
687 "Adresse"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
690 msgid "Allocate IPs sequentially"
691 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
692
693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
694 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
695 msgstr ""
696 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
699 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
700 msgstr ""
701 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
702 "Signalqualität"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
705 msgid "Allow all except listed"
706 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
707
708 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
709 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
710 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
713 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
714 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
717 msgid "Allow listed only"
718 msgstr "Nur gelistete erlauben"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
721 msgid "Allow localhost"
722 msgstr "Erlaube localhost"
723
724 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
725 msgid "Allow rebooting the device"
726 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
729 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
730 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
733 msgid "Allow root logins with password"
734 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
735
736 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
737 msgid "Allow system feature probing"
738 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
742 msgstr ""
743 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
744 "Zertifikat einzuloggen"
745
746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
747 msgid "Allowed IPs"
748 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
749
750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
751 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
752 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
755 msgid "Always"
756 msgstr "Immer"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
759 msgid "Always off (kernel: none)"
760 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
763 msgid "Always on (kernel: default-on)"
764 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
767 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
768 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
771 msgid ""
772 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
773 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
774 msgstr ""
775 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
776 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
777 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
780 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
781 msgstr ""
782 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
783 "Anfragen"
784
785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
786 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
787 msgstr ""
788
789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
790 msgid "An error occurred while saving the form:"
791 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
792
793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
794 msgid "An optional, short description for this device"
795 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
799 msgid "Annex"
800 msgstr "Anhang"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
803 msgid "Annex A + L + M (all)"
804 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
807 msgid "Annex A G.992.1"
808 msgstr "Anhang A G.992.1"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
811 msgid "Annex A G.992.2"
812 msgstr "Anhang A G.992.2"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
815 msgid "Annex A G.992.3"
816 msgstr "Anhang A G.992.3"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
819 msgid "Annex A G.992.5"
820 msgstr "Anhang A G.992.5"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
823 msgid "Annex B (all)"
824 msgstr "Annex B (alle Arten)"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
827 msgid "Annex B G.992.1"
828 msgstr "Anhang B G.992.1"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
831 msgid "Annex B G.992.3"
832 msgstr "Anhang B G.992.3"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
835 msgid "Annex B G.992.5"
836 msgstr "Anhang B G.992.5"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
839 msgid "Annex J (all)"
840 msgstr "Annex J (alle Arten)"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
843 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
844 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
847 msgid "Annex M (all)"
848 msgstr "Annex M (alle Arten)"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
851 msgid "Annex M G.992.3"
852 msgstr "Anhang M G.992.3"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
855 msgid "Annex M G.992.5"
856 msgstr "Anhang M G.992.5"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
859 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
860 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
863 msgid ""
864 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
865 "present."
866 msgstr ""
867 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
868 "Route vorhanden ist."
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
871 msgid ""
872 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
873 "regardless of local default route availability."
874 msgstr ""
875 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
876 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
877 "Route."
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
880 msgid ""
881 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
882 "default route is present."
883 msgstr ""
884 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
885 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
888 msgid "Announced DNS domains"
889 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
892 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
893 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
896 msgid "Anonymous Identity"
897 msgstr "Anonyme Identität"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
900 msgid "Anonymous Mount"
901 msgstr "Automatische Mountpunkte"
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
904 msgid "Anonymous Swap"
905 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
906
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
908 msgctxt "nft match any traffic"
909 msgid "Any packet"
910 msgstr "Jedes Paket"
911
912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
916 msgid "Any zone"
917 msgstr "Beliebige Zone"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
920 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
921 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
922
923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
924 msgid "Apply and keep settings"
925 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
926
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
928 msgid "Apply backup?"
929 msgstr "Backup anwenden?"
930
931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
932 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
933 msgstr ""
934 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
935 "fehlgeschlagen"
936
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
940 msgid "Apply unchecked"
941 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
942
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
944 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
945 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
946
947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
948 msgid "Applying configuration changes… %ds"
949 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
950
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
952 msgid "Architecture"
953 msgstr "Architektur"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
956 msgid "Arp-scan"
957 msgstr "Arp-scan"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
960 msgid ""
961 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
962 msgstr ""
963 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
964 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
967 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
968 msgid ""
969 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
970 msgstr ""
971 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
972 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
976 msgid "Associated Stations"
977 msgstr "Assoziierte Clients"
978
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
980 msgid "Associations"
981 msgstr "Assoziierungen"
982
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
985 msgid ""
986 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
987 "strong>"
988 msgstr ""
989 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
990 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
991
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
994 msgid ""
995 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
996 "strong>"
997 msgstr ""
998 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
999 "<strong>%h</strong>"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1002 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1003 msgstr ""
1004 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1005 "aktivieren"
1006
1007 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1008 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1009 msgid "Auth Group"
1010 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1013 msgid "Authentication"
1014 msgstr "Authentifizierung"
1015
1016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1018 msgid "Authentication Type"
1019 msgstr "Authentifizierungstyp"
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1022 msgid "Authoritative"
1023 msgstr "Authoritativ"
1024
1025 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1026 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1027 msgid "Authorization Required"
1028 msgstr "Autorisierung benötigt"
1029
1030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1031 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1039 msgid "Automatic"
1040 msgstr "Automatisch"
1041
1042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1044 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1045 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1048 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1049 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1052 msgid ""
1053 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1054 "routing."
1055 msgstr ""
1056 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1057 "Routing handhaben."
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1060 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1061 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1064 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1065 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1066
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1068 msgid "Automount Filesystem"
1069 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1072 msgid "Automount Swap"
1073 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1076 msgid "Available"
1077 msgstr "Verfügbar"
1078
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1090 msgid "Average:"
1091 msgstr "Durchschnitt:"
1092
1093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1094 msgid "Avoid Bridge Loops"
1095 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1098 msgid ""
1099 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1100 "names with underscores)."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1104 msgid "B43 + B43C"
1105 msgstr "B43 + B43C"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1108 msgid "B43 + B43C + V43"
1109 msgstr "B43 + B43C + V43"
1110
1111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1112 msgid "BR / DMR / AFTR"
1113 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1120 msgid "BSSID"
1121 msgstr "BSSID"
1122
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1124 msgid "Back"
1125 msgstr "Zurück"
1126
1127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1129 msgid "Back to Overview"
1130 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1131
1132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1133 msgid "Back to configuration"
1134 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
1135
1136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1137 msgid "Back to peer configuration"
1138 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1139
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1141 msgid "Backup"
1142 msgstr "Sichern"
1143
1144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1145 msgid "Backup / Flash Firmware"
1146 msgstr "Backup / Firmware Update"
1147
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1150 msgid "Backup file list"
1151 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1152
1153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1155 msgid "Band"
1156 msgstr "Frequenztyp"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1159 msgid "Base device"
1160 msgstr "Grundgerät"
1161
1162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1163 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1164 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1165
1166 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1167 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1168 msgid "Batman Device"
1169 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1170
1171 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1172 msgid "Batman Interface"
1173 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1174
1175 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1176 msgid ""
1177 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1178 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1179 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1180 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1181 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1182 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1183 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1184 msgstr ""
1185 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1186 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1187 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1188 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1189 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1190 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1191 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1192 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1193 "werden."
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1196 msgid "Beacon Interval"
1197 msgstr "Beacon-Intervall"
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1201 msgid ""
1202 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1203 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1204 "defined backup patterns."
1205 msgstr ""
1206 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1207 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1208 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1209 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1210
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1212 msgid "Bind NTP server"
1213 msgstr "Schnittstelle"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1216 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1217 msgstr ""
1218 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1219 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1220
1221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1225 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1227 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1230 msgid "Bind interface"
1231 msgstr "An Adapter binden"
1232
1233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1238 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1239 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1242 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1243 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1248 msgid "Bitrate"
1249 msgstr "Bitrate"
1250
1251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1252 msgid "Bonding Mode"
1253 msgstr "Bündelungsmodus"
1254
1255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1256 msgid "Bonding Policy"
1257 msgstr "Bonding-Methode"
1258
1259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1261 msgid "Bridge"
1262 msgstr "Bridge"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1265 msgctxt "MACVLAN mode"
1266 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1267 msgstr ""
1268 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1269 "Schnittstellen)"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1273 msgid "Bridge VLAN filtering"
1274 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1278 msgid "Bridge device"
1279 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1283 msgid "Bridge port specific options"
1284 msgstr "Portspezifische Optionen"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1287 msgid "Bridge ports"
1288 msgstr "Brückenports"
1289
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1291 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1292 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1295 msgid "Bridge unit number"
1296 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1299 msgid "Bring up empty bridge"
1300 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1303 msgid "Bring up on boot"
1304 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1307 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1308 msgstr ""
1309 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1310 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1311
1312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1313 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1314 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1315
1316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1318 msgid "Browse…"
1319 msgstr "Durchsuchen…"
1320
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1322 msgid "Buffered"
1323 msgstr "Gepuffert"
1324
1325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1326 msgid ""
1327 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1328 "gateway certificate."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1332 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1333 msgstr ""
1334 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1335 "wenn leer)."
1336
1337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1338 msgid "CLAT configuration failed"
1339 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1340
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1342 msgid "CPU usage (%)"
1343 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1344
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1346 msgid "Cached"
1347 msgstr "Im Cache"
1348
1349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1352 msgid "Call failed"
1353 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1354
1355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1367 msgid "Cancel"
1368 msgstr "Abbrechen"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1371 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1372 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1373
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1375 msgctxt "Chain hook: forward"
1376 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1377 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1378
1379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1380 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1381 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1382 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1383
1384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1385 msgctxt "Chain hook: input"
1386 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1387 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1388
1389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1390 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1391 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1392 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1393
1394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1395 msgctxt "Chain hook: output"
1396 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1397 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1398
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1400 msgctxt "Chain hook: ingress"
1401 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1402 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1403
1404 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1405 msgid "Category"
1406 msgstr "Kategorie"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1409 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1410 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1413 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1414 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1417 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1418 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1421 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1422 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1426 msgid ""
1427 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1428 "`logread -f` during handshake for actual values"
1429 msgstr ""
1430 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1431 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1432 "Werte"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1436 msgid ""
1437 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1438 "Subject CN (exact match)"
1439 msgstr ""
1440 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1441 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1445 msgid ""
1446 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1447 "Subject CN (suffix match)"
1448 msgstr ""
1449 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1450 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1454 msgid ""
1455 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1456 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1457 msgstr ""
1458 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1459 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1460 "mycompany.com</code>"
1461
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1465 msgid "Chain"
1466 msgstr "Kette"
1467
1468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1469 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1470 msgid "Chain hook \"%h\""
1471 msgstr "Chain-Hook \"%h\""
1472
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1474 msgid "Changes"
1475 msgstr "Änderungen"
1476
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1478 msgid "Changes have been reverted."
1479 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1480
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1482 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1483 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1484
1485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1492 msgid "Channel"
1493 msgstr "Kanal"
1494
1495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1496 msgid "Channel Analysis"
1497 msgstr "Kanalanalyse"
1498
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1500 msgid "Channel Width"
1501 msgstr "Kanalbreite"
1502
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1504 msgid "Check filesystems before mount"
1505 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1508 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1509 msgstr ""
1510 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1511
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1513 msgid "Checking archive…"
1514 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1515
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1518 msgid "Checking image…"
1519 msgstr "Image wird überprüft…"
1520
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1522 msgid "Choose mtdblock"
1523 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1527 msgid ""
1528 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1529 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1530 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1531 "interface to it."
1532 msgstr ""
1533 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1534 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1535 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1536 "und zuzuweisen."
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1539 msgid ""
1540 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1541 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1542 msgstr ""
1543 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1544 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1547 msgid "Cipher"
1548 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1549
1550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1551 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1552 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1553
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1555 msgid ""
1556 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1557 "configuration files."
1558 msgstr ""
1559 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1560 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1561
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1563 msgid ""
1564 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1565 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1566 msgstr ""
1567 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1568 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1569 "gedacht!)"
1570
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1574 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1575 msgid "Client"
1576 msgstr "Client"
1577
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1580 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1581 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1582
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1586 msgid "Close"
1587 msgstr "Schließen"
1588
1589 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1594 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1595 msgid ""
1596 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1597 "persist connection"
1598 msgstr ""
1599 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1600 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1601
1602 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1603 msgid "Close list..."
1604 msgstr "Schließe Liste..."
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1612 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1613 msgid "Collecting data..."
1614 msgstr "Sammle Daten..."
1615
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1617 msgid "Command"
1618 msgstr "Befehl"
1619
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1621 msgid "Command OK"
1622 msgstr "Kommando OK"
1623
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1625 msgid "Command failed"
1626 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1627
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1629 msgid "Comment"
1630 msgstr "Kommentar"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1633 msgid ""
1634 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1635 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1636 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1637 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1638 msgstr ""
1639 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1640 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1641 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1642 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1643
1644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1648 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1649 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1650
1651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1653 msgid "Configuration"
1654 msgstr "Konfiguration"
1655
1656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1657 msgid "Configuration Export"
1658 msgstr "Konfigurationsexport"
1659
1660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1661 msgid "Configuration changes applied."
1662 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1663
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1665 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1666 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1667
1668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1669 msgid "Configuration failed"
1670 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1673 msgid ""
1674 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1675 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1676 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1677 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1678 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1679 "offered."
1680 msgstr ""
1681 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1682 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1683 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1684 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1685 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1686 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1689 msgid ""
1690 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1691 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1692 msgstr ""
1693 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1694 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1697 msgid ""
1698 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1699 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1700 msgstr ""
1701 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1702 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1705 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1706 msgstr ""
1707 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1710 msgid ""
1711 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1712 msgstr ""
1713 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1714 "Schnittstelle."
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1717 msgid "Configure…"
1718 msgstr "Konfigurieren…"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1721 msgid "Confirm disconnect"
1722 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1723
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1725 msgid "Confirmation"
1726 msgstr "Bestätigung"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1732 msgid "Connected"
1733 msgstr "Verbunden"
1734
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1737 msgid "Connection attempt failed"
1738 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1739
1740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1741 msgid "Connection attempt failed."
1742 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1743
1744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1745 msgid "Connection endpoint"
1746 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1747
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1749 msgid "Connection lost"
1750 msgstr "Verbindung verloren"
1751
1752 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1753 msgid "Connections"
1754 msgstr "Verbindungen"
1755
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1757 msgid "Connectivity change"
1758 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1759
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1761 msgctxt "nft ct state"
1762 msgid "Conntrack state"
1763 msgstr "Conntrack-Zustand"
1764
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1766 msgctxt "nft ct status"
1767 msgid "Conntrack status"
1768 msgstr "Conntrack-Status"
1769
1770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1771 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1772 msgstr ""
1773 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1774 "(all, 1)"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1777 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1778 msgstr ""
1779 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1780
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1784 msgid "Contents have been saved."
1785 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1792 msgid "Continue"
1793 msgstr "Fortfahren"
1794
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1796 msgctxt "nft jump action"
1797 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1798 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1799
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1801 msgid "Continue in calling chain"
1802 msgstr "In aufrufender Chain fortfahren"
1803
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1805 msgctxt "Chain policy: accept"
1806 msgid "Continue processing unmatched packets"
1807 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1810 msgid ""
1811 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1812 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1813 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1814 msgstr ""
1815 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1816 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1817 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1818 "geändert wurden."
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1821 msgid "Country"
1822 msgstr "Land"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1825 msgid "Country Code"
1826 msgstr "Ländercode"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1829 msgid "Coverage cell density"
1830 msgstr "Funkzellendichte"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1834 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1835 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1838 msgid "Create interface"
1839 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1840
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1842 msgid "Critical"
1843 msgstr "Kritisch"
1844
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1846 msgid "Cron Log Level"
1847 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1850 msgid "Current power"
1851 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1852
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1854 msgctxt "nft meta hour"
1855 msgid "Current time"
1856 msgstr "Aktuelle Zeit"
1857
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1859 msgctxt "nft meta day"
1860 msgid "Current weekday"
1861 msgstr "Aktueller Wochentag"
1862
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1869 msgid "Custom Interface"
1870 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1871
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1873 msgid ""
1874 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1875 "this, perform a factory-reset first."
1876 msgstr ""
1877 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1878 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1879 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1880
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1882 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1883 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1884
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1886 msgid ""
1887 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1888 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1889 msgstr ""
1890 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1891 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1894 msgid "DAD transmits"
1895 msgstr "DAD Anfragen"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1898 msgid "DAE-Client"
1899 msgstr "DAE-Client"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1902 msgid "DAE-Port"
1903 msgstr "DAE-Port"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1906 msgid "DAE-Secret"
1907 msgstr "DAE-Geheimnis"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
1910 msgid "DHCP Options"
1911 msgstr "DHCP Optionen"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1914 msgid "DHCP Server"
1915 msgstr "DHCP-Server"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1918 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1919 msgid "DHCP and DNS"
1920 msgstr "DHCP und DNS"
1921
1922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1925 msgid "DHCP client"
1926 msgstr "DHCP Client"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1929 msgid "DHCP-Options"
1930 msgstr "DHCP-Optionen"
1931
1932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1934 msgid "DHCPv6 client"
1935 msgstr "DHCPv6 Client"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1938 msgid "DHCPv6-Service"
1939 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1940
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1946 msgid "DNS"
1947 msgstr "DNS"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1950 msgid "DNS forwardings"
1951 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
1954 msgid "DNS query port"
1955 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1958 msgid "DNS search domains"
1959 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
1962 msgid "DNS server port"
1963 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1964
1965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1966 msgid "DNS setting is invalid"
1967 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1970 msgid "DNS weight"
1971 msgstr "DNS-Gewichtung"
1972
1973 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1974 msgid "DNS-Label / FQDN"
1975 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
1978 msgid "DNSSEC"
1979 msgstr "DNSSEC"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1982 msgid "DNSSEC check unsigned"
1983 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1984
1985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1986 msgid "DPD Idle Timeout"
1987 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1988
1989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1990 msgid "DS-Lite AFTR address"
1991 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1995 msgid "DSL"
1996 msgstr "DSL"
1997
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1999 msgid "DSL Status"
2000 msgstr "DSL-Status"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2003 msgid "DSL line mode"
2004 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2007 msgid "DTIM Interval"
2008 msgstr "DTIM-Intervall"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2013 msgid "DUID"
2014 msgstr "DUID"
2015
2016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2017 msgid "Data Rate"
2018 msgstr "Datenrate"
2019
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2022 msgid "Debug"
2023 msgstr "Debuggen"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2026 msgid "Default router"
2027 msgstr "Default-Router"
2028
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2030 msgid "Default state"
2031 msgstr "Ausgangszustand"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2034 msgid ""
2035 "Define additional DHCP options, for example "
2036 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2037 "servers to clients."
2038 msgstr ""
2039 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2040 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2043 msgid ""
2044 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2045 "but for outgoing frames"
2046 msgstr ""
2047 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
2048 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2051 msgid ""
2052 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2053 "priority on incoming frames"
2054 msgstr ""
2055 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
2056 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2059 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2060 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2063 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2064 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2065
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2074 msgid "Delete"
2075 msgstr "Löschen"
2076
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2079 msgid "Delete key"
2080 msgstr "Schlüssel löschen"
2081
2082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2083 msgid "Delete request failed: %s"
2084 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2087 msgid "Delete this network"
2088 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2091 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2092 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2097 msgid "Description"
2098 msgstr "Beschreibung"
2099
2100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2101 msgid "Deselect"
2102 msgstr "Abwählen"
2103
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2105 msgid "Design"
2106 msgstr "Design"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2109 msgid "Designated master"
2110 msgstr "Master-Schnittstelle"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2115 msgid "Destination"
2116 msgstr "Ziel"
2117
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2119 msgctxt "nft ip daddr"
2120 msgid "Destination IP"
2121 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2122
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2124 msgctxt "nft ip6 daddr"
2125 msgid "Destination IPv6"
2126 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2127
2128 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2129 msgid "Destination port"
2130 msgstr "Ziel-Port"
2131
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2133 msgctxt "nft ip dport"
2134 msgid "Destination port"
2135 msgstr "Ziel-Port"
2136
2137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2139 msgid "Destination zone"
2140 msgstr "Ziel-Zone"
2141
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2156 msgid "Device"
2157 msgstr "Gerät"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2160 msgid "Device Configuration"
2161 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2164 msgid "Device is not active"
2165 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2169 msgid "Device is restarting…"
2170 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2173 msgid "Device name"
2174 msgstr "Adaptername"
2175
2176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2177 msgid "Device not managed by ModemManager."
