Translated using Weblate (German)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-04-29 10:18+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
9 "\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:621
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr ""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(leer)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
60
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3733
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
72 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Bitte auswählen --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
85 msgid "-- match by label --"
86 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
90 msgid "-- match by uuid --"
91 msgstr "--durch uuid wählen --"
92
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
96 msgid "-- please select --"
97 msgstr "-- Bitte auswählen --"
98
99 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
100 msgctxt "sstp log level value"
101 msgid "0"
102 msgstr "0"
103
104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
105 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
106 msgstr ""
107 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
108
109 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
110 msgctxt "sstp log level value"
111 msgid "1"
112 msgstr "1"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
115 msgid "1 Minute Load:"
116 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:299
119 msgctxt "nft amount of flags"
120 msgid "1 flag"
121 msgid_plural "%d flags"
122 msgstr[0] ""
123 msgstr[1] ""
124
125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
126 msgid "15 Minute Load:"
127 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "2"
132 msgstr "2"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "3"
137 msgstr "3"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "4"
142 msgstr "4"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
145 msgid "4-character hexadecimal ID"
146 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
147
148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
150 msgid "464XLAT (CLAT)"
151 msgstr "464XLAT (CLAT)"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
154 msgid "5 Minute Load:"
155 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
158 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
159 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
162 msgid "802.11r Fast Transition"
163 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
166 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
167 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
170 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
171 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
174 msgid "802.11w Management Frame Protection"
175 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
178 msgid "802.11w maximum timeout"
179 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
182 msgid "802.11w retry timeout"
183 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
186 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
187 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
190 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
191 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
195 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
196
197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
198 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
199 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
203 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
206 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
207 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
210 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
211 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
215 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
218 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
219 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
222 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
223 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
226 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
227 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
228
229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
230 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
231 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
232 msgstr ""
233
234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
235 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
236 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
237 msgstr ""
238
239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:81
240 msgctxt "nft set match expression"
241 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
242 msgstr ""
243
244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
245 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
246 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
247 msgstr ""
248
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
250 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
252 msgstr ""
253
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
255 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
257 msgstr ""
258
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
260 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
262 msgstr ""
263
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
265 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
267 msgstr ""
268
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:82
270 msgctxt "nft not in set match expression"
271 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
272 msgstr ""
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
275 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
276 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
277
278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
279 msgid "A directory with the same name already exists."
280 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
281
282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
283 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
284 msgstr ""
285 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
286
287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
288 msgid ""
289 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
290 "the router"
291 msgstr ""
292 "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der Schlüssel "
293 "wird nicht auf dem Router gespeichert"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
296 msgid "A43C + J43 + A43"
297 msgstr "A43C + J43 + A43"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
300 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
301 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
304 msgid "ADSL"
305 msgstr "ADSL"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
308 msgid "ANSI T1.413"
309 msgstr "ANSI T1.413"
310
311 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
314 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
315 msgid "APN"
316 msgstr "APN"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
319 msgid "ARP"
320 msgstr "ARP"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
323 msgid "ARP IP Targets"
324 msgstr "ARP-IP-Ziele"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
327 msgid "ARP Interval"
328 msgstr "ARP Intervall"
329
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
331 msgid "ARP Validation"
332 msgstr "ARP Validierung"
333
334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
335 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
336 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
337
338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
339 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
340 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
341
342 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
343 msgid "ARP retry threshold"
344 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:609
347 msgid "ARP traffic table \"%h\""
348 msgstr ""
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
351 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
352 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
353
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
355 msgid "ATM Bridges"
356 msgstr "ATM Brücken"
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
360 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
361 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
365 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
366 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
369 msgid ""
370 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
371 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
372 "to dial into the provider network."
373 msgstr ""
374 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
375 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
376 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
380 msgid "ATM device number"
381 msgstr "ATM Adapterindex"
382
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
384 msgid "ATU-C System Vendor ID"
385 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
386
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
390 msgid "Absent Interface"
391 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
394 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
395 msgstr ""
396 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
397 "Dritte zu verhindern."