2178 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2181 msgid "Device not present"
2182 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2185 msgid "Device type"
2186 msgstr "Adaptertyp"
2187
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2189 msgid "Device unreachable!"
2190 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2191
2192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2193 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2194 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2197 msgid "Devices"
2198 msgstr "Geräte"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2201 msgid "Diagnostics"
2202 msgstr "Diagnosen"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2205 msgid "Dial number"
2206 msgstr "Einwahlnummer"
2207
2208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2209 msgid "Directory"
2210 msgstr "Verzeichnis"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2216 msgid "Disable"
2217 msgstr "Deaktivieren"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2220 msgid ""
2221 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2222 "this interface."
2223 msgstr ""
2224 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2225 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2226
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2229 msgid "Disable DNS lookups"
2230 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2233 msgid "Disable Encryption"
2234 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2237 msgid "Disable Inactivity Polling"
2238 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2241 msgid "Disable this network"
2242 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2255 msgid "Disabled"
2256 msgstr "Deaktiviert"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2259 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2260 msgid "Disabled"
2261 msgstr "Deaktiviert"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2264 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2265 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2268 msgid ""
2269 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2270 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2276 msgid "Disconnect"
2277 msgstr "Verbindung trennen"
2278
2279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2280 msgid "Disconnection attempt failed"
2281 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2284 msgid "Disconnection attempt failed."
2285 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2286
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2288 msgid "Disk space"
2289 msgstr "Speicherplatz"
2290
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2298 msgid "Dismiss"
2299 msgstr "Verwerfen"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2302 msgid "Distance Optimization"
2303 msgstr "Distanzoptimierung"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2306 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2307 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2308
2309 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2310 msgid "Distributed ARP Table"
2311 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
2314 msgid ""
2315 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2316 "section is valid for all dnsmasq instances."
2317 msgstr ""
2318 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2319 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2320
2321 # Nur für NAT-Firewalls?
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2323 msgid ""
2324 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2325 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2326 "abbr> forwarder."
2327 msgstr ""
2328 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2329 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2330 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2331 "Router"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2334 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2335 msgstr ""
2336 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2337 "Domains"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2343 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2344 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2345 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2348 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2349 msgstr ""
2350 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr "
2351 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2354 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2355 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2358 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2359 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2362 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2363 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2366 msgctxt "VLAN port state"
2367 msgid "Do not participate"
2368 msgstr "Nicht teilnehmen"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2371 msgid ""
2372 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2373 "packets."
2374 msgstr ""
2375 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2376 "weiterleiten."
2377
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2379 msgid "Do not send a hostname"
2380 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2383 msgid ""
2384 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2385 "abbr> messages on this interface."
2386 msgstr ""
2387 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2388 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2391 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2392 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2393
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2395 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2396 msgstr ""
2397 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2398
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2400 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2401 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2402
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2404 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2405 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2408 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2409 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2412 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2413 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
2416 msgid "Domain"
2417 msgstr "Domain"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2420 msgid "Domain required"
2421 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2424 msgid "Domain whitelist"
2425 msgstr "Domain-Whitelist"
2426
2427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2429 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2430 msgid "Don't Fragment"
2431 msgstr "Nicht fragmentieren"
2432
2433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2434 msgid "Down"
2435 msgstr "runter"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2438 msgid "Down Delay"
2439 msgstr "Down Delay"
2440
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2442 msgid "Download backup"
2443 msgstr "Backup herunterladen"
2444
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2446 msgid "Download mtdblock"
2447 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2450 msgid "Downstream SNR offset"
2451 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2452
2453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2454 msgid ""
2455 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2456 "WireGuard interface."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2460 msgid "Drag to reorder"
2461 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2464 msgid "Drop Duplicate Frames"
2465 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2466
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2468 msgctxt "nft drop action"
2469 msgid "Drop packet"
2470 msgstr "Paket verwerfen"
2471
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2473 msgctxt "Chain policy: drop"
2474 msgid "Drop unmatched packets"
2475 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2476
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2478 msgid "Dropbear Instance"
2479 msgstr "Dropbear Instanz"
2480
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2482 msgid ""
2483 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2484 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2485 msgstr ""
2486 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2487 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2488 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2489
2490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2492 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2493 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2496 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2497 msgstr ""
2498 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2501 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2502 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2505 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2506 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2509 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2510 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2511
2512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2513 msgid "Dynamic tunnel"
2514 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2517 msgid ""
2518 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2519 "having static leases will be served."
2520 msgstr ""
2521 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2522 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2523
2524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2525 msgid "EA-bits length"
2526 msgstr "EA-Bitlänge"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2529 msgid "EAP-Method"
2530 msgstr "EAP-Methode"
2531
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2539 msgid "Edit"
2540 msgstr "Bearbeiten"
2541
2542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2543 msgid "Edit peer"
2544 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2545
2546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2547 msgid ""
2548 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2549 "reload the page."
2550 msgstr ""
2551 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2552 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2555 msgid "Edit this network"
2556 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2559 msgid "Edit wireless network"
2560 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2561
2562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2563 msgctxt "nft rt mtu"
2564 msgid "Effective route MTU"
2565 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2568 msgid "Egress QoS mapping"
2569 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2570
2571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2572 msgctxt "nft meta oif"
2573 msgid "Egress device id"
2574 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2575
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2577 msgctxt "nft meta oifname"
2578 msgid "Egress device name"
2579 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2582 msgctxt "VLAN port state"
2583 msgid "Egress tagged"
2584 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2587 msgctxt "VLAN port state"
2588 msgid "Egress untagged"
2589 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2590
2591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2592 msgid "Emergency"
2593 msgstr "Notfall"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2597 msgid "Enable"
2598 msgstr "Aktivieren"
2599
2600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2601 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2602 msgstr ""
2603 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2604 "starten."
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2607 msgid ""
2608 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2609 "snooping"
2610 msgstr ""
2611 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2612 "aktivieren"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2615 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2616 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2619 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2620 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2621
2622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2625 msgid "Enable DNS lookups"
2626 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2627
2628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2629 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2630 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2631
2632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2633 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2634 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2637 msgid "Enable IPv6"
2638 msgstr "IPv6 aktivieren"
2639
2640 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2641 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2642 msgstr "IPv6 anfordern"
2643
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2649 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2650 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2651 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2654 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2655 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2658 msgid "Enable MAC address learning"
2659 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2660
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2662 msgid "Enable NTP client"
2663 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2664
2665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2666 msgid "Enable Single DES"
2667 msgstr "Single-DES aktivieren"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2670 msgid "Enable TFTP server"
2671 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2674 msgid "Enable VLAN filtering"
2675 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2678 msgid "Enable VLAN functionality"
2679 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2682 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2683 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2684
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2686 msgid ""
2687 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2688 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2689 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2690 msgstr ""
2691 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2692 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2693 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2696 msgid ""
2697 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2698 msgstr ""
2699 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2700 "dieser Schnittstelle."
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2703 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2704 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2707 msgid "Enable learning and aging"
2708 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2711 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2712 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2715 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2716 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2719 msgid "Enable multicast fast leave"
2720 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2723 msgid "Enable multicast querier"
2724 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2727 msgid "Enable multicast support"
2728 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2731 msgid ""
2732 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2733 msgstr ""
2734 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2735 "positiv oder negativ beeinflussen."
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2738 msgid "Enable promiscuous mode"
2739 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2740
2741 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2742 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2743 msgid "Enable rx checksum"
2744 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2750 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2751 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2752
2753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2755 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2756 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2757 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2760 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2761 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2764 msgid "Enable this network"
2765 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2766
2767 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2769 msgid "Enable tx checksum"
2770 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2773 msgid "Enable unicast flooding"
2774 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2775
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2779 msgid "Enabled"
2780 msgstr "Aktiviert"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2783 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2784 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2787 msgid ""
2788 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2789 "Domain"
2790 msgstr ""
2791 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2792 "Mobilitätsbereiches"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2795 msgid ""
2796 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2797 "batman-adv."
2798 msgstr ""
2799 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2800 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2803 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2804 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2805
2806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2807 msgid "Encapsulation limit"
2808 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2812 msgid "Encapsulation mode"
2813 msgstr "Kapselung"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2820 msgid "Encryption"
2821 msgstr "Verschlüsselung"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2824 msgid "Endpoint Host"
2825 msgstr "Entfernter Server"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2828 msgid "Endpoint Port"
2829 msgstr "Entfernter Port"
2830
2831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2832 msgid "Endpoint setting is invalid"
2833 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig."
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2836 msgid "Enforce IGMPv1"
2837 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2840 msgid "Enforce IGMPv2"
2841 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2844 msgid "Enforce IGMPv3"
2845 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2848 msgid "Enforce MLD version 1"
2849 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2852 msgid "Enforce MLD version 2"
2853 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2854
2855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2856 msgid "Enter custom value"
2857 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2858
2859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2860 msgid "Enter custom values"
2861 msgstr "Eigene Werte angeben"
2862
2863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2864 msgid "Erasing..."
2865 msgstr "Lösche..."
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2873 msgid "Error"
2874 msgstr "Fehler"
2875
2876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2877 msgid "Error getting PublicKey"
2878 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
2879
2880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2881 msgid "Errored seconds (ES)"
2882 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2883
2884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2886 msgid "Ethernet Adapter"
2887 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2888
2889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2891 msgid "Ethernet Switch"
2892 msgstr "Netzwerk Switch"
2893
2894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2895 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2896 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2899 msgid "Every second (fast, 1)"
2900 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2903 msgid "Exclude interfaces"
2904 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2907 msgid ""
2908 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2909 "e.g. for RBL services."
2910 msgstr ""
2911 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2912 "genutzt wird"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2915 msgid "Existing device"
2916 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2919 msgid "Expand hosts"
2920 msgstr "Hosts vervollständigen"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2923 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2924 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2927 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2928 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2931 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2932 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2935 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2936 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2937
2938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2948 msgid "Expecting: %s"
2949 msgstr "Erwarte: %s"
2950
2951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2952 msgid "Expecting: non-empty value"
2953 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2954
2955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2956 msgid "Expires"
2957 msgstr "Verfällt"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2960 msgid ""
2961 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2962 msgstr ""
2963 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2964 "(<code>2m</code>)."
2965
2966 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2967 msgid "External"
2968 msgstr "Extern"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2971 msgid "External R0 Key Holder List"
2972 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2975 msgid "External R1 Key Holder List"
2976 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2979 msgid "External system log server"
2980 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2981
2982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2983 msgid "External system log server port"
2984 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2985
2986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2987 msgid "External system log server protocol"
2988 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2989
2990 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2991 msgid "Extra SSH command options"
2992 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2993
2994 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2995 msgid "Extra pppd options"
2996 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2997
2998 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2999 msgid "Extra sstpc options"
3000 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3003 msgid "FT over DS"
3004 msgstr "FT-über-DS"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3007 msgid "FT over the Air"
3008 msgstr "FT-drahtlos"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3011 msgid "FT protocol"
3012 msgstr "FT Protokoll"
3013
3014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3015 msgid "Failed to change the system password."
3016 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3017
3018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3019 msgid "Failed to configure modem"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3023 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3024 msgstr ""
3025 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3026 "der Änderungen…"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3029 msgid "Failed to connect"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3033 msgid "Failed to disconnect"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3037 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3038 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3041 msgid "Failed to get modem information"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3045 msgid "Failed to initialize modem"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3049 msgid "Failed to set operating mode"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3053 msgid "File"
3054 msgstr "Datei"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
3057 msgid ""
3058 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3059 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3060 msgstr ""
3061 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
3062 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
3063 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
3064
3065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3066 msgid "File not accessible"
3067 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3070 msgid "File to store DHCP lease information."
3071 msgstr ""
3072 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3073 "Protocol\">DHCP</abbr>-Adressen"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3076 msgid "File with upstream resolvers."
3077 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3078
3079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3081 msgid "Filename"
3082 msgstr "Dateiname"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
3085 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3086 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3087
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3090 msgid "Filesystem"
3091 msgstr "Dateisystem"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3094 msgid "Filter private"
3095 msgstr "Private Anfragen filtern"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3098 msgid "Filter useless"
3099 msgstr "Windowsanfragen filtern"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3102 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3103 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3104
3105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3106 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3107 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3108
3109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3110 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3111 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3112
3113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3115 msgid "Finalizing failed"
3116 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3117
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3119 msgid ""
3120 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3121 "with defaults based on what was detected"
3122 msgstr ""
3123 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3124 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3127 msgid "Find and join network"
3128 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3129
3130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3131 msgid "Finish"
3132 msgstr "Fertigstellen"
3133
3134 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3135 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3136 msgid "Firewall"
3137 msgstr "Firewall"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3140 msgid "Firewall Mark"
3141 msgstr "Firewall Mark"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3144 msgid "Firewall Settings"
3145 msgstr "Firewall Einstellungen"
3146
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3148 msgid "Firewall Status"
3149 msgstr "Firewall-Status"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3152 msgid "Firewall mark"
3153 msgstr "Firewall-Markierung"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3156 msgid "Firmware File"
3157 msgstr "Firmware-Datei"
3158
3159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3160 msgid "Firmware Version"
3161 msgstr "Firmware-Version"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
3164 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3165 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3166
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3169 msgid "Flash image..."
3170 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3171
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3173 msgid "Flash image?"
3174 msgstr "Image schreiben?"
3175
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3177 msgid "Flash new firmware image"
3178 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3179
3180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3181 msgid "Flash operations"
3182 msgstr "Flash-Operationen"
3183
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3186 msgid "Flashing…"
3187 msgstr "Aktualisieren…"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3191 msgid "Force"
3192 msgstr "Start erzwingen"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3195 msgid "Force 40MHz mode"
3196 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3199 msgid "Force CCMP (AES)"
3200 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3203 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3204 msgstr ""
3205 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3206 "Server erkannt wurde."
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3209 msgid "Force IGMP version"
3210 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3213 msgid "Force MLD version"
3214 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3217 msgid "Force TKIP"
3218 msgstr "Erzwinge TKIP"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3221 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3222 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3225 msgid "Force link"
3226 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3227
3228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3229 msgid "Force upgrade"
3230 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3233 msgid "Force use of NAT-T"
3234 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3235
3236 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3237 msgid "Form token mismatch"
3238 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3241 msgid ""
3242 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3243 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3244 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3245 "designated master interface and downstream interfaces."
3246 msgstr ""
3247 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3248 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3249 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3250 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3253 msgid ""
3254 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3255 "messages received on the designated master interface to downstream "
3256 "interfaces."
3257 msgstr ""
3258 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3259 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3260 "Schnittstellen weiterleiten."
3261
3262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3263 msgid "Forward DHCP traffic"
3264 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3267 msgid ""
3268 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3269 "downstream interfaces."
3270 msgstr ""
3271 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3272 "Schnittstellen weiterleiten."
3273
3274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3275 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3276 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3279 msgid "Forward broadcast traffic"
3280 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3283 msgid "Forward delay"
3284 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3287 msgid "Forward mesh peer traffic"
3288 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3291 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3292 msgstr ""
3293 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3296 msgid "Forwarding mode"
3297 msgstr "Weiterleitungstyp"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3300 msgid "Fragmentation"
3301 msgstr "Fragmentierung"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3304 msgid "Fragmentation Threshold"
3305 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3306
3307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3308 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3309 msgid "Full port randomization"
3310 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3311
3312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3313 msgid ""
3314 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3315 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3316 msgstr ""
3317 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3318 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3323 msgid "GHz"
3324 msgstr "GHz"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3328 msgid "GPRS only"
3329 msgstr "Nur GPRS"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3332 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3333 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3334
3335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3336 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3337 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3338
3339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3340 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3341 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3344 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3345 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3350 msgid "Gateway"
3351 msgstr "Gateway"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3354 msgid "Gateway Mode"
3355 msgstr "Gateway-Modus"
3356
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3358 msgid "Gateway Ports"
3359 msgstr "Gateway-Ports"
3360
3361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3363 msgid "Gateway address is invalid"
3364 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3372 msgid "General Settings"
3373 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3379 msgid "General Setup"
3380 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3383 msgid "General device options"
3384 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3387 msgid "Generate Config"
3388 msgstr "Konfiguration generieren"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3391 msgid "Generate PMK locally"
3392 msgstr "PMK lokal generieren"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3395 msgid "Generate archive"
3396 msgstr "Sicherung erstellen"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3399 msgid "Generate configuration"
3400 msgstr "Konfiguration generieren"
3401
3402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3403 msgid "Generate configuration…"
3404 msgstr "Konfiguration generieren…"
3405
3406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3407 msgid "Generate new key pair"
3408 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3409
3410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3411 msgid "Generate preshared key"
3412 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3413
3414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3415 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3416 msgstr ""
3417 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3418 "Verbindungspartner"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3421 msgid "Generating QR code…"
3422 msgstr "QR-Code generieren…"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3425 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3426 msgstr ""
3427 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3428 "nicht geändert!"
3429
3430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3431 msgid "Global Settings"
3432 msgstr "Globale Einstellungen"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3435 msgid "Global network options"
3436 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3437
3438 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3439 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3440 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
3441 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3442 msgid "Go to firmware upgrade..."
3443 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3444
3445 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3446 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
3447 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3448 msgid "Go to password configuration..."
3449 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3450
3451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3455 msgid "Go to relevant configuration page"
3456 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3459 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3460 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3461
3462 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3463 msgid "Grant access to DHCP status display"
3464 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3465
3466 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3467 msgid "Grant access to DSL status display"
3468 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3471 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3472 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3473
3474 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3475 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3476 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3479 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3483 msgid "Grant access to SSH configuration"
3484 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3485
3486 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3487 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3488 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3491 msgid "Grant access to crontab configuration"
3492 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3493
3494 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3495 msgid "Grant access to firewall status"
3496 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3499 msgid "Grant access to flash operations"
3500 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3503 msgid "Grant access to main status display"
3504 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3507 msgid "Grant access to mmcli"
3508 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3511 msgid "Grant access to mount configuration"
3512 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3515 msgid "Grant access to network configuration"
3516 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3519 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3520 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3521
3522 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3523 msgid "Grant access to network status information"
3524 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3525
3526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3527 msgid "Grant access to process status"
3528 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3529
3530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3531 msgid "Grant access to realtime statistics"
3532 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3533
3534 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3535 msgid "Grant access to routing status"
3536 msgstr "Zugriff auf Routing-Status erlauben"
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3539 msgid "Grant access to startup configuration"
3540 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3543 msgid "Grant access to system configuration"
3544 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3545
3546 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3547 msgid "Grant access to system logs"
3548 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3551 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3552 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3553
3554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3555 msgid "Grant access to wireless channel status"
3556 msgstr "Zugriff auf WiFi-Kanalstatus erlauben"
3557
3558 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3559 msgid "Grant access to wireless status display"
3560 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3563 msgid "Group Password"
3564 msgstr "Gruppenpasswort"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3567 msgid "Guest"
3568 msgstr "Gast"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3571 msgid "HE.net password"
3572 msgstr "HE.net Passwort"
3573
3574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3575 msgid "HE.net username"
3576 msgstr "HE.net Benutzername"
3577
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3580 msgid "HTTP(S) Access"
3581 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3584 msgid "Hang Up"
3585 msgstr "Auflegen"
3586
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3588 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3589 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3590
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3592 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3593 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3596 msgid "Hello interval"
3597 msgstr "Hello-Intervall"
3598
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3600 msgid ""
3601 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3602 "the timezone."
3603 msgstr ""
3604 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3605 "Zeitzone vorgenommen werden."
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3608 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3609 msgstr ""
3610 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3611
3612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3614 msgid "Hide empty chains"
3615 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3618 msgid "High"
3619 msgstr "Hoch"
3620
3621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3622 msgctxt "Chain hook description"
3623 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3624 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3625
3626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3627 msgid "Hop Penalty"
3628 msgstr "Hop-Penalty"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3634 msgid "Host"
3635 msgstr "Host"
3636
3637 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3638 msgid "Host expiry timeout"
3639 msgstr "Host Verfallsdatum"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3642 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3643 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3644
3645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3646 msgid "Host-Uniq tag content"
3647 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3655 msgid "Hostname"
3656 msgstr "Hostname"
3657
3658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3659 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3660 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3663 msgid "Hostnames"
3664 msgstr "Rechnernamen"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3667 msgid ""
3668 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3669 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3670 "useful to rebind an FQDN."
3671 msgstr ""
3672 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3673 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3674 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3675
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3677 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3678 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3681 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3682 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3683
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3685 msgid "Human-readable counters"
3686 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3689 msgid "Hybrid"
3690 msgstr "Hybrid"
3691
3692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3693 msgctxt "nft icmp code"
3694 msgid "ICMP code"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3698 msgctxt "nft icmp type"
3699 msgid "ICMP type"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3703 msgctxt "nft icmpv6 code"
3704 msgid "ICMPv6 code"
3705 msgstr "ICMPv6-Code"
3706
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3708 msgctxt "nft icmpv6 type"
3709 msgid "ICMPv6 type"
3710 msgstr "ICMPv6-Typ"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3713 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3714 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3715 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3718 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3719 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3720
3721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3722 msgid "IKE DH Group"
3723 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3726 msgid "IP Addresses"
3727 msgstr "IP-Adressen"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3730 msgid "IP Protocol"
3731 msgstr "IP-Protokoll"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3734 msgid "IP Sets"
3735 msgstr "IP-Sets"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3738 msgid "IP Type"
3739 msgstr "IP-Typ"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3744 msgid "IP address"
3745 msgstr "IP-Adresse"
3746
3747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3749 msgid "IP address is invalid"
3750 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3751
3752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3754 msgid "IP address is missing"
3755 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3756
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3758 msgctxt "nft ip protocol"
3759 msgid "IP protocol"
3760 msgstr "IP-Protokoll"
3761
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3763 msgctxt "nft meta l4proto"
3764 msgid "IP protocol"
3765 msgstr "IP-Protokoll"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3768 msgid "IP set"
3769 msgstr "IP-Sets"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3772 msgid "IP sets"
3773 msgstr "IP-Sets"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3776 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3777 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3778
3779 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3780 msgid "IPsec XFRM"
3781 msgstr "IPsec XFRM"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3791 msgid "IPv4"
3792 msgstr "IPv4"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3795 msgid "IPv4 Firewall"
3796 msgstr "IPv4 Firewall"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3799 msgid "IPv4 Neighbours"
3800 msgstr "IPv4-Nachbarn"
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3803 msgid "IPv4 Routing"
3804 msgstr "IPv4-Routing"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3807 msgid "IPv4 Rules"
3808 msgstr "IPv4-Regeln"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3811 msgid "IPv4 Upstream"
3812 msgstr "IPv4-Upstream"
3813
3814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3819 msgid "IPv4 address"
3820 msgstr "IPv4 Adresse"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3823 msgid "IPv4 assignment length"
3824 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3825
3826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3827 msgid "IPv4 broadcast"
3828 msgstr "IPv4 Broadcast"
3829
3830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3831 msgid "IPv4 gateway"
3832 msgstr "IPv4 Gateway"
3833
3834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3836 msgid "IPv4 netmask"
3837 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3838
3839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3840 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3841 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3844 msgid "IPv4 only"
3845 msgstr "Nur IPv4"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3848 msgid "IPv4 prefix"
3849 msgstr "IPv4 Bereich"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3853 msgid "IPv4 prefix length"
3854 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3855
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3857 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3858 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
3859
3860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3861 msgid "IPv4+IPv6"
3862 msgstr "IPv4+IPv6"
3863
3864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3865 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3866 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3867 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3870 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3871 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3872
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3874 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3875 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3890 msgid "IPv6"
3891 msgstr "IPv6"
3892
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3894 msgid "IPv6 Firewall"
3895 msgstr "IPv6 Firewall"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3898 msgid "IPv6 MTU"
3899 msgstr "IPv6-MTU"
3900
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3902 msgid "IPv6 Neighbours"
3903 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3906 msgid "IPv6 RA Settings"
3907 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3908
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3910 msgid "IPv6 Routing"
3911 msgstr "IPv6-Routing"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3914 msgid "IPv6 Rules"
3915 msgstr "IPv6-Regeln"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3918 msgid "IPv6 Settings"
3919 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3922 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3923 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3926 msgid "IPv6 Upstream"
3927 msgstr "IPv6-Upstream"
3928
3929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3932 msgid "IPv6 address"
3933 msgstr "IPv6 Adresse"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3936 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3937 msgid "IPv6 assignment hint"
3938 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3941 msgid "IPv6 assignment length"
3942 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3943
3944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3945 msgid "IPv6 gateway"
3946 msgstr "IPv6 Gateway"
3947
3948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3949 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3950 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3953 msgid "IPv6 only"
3954 msgstr "Nur IPv6"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3957 msgid "IPv6 preference"
3958 msgstr "IPv6-Präferenz"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3962 msgid "IPv6 prefix"
3963 msgstr "IPv6-Präfix"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3966 msgid "IPv6 prefix filter"
3967 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3968
3969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3971 msgid "IPv6 prefix length"
3972 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3973
3974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3976 msgid "IPv6 routed prefix"
3977 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3980 msgid "IPv6 source routing"
3981 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3984 msgid "IPv6 suffix"
3985 msgstr "IPv6 Endung"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3988 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3989 msgstr ""
3990 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3993 msgid "IPv6 support"
3994 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3995
3996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3997 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3998 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4001 msgid "IPv6-PD"
4002 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4003
4004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4006 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4007 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4008
4009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4011 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4012 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4013
4014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4016 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4017 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4020 msgid "Identity"
4021 msgstr "Identität"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4024 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4025 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4028 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4029 msgstr ""
4030 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4031 "hinzugefügt"
4032
4033 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4034 msgid "If checked, encryption is disabled"
4035 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4038 msgid ""
4039 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4040 "classes."
4041 msgstr ""
4042 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4043 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4046 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4047 msgstr "Invertiert die Bedeutung der Match-Optionen."
4048
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4051 msgid ""
4052 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4053 msgstr ""
4054 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4055 "gemounted"
4056
4057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4059 msgid ""
4060 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4061 "device node"
4062 msgstr ""
4063 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4064 "Gerätedatei gemounted"
4065
4066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4067 msgid ""
4068 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4069 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4070 "otherwise modifications will be reverted."
4071 msgstr ""
4072 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4073 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4074 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4075 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4078 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4080 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4081 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4082
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4084 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4085 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4086 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4087 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4088
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4090 msgid ""
4091 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4092 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4093 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4094 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4095 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4096 msgstr ""
4097 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4098 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4099 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4100 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4103 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4104 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4107 msgid "Ignore interface"
4108 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4111 msgid "Ignore resolv file"
4112 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4113
4114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4115 msgid "Image"
4116 msgstr "Abbild"
4117
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4119 msgid "Image check failed:"
4120 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4121
4122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4123 msgid "Import as peer"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4128 msgid "Import configuration"
4129 msgstr "Konfiguration importieren"
4130
4131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4132 msgid "Import configuration as peer…"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4136 msgid "Import settings"
4137 msgstr "Einstellungen importieren"
4138
4139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4141 msgid "Imported peer configuration"
4142 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4143
4144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4145 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4146 msgstr ""
4147 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4148 "Konfigurationsdatei"
4149
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4151 msgid "In"
4152 msgstr "Ein"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4155 msgid ""
4156 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4157 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4158 msgstr ""
4159 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4160 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4161 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4162
4163 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4164 msgid ""
4165 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4166 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4167 msgstr ""
4168 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4169 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4170 "zurückzukehren."
4171
4172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4173 msgid "In seconds"
4174 msgstr "In Sekunden"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4181 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4182 msgid "Inactivity timeout"
4183 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4184
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4186 msgid "Inbound:"
4187 msgstr "Eingehend:"
4188
4189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4190 msgid ""
4191 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4192 "installed_packages.txt"
4193 msgstr ""
4194 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4195 "txt dem Backup hinzufügen"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4201 msgid "Incoming checksum"
4202 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4205 msgid "Incoming interface"
4206 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4212 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4213 msgid "Incoming key"
4214 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4220 msgid "Incoming serialization"
4221 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4222
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4224 msgid "Info"
4225 msgstr "Info"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4228 msgid "Information"
4229 msgstr "Informationen"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4232 msgid "Ingress QoS mapping"
4233 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4234
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4236 msgctxt "nft meta iif"
4237 msgid "Ingress device id"
4238 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4241 msgctxt "nft meta iifname"
4242 msgid "Ingress device name"
4243 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4244
4245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4246 msgid "Initialization failure"
4247 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4248
4249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4250 msgid "Initscript"
4251 msgstr "Startscript"
4252
4253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4254 msgid "Initscripts"
4255 msgstr "Startscripte"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4258 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4259 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4262 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4263 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4266 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4267 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4270 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4271 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4274 msgid "Install protocol extensions..."
4275 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
4278 msgid "Instance"
4279 msgstr "Instanz"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4282 msgid ""
4283 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4284 "BSSID <code>%h</code>."
4285 msgstr ""
4286 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4287 "verbinden."
4288
4289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4290 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4291 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4297 msgid "Interface"
4298 msgstr "Schnittstelle"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4301 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4302 msgstr ""
4303 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4306 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4307 msgstr ""
4308 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4309 "geändert."
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4312 msgid "Interface Configuration"
4313 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4316 msgid "Interface ID"
4317 msgstr "Schnittstellen-ID"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4321 msgid "Interface has %d pending changes"
4322 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4325 msgid "Interface is disabled"
4326 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4329 msgid "Interface is marked for deletion"
4330 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4333 msgid "Interface is reconnecting..."
4334 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4339 msgid "Interface is shutting down..."
4340 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4343 msgid "Interface is starting..."
4344 msgstr "Schnittstelle startet..."
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4347 msgid "Interface is stopping..."
4348 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4351 msgid "Interface name"
4352 msgstr "Adaptername"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4356 msgid "Interface not present or not connected yet."
4357 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4361 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4362 msgid "Interfaces"
4363 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4366 msgid "Internal"
4367 msgstr "Intern"
4368
4369 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4370 msgid "Internal Server Error"
4371 msgstr "Interner Serverfehler"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4374 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4375 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4378 msgid ""
4379 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4380 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4381 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4382 msgstr ""
4383 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4384 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4385 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4386 "Query-Nachrichten."
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4389 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4390 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4391
4392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4394 msgid "Invalid"
4395 msgstr "Ungültige Eingabe"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4400 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4401 msgid "Invalid APN provided"
4402 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4403
4404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4406 msgid "Invalid Base64 key string"
4407 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4408
4409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4411 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4412 msgstr ""
4413 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4414
4415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4417 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4418 msgstr ""
4419 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4420 "\"inherit\"."
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4423 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4424 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4427 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4428 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4429
4430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4431 msgid "Invalid argument"
4432 msgstr "Ungültiges Argument"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4435 msgid ""
4436 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4437 "supports one and only one bearer."
4438 msgstr ""
4439 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4440 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4441
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4443 msgid "Invalid command"
4444 msgstr "Ungültiges Kommando"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4447 msgid "Invalid hexadecimal value"
4448 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4449
4450 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4451 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4452 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4453 msgstr ""
4454 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4455
4456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4457 msgid "Invert blinking"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4461 msgid "Invert match"
4462 msgstr "Selektor invertieren"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4465 msgid "Isolate Clients"
4466 msgstr "Clients isolieren"
4467
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4469 msgid ""
4470 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4471 "flash memory, please verify the image file!"
4472 msgstr ""
4473 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4474 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4475
4476 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4477 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4478 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4479 msgid "JavaScript required!"
4480 msgstr "JavaScript benötigt!"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4483 msgid "Join Network"
4484 msgstr "Netzwerk beitreten"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4487 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4488 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4491 msgid "Joining Network: %q"
4492 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4495 msgid "Jump to rule"
4496 msgstr "Zu Regel springen"
4497
4498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4499 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4500 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4501
4502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4503 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4504 msgid "Kernel Log"
4505 msgstr "Kernelprotokoll"
4506
4507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4508 msgid "Kernel Version"
4509 msgstr "Kernel-Version"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4512 msgid "Key"
4513 msgstr "Schlüssel"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4520 msgid "Key #%d"
4521 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4527 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4528 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4529 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4530
4531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4535 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4536 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4537 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4538
4539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4540 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4541 msgid "Key missing"
4542 msgstr "Schlüssel fehlt"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4545 msgid "Key used to sign network config"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4549 msgctxt "nft unit"
4550 msgid "KiB"
4551 msgstr "KiB"
4552
4553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4554 msgid "Kill"
4555 msgstr "Töten"
4556
4557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4559 msgid "L2TP"
4560 msgstr "L2TP"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4563 msgid "L2TP Server"
4564 msgstr "L2TP Server"
4565
4566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4567 msgid "LACPDU Packets"
4568 msgstr "LACPDU-Pakete"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4575 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4576 msgid "LCP echo failure threshold"
4577 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4584 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4585 msgid "LCP echo interval"
4586 msgstr "LCP Echo Intervall"
4587
4588 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4589 msgid "LED Configuration"
4590 msgstr "LED-Konfiguration"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4593 msgid "LLC"
4594 msgstr "LLC"
4595
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4598 msgid "Label"
4599 msgstr "Label"
4600
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4602 msgid "Language"
4603 msgstr "Sprache"
4604
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4606 msgid "Language and Style"
4607 msgstr "Sprache und Aussehen"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4610 msgid "Last member interval"
4611 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4612
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4614 msgid "Latency"
4615 msgstr "Latenz"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4618 msgid "Leaf"
4619 msgstr "Zweigstelle"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4622 msgid "Learn"
4623 msgstr "Lernend"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4626 msgid "Learn routes"
4627 msgstr "Routen lernen"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4630 msgid "Lease file"
4631 msgstr "Leasedatei"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4635 msgid "Lease time"
4636 msgstr "Laufzeit"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4642 msgid "Lease time remaining"
4643 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4648 msgid "Leave empty to autodetect"
4649 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4650
4651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4655 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4656 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4659 msgid ""
4660 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4661 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4662 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4663 msgstr ""
4664 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4665 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4666 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4667 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4668
4669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4670 msgid "Legacy rules detected"
4671 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4672
4673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4674 msgid "Legend:"
4675 msgstr "Legende:"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4678 msgid "Limit"
4679 msgstr "Limit"
4680
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4682 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4683 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4684
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4686 msgid "Line Mode"
4687 msgstr "Verbindungsmodus"
4688
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4690 msgid "Line State"
4691 msgstr "Verbindungsstatus"
4692
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4694 msgid "Line Uptime"
4695 msgstr "Verbindungsdauer"
4696
4697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4698 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4699 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4700
4701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4702 msgid "Link Monitoring"
4703 msgstr "Linküberwachung"
4704
4705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4706 msgid "Link On"
4707 msgstr "Verbindung hergestellt"
4708
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4710 msgctxt "nft @ll,off,len"
4711 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4712 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4715 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4716 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
4720 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4721 msgstr ""
4722 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4723 "gefüllt werden."
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4726 msgid ""
4727 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4728 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4729 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4730 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4731 "Association."
4732 msgstr ""
4733 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4734 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4735 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4736 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4737 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4738 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4741 msgid ""
4742 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4743 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4744 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4745 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4746 "PMK-R1 keys."
4747 msgstr ""
4748 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4749 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4750 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4751 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4752 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4753 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4754
4755 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4756 msgid "List of SSH key files for auth"
4757 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4760 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4761 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4764 msgid "List of domains to force to an IP address."
4765 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4768 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4769 msgstr ""
4770 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4771 "Requests weitergeleitet werden"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4774 msgid "Listen Port"
4775 msgstr "Listening-Port"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4778 msgid "Listen interfaces"
4779 msgstr "Aktive Adapter"
4780
4781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4782 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4783 msgstr ""
4784 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4785 "spezifiziert"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4788 msgid ""
4789 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4790 "explicitly."
4791 msgstr ""
4792 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4793
4794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4795 msgid "ListenPort setting is invalid"
4796 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
4799 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4800 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4801
4802 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4803 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4804 msgid "Load"
4805 msgstr "Last"
4806
4807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4808 msgid "Load Average"
4809 msgstr "Durchschnittslast"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4812 msgid "Load configuration…"
4813 msgstr "Konfiguration laden…"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4817 msgid "Loading data…"
4818 msgstr "Lade Daten…"
4819
4820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4821 msgid "Loading directory contents…"
4822 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4823
4824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4825 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4826 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4827 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4828 msgid "Loading view…"
4829 msgstr "Lade Seite…"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4832 msgid "Local"
4833 msgstr "Lokal"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4836 msgid "Local IP address"
4837 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4838
4839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4841 msgid "Local IP address is invalid"
4842 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4843
4844 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4845 msgid "Local IP address to assign"
4846 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4847
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4850 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4854 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4855 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4856 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4857 msgid "Local IPv4 address"
4858 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4861 msgid "Local IPv6 DNS server"
4862 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4868 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4869 msgid "Local IPv6 address"
4870 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
4871
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4873 msgid "Local Startup"
4874 msgstr "Lokales Startskript"
4875
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4878 msgid "Local Time"
4879 msgstr "Ortszeit"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4882 msgid "Local ULA"
4883 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4886 msgid "Local domain"
4887 msgstr "Lokale Domain"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4890 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4891 msgstr ""
4892 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4893 "angehangen wird"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4896 msgid "Local server"
4897 msgstr "Lokaler Server"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4900 msgid "Local service only"
4901 msgstr "Nur lokale Dienste"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4904 msgid "Local wireguard key"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
4908 msgid "Localise queries"
4909 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4912 msgid "Lock to BSSID"
4913 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4914
4915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4916 msgid "Log output level"
4917 msgstr "Protokolllevel"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4920 msgid "Log queries"
4921 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4922
4923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4924 msgid "Logging"
4925 msgstr "Protokollierung"
4926
4927 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4928 msgid "Logging in…"
4929 msgstr "Anmeldung läuft…"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4933 msgid ""
4934 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4935 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4936 msgstr ""
4937 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4938 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4939
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4942 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4943 msgstr ""
4944 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4945 "(optional)."
4946
4947 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4948 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4949 msgid "Login"
4950 msgstr "Anmelden"
4951
4952 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4953 msgid "Logout"
4954 msgstr "Abmelden"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Loose filtering"
4959 msgstr "offene Filterung"
4960
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4962 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4963 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4966 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4967 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4971 msgid "MAC"
4972 msgstr "MAC"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4975 msgid "MAC Address"
4976 msgstr "MAC-Adresse"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4979 msgid "MAC Address Filter"
4980 msgstr "MAC-Adressfilter"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4983 msgid "MAC Address For The Actor"
4984 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4988 msgid "MAC VLAN"
4989 msgstr "MAC-VLAN"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5001 msgid "MAC address"
5002 msgstr "MAC-Adresse"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5005 msgid "MAC-Filter"
5006 msgstr "MAC-Filter"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5009 msgid "MAC-List"
5010 msgstr "MAC-Adressliste"
5011
5012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5014 msgid "MAP / LW4over6"
5015 msgstr "MAP / LW4over6"
5016
5017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5019 msgid "MAP rule is invalid"
5020 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5021
5022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5023 msgid "MD5"
5024 msgstr "MD5"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5028 msgid "MHz"
5029 msgstr "MHz"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5032 msgid "MII"
5033 msgstr "MII"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5036 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5037 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5040 msgid "MII Interval"
5041 msgstr "MII Intervall"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5048 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5049 msgid "MTU"
5050 msgstr "MTU"
5051
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5053 msgid ""
5054 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5055 "below:"
5056 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5057
5058 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5065 msgid "Manual"
5066 msgstr "Manuell"
5067
5068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5069 msgid "Master"
5070 msgstr "Master"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5073 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5074 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5075
5076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5077 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5078 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5081 msgid "Max. DHCP leases"
5082 msgstr ""
5083 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5084 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5087 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5088 msgstr ""
5089 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5090 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5093 msgid "Max. concurrent queries"
5094 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5097 msgid "Maximum age"
5098 msgstr "Maximales Alter"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5101 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5102 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
5105 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5106 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
5109 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5110 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5113 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5114 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
5115
5116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5117 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5118 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5119 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5122 msgid "Maximum number of leased addresses."