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
400 msgid "Accept local"
401 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
402
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
404 msgctxt "nft accept action"
405 msgid "Accept packet"
406 msgstr ""
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
409 msgid "Accept packets with local source addresses"
410 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
411
412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
413 msgid "Access Concentrator"
414 msgstr "Zugriffskonzentrator"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
418 msgid "Access Point"
419 msgstr "Zugangspunkt"
420
421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
422 msgid "Actions"
423 msgstr "Aktionen"
424
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
426 msgid "Active"
427 msgstr "Aktiv"
428
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
430 msgid "Active Connections"
431 msgstr "Aktive Verbindungen"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
435 msgid "Active DHCP Leases"
436 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
440 msgid "Active DHCPv6 Leases"
441 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
442
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
444 msgid "Active IPv4 Routes"
445 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
446
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
448 msgid "Active IPv4 Rules"
449 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
450
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
452 msgid "Active IPv6 Routes"
453 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
456 msgid "Active IPv6 Rules"
457 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
458
459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
460 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
461 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
462
463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
465 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
466 msgid "Ad-Hoc"
467 msgstr "Ad-Hoc"
468
469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
470 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
471 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
472
473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
474 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
475 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
476
477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3531
482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
489 msgid "Add"
490 msgstr "Hinzufügen"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
493 msgid "Add ATM Bridge"
494 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
495
496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
497 msgid "Add IPv4 address…"
498 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
499
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
501 msgid "Add IPv6 address…"
502 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
503
504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
505 msgid "Add LED action"
506 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
509 msgid "Add VLAN"
510 msgstr "VLAN hinzufügen"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
513 msgid "Add device configuration"
514 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
517 msgid "Add device configuration…"
518 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
519
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
521 msgid "Add instance"
522 msgstr "Instanz hinzufügen"
523
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
527 msgid "Add key"
528 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
531 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
532 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
536 msgid "Add new interface..."
537 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
538
539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
540 msgid "Add peer"
541 msgstr "Peer hinzufügen"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
544 msgid "Add to Blacklist"
545 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
546
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
548 msgid "Add to Whitelist"
549 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
552 msgid "Additional hosts files"
553 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
556 msgid "Additional servers file"
557 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
558
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
569 msgid "Address"
570 msgstr "Adresse"
571
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
573 msgctxt "nft meta nfproto"
574 msgid "Address family"
575 msgstr ""
576
577 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
578 msgid "Address to access local relay bridge"
579 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
582 msgid "Addresses"
583 msgstr "Adressen"
584
585 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
586 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
587 msgid "Administration"
588 msgstr "Administration"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
599 msgid "Advanced Settings"
600 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
603 msgid "Advanced device options"
604 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
607 msgid "Ageing time"
608 msgstr "Altersgrenze"
609
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
611 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
612 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
613
614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
615 msgid "Aggregation Selection Logic"
616 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
617
618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
619 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
620 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
621
622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
623 msgid ""
624 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
625 "state changes (count, 2)"
626 msgstr ""
627 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
628 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
629
630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
631 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
632 msgstr ""
633 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
634
635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
636 msgid "Alert"
637 msgstr "Alarm"
638
639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
642 msgid "Alias Interface"
643 msgstr "Alias-Schnittstelle"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
646 msgid "Alias of \"%s\""
647 msgstr "Alias von \"%s\""
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
650 msgid "All servers"
651 msgstr "Alle Server"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
654 msgid ""
655 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
656 "address."
657 msgstr ""
658 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
659 "Adresse"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
662 msgid "Allocate IPs sequentially"
663 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
664
665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
666 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
667 msgstr ""
668 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
671 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
672 msgstr ""
673 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
674 "Signalqualität"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
677 msgid "Allow all except listed"
678 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
679
680 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
681 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
682 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
685 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
686 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
689 msgid "Allow listed only"
690 msgstr "Nur gelistete erlauben"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
693 msgid "Allow localhost"
694 msgstr "Erlaube localhost"
695
696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
697 msgid "Allow rebooting the device"
698 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
699
700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
701 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
702 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
703
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
705 msgid "Allow root logins with password"
706 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
707
708 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
709 msgid "Allow system feature probing"
710 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
711
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
713 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
714 msgstr ""
715 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
716 "Zertifikat einzuloggen"
717
718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
719 msgid "Allowed IPs"
720 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
723 msgid "Always"
724 msgstr "Immer"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
727 msgid "Always off (kernel: none)"
728 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
729
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
731 msgid "Always on (kernel: default-on)"
732 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
735 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
736 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
739 msgid ""
740 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
741 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
742 msgstr ""
743 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
744 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
745 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
748 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
749 msgstr ""
750 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
751 "Anfragen"
752
753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
754 msgid "An error occurred while saving the form:"
755 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
756
757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
758 msgid "An optional, short description for this device"
759 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
763 msgid "Annex"
764 msgstr "Anhang"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
767 msgid "Annex A + L + M (all)"
768 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
771 msgid "Annex A G.992.1"
772 msgstr "Anhang A G.992.1"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
775 msgid "Annex A G.992.2"
776 msgstr "Anhang A G.992.2"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
779 msgid "Annex A G.992.3"
780 msgstr "Anhang A G.992.3"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
783 msgid "Annex A G.992.5"
784 msgstr "Anhang A G.992.5"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
787 msgid "Annex B (all)"
788 msgstr "Annex B (alle Arten)"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
791 msgid "Annex B G.992.1"
792 msgstr "Anhang B G.992.1"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
795 msgid "Annex B G.992.3"
796 msgstr "Anhang B G.992.3"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
799 msgid "Annex B G.992.5"
800 msgstr "Anhang B G.992.5"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
803 msgid "Annex J (all)"
804 msgstr "Annex J (alle Arten)"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
807 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
808 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
811 msgid "Annex M (all)"
812 msgstr "Annex M (alle Arten)"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
815 msgid "Annex M G.992.3"
816 msgstr "Anhang M G.992.3"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
819 msgid "Annex M G.992.5"
820 msgstr "Anhang M G.992.5"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
823 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
824 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
827 msgid ""
828 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
829 "present."