5123 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5126 msgid "Maximum snooping table size"
5127 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5130 msgid ""
5131 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5132 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5133 msgstr ""
5134 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5135 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5136 "600 Sekunden."
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5139 msgid "Maximum transmit power"
5140 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5143 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5157 msgid "Mbit/s"
5158 msgstr "Mbit/s"
5159
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5161 msgid "Medium"
5162 msgstr "Mittel"
5163
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5165 msgid "Memory"
5166 msgstr "Speicher"
5167
5168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5169 msgid "Memory usage (%)"
5170 msgstr "Speichernutzung (%)"
5171
5172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5173 msgid "Mesh"
5174 msgstr "Mesh"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5177 msgid "Mesh ID"
5178 msgstr "Mesh-ID"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5181 msgid "Mesh Id"
5182 msgstr "Mesh-ID"
5183
5184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5185 msgid "Mesh Routing"
5186 msgstr "Mesh-Routing"
5187
5188 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5189 msgid "Mesh and routing related options"
5190 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5191
5192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5193 msgid "Method not found"
5194 msgstr "Methode nicht gefunden"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5197 msgid "Method of link monitoring"
5198 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5199
5200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5201 msgid "Method to determine link status"
5202 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5207 msgid "Metric"
5208 msgstr "Metrik"
5209
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5211 msgctxt "nft unit"
5212 msgid "MiB"
5213 msgstr "MiB"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5216 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5217 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5220 msgid "Minimum ARP validity time"
5221 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5222
5223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5224 msgid "Minimum Number of Links"
5225 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5228 msgid ""
5229 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5230 "Prevents ARP cache thrashing."
5231 msgstr ""
5232 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5233 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5236 msgid ""
5237 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5238 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5239 msgstr ""
5240 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5241 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5242 "200 Sekunden."
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5245 msgid "Mirror monitor port"
5246 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5249 msgid "Mirror source port"
5250 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5251
5252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5253 msgid "Mobile Data"
5254 msgstr "Mobilfunk Daten"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5257 msgid "Mobility Domain"
5258 msgstr "Mobilitätsbereich"
5259
5260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5269 msgid "Mode"
5270 msgstr "Modus"
5271
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5273 msgid "Model"
5274 msgstr "Modell"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5277 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5278 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5279
5280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5281 msgid ""
5282 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5283 "minutes."
5284 msgstr ""
5285 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5286 "unterbochen."
5287
5288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5289 msgid "Modem default"
5290 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5291
5292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5296 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5297 msgid "Modem device"
5298 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5299
5300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5301 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5302 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5303
5304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5305 msgid "Modem information query failed"
5306 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5311 msgid "Modem init timeout"
5312 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5315 msgid "Modem is disabled."
5316 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5317
5318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5319 msgid "ModemManager"
5320 msgstr "ModemManager"
5321
5322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5324 msgid "Monitor"
5325 msgstr "Monitor"
5326
5327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5328 msgid "More Characters"
5329 msgstr "Mehr Zeichen"
5330
5331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5332 msgid "More…"
5333 msgstr "Mehr…"
5334
5335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5336 msgid "Mount Point"
5337 msgstr "Einhängepunkt"
5338
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5341 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5342 msgid "Mount Points"
5343 msgstr "Einhängepunkte"
5344
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5346 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5347 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5348
5349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5350 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5351 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5352
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5354 msgid ""
5355 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5356 "filesystem"
5357 msgstr ""
5358 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5359 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5360
5361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5362 msgid "Mount attached devices"
5363 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5364
5365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5366 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5367 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5370 msgid "Mount options"
5371 msgstr "Mount-Optionen"
5372
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5374 msgid "Mount point"
5375 msgstr "Mountpunkt"
5376
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5378 msgid "Mount swap not specifically configured"
5379 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5380
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5382 msgid "Mounted file systems"
5383 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5384
5385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5386 msgid "Move down"
5387 msgstr "Nach unten schieben"
5388
5389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5390 msgid "Move up"
5391 msgstr "Nach oben schieben"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5394 msgid "Multi To Unicast"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5401 msgid "Multicast"
5402 msgstr "Multicast"
5403
5404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5405 msgid "Multicast Mode"
5406 msgstr "Multicast-Modus"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5409 msgid "Multicast routing"
5410 msgstr "Multicast-Routing"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5413 msgid "Multicast to unicast"
5414 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5417 msgid "NAS ID"
5418 msgstr "NAS ID"
5419
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5421 msgid "NAT action chain \"%h\""
5422 msgstr "NAT-Aktions-Chain \"%h\""
5423
5424 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5425 msgid "NAT-T Mode"
5426 msgstr "NAT-T Modus"
5427
5428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5429 msgid "NAT64 Prefix"
5430 msgstr "NAT64-Präfix"
5431
5432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5434 msgid "NCM"
5435 msgstr "NCM"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5438 msgid "NDP-Proxy slave"
5439 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5440
5441 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5442 msgid "NT Domain"
5443 msgstr "NT-Domäne"
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5446 msgid "NTP server candidates"
5447 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5448
5449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5454 msgid "Name"
5455 msgstr "Name"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5458 msgid "Name of the new network"
5459 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5462 msgid "Name of the tunnel device"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
5466 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5467 msgid "Navigation"
5468 msgstr "Navigation"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5471 msgid "Neighbour cache validity"
5472 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5473
5474 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5482 msgid "Network"
5483 msgstr "Netzwerk"
5484
5485 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5486 msgid "Network Coding"
5487 msgstr "Netzwerkcodierung"
5488
5489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5490 msgid "Network Mode"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5494 msgid "Network SSID"
5495 msgstr "Netzwerk-SSID"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5498 msgid "Network Utilities"
5499 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5502 msgid "Network address"
5503 msgstr "Netzwerkadresse"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5506 msgid "Network boot image"
5507 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5510 msgid "Network bridge configuration migration"
5511 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5515 msgid "Network device"
5516 msgstr "Netzwerkadapter"
5517
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5519 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5520 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5521
5522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5524 msgid "Network device is not present"
5525 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5526
5527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5528 msgid "Network device table \"%h\""
5529 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5530
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5532 msgctxt "nft @nh,off,len"
5533 msgid "Network header bits %d-%d"
5534 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5537 msgid "Network ifname configuration migration"
5538 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5542 msgid "Network interface"
5543 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5546 msgid "Network-ID"
5547 msgstr "Netzwerk-ID"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5550 msgid "Never"
5551 msgstr "Niemals"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5554 msgid ""
5555 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5556 "files only."
5557 msgstr ""
5558 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5559 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5560 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5563 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5564 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5567 msgid "New interface name…"
5568 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5569
5570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5571 msgid "Next »"
5572 msgstr "Weiter »"
5573
5574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5577 msgid "No"
5578 msgstr "Nein"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5581 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5582 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5583
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5585 msgid "No Data"
5586 msgstr "Keine Daten"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5589 msgid "No Encryption"
5590 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5593 msgid "No Host Routes"
5594 msgstr "Keine Host-Routen"
5595
5596 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5597 msgid "No NAT-T"
5598 msgstr "Kein NAT-T"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5601 msgid "No RX signal"
5602 msgstr "Kein Signal empfangen"
5603
5604 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5605 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5606 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
5607 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5608 msgid ""
5609 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5610 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5611 msgstr ""
5612 "Einstellungsänderungen werden nicht gespeichert und verschwinden mit einem "
5613 "Reboot. Dieser Modus sollte nur zum Installieren eines neuen Firmware-Images "
5614 "genutzt werden."
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5617 msgid "No client associated"
5618 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5619
5620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5621 msgid "No control device specified"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5625 msgctxt "empty table placeholder"
5626 msgid "No data"
5627 msgstr "Keine Daten"
5628
5629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5630 msgid "No data received"
5631 msgstr "Keine Daten empfangen"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5635 msgid "No enforcement"
5636 msgstr "Keine Erzwingung"
5637
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5644 msgid "No entries available"
5645 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5646
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5648 msgid "No entries in this directory"
5649 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5650
5651 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5652 msgid "No files found"
5653 msgstr "Keine Dateien gefunden"
5654
5655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5656 msgid ""
5657 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5658 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5659 msgstr ""
5660 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5661 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5662 "initiieren!"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5668 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5669 msgid "No host route"
5670 msgstr "Keine Hostroute"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5676 msgid "No information available"
5677 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5678
5679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5681 msgid "No matching prefix delegation"
5682 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5686 msgid "No more slaves available"
5687 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5690 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5691 msgstr ""
5692 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5693 "gespeichert werden"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
5696 msgid "No negative cache"
5697 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5698
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5700 msgid "No nftables ruleset loaded."
5701 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5702
5703 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5704 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
5705 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5706 msgid "No password set!"
5707 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5708
5709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5710 msgid "No peers defined yet."
5711 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5712
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5715 msgid "No public keys present yet."
5716 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5717
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5719 msgctxt "nft chain is empty"
5720 msgid "No rules in this chain"
5721 msgstr "Keine Regeln in dieser Chain."
5722
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5724 msgid "No rules in this chain."
5725 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5726
5727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5728 msgid "No validation or filtering"
5729 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5733 msgid "No zone assigned"
5734 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5741 msgid "Noise"
5742 msgstr "Rauschen"
5743
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5745 msgid "Noise Margin (SNR)"
5746 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5747
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5749 msgid "Noise:"
5750 msgstr "Rauschen:"
5751
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5753 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5754 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5757 msgid "Non-wildcard"
5758 msgstr "An Schnittstellen binden"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5763 msgid "None"
5764 msgstr "Keine"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5768 msgid "Normal"
5769 msgstr "Normal"
5770
5771 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5772 msgid "Not Found"
5773 msgstr "Nicht Gefunden"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5776 msgid "Not associated"
5777 msgstr "Nicht assoziiert"
5778
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5780 msgid "Not connected"
5781 msgstr "Nicht verbunden"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5788 msgid "Not present"
5789 msgstr "Nicht vorhanden"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5792 msgid "Not started on boot"
5793 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5794
5795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5796 msgid "Not supported"
5797 msgstr "Nicht unterstützt"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5800 msgid ""
5801 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5802 "have problems"
5803 msgstr ""
5804 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5805 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5806
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5808 msgid "Notes"
5809 msgstr "Notizen"
5810
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5812 msgid "Notice"
5813 msgstr "Notiz"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5816 msgid "Nslookup"
5817 msgstr "DNS-Auflösung"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5820 msgid "Number of IGMP membership reports"
5821 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5824 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5825 msgstr ""
5826 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5827 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5828
5829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5830 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5831 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5832
5833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5834 msgid "Obfuscated Group Password"
5835 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5836
5837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5838 msgid "Obfuscated Password"
5839 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5840
5841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5842 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5848 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5849 msgid "Obtain IPv6 address"
5850 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5851
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5853 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5855 msgid "Off"
5856 msgstr "Aus"
5857
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5859 msgid "Off-State Delay"
5860 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5861
5862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5863 msgid "On"
5864 msgstr "An"
5865
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5867 msgid "On-State Delay"
5868 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5871 msgid "On-link"
5872 msgstr "Link-lokale Route"
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
5875 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5876 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5877
5878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5879 msgid "One of the following: %s"
5880 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5881
5882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5884 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5885 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5886
5887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5888 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5889 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5890
5891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5893 msgid "One or more required fields have no value!"
5894 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5897 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5898 msgstr ""
5899 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5900 "erlaubt"
5901
5902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5903 msgid ""
5904 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5905 msgstr ""
5906 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5907 "(Fehler, 2)"
5908
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5910 msgid "Open iptables rules overview…"
5911 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
5912
5913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5915 msgid "Open list..."
5916 msgstr "Liste öffnen..."
5917
5918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5920 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5921 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5924 msgid "OpenFortivpn"
5925 msgstr "OpenFortivpn"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5928 msgid ""
5929 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5930 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5931 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5932 msgstr ""
5933 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5934 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5935 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5938 msgid ""
5939 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5940 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5941 msgstr ""
5942 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5943 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5946 msgid ""
5947 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5948 "otherwise disable service."
5949 msgstr ""
5950 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5951 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5954 msgid "Operating frequency"
5955 msgstr "Betriebsfrequenz"
5956
5957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5959 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5960 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5961
5962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5963 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5964 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5965
5966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5967 msgid "Option changed"
5968 msgstr "Option geändert"
5969
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5971 msgid "Option removed"
5972 msgstr "Option entfernt"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5975 msgid "Optional"
5976 msgstr "Optional"
5977
5978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5979 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5980 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5981
5982 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5983 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5987 msgid ""
5988 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5989 "starting with <code>0x</code>."
5990 msgstr ""
5991 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5992 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5995 msgid ""
5996 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5997 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5998 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5999 "for the interface."
6000 msgstr ""
6001 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6002 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6003 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6004 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6005
6006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6007 msgid ""
6008 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6009 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6010 msgstr ""
6011 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6012 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6013
6014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6015 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6016 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6017
6018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6019 msgid "Optional. Description of peer."
6020 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6021
6022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6023 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6024 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6025
6026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6027 msgid ""
6028 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6029 "interface."
6030 msgstr ""
6031 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6032 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6033
6034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6035 msgid ""
6036 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6037 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6038 "routes through the tunnel."
6039 msgstr ""
6040 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6041 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6042 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6043
6044 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6045 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6046 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6047
6048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6049 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6050 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6051
6052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6053 msgid "Optional. Port of peer."
6054 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6055
6056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6057 msgid ""
6058 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6059 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6060 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6061 "exported."
6062 msgstr ""
6063 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6064 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6065 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6066 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6067
6068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6069 msgid ""
6070 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6071 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6072 msgstr ""
6073 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6074 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6075 "Sekunden."
6076
6077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6078 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6079 msgstr ""
6080 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6081
6082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6083 msgid "Options"
6084 msgstr "Optionen"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
6087 msgid ""
6088 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6089 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6090 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6091 "system running dnsmasq\"."
6092 msgstr ""
6093 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6094 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6095 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6096 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6097
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6099 msgid "Options:"
6100 msgstr "Optionen:"
6101
6102 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6103 msgid "Originator Interval"
6104 msgstr "Originator-Intervall."
6105
6106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6107 msgid "Other:"
6108 msgstr "Andere:"
6109
6110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6111 msgid "Out"
6112 msgstr "Aus"
6113
6114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6115 msgid "Outbound:"
6116 msgstr "Ausgehend:"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6122 msgid "Outgoing checksum"
6123 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6126 msgid "Outgoing interface"
6127 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6128
6129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6133 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6134 msgid "Outgoing key"
6135 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6136
6137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6141 msgid "Outgoing serialization"
6142 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6145 msgid "Output Interface"
6146 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6147
6148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6150 msgid "Output zone"
6151 msgstr "Output-Zone"
6152
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6154 msgid "Overlap"
6155 msgstr "Überlappung"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6158 msgid "Override IPv4 routing table"
6159 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6162 msgid "Override IPv6 routing table"
6163 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6164
6165 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6170 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6172 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6180 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6181 msgid "Override MTU"
6182 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6183
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6186 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6189 msgid "Override TOS"
6190 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6191
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6196 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6199 msgid "Override TTL"
6200 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6203 msgid ""
6204 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6205 "limited by the driver"
6206 msgstr ""
6207 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6208 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6211 msgid "Override default interface name"
6212 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6213
6214 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6215 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6216 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6219 msgid ""
6220 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6221 "subnet that is served."
6222 msgstr ""
6223 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6224 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6225
6226 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6227 msgid "Override the table used for internal routes"
6228 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6229
6230 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6231 msgid "Overview"
6232 msgstr "Übersicht"
6233
6234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6235 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6236 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6237
6238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6239 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6240 msgstr ""
6241 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6242 "überschreiben?"
6243
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6245 msgid "Owner"
6246 msgstr "Besitzer"
6247
6248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6249 msgid "PAP/CHAP (both)"
6250 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6251
6252 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6261 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6262 msgid "PAP/CHAP password"
6263 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6264
6265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6274 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6275 msgid "PAP/CHAP username"
6276 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6277
6278 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6279 msgid "PDP Type"
6280 msgstr "PDP-Typ"
6281
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6283 msgid "PID"
6284 msgstr "PID"
6285
6286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6289 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6290 msgid "PIN"
6291 msgstr "PIN"
6292
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6295 msgid "PIN code rejected"
6296 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6299 msgid "PMK R1 Push"
6300 msgstr "PMK R1 Push"
6301
6302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6304 msgid "PPP"
6305 msgstr "PPP"
6306
6307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6308 msgid "PPPoA Encapsulation"
6309 msgstr "PPPoA Kapselung"
6310
6311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6313 msgid "PPPoATM"
6314 msgstr "PPPoATM"
6315
6316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6318 msgid "PPPoE"
6319 msgstr "PPPoE"
6320
6321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6322 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6323 msgid "PPPoSSH"
6324 msgstr "PPPoSSH"
6325
6326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6328 msgid "PPtP"
6329 msgstr "PPtP"
6330
6331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6332 msgid "PSID offset"
6333 msgstr "PSID-Offset"
6334
6335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6336 msgid "PSID-bits length"
6337 msgstr "PSID-Bitlänge"
6338
6339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6340 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6341 msgid "PSK"
6342 msgstr "PSK"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6345 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6346 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6349 msgid "PXE/TFTP Settings"
6350 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6353 msgid "Packet Steering"
6354 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6355
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6357 msgctxt "nft meta mark"
6358 msgid "Packet mark"
6359 msgstr "Paket-Markierung"
6360
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6362 msgid "Packets"
6363 msgstr "Pakete"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6366 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6367 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6371 msgid "Part of zone %q"
6372 msgstr "Teil von Zone %q"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6375 msgctxt "MACVLAN mode"
6376 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6377 msgstr ""
6378 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6379
6380 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6383 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6384 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6386 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6387 msgid "Password"
6388 msgstr "Passwort"
6389
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6391 msgid "Password authentication"
6392 msgstr "Passwortanmeldung"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6395 msgid "Password of Private Key"
6396 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6399 msgid "Password of inner Private Key"
6400 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6401
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6406 msgid "Password strength"
6407 msgstr "Passwortstärke"
6408
6409 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6410 msgid "Password2"
6411 msgstr "Passwort Bestätigung"
6412
6413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6414 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6415 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6418 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6422 msgid ""
6423 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6424 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6425 "connect to the local WireGuard interface."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6429 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6433 msgid "Path to CA-Certificate"
6434 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6437 msgid "Path to Client-Certificate"
6438 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6441 msgid "Path to Private Key"
6442 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6445 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6446 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6449 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6450 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6453 msgid "Path to inner Private Key"
6454 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6455
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6457 msgid "Paused"
6458 msgstr "Pausiert"
6459
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6471 msgid "Peak:"
6472 msgstr "Spitze:"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6475 msgid "Peer IP address to assign"
6476 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6479 msgid "Peer MAC address"
6480 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6481
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6484 msgid "Peer address is missing"
6485 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6488 msgid "Peer device name"
6489 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6492 msgid "Peer disabled"
6493 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6496 msgid "Peers"
6497 msgstr "Partner"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6500 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6501 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6502
6503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6507 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6508 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6509
6510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6511 msgid "Perform reboot"
6512 msgstr "Neustart durchführen"
6513
6514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6515 msgid "Perform reset"
6516 msgstr "Reset durchführen"
6517
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6519 msgid "Permission denied"
6520 msgstr "Zugriff verweigert"
6521
6522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6523 msgid "Persistent Keep Alive"
6524 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6525
6526 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6527 msgid "Persistent reconnect interval"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6531 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6532 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6533
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6535 msgid "Phy Rate:"
6536 msgstr "Phy-Rate:"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6539 msgid "Physical Settings"
6540 msgstr "Physische Einstellungen"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6545 msgid "Ping"
6546 msgstr "Ping"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6554 msgid "Pkts."