830 msgstr ""
831 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
832 "Route vorhanden ist."
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
835 msgid ""
836 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
837 "regardless of local default route availability."
838 msgstr ""
839 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
840 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
841 "Route."
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
844 msgid ""
845 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
846 "default route is present."
847 msgstr ""
848 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
849 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
852 msgid "Announced DNS domains"
853 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
856 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
857 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
860 msgid "Anonymous Identity"
861 msgstr "Anonyme Identität"
862
863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
864 msgid "Anonymous Mount"
865 msgstr "Automatische Mountpunkte"
866
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
868 msgid "Anonymous Swap"
869 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
870
871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:490
872 msgctxt "nft match any traffic"
873 msgid "Any packet"
874 msgstr ""
875
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
880 msgid "Any zone"
881 msgstr "Beliebige Zone"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
884 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
885 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
888 msgid "Apply backup?"
889 msgstr "Backup anwenden?"
890
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4615
892 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
893 msgstr ""
894 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
895 "fehlgeschlagen"
896
897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4481
899 msgid "Apply unchecked"
900 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
901
902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
903 msgid "Applying configuration changes… %ds"
904 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
905
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
907 msgid "Architecture"
908 msgstr "Architektur"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
911 msgid "Arp-scan"
912 msgstr "Arp-scan"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
915 msgid ""
916 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
917 msgstr ""
918 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
919 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
922 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
923 msgid ""
924 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
925 msgstr ""
926 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
927 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
931 msgid "Associated Stations"
932 msgstr "Assoziierte Clients"
933
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
935 msgid "Associations"
936 msgstr "Assoziierungen"
937
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
940 msgid ""
941 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
942 "strong>"
943 msgstr ""
944
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
947 msgid ""
948 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
949 "strong>"
950 msgstr ""
951
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
953 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
954 msgstr ""
955 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
956 "aktivieren"
957
958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
959 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
960 msgid "Auth Group"
961 msgstr "Berechtigungsgruppe"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
964 msgid "Authentication"
965 msgstr "Authentifizierung"
966
967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
968 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
969 msgid "Authentication Type"
970 msgstr "Authentifizierungstyp"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
973 msgid "Authoritative"
974 msgstr "Authoritativ"
975
976 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
977 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
978 msgid "Authorization Required"
979 msgstr "Autorisierung benötigt"
980
981 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
982 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
984 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
990 msgid "Automatic"
991 msgstr "Automatisch"
992
993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
994 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
995 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
996 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
999 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1000 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1003 msgid ""
1004 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1005 "routing."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1009 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1010 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1013 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1014 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1017 msgid "Automount Filesystem"
1018 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1019
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1021 msgid "Automount Swap"
1022 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1025 msgid "Available"
1026 msgstr "Verfügbar"
1027
1028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1039 msgid "Average:"
1040 msgstr "Durchschnitt:"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
1043 msgid "B43 + B43C"
1044 msgstr "B43 + B43C"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
1047 msgid "B43 + B43C + V43"
1048 msgstr "B43 + B43C + V43"
1049
1050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1051 msgid "BR / DMR / AFTR"
1052 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1059 msgid "BSSID"
1060 msgstr "BSSID"
1061
1062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3200
1063 msgid "Back"
1064 msgstr "Zurück"
1065
1066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1068 msgid "Back to Overview"
1069 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1072 msgid "Back to configuration"
1073 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1076 msgid "Backup"
1077 msgstr "Sichern"
1078
1079 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1080 msgid "Backup / Flash Firmware"
1081 msgstr "Backup / Firmware Update"
1082
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1084 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1085 msgid "Backup file list"
1086 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1087
1088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1090 msgid "Band"
1091 msgstr "Frequenztyp"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1094 msgid "Base device"
1095 msgstr "Grundgerät"
1096
1097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
1098 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1099 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1102 msgid "Beacon Interval"
1103 msgstr "Beacon-Intervall"
1104
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1107 msgid ""
1108 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1109 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1110 "defined backup patterns."