6555 msgstr "Pkte."
6556
6557 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6558 msgid "Please enter your username and password."
6559 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6560
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6562 msgid "Please select the file to upload."
6563 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6564
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6566 msgid "Policy"
6567 msgstr "Standardregel"
6568
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6570 msgctxt "Chain hook policy"
6571 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6572 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6573
6574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6575 msgid "Port"
6576 msgstr "Port"
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6579 msgid "Port isolation"
6580 msgstr "Port-Isolation"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6583 msgid "Port status:"
6584 msgstr "Port-Status:"
6585
6586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6587 msgid "Potential negation of: %s"
6588 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6589
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6591 msgid "Power Management Mode"
6592 msgstr "Energiesparmodus"
6593
6594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6595 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6596 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6597
6598 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6599 msgid "Prefer LTE"
6600 msgstr "LTE bevorzugen"
6601
6602 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6603 msgid "Prefer UMTS"
6604 msgstr "UMTS bevorzugen"
6605
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6607 msgid "Prefix Delegated"
6608 msgstr "Delegiertes Präfix"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6611 msgid "Prefix suppressor"
6612 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6613
6614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6615 msgid "Preshared Key"
6616 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6617
6618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6619 msgid "Preshared key in use"
6620 msgstr "PSK in Benutzung"
6621
6622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6623 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6624 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6631 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6632 msgid ""
6633 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6634 "ignore failures"
6635 msgstr ""
6636 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6637 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6640 msgid "Prevents client-to-client communication"
6641 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6642
6643 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6644 msgid ""
6645 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6646 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6647 msgstr ""
6648 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6649 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6650
6651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6652 msgid "Primary Slave"
6653 msgstr "Primärer Slave"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6656 msgctxt "VLAN port state"
6657 msgid "Primary VLAN ID"
6658 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6661 msgid ""
6662 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6663 "better than current slave (better, 1)"
6664 msgstr ""
6665 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6666 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6667 "(besser, 1)"
6668
6669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6670 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6671 msgstr ""
6672 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6673 "(immer 0)"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6679 msgid "Priority"
6680 msgstr "Priorität"
6681
6682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6683 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6684 msgid "Private"
6685 msgstr "Privat"
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6688 msgctxt "MACVLAN mode"
6689 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6690 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6691
6692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6694 msgid "Private Key"
6695 msgstr "Privater Schlüssel"
6696
6697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6698 msgid "Private key present"
6699 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6702 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6703 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
6704
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6706 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6707 msgid "Processes"
6708 msgstr "Prozesse"
6709
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6711 msgid "Prot."
6712 msgstr "Prot."
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6721 msgid "Protocol"
6722 msgstr "Protokoll"
6723
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6725 msgid "Provide NTP server"
6726 msgstr "NTP-Server anbieten"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6729 msgid ""
6730 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6731 "and requests."
6732 msgstr ""
6733 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6734 "Anfragen zu beantworten."
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6737 msgid "Provide new network"
6738 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6739
6740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6741 msgid ""
6742 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6743 "interfaces"
6744 msgstr ""
6745 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
6746 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
6747
6748 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6749 msgid "Proxy Server"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6753 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6754 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6755
6756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6758 msgid "Public Key"
6759 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6762 msgid "Public key is missing"
6763 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6766 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6767 msgid "Public key: %h"
6768 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
6769
6770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6771 msgid ""
6772 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6773 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6774 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6775 "code> file into the input field."
6776 msgstr ""
6777 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6778 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6779 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6780 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6781 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6782 "gezogen werden."
6783
6784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6785 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6786 msgstr ""
6787 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6788 "Clients."
6789
6790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6791 msgid "PublicKey setting is invalid"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6795 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6796 msgid "QMI Cellular"
6797 msgstr "QMI Cellular"
6798
6799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6800 msgid "Quality"
6801 msgstr "Qualität"
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
6804 msgid "Query all available upstream resolvers."
6805 msgstr ""
6806 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6807 "abbr>-Server abfragen"
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6810 msgid "Query interval"
6811 msgstr "Abfrageintervall"
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6814 msgid "Query response interval"
6815 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6818 msgid "R0 Key Lifetime"
6819 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6822 msgid "R1 Key Holder"
6823 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6826 msgid "RADIUS Accounting Port"
6827 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6830 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6831 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6834 msgid "RADIUS Accounting Server"
6835 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6838 msgid "RADIUS Authentication Port"
6839 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6842 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6843 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6846 msgid "RADIUS Authentication Server"
6847 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6848
6849 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6850 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6851 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6854 msgid "RSN Preauth"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6858 msgid "RSSI threshold for joining"
6859 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6862 msgid "RTS/CTS Threshold"
6863 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6864
6865 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6868 msgid "RX"
6869 msgstr "RX"
6870
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6872 msgid "RX Rate"
6873 msgstr "RX-Rate"
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6876 msgid "RX Rate / TX Rate"
6877 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6878
6879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6880 msgctxt "nft nat flag random"
6881 msgid "Randomize source port mapping"
6882 msgstr "Quellports randomisieren"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6885 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6886 msgstr ""
6887 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6888 "einen bestimmten Wert erwartet"
6889
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6891 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6892 msgstr ""
6893 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6894 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6897 msgid "Really switch protocol?"
6898 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6899
6900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6901 msgid "Realtime Graphs"
6902 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6905 msgid "Reassociation Deadline"
6906 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6909 msgid "Rebind protection"
6910 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6911
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6913 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6914 msgid "Reboot"
6915 msgstr "Neu Starten"
6916
6917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6921 msgid "Rebooting…"
6922 msgstr "Neustart…"
6923
6924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6925 msgid "Reboots the operating system of your device"
6926 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6927
6928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6929 msgid "Receive"
6930 msgstr "Empfangen"
6931
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6933 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6934 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6935
6936 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6937 msgid "Reconnect Timeout"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6941 msgid "Reconnect this interface"
6942 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6943
6944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6945 msgid "Redirect to HTTPS"
6946 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
6947
6948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6949 msgctxt "nft redirect to port"
6950 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6951 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
6952
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6954 msgctxt "nft redirect"
6955 msgid "Redirect to local system"
6956 msgstr "Auf lokales System umleiten"
6957
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6959 msgid "References"
6960 msgstr "Verweise"
6961
6962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6963 msgid "Refreshing"
6964 msgstr "Aktualisierend"
6965
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6967 msgctxt "nft reject with icmp type"
6968 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6969 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
6970
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6972 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6973 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6974 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
6975
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6977 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6978 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6979 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
6980
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6982 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6983 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6984 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6987 msgid ""
6988 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6989 "specified value"
6990 msgstr ""
6991 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
6992 "angegebenem Wert ablehnen"
6993
6994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6995 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6996 msgid "Relay"
6997 msgstr "Relay"
6998
6999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7000 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7001 msgid "Relay Bridge"
7002 msgstr "Relay-Brücke"
7003
7004 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7005 msgid "Relay between networks"
7006 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7007
7008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7009 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7010 msgid "Relay bridge"
7011 msgstr "Relay-Brücke"
7012
7013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7016 msgid "Remote IPv4 address"
7017 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7018
7019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7021 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7022 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7023 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7024 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7027 msgid "Remote IPv6 address"
7028 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7029
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7032 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7033 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7036 msgid "Remove"
7037 msgstr "Entfernen"
7038
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7040 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7041 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7044 msgid "Replace wireless configuration"
7045 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7048 msgid "Request IPv6-address"
7049 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7052 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7053 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7054
7055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7056 msgid "Request timeout"
7057 msgstr "Anfrage-Timeout"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7063 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7064 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7065
7066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7070 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7071 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7074 msgid "Required"
7075 msgstr "Benötigt"
7076
7077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7078 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7079 msgstr ""
7080 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7081
7082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7083 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7084 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7085
7086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7087 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7088 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7089
7090 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7091 msgid "Required. Underlying interface."
7092 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7093
7094 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7095 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7096 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7101 msgid "Requires hostapd"
7102 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7106 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7107 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7111 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7112 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7115 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7116 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7120 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7121 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7125 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7126 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7134 msgid "Requires wpa-supplicant"
7135 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7139 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7140 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7144 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7145 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7148 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7149 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7154 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7155 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7159 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7160 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7163 msgid "Reselection policy for primary slave"
7164 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7165
7166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7167 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7171 msgid "Reset"
7172 msgstr "Zurücksetzen"
7173
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7175 msgid "Reset Counters"
7176 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7177
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7179 msgid "Reset to defaults"
7180 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7183 msgid "Resolv and Hosts Files"
7184 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7187 msgid "Resolv file"
7188 msgstr "Resolv-Datei"
7189
7190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7191 msgid "Resource not found"
7192 msgstr "Resource nicht gefunden"
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7197 msgid "Restart"
7198 msgstr "Neustart"
7199
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7201 msgid "Restart Firewall"
7202 msgstr "Firewall neu starten"
7203
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7205 msgid "Restart radio interface"
7206 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7207
7208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7209 msgid "Restore"
7210 msgstr "Wiederherstellen"
7211
7212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7213 msgid "Restore backup"
7214 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
7217 msgid ""
7218 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7219 "received if multiple IPs are available."
7220 msgstr ""
7221 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7222 "sind"
7223
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7226 msgid "Reveal/hide password"
7227 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7230 msgid "Reverse path filter"
7231 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7232
7233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7234 msgid "Revert"
7235 msgstr "Verwerfen"
7236
7237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7238 msgid "Revert changes"
7239 msgstr "Änderungen verwerfen"
7240
7241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7242 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7243 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7244
7245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7246 msgid "Reverting configuration…"
7247 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7248
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7250 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7251 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7252 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7253
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7255 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7256 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7257 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7258
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7260 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7261 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7262 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7263
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7265 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7266 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7267 msgstr ""
7268 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7269
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7271 msgctxt "nft snat ip to addr"
7272 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7273 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7274
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7276 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7277 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7278 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7279
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7281 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7282 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7283 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7284
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7286 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7287 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7288 msgstr ""
7289 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7290
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7292 msgid "Rewrite to egress device address"
7293 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7296 msgid ""
7297 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7298 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7299 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7303 msgid "Robustness"
7304 msgstr "Robustheit"
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
7307 msgid ""
7308 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7309 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7310 "<em>TFTP server root</em>."
7311 msgstr ""
7312 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7313 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7314 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7315
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7317 msgid "Root preparation"
7318 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7319
7320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7321 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7322 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7323
7324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7325 msgid "Route Allowed IPs"
7326 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7327
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7329 msgid "Route action chain \"%h\""
7330 msgstr "Routing-Chain \"%h\""
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7333 msgid "Route type"
7334 msgstr "Routen-Typ"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7337 msgid ""
7338 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7339 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7340 msgstr ""
7341 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7342 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7343
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7345 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7346 msgid "Router Password"
7347 msgstr "Routerpasswort"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7350 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7352 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7353 msgid "Routing"
7354 msgstr "Routing"
7355
7356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7357 msgid "Routing Algorithm"
7358 msgstr "Routingalgorithmus"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7361 msgid ""
7362 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7363 "can be reached."
7364 msgstr ""
7365 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7366 "Subnetze erreicht werden können."
7367
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7371 msgid "Rule"
7372 msgstr "Regel"
7373
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7375 msgid "Rule actions"
7376 msgstr "Regel-Aktionen"
7377
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7379 msgctxt "nft comment"
7380 msgid "Rule comment: %s"
7381 msgstr "Kommentar: %s"
7382
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7384 msgid "Rule container chain \"%h\""
7385 msgstr "Regel-Chain \"%h\""
7386
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7388 msgid "Rule matches"
7389 msgstr "Selektoren"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7392 msgid "Rule type"
7393 msgstr "Regeltyp"
7394
7395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7396 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7397 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7398
7399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7400 msgid "Run filesystem check"
7401 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7402
7403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7404 msgid "Runtime error"
7405 msgstr "Laufzeitfehler"
7406
7407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7408 msgid "SHA256"
7409 msgstr "SHA256"
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7413 msgid "SNR"
7414 msgstr "SNR"
7415
7416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7417 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7418 msgid "SSH Access"
7419 msgstr "SSH-Zugriff"
7420
7421 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7422 msgid "SSH server address"
7423 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7424
7425 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7426 msgid "SSH server port"
7427 msgstr "SSH-Server-Port"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7430 msgid "SSH username"
7431 msgstr "SSH Benutzername"
7432
7433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7434 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7435 msgid "SSH-Keys"
7436 msgstr "SSH-Schlüssel"
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7443 msgid "SSID"
7444 msgstr "SSID"
7445
7446 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7447 msgid "SSTP"
7448 msgstr "SSTP"
7449
7450 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7451 msgid "SSTP Server"
7452 msgstr "SSTP-Server"
7453
7454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7455 msgid "SWAP"
7456 msgstr "SWAP"
7457
7458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7465 msgid "Save"
7466 msgstr "Speichern"
7467
7468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7471 msgid "Save & Apply"
7472 msgstr "Speichern & Anwenden"
7473
7474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7475 msgid "Save error"
7476 msgstr "Speicherfehler"
7477
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7479 msgid "Save mtdblock"
7480 msgstr "Speichere mtdblock"
7481
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7483 msgid "Save mtdblock contents"
7484 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7487 msgid "Scan"
7488 msgstr "Suche"
7489
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7491 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7492 msgid "Scheduled Tasks"
7493 msgstr "Geplante Aufgaben"
7494
7495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7496 msgid "Section added"
7497 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7498
7499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7500 msgid "Section removed"
7501 msgstr "Sektion entfernt"
7502
7503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7504 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7505 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7506
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7508 msgid ""
7509 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7510 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7511 "your device!"
7512 msgstr ""
7513 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7514 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7515 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7516
7517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7520 msgid "Select file…"
7521 msgstr "Datei auswählen…"
7522
7523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7524 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7525 msgstr ""
7526 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7527 "werden soll"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7530 msgid ""
7531 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7532 "messages advertising this device as IPv6 router."
7533 msgstr ""
7534 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7535 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7538 msgid "Send ICMP redirects"
7539 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7540
7541 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7546 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7547 msgid ""
7548 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7549 "conjunction with failure threshold"
7550 msgstr ""
7551 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7552 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7553
7554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7555 msgid "Send the hostname of this device"
7556 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7557
7558 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7559 msgid "Server"
7560 msgstr "Server"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7563 msgid "Server address"
7564 msgstr "Serveradresse"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7567 msgid "Server name"
7568 msgstr "Servername"
7569
7570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7571 msgid "Service Name"
7572 msgstr "Service-Name"
7573
7574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7575 msgid "Service Type"
7576 msgstr "Service-Typ"
7577
7578 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7579 msgid "Services"
7580 msgstr "Dienste"
7581
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7583 msgid "Session expired"
7584 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7585
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7588 msgid "Set Static"
7589 msgstr "Statisch setzen"
7590
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7592 msgctxt "nft mangle"
7593 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7594 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7597 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7598 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7601 msgid ""
7602 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7603 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7604 msgstr ""
7605 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7606 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7607 "aufgerufen)."
7608
7609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7610 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7611 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7614 msgid ""
7615 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7616 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7617 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7618 msgstr ""
7619 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7620 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7621 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7622 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7623
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7625 msgid ""
7626 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7627 "proxying."
7628 msgstr ""
7629 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7630 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7631
7632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7633 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7634 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7635
7636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7637 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7638 msgstr ""
7639 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7640 "2)"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7644 msgid "Set up DHCP Server"
7645 msgstr "DHCP Server einrichten"
7646
7647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7649 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7650 msgid "Setting PLMN failed"
7651 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7652
7653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7654 msgid "Setting operation mode failed"
7655 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7656
7657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7658 msgid "Settings"
7659 msgstr "Einstellungen"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7662 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7663 msgstr ""
7664 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7665 "behandelt werden."
7666
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7668 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7669 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7673 msgid "Short GI"
7674 msgstr "kurzes Guardintervall"
7675
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7677 msgid "Short Preamble"
7678 msgstr "Kurze Präambel"
7679
7680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7681 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7682 msgid "Show current backup file list"
7683 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7684
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7686 msgid "Show empty chains"
7687 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7688
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7691 msgid "Show raw counters"
7692 msgstr "Unformatierte Zähler"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7695 msgid "Shutdown this interface"
7696 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7708 msgid "Signal"
7709 msgstr "Signal"
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7712 msgid "Signal / Noise"
7713 msgstr "Signal / Rauschen"
7714
7715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7716 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7717 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7718
7719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7720 msgid "Signal Refresh Rate"
7721 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7722
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7724 msgid "Signal:"
7725 msgstr "Signal:"
7726
7727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7729 msgid "Size"
7730 msgstr "Größe"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
7733 msgid "Size of DNS query cache"
7734 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7735
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7737 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7738 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7739
7740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7742 msgid "Skip"
7743 msgstr "Überspringen"
7744
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7746 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7747 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
7748
7749 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
7750 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7751 msgid "Skip to content"
7752 msgstr "Zum Inhalt springen"
7753
7754 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
7755 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7756 msgid "Skip to navigation"
7757 msgstr "Zur Navigation springen"
7758
7759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7760 msgid "Slave Interfaces"
7761 msgstr "Slave-Adapter"
7762
7763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7765 msgid "Software VLAN"
7766 msgstr "Software-VLAN"
7767
7768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7769 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7770 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7771
7772 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7773 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7774 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7775
7776 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7777 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7778 msgstr ""
7779 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
7780
7781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7782 msgid ""
7783 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7784 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7785 "instructions."
7786 msgstr ""
7787 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7788 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7789 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7796 msgid "Source"
7797 msgstr "Quelle"
7798
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7800 msgctxt "nft ip saddr"
7801 msgid "Source IP"
7802 msgstr "Quell-IPv4"
7803
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7805 msgctxt "nft ip6 saddr"
7806 msgid "Source IPv6"
7807 msgstr "Quell-IPv6"
7808
7809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7811 msgid "Source interface"
7812 msgstr "Quellschnittstelle"
7813
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7815 msgctxt "nft ip sport"
7816 msgid "Source port"
7817 msgstr "Quell-Port"
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
7820 msgid ""
7821 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7822 "options for Dnsmasq."
7823 msgstr ""
7824 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
7825 "Optionen für Dnsmasq."
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7828 msgid ""
7829 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7830 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7831 msgstr ""
7832 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7833 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7836 msgid ""
7837 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7838 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7839 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7840 msgstr ""
7841 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7842 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7843 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7844 "deaktiviert."
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7847 msgid ""
7848 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7849 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7850 "corresponding range"
7851 msgstr ""
7852 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
7853 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
7854 "dieses Bereiches zu erfassen"
7855
7856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7857 msgid ""
7858 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7859 "dropped or delivered"
7860 msgstr ""
7861 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7862 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7863
7864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7865 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7866 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7867
7868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7869 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7870 msgstr ""
7871 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7872
7873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7874 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7875 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7878 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7879 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
7880
7881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7882 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7883 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7886 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7887 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
7888
7889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7890 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7891 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7894 msgid ""
7895 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7896 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7897 "stateful DHCPv6."
7898 msgstr ""
7899 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7900 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7901 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7904 msgid ""
7905 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7906 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7907 msgstr ""
7908 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
7909 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
7910 "erfassen"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7913 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7914 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
7915
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7917 msgid ""
7918 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7919 "this route belongs to"
7920 msgstr ""
7921 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7924 msgid ""
7925 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7926 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7927 msgstr ""
7928 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
7929 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
7930 "festgelegt"
7931
7932 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7933 msgid ""
7934 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7935 "to be dead"
7936 msgstr ""
7937 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
7938 "verfügbar gilt"
7939
7940 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7941 msgid ""
7942 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7943 "dead"
7944 msgstr ""
7945 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
7946 "werden"
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7949 msgid ""
7950 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7951 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7952 "be reduced by the driver."