1111 msgstr ""
1112 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1113 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1114 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1115 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1118 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1119 msgstr ""
1120 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1121 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1122
1123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1127 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1128 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1131 msgid "Bind interface"
1132 msgstr "An Adapter binden"
1133
1134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1138 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1139 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1142 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1143 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1148 msgid "Bitrate"
1149 msgstr "Bitrate"
1150
1151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1152 msgid "Bonding Policy"
1153 msgstr "Bonding-Methode"
1154
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1157 msgid "Bridge"
1158 msgstr "Bridge"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1161 msgctxt "MACVLAN mode"
1162 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1163 msgstr ""
1164 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1165 "Schnittstellen)"
1166
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1169 msgid "Bridge VLAN filtering"
1170 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
1174 msgid "Bridge device"
1175 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1179 msgid "Bridge port specific options"
1180 msgstr "Portspezifische Optionen"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1183 msgid "Bridge ports"
1184 msgstr "Brückenports"
1185
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
1187 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1188 msgstr ""
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
1191 msgid "Bridge unit number"
1192 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1195 msgid "Bring up empty bridge"
1196 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1199 msgid "Bring up on boot"
1200 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1203 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1204 msgstr ""
1205 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1206 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1207
1208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1209 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1210 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1211
1212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
1214 msgid "Browse…"
1215 msgstr "Durchsuchen…"
1216
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1218 msgid "Buffered"
1219 msgstr "Gepuffert"
1220
1221 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1222 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1223 msgstr ""
1224 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1225 "wenn leer)."
1226
1227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1228 msgid "CLAT configuration failed"
1229 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1230
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1232 msgid "CPU usage (%)"
1233 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1234
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1236 msgid "Cached"
1237 msgstr "Im Cache"
1238
1239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1241 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1242 msgid "Call failed"
1243 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1244
1245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4147
1247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1255 msgid "Cancel"
1256 msgstr "Abbrechen"
1257
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
1259 msgctxt "Chain hook: forward"
1260 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
1264 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1265 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
1269 msgctxt "Chain hook: input"
1270 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:548
1274 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1275 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1279 msgctxt "Chain hook: output"
1280 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
1284 msgctxt "Chain hook: ingress"
1285 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1289 msgid "Category"
1290 msgstr "Kategorie"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1293 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1294 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1297 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1298 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1301 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1302 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1305 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1306 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1310 msgid ""
1311 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1312 "`logread -f` during handshake for actual values"
1313 msgstr ""
1314 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1315 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1316 "Werte"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1320 msgid ""
1321 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1322 "Subject CN (exact match)"
1323 msgstr ""
1324 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1325 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1329 msgid ""
1330 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1331 "Subject CN (suffix match)"
1332 msgstr ""
1333 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1334 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1338 msgid ""
1339 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1340 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1341 msgstr ""
1342 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1343 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1344 "mycompany.com</code>"
1345
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1349 msgid "Chain"
1350 msgstr "Kette"
1351
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:552
1353 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1354 msgid "Chain hook \"%h\""
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4367
1358 msgid "Changes"
1359 msgstr "Änderungen"
1360
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1362 msgid "Changes have been reverted."
1363 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1364
1365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1366 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1367 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1368
1369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1376 msgid "Channel"
1377 msgstr "Kanal"
1378
1379 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:98
1380 msgid "Channel Analysis"
1381 msgstr "Kanalanalyse"
1382
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1384 msgid "Channel Width"
1385 msgstr "Kanalbreite"
1386
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1388 msgid "Check filesystems before mount"
1389 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1392 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1393 msgstr ""
1394 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1395
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1397 msgid "Checking archive…"
1398 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1399
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1402 msgid "Checking image…"
1403 msgstr "Image wird überprüft…"
1404
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1406 msgid "Choose mtdblock"
1407 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1411 msgid ""
1412 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1413 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1414 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1415 "interface to it."
1416 msgstr ""
1417 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1418 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1419 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1420 "und zuzuweisen."
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1423 msgid ""
1424 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1425 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1426 msgstr ""
1427 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1428 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1431 msgid "Cipher"
1432 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1433
1434 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1435 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1436 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1437
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1439 msgid ""
1440 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1441 "configuration files."
1442 msgstr ""
1443 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1444 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1445
1446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1447 msgid ""
1448 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1449 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1450 msgstr ""
1451 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1452 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1453 "gedacht!)"
1454
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1458 msgid "Client"
1459 msgstr "Client"
1460
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1463 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1464 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1465
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1469 msgid "Close"
1470 msgstr "Schließen"
1471
1472 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1477 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1478 msgid ""
1479 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1480 "persist connection"
1481 msgstr ""
1482 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1483 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1484
1485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1486 msgid "Close list..."
1487 msgstr "Schließe Liste..."
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1495 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1496 msgid "Collecting data..."
1497 msgstr "Sammle Daten..."