7953 msgstr ""
7954 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
7955 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
7956 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
7957
7958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7959 msgid ""
7960 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7961 "carrier"
7962 msgstr ""
7963 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
7964 "Netzbetreiber aktiviert wird"
7965
7966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7967 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7968 msgstr ""
7969 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7972 msgid ""
7973 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7974 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7975 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7976 msgstr ""
7977 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
7978 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
7979 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
7980
7981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7982 msgid ""
7983 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7984 "failover event in 200ms intervals"
7985 msgstr ""
7986 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
7987 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
7988
7989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7990 msgid ""
7991 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7992 "the next one"
7993 msgstr ""
7994 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
7995 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
7996
7997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7998 msgid ""
7999 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8000 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8001 msgstr ""
8002 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8003 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8004 "ausgegeben werden sollen"
8005
8006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8007 msgid ""
8008 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8009 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8010 msgstr ""
8011 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8012 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8015 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8016 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8019 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8020 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8023 msgid ""
8024 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8025 "by the target"
8026 msgstr ""
8027 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8028
8029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8030 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8031 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8032
8033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8034 msgid ""
8035 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8036 "LACPDU packets"
8037 msgstr ""
8038 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8039 "Pakete zu übertragen"
8040
8041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8042 msgid ""
8043 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8044 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8045 msgstr ""
8046 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8047 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8050 msgid "Specifies the route metric to use"
8051 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8054 msgid "Specifies the route type to be created"
8055 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8058 msgid "Specifies the rule target routing action"
8059 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8062 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8063 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8064
8065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8066 msgid "Specifies the system priority"
8067 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8068
8069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8070 msgid ""
8071 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8072 "link failure detection"
8073 msgstr ""
8074 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8075 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8076
8077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8078 msgid ""
8079 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8080 "link recovery detection"
8081 msgstr ""
8082 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8083 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8086 msgid ""
8087 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8088 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8089 "wireless settings."
8090 msgstr ""
8091 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8092 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8093 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8094
8095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8096 msgid ""
8097 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8098 "traffic should be filtered for link monitoring"
8099 msgstr ""
8100 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8101 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8102
8103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8104 msgid ""
8105 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8106 "address at enslavement"
8107 msgstr ""
8108 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8109 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8112 msgid ""
8113 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8114 "netif_carrier_ok()"
8115 msgstr ""
8116 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8117 "verwenden soll"
8118
8119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8120 msgid ""
8121 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8122 msgstr ""
8123 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8124 "sollen"
8125
8126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8127 msgid ""
8128 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8129 msgstr ""
8130 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8131 "angeschlossen werden sollen"
8132
8133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8134 msgid ""
8135 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8136 "slave while it is available"
8137 msgstr ""
8138 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8139 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8140
8141 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8144 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8145 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8146
8147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8150 msgid ""
8151 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8152 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8153 "<code>00..FF</code> (optional)."
8154 msgstr ""
8155 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8156 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8157 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8158 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8159
8160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8163 msgid ""
8164 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8165 "default (64) (optional)."
8166 msgstr ""
8167 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8168 "Standardpaket (64) an (optional)."
8169
8170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8171 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8174 msgid ""
8175 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8176 "default (64)."
8177 msgstr ""
8178 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8179 "standardmäßigen 64."
8180
8181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8182 msgid ""
8183 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8184 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8185 "FF</code> (optional)."
8186 msgstr ""
8187 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8188 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8189 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8190 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8191
8192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8196 msgid ""
8197 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8198 "bytes) (optional)."
8199 msgstr ""
8200 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8201 "(1280 Byte) an (optional)."
8202
8203 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8204 msgid ""
8205 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8206 "bytes)."
8207 msgstr ""
8208 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8209 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8212 msgid "Specify the secret encryption key here."
8213 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8216 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8217 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8221 msgid "Start"
8222 msgstr "Start"
8223
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8225 msgid "Start WPS"
8226 msgstr "WPS starten"
8227
8228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8229 msgid "Start priority"
8230 msgstr "Startpriorität"
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8233 msgid "Start refresh"
8234 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8235
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8237 msgid "Starting configuration apply…"
8238 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8242 msgid "Starting wireless scan..."
8243 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8244
8245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8246 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8247 msgid "Startup"
8248 msgstr "Systemstart"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8251 msgid "Static IPv4 Routes"
8252 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8255 msgid "Static IPv6 Routes"
8256 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8257
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8260 msgid "Static Lease"
8261 msgstr "Statische Reservierung"
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8264 msgid "Static Leases"
8265 msgstr "Statische Einträge"
8266
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8270 msgid "Static address"
8271 msgstr "Statische Adresse"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8274 msgid ""
8275 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8276 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8277 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8278 msgstr ""
8279 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8280 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8281 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8282 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8285 msgid "Station inactivity limit"
8286 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8287
8288 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8292 msgid "Status"
8293 msgstr "Status"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8297 msgid "Stop"
8298 msgstr "Stopp"
8299
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8301 msgid "Stop WPS"
8302 msgstr "WPS stoppen"
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8306 msgid "Stop refresh"
8307 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8308
8309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8310 msgid "Storage"
8311 msgstr "Speicher"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8314 msgid "Strict filtering"
8315 msgstr "strikte Filterung"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8318 msgid "Strict order"
8319 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8320
8321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8322 msgid "Strong"
8323 msgstr "Stark"
8324
8325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8327 msgid "Submit"
8328 msgstr "Absenden"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8331 msgid "Suppress logging"
8332 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8335 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8336 msgstr ""
8337 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8338
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8340 msgid "Swap free"
8341 msgstr "Swap frei"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8344 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8345 msgid "Switch"
8346 msgstr "Switch"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8349 msgid "Switch %q"
8350 msgstr "Switch %q"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8353 msgid ""
8354 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8355 msgstr ""
8356 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8357 "unpassend sein."
8358
8359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8361 msgid "Switch VLAN"
8362 msgstr "Switch-VLAN"
8363
8364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8365 msgid "Switch port"
8366 msgstr "Switch-Port"
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8369 msgid "Switch protocol"
8370 msgstr "Wechsle Protokoll"
8371
8372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8375 msgid "Switch to CIDR list notation"
8376 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8377
8378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8379 msgid "Symbolic link"
8380 msgstr "Symbolischer Link"
8381
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8383 msgid "Sync with NTP-Server"
8384 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8385
8386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8387 msgid "Sync with browser"
8388 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8389
8390 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8393 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8394 msgid "System"
8395 msgstr "System"
8396
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8398 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8399 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8400 msgid "System Log"
8401 msgstr "Systemprotokoll"
8402
8403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8404 msgid "System Priority"
8405 msgstr "Systempriorität"
8406
8407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8408 msgid "System Properties"
8409 msgstr "Systemeigenschaften"
8410
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8412 msgid "System log buffer size"
8413 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8414
8415 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8416 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8417 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
8418 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8419 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8420 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8421
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8423 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8424 msgid "TCP MSS"
8425 msgstr "TCP-MSS"
8426
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8428 msgctxt "nft tcp dport"
8429 msgid "TCP destination port"
8430 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8431
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8433 msgctxt "nft tcp flags"
8434 msgid "TCP flags"
8435 msgstr "TCP-Flags"
8436
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8438 msgctxt "nft tcp sport"
8439 msgid "TCP source port"
8440 msgstr "TCP-Quell-Port"
8441
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8443 msgid "TCP:"
8444 msgstr "TCP:"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8447 msgid "TFTP server root"
8448 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8449
8450 # same as RX
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8453 msgid "TX"
8454 msgstr "TX"
8455
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8457 msgid "TX Rate"
8458 msgstr "TX-Rate"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8461 msgid "TX queue length"
8462 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8463
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8469 msgid "Table"
8470 msgstr "Tabelle"
8471
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8476 msgid "Target"
8477 msgstr "Ziel"
8478
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8480 msgid "Target Platform"
8481 msgstr "Platform"
8482
8483 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8484 msgid "Target network"
8485 msgstr "Zielnetzwerk"
8486
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8488 msgid "Temp space"
8489 msgstr "Temporärer Speicher"
8490
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8492 msgid "Terminate"
8493 msgstr "Beenden"
8494
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8496 msgid ""
8497 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8498 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8499 "Minimum is 1280 bytes."
8500 msgstr ""
8501 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8502 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8503 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8506 msgid ""
8507 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8508 "addresses are available via DHCPv6."
8509 msgstr ""
8510 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8511 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8512
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8514 msgid ""
8515 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8516 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8517 msgstr ""
8518 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8519 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8522 msgid ""
8523 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8524 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8525 msgstr ""
8526 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8527 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8528 "gestellt werden."
8529
8530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8531 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8532 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8533
8534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8535 msgid ""
8536 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8537 "the configuration."
8538 msgstr ""
8539 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8540 "zu generieren."
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8543 msgid ""
8544 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8545 "weight specified here"
8546 msgstr ""
8547 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8548 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8549
8550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8551 msgid ""
8552 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8553 "username instead of the user ID!"
8554 msgstr ""
8555 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8556 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
8559 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8560 msgstr ""
8561 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8562
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
8564 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8565 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8566
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8568 msgid "The IP address of the boot server"
8569 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8570
8571 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8572 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8573 msgstr ""
8574 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8575 "Ends."
8576
8577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8579 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8580 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8581 msgid ""
8582 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8583 msgstr ""
8584 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8585
8586 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8587 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8588 msgstr ""
8589 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8590 "Ends."
8591
8592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8594 msgid ""
8595 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8596 msgstr ""
8597 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8598 "Tunnel-Ends."
8599
8600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8602 msgid ""
8603 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8604 msgstr ""
8605 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8606 "code>"
8607
8608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8609 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8610 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz."
8611
8612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8613 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8614 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
8615
8616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8617 msgid ""
8618 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8619 msgstr ""
8620 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
8621
8622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8623 msgid "The LED is always in default state off."
8624 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
8625
8626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8627 msgid "The LED is always in default state on."
8628 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8631 msgid ""
8632 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8633 "pool"
8634 msgstr ""
8635 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8636 "DHCP-Pool verwendet"
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8639 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8640 msgstr ""
8641 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8644 msgid "The VLAN ID must be unique"
8645 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8646
8647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8648 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8649 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8652 msgid ""
8653 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8654 "code> and <code>_</code>"
8655 msgstr ""
8656 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8657 "code> and <code>_</code>"
8658
8659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8660 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8661 msgstr ""
8662 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8663 "werden:"
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8666 msgid ""
8667 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8668 "network"
8669 msgstr ""
8670 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8671 "manuell angegeben werden"
8672
8673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8674 msgid ""
8675 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8676 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8677 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8678 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8679 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8680 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8681 "state."
8682 msgstr ""
8683 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8684 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8685 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8686 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8687 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8688 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8689 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8690 "beizubehalten."
8691
8692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8694 msgid ""
8695 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8696 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8697 msgstr ""
8698 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
8699 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8700
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8702 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8703 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8704
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8707 msgid ""
8708 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8709 "properly."
8710 msgstr ""
8711 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8712 "korrekt funktioniert."
8713
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8715 msgid ""
8716 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8717 "properly."
8718 msgstr ""
8719 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8720 "funktioniert."
8721
8722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8723 msgid ""
8724 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8725 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8726 "'Continue' below to start the flash procedure."
8727 msgstr ""
8728 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8729 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8730 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8731 "starten."
8732
8733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8734 msgid "The following rules are currently active on this system."
8735 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8736
8737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8738 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8739 msgstr ""
8740 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
8741 "Last."
8742
8743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8744 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8745 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8746
8747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8748 msgid ""
8749 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8750 "application to setup a connection towards this device."
8751 msgstr ""
8752 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
8753 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
8754
8755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8756 msgid "The given SSH public key has already been added."
8757 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8758
8759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8760 msgid ""
8761 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8762 "ED25519 or ECDSA keys."
8763 msgstr ""
8764 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8765 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8766
8767 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8768 msgid ""
8769 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8770 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8771 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8772 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8773 msgstr ""
8774 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
8775 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
8776 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
8777 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
8778 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
8779
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8781 msgid "The hostname of the boot server"
8782 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
8783
8784 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8785 msgid "The interface could not be found"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8789 msgid "The interface name is already used"
8790 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8793 msgid "The interface name is too long"
8794 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8795
8796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8798 msgid ""
8799 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8800 "addresses."
8801 msgstr ""
8802 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8803 "verwendet."
8804
8805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8807 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8808 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8809
8810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8811 msgid "The local IPv4 address"
8812 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8813
8814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8816 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8817 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8818 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8819 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8820 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8821
8822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8823 msgid "The local IPv4 netmask"
8824 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8825
8826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8828 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8829 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8830 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8831
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8833 msgid ""
8834 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8835 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8836 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8837 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8838 "detect the loss of the last member of a group"
8839 msgstr ""
8840 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8841 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8842 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8843 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8844 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8845 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8848 msgid ""
8849 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8850 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8851 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8852 "host responses are spread out over a larger interval"
8853 msgstr ""
8854 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8855 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8856 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8857 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8858 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8859
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8861 msgid ""
8862 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8863 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8864 msgstr ""
8865 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
8866 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
8867 "Hops."
8868
8869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8870 msgid ""
8871 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8872 "of the \"%h\" interface."
8873 msgstr ""
8874 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
8875 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
8876
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8878 msgid "The network name is already used"
8879 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8880
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8882 msgid ""
8883 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8884 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8885 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8886 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8887 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8888 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8889 msgstr ""
8890 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
8891 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
8892 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
8893 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
8894 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
8895 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
8896 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
8897
8898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8899 msgid ""
8900 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8901 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8902 "domain."
8903 msgstr ""
8904 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
8905 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
8906 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
8907
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8909 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8910 msgstr ""
8911 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
8912
8913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8915 msgid "The reboot command failed with code %d"
8916 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8917
8918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8919 msgid "The restore command failed with code %d"
8920 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8921
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8923 msgid ""
8924 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8925 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8926 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8927 msgstr ""
8928 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
8929 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
8930 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
8931 "Paketverlusten stabil."
8932
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8934 msgid ""
8935 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8936 msgstr ""
8937 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
8938 "spezifizierten Regel."
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8942 msgid ""
8943 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8944 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8945 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8946 msgstr ""
8947 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
8948 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
8949 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
8950 "\"default\" (253) sind auch möglich"
8951
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8953 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8954 msgstr ""
8955 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
8956 "Verschlüsselung"
8957
8958 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8959 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8960 msgstr ""
8961 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
8962
8963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8964 msgid ""
8965 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8966 "when finished."
8967 msgstr ""
8968 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
8969 "Systems durchgeführt."
8970
8971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8972 msgid ""
8973 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8974 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8975 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8976 "settings."
8977 msgstr ""
8978 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
8979 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
8980 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
8981 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
8982
8983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8984 msgid ""
8985 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8986 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8987 msgstr ""
8988 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
8989 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
8990 "möglicherweise manuell neu verbinden."
8991
8992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8993 msgid "The system password has been successfully changed."
8994 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
8995
8996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8997 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8998 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8999
9000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9001 msgid ""
9002 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9003 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9004 "\"Cancel\" to abort the operation."
9005 msgstr ""
9006 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9007 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9008 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9009 "abzubrechen."
9010
9011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9012 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9013 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9014
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9016 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9017 msgstr ""
9018 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9019 "beizubehalten."
9020
9021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9022 msgid ""
9023 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9024 "you choose the generic image format for your platform."
9025 msgstr ""
9026 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9027 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9028
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9031 msgid "The value is overridden by configuration."
9032 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9033
9034 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9035 msgid ""
9036 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9037 "the network with its protocol information."
9038 msgstr ""
9039 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9040 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9041
9042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9043 msgid ""
9044 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9045 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9046 msgstr ""
9047 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9048 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9049 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9050
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
9053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9055 msgid "There are no active leases"
9056 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9057
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9059 msgid "There are no changes to apply"
9060 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9061
9062 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
9063 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
9064 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9065 msgid ""
9066 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9067 "protect the web interface."
9068 msgstr ""
9069 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9070 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9071
9072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9073 msgid "This IPv4 address of the relay"
9074 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9075
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9077 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9078 msgstr ""
9079 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9080 "kombinierbar."
9081
9082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9083 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9084 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9085 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9086
9087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9088 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9089 msgid ""
9090 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9091 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9092 "configurations are automatically preserved."
9093 msgstr ""
9094 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9095 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9096 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9097 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9098
9099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9100 msgid ""
9101 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9102 "password if no update key has been configured"
9103 msgstr ""
9104 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9105 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9106 "gesetzt wurde"
9107
9108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9109 msgid ""
9110 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9111 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9112 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9113 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9114 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9115 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9116 "a network from there."
9117 msgstr ""
9118 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9119 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9120 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9121 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9122 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9123 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9124 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9125
9126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9127 msgid ""
9128 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9129 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9130 msgstr ""
9131 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9132 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9133
9134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9135 msgid ""
9136 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9137 "ends with <code>...:2/64</code>"
9138 msgstr ""
9139 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9140 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9141
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9143 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9144 msgstr ""
9145 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
9146 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
9147
9148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9149 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9150 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9151
9152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9153 msgid ""
9154 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9155 msgstr ""
9156 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9157 "durch nachgelagerte Clients"
9158
9159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9160 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9161 msgstr ""
9162 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9163
9164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9165 msgid ""
9166 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9167 msgstr ""
9168 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9169 "den Tunnelbroker"
9170
9171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9172 msgid ""
9173 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9174 "their status."
9175 msgstr ""
9176 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
9177 "deren Status."
9178
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9181 msgid ""
9182 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9183 msgstr ""
9184 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9185 "installiert ist."
9186
9187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9190 msgid "This section contains no values yet"
9191 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9192
9193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9194 msgid "Time Synchronization"
9195 msgstr "Zeitsynchronisation"
9196
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9198 msgid "Time in milliseconds"
9199 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9202 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9203 msgstr ""
9204 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9205 "wird"
9206
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9208 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9209 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9210
9211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9212 msgid "Timed-out"
9213 msgstr "Zeitüberschreitung"
9214
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9216 msgid "Timeout in seconds"
9217 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9218
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9220 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9221 msgstr ""
9222 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9223 "Weiterleitungsdatenbank"
9224
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9226 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9227 msgstr ""
9228 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9229 "Verlust der Konnektivität"
9230
9231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9232 msgid "Timezone"
9233 msgstr "Zeitzone"
9234
9235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9236 msgid ""
9237 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9238 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9239 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9243 msgid "To login…"
9244 msgstr "Zum Login…"
9245
9246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9247 msgid ""
9248 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9249 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9250 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9251 msgstr ""
9252 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9253 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9254 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9255 "Images)."
9256
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9258 msgid "Tone"
9259 msgstr "Ton"
9260
9261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9262 msgid "Total Available"
9263 msgstr "Gesamt verfügbar"
9264
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9268 msgid "Traceroute"
9269 msgstr "Routenverfolgung"
9270
9271 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9274 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9275 msgid "Traffic"
9276 msgstr "Traffic"
9277
9278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9280 msgid "Traffic Class"
9281 msgstr "Traffic-Klasse"
9282
9283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9284 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9285 msgstr "Filter-Chain \"%h\""
9286
9287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9288 msgctxt "nft counter"
9289 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9290 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9291
9292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9293 msgid "Transfer"
9294 msgstr "Transfer"
9295
9296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9297 msgid "Transmit"
9298 msgstr "Senden"
9299
9300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9301 msgid "Transmit Hash Policy"
9302 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9303
9304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9305 msgctxt "nft @th,off,len"
9306 msgid "Transport header bits %d-%d"
9307 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9308
9309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9310 msgctxt "nft th dport"
9311 msgid "Transport header destination port"
9312 msgstr "Transport header destination port"
9313
9314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9315 msgctxt "nft th sport"
9316 msgid "Transport header source port"
9317 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9318
9319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9320 msgid "Trigger"
9321 msgstr "Auslöser"
9322
9323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9324 msgid "Trigger Mode"
9325 msgstr "Auslösmechanismus"
9326
9327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9328 msgid "Tunnel ID"
9329 msgstr "Tunnel-ID"
9330
9331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9333 msgid "Tunnel Interface"
9334 msgstr "Tunneladapter"
9335
9336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9339 msgid "Tunnel Link"
9340 msgstr "Basisschnittstelle"
9341
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9343 msgid "Tunnel device"
9344 msgstr "Tunneladapter"
9345
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9347 msgid "Tx-Power"
9348 msgstr "Sendestärke"
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9354 msgid "Type"
9355 msgstr "Typ"
9356
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9358 msgid "Type of service"
9359 msgstr "Art des Dienstes"
9360
9361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9362 msgctxt "nft udp dport"
9363 msgid "UDP destination port"
9364 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9365
9366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9367 msgctxt "nft udp sport"
9368 msgid "UDP source port"
9369 msgstr "UDP-Quell-Port"
9370
9371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9372 msgid "UDP:"
9373 msgstr "UDP:"
9374
9375 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9376 msgid "UMTS only"
9377 msgstr "Nur UMTS"
9378
9379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9381 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9382 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9383
9384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9386 msgid "UUID"
9387 msgstr "UUID"
9388
9389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9393 msgid "Unable to determine device name"
9394 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9395
9396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9398 msgid "Unable to determine external IP address"
9399 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9400
9401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9403 msgid "Unable to determine upstream interface"
9404 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9405
9406 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9407 msgid "Unable to dispatch"
9408 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9409
9410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9411 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9412 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9413
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9416 msgid "Unable to load log data:"
9417 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9418
9419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9421 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9422 msgid "Unable to obtain client ID"
9423 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9424
9425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9426 msgid "Unable to obtain mount information"
9427 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9428
9429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9430 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9431 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9432
9433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9434 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9435 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9436
9437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9439 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9440 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9441
9442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9444 msgid "Unable to resolve peer host name"
9445 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9446
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9448 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9449 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9450
9451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9454 msgid "Unable to save contents: %s"
9455 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9456
9457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9458 msgid "Unable to verify PIN"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9462 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9463 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9466 msgid "Unconfigure"
9467 msgstr "Dekonfigurieren"
9468
9469 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9470 msgid "Unet"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9474 msgid "Unexpected reply data format"
9475 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9476
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9478 msgid ""
9479 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9480 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9481 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9482 "generated at first install."
9483 msgstr ""
9484 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9485 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9486 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9487 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9488
9489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9492 msgid "Unknown"
9493 msgstr "Unbekannt"
9494
9495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9496 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9497 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9498
9499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9501 msgid "Unknown error (%s)"
9502 msgstr "Protokollfehler: %s"
9503
9504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9505 msgid "Unknown error code"
9506 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9507
9508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9511 msgid "Unmanaged"
9512 msgstr "Ignoriert"
9513
9514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9516 msgid "Unmount"
9517 msgstr "Aushängen"
9518
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9520 msgid "Unnamed key"
9521 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9522
9523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9524 msgid "Unsaved Changes"
9525 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9526
9527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9528 msgid "Unspecified error"
9529 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9530
9531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9533 msgid "Unsupported MAP type"
9534 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9535
9536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9538 msgid "Unsupported modem"
9539 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9542 msgid "Unsupported protocol type."
9543 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9544
9545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9546 msgid "Untitled peer"
9547 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9548
9549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9550 msgid "Up"
9551 msgstr "Hoch"
9552
9553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9554 msgid "Up Delay"
9555 msgstr "Up Delay"
9556
9557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9558 msgid "Upload"
9559 msgstr "Hochladen"
9560
9561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9562 msgid ""
9563 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9564 msgstr ""
9565 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9566 "ersetzen."
9567
9568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9571 msgid "Upload archive..."
9572 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9573
9574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9575 msgid "Upload file"
9576 msgstr "Datei hochladen"
9577
9578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9579 msgid "Upload file…"
9580 msgstr "Datei hochladen…"
9581
9582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9584 msgid "Upload request failed: %s"
9585 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9586
9587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9589 msgid "Uploading file…"
9590 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9593 msgid ""
9594 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9595 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9596 "restarted to apply the updated configuration."
9597 msgstr ""
9598 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9599 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9600 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9603 msgid ""
9604 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9605 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9606 msgstr ""
9607 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9608 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9611 msgid ""
9612 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9613 "will be restarted to apply the updated configuration."
9614 msgstr ""
9615 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9616 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9617
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
9619 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9620 msgstr ""
9621 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
9622 "Resolv-Datei abfragen"
9623
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9626 msgid "Uptime"
9627 msgstr "Laufzeit"
9628
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9630 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9631 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
9632
9633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9634 msgid "Use DHCP advertised servers"
9635 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
9636
9637 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9638 msgid "Use DHCP gateway"
9639 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
9640
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9642 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9643 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9644 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9645 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9646
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9648 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9649 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9650
9651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9657 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9658 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9659
9660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9664 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9665 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9666
9667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9668 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9669 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9670
9671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9672 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9673 msgstr ""
9674 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9675
9676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9677 msgid ""
9678 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9679 "(encap2+3)"
9680 msgstr ""
9681 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9682 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9683
9684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9685 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9686 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9687
9688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9689 msgid "Use as root filesystem (/)"
9690 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9691
9692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9693 msgid "Use broadcast flag"
9694 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9697 msgid "Use builtin IPv6-management"
9698 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9699
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9701 msgid "Use custom DNS servers"
9702 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9703
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9705 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9706 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9707 msgid "Use default gateway"
9708 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9709
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9711 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9712 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9713 msgid "Use gateway metric"
9714 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9715
9716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9717 msgid "Use legacy MAP"
9718 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9719
9720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9721 msgid ""
9722 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9723 "instead of RFC7597"
9724 msgstr ""
9725 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9726 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9727
9728 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9729 msgid "Use routing table"
9730 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9731
9732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9733 msgctxt "nft nat flag persistent"
9734 msgid "Use same source and destination for each connection"
9735 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
9736
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9738 msgid "Use system certificates"
9739 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
9740
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9742 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9743 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9744
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
9746 msgid ""
9747 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9748 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9749 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9750 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9751 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9752 msgstr ""
9753 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9754 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9755 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9756 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9757 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9758 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9759
9760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9761 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9762 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9763
9764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9765 msgid ""
9766 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9767 msgstr ""
9768 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9769 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9770
9771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9773 msgid "Used"
9774 msgstr "Belegt"
9775
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9777 msgid "Used Key Slot"
9778 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9779
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9781 msgid ""
9782 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9783 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9784 msgstr ""
9785 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9786 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9787
9788 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9789 msgid "User Group"
9790 msgstr "Benutzergruppe"
9791
9792 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9793 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9794 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9795 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9796
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9798 msgid "User identifier"
9799 msgstr "Benutzerkennung"
9800
9801 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9802 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9803 msgid "User key (PEM encoded)"
9804 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9805
9806 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9807 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9808 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9809 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9810 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9811 msgid "Username"
9812 msgstr "Benutzername"
9813
9814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9815 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9816 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
9817
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9819 msgid "VC-Mux"
9820 msgstr "VC-Mux"
9821
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9823 msgid "VDSL"
9824 msgstr "VDSL"
9825
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9827 msgctxt "MACVLAN mode"
9828 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9829 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9830
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9833 msgid "VLAN (802.1ad)"
9834 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9835
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9838 msgid "VLAN (802.1q)"
9839 msgstr "VLAN (802.1q)"
9840
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9843 msgid "VLAN ID"
9844 msgstr "VLAN-ID"
9845
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9847 msgid "VLANs on %q"
9848 msgstr "VLANs auf %q"
9849
9850 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9851 msgid "VPN"
9852 msgstr "VPN"
9853
9854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9855 msgid "VPN Local address"
9856 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9857
9858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9859 msgid "VPN Local port"
9860 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9861
9862 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9863 msgid "VPN Protocol"
9864 msgstr "VPN-Protokoll"
9865
9866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9869 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9870 msgid "VPN Server"
9871 msgstr "VPN-Server"
9872
9873 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9874 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9878 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9879 msgid "VPN Server port"
9880 msgstr "VPN-Server Port"
9881
9882 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9883 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9884 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9885
9886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9887 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9888 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9889 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9890
9891 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9892 msgid "VTI"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9896 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9897 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9898
9899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9900 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9901 msgid "VXLAN network identifier"
9902 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9903
9904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9905 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9906 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
9909 msgid ""
9910 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9911 "DNSSEC."
9912 msgstr ""
9913 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
9914 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
9915
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9918 msgid ""
9919 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9920 "the \"ca-bundle\" package"
9921 msgstr ""
9922 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
9923 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
9924
9925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9926 msgid "Validation for all slaves"
9927 msgstr "Validierung für alle Slaves"
9928
9929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9930 msgid "Validation only for active slave"
9931 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
9932
9933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9934 msgid "Validation only for backup slaves"
9935 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
9936
9937 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9938 msgid "Vendor"
9939 msgstr "Hersteller"
9940
9941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9942 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9943 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9946 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9947 msgstr ""
9948 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
9949 "Domains kommen."
9950
9951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9952 msgid "Verifying the uploaded image file."
9953 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
9954
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9956 msgid "Very High"
9957 msgstr "Sehr Hoch"
9958
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9961 msgid "Virtual Ethernet"
9962 msgstr "Virtuelles Ethernet"
9963
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9965 msgid "Virtual dynamic interface"
9966 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9970 msgid "WDS"
9971 msgstr "WDS"
9972
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9975 msgid "WEP Open System"
9976 msgstr "WEP Open System"
9977
9978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9980 msgid "WEP Shared Key"
9981 msgstr "WEP Shared Key"
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9984 msgid "WEP passphrase"
9985 msgstr "WEP Schlüssel"
9986
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9988 msgid "WMM Mode"
9989 msgstr "WMM Modus"
9990
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9992 msgid "WPA passphrase"
9993 msgstr "WPA Schlüssel"
9994
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9996 msgid ""
9997 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9998 "and ad-hoc mode) to be installed."
9999 msgstr ""
10000 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10001 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10002
10003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10004 msgid "WPS status"
10005 msgstr "WPS-Status"
10006
10007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10008 msgid "Waiting for device..."
10009 msgstr "Warte auf Gerät..."
10010
10011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10013 msgid "Warning"
10014 msgstr "Warnung"
10015
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10017 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10018 msgstr ""
10019 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10020 "gehen!"
10021
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10023 msgid "Weak"
10024 msgstr "Schwach"
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10027 msgid ""
10028 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10029 "preference value are considered first when allocating subnets."
10030 msgstr ""
10031 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10032 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10033 "Subnetzen priorisiert."
10034
10035 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10036 msgid ""
10037 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10038 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10039 msgstr ""
10040 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10041 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10042 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10043
10044 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10045 msgid ""
10046 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10047 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10048 "much delay."
10049 msgstr ""
10050 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10051 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10054 msgid ""
10055 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10056 "interface prefix"
10057 msgstr ""
10058 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10059 "Präfixbereich fällt"
10060
10061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10062 msgid ""
10063 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10064 "off by default and blinking on system activity."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10068 msgid ""
10069 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10070 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10071 msgstr ""
10072 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10073 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10074 "zu maximieren."
10075
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10077 msgid ""
10078 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10079 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10080 "key options."
10081 msgstr ""
10082 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10083 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10084 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10085
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10087 msgid ""
10088 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10089 "802.11a/802.11g rates."
10090 msgstr ""
10091 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10092 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10093
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10095 msgid ""
10096 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10097 "may be significantly reduced."
10098 msgstr ""
10099 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10100 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
10101
10102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10104 msgid "Width"
10105 msgstr "Breite"
10106
10107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10109 msgid "WireGuard VPN"
10110 msgstr "WireGuard VPN"
10111
10112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10113 msgid "WireGuard peer is disabled"
10114 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10115
10116 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10118 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10119 msgid "Wireless"
10120 msgstr "WLAN"
10121
10122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10124 msgid "Wireless Adapter"
10125 msgstr "WLAN-Gerät"
10126
10127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10131 msgid "Wireless Network"
10132 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10133
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10135 msgid "Wireless Overview"
10136 msgstr "WLAN-Übersicht"
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10139 msgid "Wireless Security"
10140 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10141
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10143 msgid "Wireless configuration migration"
10144 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10145
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10149 msgid "Wireless is disabled"
10150 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10151
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10155 msgid "Wireless is not associated"
10156 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10157
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10159 msgid "Wireless network is disabled"
10160 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10161
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10163 msgid "Wireless network is enabled"
10164 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10165
10166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10167 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10168 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
10169
10170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10171 msgid "Write system log to file"
10172 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10173
10174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10175 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10176 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10177
10178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10181 msgid "Yes"
10182 msgstr "Ja"
10183
10184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10185 msgid "Yes (none, 0)"
10186 msgstr "Ja (keine, 0)"
10187
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10189 msgid ""
10190 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10191 "Do you really want to shut down the interface?"
10192 msgstr ""
10193 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10194 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10195
10196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10197 msgid ""
10198 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10199 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10200 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10201 msgstr ""
10202 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10203 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10204 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10205 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10206
10207 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10208 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10209 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10210 msgid ""
10211 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10212 msgstr ""
10213 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10214 "funktionieren."
10215
10216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10217 msgid ""
10218 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10219 "interfaces!"
10220 msgstr ""
10221 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10222 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10223
10224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10225 msgid ""
10226 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10227 msgstr ""
10228 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10229 "ausgewählt ist!"
10230
10231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10232 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10233 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10234
10235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10236 msgid "ZRam Settings"
10237 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10238
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10240 msgid "ZRam Size"
10241 msgstr "ZRAM Größe"
10242
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10246 msgid "any"
10247 msgstr "beliebig"
10248
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10259 msgid "auto"
10260 msgstr "auto"
10261
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10263 msgid "automatic"
10264 msgstr "automatisch"
10265
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10267 msgid "baseT"
10268 msgstr "baseT"
10269
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10271 msgid "bridged"
10272 msgstr "überbrückt"
10273
10274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10279 msgid "create"
10280 msgstr "erzeugen"
10281
10282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10283 msgid "create:"
10284 msgstr "erstelle:"
10285
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10319 msgid "dBm"
10320 msgstr "dBm"
10321
10322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10323 msgctxt "nft unit"
10324 msgid "day"
10325 msgstr "Tag"
10326
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10328 msgid "disable"
10329 msgstr "deaktivieren"
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10338 msgid "disabled"
10339 msgstr "deaktiviert"
10340
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10343 msgid "driver default"
10344 msgstr "Treiber-Standardwert"
10345
10346 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10347 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10348 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10349
10350 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10351 msgid "e.g: dump"
10352 msgstr "z.B.: abwerfen"
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
10356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10358 msgid "expired"
10359 msgstr "abgelaufen"
10360
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10362 msgid "forced"
10363 msgstr "erzwungen"
10364
10365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10368 msgid "forward"
10369 msgstr "weitergeleitet"
10370
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10373 msgid "full-duplex"
10374 msgstr "Voll-Duplex"
10375
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10378 msgid "half-duplex"
10379 msgstr "Halb-Duplex"
10380
10381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10382 msgid "hexadecimal encoded value"
10383 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10384
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10387 msgid "hidden"
10388 msgstr "versteckt"
10389
10390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10391 msgctxt "nft unit"
10392 msgid "hour"
10393 msgstr "Stunde"
10394
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10398 msgid "hybrid mode"
10399 msgstr "hybrider Modus"
10400
10401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10402 msgid "ignore"
10403 msgstr "ignorieren"
10404
10405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10408 msgid "input"
10409 msgstr "eingehend"
10410
10411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10412 msgid "key between 8 and 63 characters"
10413 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10414
10415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10416 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10417 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10418
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10420 msgid "managed config (M)"
10421 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10422
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10424 msgid "medium security"
10425 msgstr "mittlere Sicherheit"
10426
10427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10428 msgctxt "nft unit"
10429 msgid "minute"
10430 msgstr "Minute"
10431
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10433 msgid "minutes"
10434 msgstr "Minuten"
10435
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10437 msgid "mobile home agent (H)"
10438 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10439
10440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10441 msgid "netif_carrier_ok()"
10442 msgstr "netif_carrier_ok()"
10443
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10445 msgid "no"
10446 msgstr "nein"
10447
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10450 msgid "no link"
10451 msgstr "nicht verbunden"
10452
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10455 msgid "non-empty value"
10456 msgstr "nicht-leeren Wert"
10457
10458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10460 msgid "none"
10461 msgstr "kein"
10462
10463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10466 msgid "not present"
10467 msgstr "nicht vorhanden"
10468
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10472 msgid "off"
10473 msgstr "aus"
10474
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10476 msgid "on available prefix"
10477 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10478
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10480 msgid "open network"
10481 msgstr "Offenes Netzwerk"
10482
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10484 msgid "other config (O)"
10485 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10486
10487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10489 msgid "output"
10490 msgstr "ausgehend"
10491
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10493 msgctxt "nft unit"
10494 msgid "packets"
10495 msgstr "Pakete"
10496
10497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10498 msgid "positive decimal value"
10499 msgstr "positiven Dezimalwert"
10500
10501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10502 msgid "positive integer value"
10503 msgstr "positive Ganzzahl"
10504
10505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10506 msgid "random"
10507 msgstr "zufällig"
10508
10509 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10510 msgid ""
10511 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10512 "single packet rather than many small ones"
10513 msgstr ""
10514 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
10515 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
10516 "kleiner Pakete"
10517
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10521 msgid "relay mode"
10522 msgstr "Relay-Modus"
10523
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10525 msgid "routed"
10526 msgstr "geroutet"
10527
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10530 msgid "sec"
10531 msgstr "Sekunden"
10532
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10535 msgid "server mode"
10536 msgstr "Server-Modus"
10537
10538 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10539 msgid "sstpc Log-level"
10540 msgstr "sstpc Log-Level"
10541
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10543 msgid "strong security"
10544 msgstr "hohe Sicherheit"
10545
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10547 msgid "tagged"
10548 msgstr "markiert"
10549
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10551 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10552 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10553
10554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10555 msgid ""
10556 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10557 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10558 "access."
10559 msgstr ""
10560 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
10561 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
10562 "Netzwerkzugriff."
10563
10564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10565 msgid "unique value"
10566 msgstr "eindeutigen Wert"
10567
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10569 msgid "unknown"
10570 msgstr "unbekannt"
10571
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
10575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10577 msgid "unlimited"
10578 msgstr "unlimitiert"
10579
10580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10590 msgid "unspecified"
10591 msgstr "unspezifiziert"
10592
10593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10594 msgid "unspecified -or- create:"
10595 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
10596
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10598 msgid "untagged"
10599 msgstr "unmarkiert"
10600
10601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10604 msgid "valid IP address"
10605 msgstr "gültige IP-Adresse"
10606
10607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10608 msgid "valid IP address or prefix"
10609 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
10610
10611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10612 msgid "valid IPv4 CIDR"
10613 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
10614
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10617 msgid "valid IPv4 address"
10618 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
10619
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10621 msgid "valid IPv4 address or network"
10622 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
10623
10624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10625 msgid "valid IPv4 address:port"
10626 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
10627
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10629 msgid "valid IPv4 network"
10630 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
10631
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10633 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10634 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
10635
10636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10637 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10638 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
10639
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10641 msgid "valid IPv6 CIDR"
10642 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
10643
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10646 msgid "valid IPv6 address"
10647 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
10648
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10650 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10651 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
10652
10653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10654 msgid "valid IPv6 host id"
10655 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
10656
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10658 msgid "valid IPv6 network"
10659 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
10660
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10662 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10663 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
10664
10665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10666 msgid "valid MAC address"
10667 msgstr "gültige MAC-Adresse"
10668
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10670 msgid "valid UCI identifier"
10671 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
10672
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10674 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10675 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
10676
10677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10679 msgid "valid address:port"
10680 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
10681
10682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10684 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10685 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
10686
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10688 msgid "valid decimal value"
10689 msgstr "gültigen Dezimalwert"
10690
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10692 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10693 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
10694
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10696 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10697 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
10698
10699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10700 msgid "valid host:port"
10701 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
10702
10703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10708 msgid "valid hostname"
10709 msgstr "gültigen Hostnamen"
10710
10711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10712 msgid "valid hostname or IP address"
10713 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10714
10715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10716 msgid "valid integer value"
10717 msgstr "gültige Ganzzahl"
10718
10719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10720 msgid "valid multicast MAC address"
10721 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
10722
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10724 msgid "valid network in address/netmask notation"
10725 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10726
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10728 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10729 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10730
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10733 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10734 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10735
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10738 msgid "valid port value"
10739 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10740
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10742 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10743 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10744
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10746 msgid "value between %d and %d characters"
10747 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10748
10749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10750 msgid "value between %f and %f"
10751 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10752
10753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10754 msgid "value greater or equal to %f"
10755 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10756
10757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10758 msgid "value smaller or equal to %f"
10759 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10760
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10762 msgid "value with %d characters"
10763 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10764
10765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10766 msgid "value with at least %d characters"
10767 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10768
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10770 msgid "value with at most %d characters"
10771 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10772
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10774 msgid "weak security"
10775 msgstr "geringe Sicherheit"
10776
10777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10778 msgctxt "nft unit"
10779 msgid "week"
10780 msgstr "Woche"
10781
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10783 msgid "yes"
10784 msgstr "ja"
10785
10786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10787 msgid "« Back"
10788 msgstr "« Zurück"
10789
10790 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10791 #~ msgstr ""
10792 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
10793 #~ "beantwortet werden können"
10794
10795 #~ msgid "Import peer configuration…"
10796 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
10797
10798 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10799 #~ msgstr ""
10800 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
10801 #~ "ziehen…"
10802
10803 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10804 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
10805
10806 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10807 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
10808
10809 #~ msgid ""
10810 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10811 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10812 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10813 #~ "extracted from the configuration."