1498
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1500 msgid "Command"
1501 msgstr "Befehl"
1502
1503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1504 msgid "Command OK"
1505 msgstr "Kommando OK"
1506
1507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1508 msgid "Command failed"
1509 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1510
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1512 msgid "Comment"
1513 msgstr "Kommentar"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1516 msgid ""
1517 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1518 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1519 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1520 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1521 msgstr ""
1522 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1523 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1524 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1525 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1526
1527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1531 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1532 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1533
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4367
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1536 msgid "Configuration"
1537 msgstr "Konfiguration"
1538
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4529
1540 msgid "Configuration changes applied."
1541 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1542
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
1544 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1545 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1546
1547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1549 msgid "Configuration failed"
1550 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1553 msgid ""
1554 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1555 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1556 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1557 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1558 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1559 "offered."
1560 msgstr ""
1561 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1562 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1563 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1564 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1565 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1566 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1569 msgid ""
1570 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1571 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1572 msgstr ""
1573 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1574 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1577 msgid ""
1578 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1579 "\">RA</abbr> service on this interface."
1580 msgstr ""
1581 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1582 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1585 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1586 msgstr ""
1587 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1590 msgid ""
1591 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1592 msgstr ""
1593 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1594 "Schnittstelle."
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1597 msgid "Configure…"
1598 msgstr "Konfigurieren…"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1601 msgid "Confirm disconnect"
1602 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1603
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1605 msgid "Confirmation"
1606 msgstr "Bestätigung"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1612 msgid "Connected"
1613 msgstr "Verbunden"
1614
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1617 msgid "Connection attempt failed"
1618 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1619
1620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1621 msgid "Connection attempt failed."
1622 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1623
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1625 msgid "Connection lost"
1626 msgstr "Verbindung verloren"
1627
1628 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:153
1629 msgid "Connections"
1630 msgstr "Verbindungen"
1631
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1633 msgctxt "nft ct state"
1634 msgid "Conntrack state"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1638 msgctxt "nft ct status"
1639 msgid "Conntrack status"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1643 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1644 msgstr ""
1645 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1646 "(all, 1)"
1647
1648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1649 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1650 msgstr ""
1651 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1652
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1656 msgid "Contents have been saved."
1657 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1664 msgid "Continue"
1665 msgstr "Fortfahren"
1666
1667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
1668 msgctxt "nft jump action"
1669 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
1673 msgid "Continue in calling chain"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
1677 msgctxt "Chain policy: accept"
1678 msgid "Continue processing unmatched packets"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4503
1682 msgid ""
1683 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1684 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1685 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1686 msgstr ""
1687 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1688 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1689 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1690 "geändert wurden."
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1693 msgid "Country"
1694 msgstr "Land"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1697 msgid "Country Code"
1698 msgstr "Ländercode"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1701 msgid "Coverage cell density"
1702 msgstr "Funkzellendichte"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1706 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1707 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1710 msgid "Create interface"
1711 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1712
1713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1714 msgid "Critical"
1715 msgstr "Kritisch"
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1718 msgid "Cron Log Level"
1719 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1722 msgid "Current power"
1723 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1724
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1731 msgid "Custom Interface"
1732 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1733
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1735 msgid ""
1736 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1737 "this, perform a factory-reset first."
1738 msgstr ""
1739 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1740 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1741 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1744 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1745 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1746
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1748 msgid ""
1749 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1750 "\">LED</abbr>s if possible."
1751 msgstr ""
1752 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1753 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1756 msgid "DAD transmits"
1757 msgstr "DAD Anfragen"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1760 msgid "DAE-Client"
1761 msgstr "DAE-Client"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1764 msgid "DAE-Port"
1765 msgstr "DAE-Port"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1768 msgid "DAE-Secret"
1769 msgstr "DAE-Geheimnis"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1772 msgid "DHCP Options"
1773 msgstr "DHCP Optionen"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1776 msgid "DHCP Server"
1777 msgstr "DHCP-Server"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1780 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1781 msgid "DHCP and DNS"
1782 msgstr "DHCP und DNS"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1787 msgid "DHCP client"
1788 msgstr "DHCP Client"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1791 msgid "DHCP-Options"
1792 msgstr "DHCP-Optionen"
1793
1794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1796 msgid "DHCPv6 client"
1797 msgstr "DHCPv6 Client"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1800 msgid "DHCPv6-Service"
1801 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1802
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1808 msgid "DNS"
1809 msgstr "DNS"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1812 msgid "DNS forwardings"
1813 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1816 msgid "DNS query port"
1817 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1820 msgid "DNS search domains"
1821 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1824 msgid "DNS server port"
1825 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1828 msgid "DNS weight"
1829 msgstr "DNS-Gewichtung"
1830
1831 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1832 msgid "DNS-Label / FQDN"
1833 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1836 msgid "DNSSEC"
1837 msgstr "DNSSEC"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1840 msgid "DNSSEC check unsigned"
1841 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1842
1843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1844 msgid "DPD Idle Timeout"
1845 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1846
1847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1848 msgid "DS-Lite AFTR address"
1849 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1853 msgid "DSL"
1854 msgstr "DSL"
1855
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1857 msgid "DSL Status"
1858 msgstr "DSL-Status"
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
1861 msgid "DSL line mode"
1862 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1863
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1865 msgid "DTIM Interval"
1866 msgstr "DTIM-Intervall"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1871 msgid "DUID"
1872 msgstr "DUID"
1873
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1875 msgid "Data Rate"
1876 msgstr "Datenrate"
1877
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Debug"
1882 msgstr "Debuggen"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1885 msgid "Default router"
1886 msgstr "Default-Router"
1887
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1889 msgid "Default state"
1890 msgstr "Ausgangszustand"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1893 msgid ""
1894 "Define additional DHCP options, for example "
1895 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1896 "servers to clients."
1897 msgstr ""
1898 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
1899 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1902 msgid ""
1903 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1904 "but for outgoing frames"
1905 msgstr ""
1906 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
1907 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1910 msgid ""
1911 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1912 "priority on incoming frames"
1913 msgstr ""
1914 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
1915 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1918 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1919 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1922 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1923 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
1924
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3515
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1933 msgid "Delete"
1934 msgstr "Löschen"
1935
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1938 msgid "Delete key"
1939 msgstr "Schlüssel löschen"
1940
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1942 msgid "Delete request failed: %s"
1943 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1946 msgid "Delete this network"
1947 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1950 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1951 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
1956 msgid "Description"
1957 msgstr "Beschreibung"
1958
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1960 msgid "Deselect"
1961 msgstr "Abwählen"
1962
1963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1964 msgid "Design"
1965 msgstr "Design"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1968 msgid "Designated master"
1969 msgstr "Master-Schnittstelle"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1974 msgid "Destination"
1975 msgstr "Ziel"
1976
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:41
1978 msgctxt "nft ip daddr"
1979 msgid "Destination IP"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
1983 msgctxt "nft ip6 daddr"
1984 msgid "Destination IPv6"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1988 msgid "Destination port"
1989 msgstr "Zielport"
1990
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
1992 msgctxt "nft ip dport"
1993 msgid "Destination port"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1998 msgid "Destination zone"
1999 msgstr "Ziel-Zone"
2000
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Device"
2017 msgstr "Gerät"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2020 msgid "Device Configuration"
2021 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2024 msgid "Device is not active"
2025 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2029 msgid "Device is restarting…"
2030 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2033 msgid "Device name"
2034 msgstr "Adaptername"
2035
2036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2037 msgid "Device not managed by ModemManager."
2038 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
2041 msgid "Device not present"
2042 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2045 msgid "Device type"
2046 msgstr "Adaptertyp"
2047
2048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
2049 msgid "Device unreachable!"
2050 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2051
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2053 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2054 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
2057 msgid "Devices"
2058 msgstr "Geräte"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2061 msgid "Diagnostics"
2062 msgstr "Diagnosen"
2063
2064 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2066 msgid "Dial number"
2067 msgstr "Einwahlnummer"
2068
2069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2070 msgid "Directory"
2071 msgstr "Verzeichnis"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2077 msgid "Disable"
2078 msgstr "Deaktivieren"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2081 msgid ""
2082 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2083 "this interface."
2084 msgstr ""
2085 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2086 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2087
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2090 msgid "Disable DNS lookups"
2091 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2092
2093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2094 msgid "Disable Encryption"
2095 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2098 msgid "Disable Inactivity Polling"
2099 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2102 msgid "Disable this network"
2103 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2110 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2116 msgid "Disabled"
2117 msgstr "Deaktiviert"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2120 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2121 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2124 msgid ""
2125 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2126 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2132 msgid "Disconnect"
2133 msgstr "Verbindung trennen"
2134
2135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2136 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2137 msgid "Disconnection attempt failed"
2138 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2139
2140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2141 msgid "Disconnection attempt failed."
2142 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2143
2144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2145 msgid "Disk space"
2146 msgstr "Speicherplatz"
2147
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
2149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3012
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3213
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3646
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2155 msgid "Dismiss"
2156 msgstr "Verwerfen"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2159 msgid "Distance Optimization"
2160 msgstr "Distanzoptimierung"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2163 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2164 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2167 msgid ""
2168 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2169 "section is valid for all dnsmasq instances."
2170 msgstr ""
2171
2172 # Nur für NAT-Firewalls?
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2174 msgid ""
2175 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2176 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2177 "forwarder."