10814 #~ msgstr ""
10815 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
10816 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
10817 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
10818 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
10819
10820 #~ msgid ""
10821 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10822 #~ "on the router"
10823 #~ msgstr ""
10824 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
10825 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
10826
10827 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10828 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
10829
10830 #~ msgid "Generate Key"
10831 #~ msgstr "Key generieren"
10832
10833 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10834 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10835
10836 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10837 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10838
10839 #~ msgid "Hide QR-Code"
10840 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
10841
10842 #~ msgid "No peers defined yet"
10843 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
10844
10845 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10846 #~ msgstr ""
10847 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
10848
10849 #~ msgid "Default %d"
10850 #~ msgstr "Standard %d"
10851
10852 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10853 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10854
10855 #~ msgid "TFTP Settings"
10856 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10857
10858 #~ msgid "Auto Refresh"
10859 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
10860
10861 #~ msgid "on"
10862 #~ msgstr "ein"
10863
10864 #~ msgid ""
10865 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10866 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10867 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10868 #~ msgstr ""
10869 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
10870 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
10871 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
10872 #~ "routet."
10873
10874 #~ msgid "Value must not be empty"
10875 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
10876
10877 #~ msgid ""
10878 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10879 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10880 #~ "correct and meant for your device!"
10881 #~ msgstr ""
10882 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
10883 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
10884 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
10885
10886 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10887 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
10888
10889 #~ msgid "Host entries"
10890 #~ msgstr "Host-Einträge"
10891
10892 #~ msgid ""
10893 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10894 #~ "file was empty before editing."
10895 #~ msgstr ""
10896 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
10897 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
10898
10899 #~ msgid ""
10900 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10901 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10902 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10903 #~ msgstr ""
10904 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
10905 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
10906 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
10907 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
10908
10909 #~ msgid "Enable promiscious mode"
10910 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
10911
10912 #~ msgid "Announced DNS servers"
10913 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
10914
10915 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10916 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
10917
10918 #~ msgid "Override MAC address"
10919 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
10920
10921 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10922 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
10923
10924 #~ msgid "stateful-only"
10925 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
10926
10927 #~ msgid "stateless"
10928 #~ msgstr "nur zustandlos"
10929
10930 #~ msgid "stateless + stateful"
10931 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
10932
10933 #~ msgid "Bridge interfaces"
10934 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
10935
10936 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10937 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
10938
10939 #~ msgid "Always announce default router"
10940 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
10941
10942 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10943 #~ msgstr ""
10944 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
10945 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
10946
10947 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10948 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
10949
10950 #~ msgid "NDP-Proxy"
10951 #~ msgstr "NDP-Proxy"
10952
10953 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10954 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
10955
10956 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10957 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
10958
10959 #~ msgid "Default Route"
10960 #~ msgstr "Standard-Route"
10961
10962 #~ msgid "Default gateway"
10963 #~ msgstr "Default Gateway"
10964
10965 #~ msgid "Gateway metric"
10966 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
10967
10968 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10969 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
10970
10971 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10972 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
10973
10974 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10975 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
10976
10977 #~ msgid "Profile"
10978 #~ msgstr "Profil"
10979
10980 #~ msgid ""
10981 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10982 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10983 #~ msgstr ""
10984 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
10985 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
10986
10987 #~ msgid "Invalid value"
10988 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
10989
10990 #~ msgid ""
10991 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10992 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10993 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10994 #~ msgstr ""
10995 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
10996 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
10997 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
10998 #~ "(optional)."
10999
11000 #~ msgid ""
11001 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11002 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11003 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11004 #~ msgstr ""
11005 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11006 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11007 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11008
11009 #~ msgid "default-on (kernel)"
11010 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11011
11012 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11013 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11014
11015 #~ msgid "netdev (kernel)"
11016 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11017
11018 #~ msgid "none (kernel)"
11019 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11020
11021 #~ msgid "timer (kernel)"
11022 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11023
11024 #~ msgid "Enable/Disable"
11025 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11026
11027 #~ msgid "No signal"
11028 #~ msgstr "Kein Signal"
11029
11030 #~ msgid "Free"
11031 #~ msgstr "Frei"
11032
11033 #~ msgid "Port %s"
11034 #~ msgstr "Port %s"
11035
11036 #~ msgid "Switch Port Mask"
11037 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11038
11039 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11040 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11041
11042 #~ msgid "USB Device"
11043 #~ msgstr "USB-Gerät"
11044
11045 #~ msgid "USB Ports"
11046 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11047
11048 #~ msgid "Define a name for this network."
11049 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11050
11051 #~ msgid "Bad address specified!"
11052 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11053
11054 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11055 #~ msgstr ""
11056 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11057 #~ "nutzen zu können"
11058
11059 #~ msgid "Loading"
11060 #~ msgstr "Lade"
11061
11062 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11063 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11064
11065 #~ msgid "Assign interfaces..."
11066 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11067
11068 #~ msgid "MB/s"
11069 #~ msgstr "MB/s"
11070
11071 #~ msgid "Network without interfaces."
11072 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11073
11074 #~ msgid ""
11075 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11076 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11077 #~ msgstr ""
11078 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11079 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11080 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11081
11082 #~ msgid "Realtime Connections"
11083 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11084
11085 #~ msgid "Realtime Load"
11086 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11087
11088 #~ msgid "Realtime Traffic"
11089 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11090
11091 #~ msgid "Realtime Wireless"
11092 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11093
11094 #~ msgid "Swap"
11095 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11096
11097 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11098 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11099
11100 #~ msgid "There are no active leases."
11101 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11102
11103 #~ msgid ""
11104 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11105 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11106
11107 #~ msgid "dB"
11108 #~ msgstr "dB"
11109
11110 #~ msgid "kB/s"
11111 #~ msgstr "kB/s"
11112
11113 #~ msgid "kbit/s"
11114 #~ msgstr "kbit/s"
11115
11116 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11117 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11118
11119 #~ msgid "Changes applied."
11120 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11121
11122 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11123 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11124
11125 #~ msgid "Delete permission denied"
11126 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11127
11128 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11129 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11130
11131 #~ msgid "Device is rebooting..."
11132 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11133
11134 #~ msgid "Keep settings"
11135 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11136
11137 #~ msgid "Rebooting..."
11138 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11139
11140 #~ msgid ""
11141 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11142 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11143 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11144 #~ msgstr ""
11145 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11146 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11147 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11148
11149 #~ msgid ""
11150 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11151 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11152 #~ msgstr ""
11153 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11154 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11155
11156 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11157 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11158
11159 #~ msgid "(%s available)"
11160 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11161
11162 #~ msgid "-- match by device --"
11163 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11164
11165 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11166 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11167
11168 #~ msgid "Check"
11169 #~ msgstr "Prüfen"
11170
11171 #~ msgid "Checksum"
11172 #~ msgstr "Prüfsumme"
11173
11174 #~ msgid "Enable this mount"
11175 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11176
11177 #~ msgid "Enable this swap"
11178 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11179
11180 #~ msgid "Flash Firmware"
11181 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11182
11183 #~ msgid "Flashing..."
11184 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11185
11186 #~ msgid "Mount Entry"
11187 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11188
11189 #~ msgid "Proceed"
11190 #~ msgstr "Fortfahren"
11191
11192 #~ msgid "Really reset all changes?"
11193 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11194
11195 #~ msgid "Root"
11196 #~ msgstr "Root"
11197
11198 #~ msgid "Swap Entry"
11199 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11200
11201 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11202 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11203
11204 #~ msgid ""
11205 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11206 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11207 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11208 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11209
11210 #~ msgid ""
11211 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11212 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11213 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11214 #~ msgstr ""
11215 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11216 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11217 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11218 #~ "Prozedur zu starten."
11219
11220 #~ msgid "Verify"
11221 #~ msgstr "Verifizieren"
11222
11223 #~ msgid "overlay"
11224 #~ msgstr "Overlay"
11225
11226 #~ msgid "Change login password"
11227 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11228
11229 #~ msgid "Changing password…"
11230 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11231
11232 #~ msgid "Disabled (default)"
11233 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11234
11235 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11236 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11237
11238 #~ msgid "Saving keys…"
11239 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11240
11241 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11242 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11243
11244 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11245 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11246
11247 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11248 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11249
11250 #~ msgid "Antenna 1"
11251 #~ msgstr "Antenne 1"
11252
11253 #~ msgid "Antenna 2"
11254 #~ msgstr "Antenne 2"
11255
11256 #~ msgid "Antenna Configuration"
11257 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11258
11259 #~ msgid "Back to overview"
11260 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11261
11262 #~ msgid "Back to scan results"
11263 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11264
11265 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11266 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11267
11268 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11269 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11270
11271 #~ msgid ""
11272 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11273 #~ "adjusted to %d."
11274 #~ msgstr ""
11275 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11276 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11277
11278 #~ msgid "Common Configuration"
11279 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11280
11281 #~ msgid "Connect"
11282 #~ msgstr "Verbinden"
11283
11284 #~ msgid "Connection Limit"
11285 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11286
11287 #~ msgid "Cover the following interface"
11288 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11289
11290 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11291 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11292
11293 #~ msgid "Create Interface"
11294 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11295
11296 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11297 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11298
11299 #~ msgid "Diversity"
11300 #~ msgstr "Diversität"
11301
11302 #~ msgid "Edit this interface"
11303 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11304
11305 #~ msgid "Frame Bursting"
11306 #~ msgstr "Frame Bursting"
11307
11308 #~ msgid ""
11309 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
11310 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11311 #~ msgstr ""
11312 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
11313 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11314
11315 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11316 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11317
11318 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11319 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11320
11321 #~ msgid "Install package %q"
11322 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11323
11324 #~ msgid "Interface Overview"
11325 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11326
11327 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11328 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11329
11330 #~ msgid ""
11331 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11332 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11333 #~ msgstr ""
11334 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11335 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11336 #~ "etc."
11337
11338 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11339 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11340
11341 #~ msgid "Name of the new interface"
11342 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11343
11344 #~ msgid "No network configured on this device"
11345 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11346
11347 #~ msgid "No network name specified"
11348 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11349
11350 #~ msgid "No networks in range"
11351 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11352
11353 #~ msgid "No scan results available yet..."
11354 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11355
11356 #~ msgid "Note: interface name length"
11357 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11358
11359 #~ msgid ""
11360 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11361 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11362 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11363 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11364 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11365 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11366 #~ msgstr ""
11367 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11368 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11369 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11370 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11371 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11372 #~ "verwendet werden."
11373
11374 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11375 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11376
11377 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11378 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11379
11380 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11381 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11382
11383 #~ msgid ""
11384 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11385 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11386 #~ msgstr ""
11387 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11388 #~ "gemacht werden!\n"
11389 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11390 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11391
11392 #~ msgid "Receiver Antenna"
11393 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11394
11395 #~ msgid "Repeat scan"
11396 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11397
11398 #~ msgid "Replace entry"
11399 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11400
11401 #~ msgid "Scan request failed"
11402 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11403
11404 #~ msgid "Separate Clients"
11405 #~ msgstr "Clients isolieren"
11406
11407 #~ msgid "Slot time"
11408 #~ msgstr "Zeitslot"
11409
11410 #~ msgid ""
11411 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11412 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11413 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11414 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11415 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11416 #~ msgstr ""
11417 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11418 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11419 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11420 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11421 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11422
11423 #~ msgid ""
11424 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11425 #~ "this component for working wireless configuration!"
11426 #~ msgstr ""
11427 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11428 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11429
11430 #~ msgid "The given network name is not unique"
11431 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11432
11433 #, fuzzy
11434 #~ msgid ""
11435 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11436 #~ "will be replaced if you proceed."
11437 #~ msgstr ""
11438 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11439 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11440
11441 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11442 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11443
11444 #~ msgid ""
11445 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11446 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11447 #~ msgstr ""
11448 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11449 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11450
11451 #~ msgid "Transmission Rate"
11452 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11453
11454 #~ msgid "Transmit Power"
11455 #~ msgstr "Sendeleistung"
11456
11457 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11458 #~ msgstr "Sendeantenne"
11459
11460 #~ msgid "Uploaded File"
11461 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11462
11463 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11464 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11465
11466 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11467 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
11468
11469 #~ msgid "open"
11470 #~ msgstr "offen"
11471
11472 #~ msgid "Advanced"
11473 #~ msgstr "Erweitert"
11474
11475 #~ msgid "Always off (%s)"
11476 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
11477
11478 #~ msgid "Always on (%s)"
11479 #~ msgstr "Immer an (%s)"
11480
11481 #~ msgid "Apply anyway"
11482 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
11483
11484 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11485 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
11486
11487 #~ msgid "Expecting %s"
11488 #~ msgstr "Erwarte %s"
11489
11490 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
11491 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
11492
11493 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11494 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
11495
11496 #~ msgid "Netmask"
11497 #~ msgstr "Netzmaske"
11498
11499 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11500 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
11501
11502 #, fuzzy
11503 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11504 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
11505
11506 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11507 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
11508
11509 #~ msgid "Synchronizing..."
11510 #~ msgstr "Synchronisiere..."
11511
11512 #~ msgid ""
11513 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11514 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11515 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11516 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11517 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11518 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11519 #~ msgstr ""
11520 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
11521 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
11522 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
11523 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
11524 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
11525 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
11526 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
11527 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
11528
11529 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11530 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
11531
11532 #~ msgid "Theme"
11533 #~ msgstr "Thema"
11534
11535 #~ msgid "There are no changes to apply."
11536 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
11537
11538 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11539 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
11540
11541 #~ msgid "There are no pending changes!"
11542 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
11543
11544 #~ msgid ""
11545 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11546 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11547 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11548 #~ msgstr ""
11549 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
11550 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
11551
11552 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11553 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
11554
11555 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11556 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
11557
11558 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11559 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
11560
11561 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11562 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
11563
11564 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11565 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
11566
11567 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11568 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
11569
11570 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11571 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
11572
11573 #~ msgid ""
11574 #~ "one of:\n"
11575 #~ " - %s"
11576 #~ msgstr ""
11577 #~ "einen von:\n"
11578 #~ "- %s"
11579
11580 #~ msgid ""
11581 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11582 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11583 #~ "Opera or Safari."
11584 #~ msgstr ""
11585 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
11586 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
11587 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
11588
11589 #~ msgid "kB"
11590 #~ msgstr "kB"
11591
11592 #~ msgid ""
11593 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11594 #~ "communications"
11595 #~ msgstr ""
11596 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
11597 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
11598
11599 #~ msgid ""
11600 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11601 #~ "authentication."
11602 #~ msgstr ""
11603 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
11604 #~ "Zeile)."
11605
11606 #~ msgid "Password successfully changed!"
11607 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
11608
11609 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11610 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
11611
11612 #~ msgid "Available packages"
11613 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
11614
11615 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11616 #~ msgstr ""
11617 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
11618 #~ "Schnittstellen zu antworten."
11619
11620 #~ msgid ""
11621 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11622 #~ "preserved in any sysupgrade."
11623 #~ msgstr ""
11624 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
11625 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
11626
11627 #~ msgid ""
11628 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11629 #~ "in a sysupgrade."
11630 #~ msgstr ""
11631 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
11632 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
11633
11634 #~ msgid "Custom feeds"
11635 #~ msgstr "Eigene Repositories"
11636
11637 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11638 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
11639
11640 #~ msgid "Distribution feeds"
11641 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
11642
11643 #~ msgid "Download and install package"
11644 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
11645
11646 #~ msgid "Filter"
11647 #~ msgstr "Filter"
11648
11649 #~ msgid "Find package"
11650 #~ msgstr "Paket suchen"
11651
11652 #~ msgid "Free space"
11653 #~ msgstr "Freier Platz"
11654
11655 #~ msgid "General options for opkg"
11656 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
11657
11658 #~ msgid "Install"
11659 #~ msgstr "Installieren"
11660
11661 #~ msgid "Installed packages"
11662 #~ msgstr "Installierte Pakete"
11663
11664 # Ich glab das ist so richtiger
11665 #~ msgid "No package lists available"
11666 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
11667
11668 #~ msgid "OK"
11669 #~ msgstr "OK"
11670
11671 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11672 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
11673
11674 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11675 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
11676
11677 #~ msgid "Package name"
11678 #~ msgstr "Paketname"
11679
11680 #~ msgid "Please update package lists first"
11681 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
11682
11683 #~ msgid "Size (.ipk)"
11684 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
11685
11686 #~ msgid "Software"
11687 #~ msgstr "Paketverwaltung"
11688
11689 #~ msgid "Update lists"
11690 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
11691
11692 #~ msgid "Version"
11693 #~ msgstr "Version"
11694
11695 #~ msgid "Disable DNS setup"
11696 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
11697
11698 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11699 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
11700
11701 #~ msgid "Lease validity time"
11702 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
11703
11704 #~ msgid "Multicast address"
11705 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
11706
11707 #~ msgid "Protocol family"
11708 #~ msgstr "Protokollfamilie"
11709
11710 #~ msgid "No chains in this table"
11711 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
11712
11713 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11714 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
11715
11716 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11717 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
11718
11719 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11720 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
11721
11722 #~ msgid "Activate this network"
11723 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
11724
11725 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11726 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
11727
11728 #~ msgid "Interface reconnected"
11729 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
11730
11731 #~ msgid "Interface shut down"
11732 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
11733
11734 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11735 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
11736
11737 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11738 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
11739
11740 #~ msgid ""
11741 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11742 #~ "connected via this interface"
11743 #~ msgstr ""
11744 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
11745 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
11746
11747 #~ msgid ""
11748 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11749 #~ "you are connected via this interface."
11750 #~ msgstr ""
11751 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
11752 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11753 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11754
11755 #~ msgid "Reconnecting interface"
11756 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
11757
11758 #~ msgid "Shutdown this network"
11759 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
11760
11761 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11762 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11763
11764 #~ msgid "Wireless restarted"
11765 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11766
11767 #~ msgid "Wireless shut down"
11768 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11769
11770 #~ msgid "DHCP Leases"
11771 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11772
11773 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11774 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11775
11776 #~ msgid ""
11777 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11778 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11779 #~ msgstr ""
11780 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11781 #~ "gemacht werden!\n"
11782 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11783 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11784
11785 #, fuzzy
11786 #~ msgid ""
11787 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11788 #~ "connected via this interface."
11789 #~ msgstr ""
11790 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11791 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11792 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11793
11794 #~ msgid "Sort"
11795 #~ msgstr "Sortieren"
11796
11797 #~ msgid "help"
11798 #~ msgstr "Hilfe"
11799
11800 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11801 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11802
11803 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11804 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"