2178 msgstr ""
2179 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2180 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2181 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2182 "Router"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2185 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2186 msgstr ""
2187 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2188 "Domains"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2194 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2195 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2196 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2199 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2200 msgstr ""
2201 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
2202 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2205 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2206 msgstr ""
2207 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2208 "beantwortet werden können"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2211 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2212 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2215 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2216 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2219 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2220 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2223 msgctxt "VLAN port state"
2224 msgid "Do not participate"
2225 msgstr "Nicht teilnehmen"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
2228 msgid ""
2229 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2230 "packets."
2231 msgstr ""
2232 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2233 "weiterleiten."
2234
2235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2236 msgid "Do not send a hostname"
2237 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2240 msgid ""
2241 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2242 "abbr> messages on this interface."
2243 msgstr ""
2244 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2245 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2246
2247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2248 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2249 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2250
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2252 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2253 msgstr ""
2254 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2255
2256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2257 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2258 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2259
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2261 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2262 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2265 msgid "Domain"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2269 msgid "Domain required"
2270 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2273 msgid "Domain whitelist"
2274 msgstr "Domain-Whitelist"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2278 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2279 msgid "Don't Fragment"
2280 msgstr "Nicht fragmentieren"
2281
2282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2283 msgid "Down"
2284 msgstr "runter"
2285
2286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2287 msgid "Down Delay"
2288 msgstr "Down Delay"
2289
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2291 msgid "Download backup"
2292 msgstr "Backup herunterladen"
2293
2294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2295 msgid "Download mtdblock"
2296 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2299 msgid "Downstream SNR offset"
2300 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2301
2302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2303 msgid "Drag to reorder"
2304 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2307 msgid "Drop Duplicate Frames"
2308 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2309
2310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
2311 msgctxt "nft drop action"
2312 msgid "Drop packet"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
2316 msgctxt "Chain policy: drop"
2317 msgid "Drop unmatched packets"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2321 msgid "Dropbear Instance"
2322 msgstr "Dropbear Instanz"
2323
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2325 msgid ""
2326 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2327 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2328 msgstr ""
2329 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2330 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2331 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2332
2333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2335 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2336 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2339 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2340 msgstr ""
2341 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2344 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2348 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2352 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2356 msgid "Dynamic tunnel"
2357 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2360 msgid ""
2361 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2362 "having static leases will be served."
2363 msgstr ""
2364 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2365 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2366
2367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2368 msgid "EA-bits length"
2369 msgstr "EA-Bitlänge"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2372 msgid "EAP-Method"
2373 msgstr "EAP-Methode"
2374
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3378
2378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2382 msgid "Edit"
2383 msgstr "Bearbeiten"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
2386 msgid "Edit peer"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2390 msgid ""
2391 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2392 "reload the page."
2393 msgstr ""
2394 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2395 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2398 msgid "Edit this network"
2399 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2402 msgid "Edit wireless network"
2403 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2404
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
2406 msgctxt "nft rt mtu"
2407 msgid "Effective route MTU"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2411 msgid "Egress QoS mapping"
2412 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2413
2414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2415 msgctxt "nft meta oifname"
2416 msgid "Egress device name"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2420 msgctxt "VLAN port state"
2421 msgid "Egress tagged"
2422 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2425 msgctxt "VLAN port state"
2426 msgid "Egress untagged"
2427 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2428
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2430 msgid "Emergency"
2431 msgstr "Notfall"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2435 msgid "Enable"
2436 msgstr "Aktivieren"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
2439 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2443 msgid ""
2444 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2445 "snooping"
2446 msgstr ""
2447 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2448 "aktivieren"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2451 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2452 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2455 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2456 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2457
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2461 msgid "Enable DNS lookups"
2462 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2463
2464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2465 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2466 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2467
2468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2469 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2470 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2473 msgid "Enable IPv6"
2474 msgstr "IPv6 aktivieren"
2475
2476 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2477 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2478 msgstr "IPv6 anfordern"
2479
2480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2485 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2486 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2487 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2490 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2491 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2494 msgid "Enable MAC address learning"
2495 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2496
2497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2498 msgid "Enable NTP client"
2499 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2500
2501 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2502 msgid "Enable Single DES"
2503 msgstr "Single-DES aktivieren"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2506 msgid "Enable TFTP server"
2507 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2510 msgid "Enable VLAN filtering"
2511 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2514 msgid "Enable VLAN functionality"
2515 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2518 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2519 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2520
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2522 msgid ""
2523 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2524 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2525 "\">HTTPS</abbr> port."
2526 msgstr ""
2527 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2528 "\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2529 "\">HTTPS</abbr> Port."
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2532 msgid ""
2533 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2534 msgstr ""
2535 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2536 "dieser Schnittstelle."
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2539 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2540 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2543 msgid "Enable learning and aging"
2544 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2547 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2548 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2551 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2552 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2555 msgid "Enable multicast fast leave"
2556 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2559 msgid "Enable multicast querier"
2560 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2563 msgid "Enable multicast support"
2564 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
2567 msgid ""
2568 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2569 msgstr ""
2570 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2571 "positiv oder negativ beeinflussen."
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2574 msgid "Enable promiscuous mode"
2575 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2576
2577 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2578 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2579 msgid "Enable rx checksum"
2580 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2586 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2587 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2588
2589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2591 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2592 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2593 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2596 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2597 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2600 msgid "Enable this network"
2601 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2604 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2605 msgid "Enable tx checksum"
2606 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2609 msgid "Enable unicast flooding"
2610 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2611
2612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2615 msgid "Enabled"
2616 msgstr "Aktiviert"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2619 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2620 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2623 msgid ""
2624 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2625 "Domain"
2626 msgstr ""
2627 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2628 "Mobilitätsbereiches"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2631 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2632 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2633
2634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2635 msgid "Encapsulation limit"
2636 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
2640 msgid "Encapsulation mode"
2641 msgstr "Kapselung"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2648 msgid "Encryption"
2649 msgstr "Verschlüsselung"
2650
2651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
2652 msgid "Endpoint Host"
2653 msgstr "Entfernter Server"
2654
2655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
2656 msgid "Endpoint Port"
2657 msgstr "Entfernter Port"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2660 msgid "Enforce IGMPv1"
2661 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2664 msgid "Enforce IGMPv2"
2665 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2668 msgid "Enforce IGMPv3"
2669 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2672 msgid "Enforce MLD version 1"
2673 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2676 msgid "Enforce MLD version 2"
2677 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2678
2679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2680 msgctxt "nft meta oif"
2681 msgid "Engress device id"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2685 msgid "Enter custom value"
2686 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2687
2688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2689 msgid "Enter custom values"
2690 msgstr "Eigene Werte angeben"
2691
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2693 msgid "Erasing..."
2694 msgstr "Lösche..."
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2702 msgid "Error"
2703 msgstr "Fehler"
2704
2705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2706 msgid "Error getting PublicKey"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2710 msgid "Errored seconds (ES)"
2711 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2712
2713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2715 msgid "Ethernet Adapter"
2716 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2717
2718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2720 msgid "Ethernet Switch"
2721 msgstr "Netzwerk Switch"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2724 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2725 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2726
2727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2728 msgid "Every second (fast, 1)"
2729 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2732 msgid "Exclude interfaces"
2733 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2736 msgid ""
2737 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2738 "e.g. for RBL services."
2739 msgstr ""
2740 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2741 "genutzt wird"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2744 msgid "Existing device"
2745 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2748 msgid "Expand hosts"
2749 msgstr "Hosts vervollständigen"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2752 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2753 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2756 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2757 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2760 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2761 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2764 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2765 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2766
2767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2777 msgid "Expecting: %s"
2778 msgstr "Erwarte: %s"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2781 msgid "Expecting: non-empty value"
2782 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2783
2784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2785 msgid "Expires"
2786 msgstr "Verfällt"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2789 msgid ""
2790 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2791 msgstr ""
2792 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2793 "(<code>2m</code>)."
2794
2795 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2796 msgid "External"
2797 msgstr "Extern"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2800 msgid "External R0 Key Holder List"
2801 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2804 msgid "External R1 Key Holder List"
2805 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2806
2807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2808 msgid "External system log server"
2809 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2810
2811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2812 msgid "External system log server port"
2813 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2814
2815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2816 msgid "External system log server protocol"
2817 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2820 msgid "Extra SSH command options"
2821 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2824 msgid "Extra pppd options"
2825 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2828 msgid "Extra sstpc options"
2829 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2832 msgid "FT over DS"
2833 msgstr "FT-über-DS"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2836 msgid "FT over the Air"
2837 msgstr "FT-drahtlos"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2840 msgid "FT protocol"
2841 msgstr "FT Protokoll"
2842
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2844 msgid "Failed to change the system password."
2845 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2846
2847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4461
2848 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2849 msgstr ""
2850 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
2851 "der Änderungen…"
2852
2853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2854 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2855 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2856
2857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2858 msgid "File"
2859 msgstr "Datei"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2862 msgid ""
2863 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2864 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2865 msgstr ""
2866 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
2867 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
2868 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
2869
2870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2871 msgid "File not accessible"
2872 msgstr "Datei nicht verfügbar"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2875 msgid "File to store DHCP lease information."
2876 msgstr ""
2877 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2878 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2881 msgid "File with upstream resolvers."
2882 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
2883
2884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2886 msgid "Filename"
2887 msgstr "Dateiname"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2890 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2891 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
2892
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2895 msgid "Filesystem"
2896 msgstr "Dateisystem"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2899 msgid "Filter private"
2900 msgstr "Private Anfragen filtern"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2903 msgid "Filter useless"
2904 msgstr "Windowsanfragen filtern"
2905
2906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2907 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2908 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2911 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2912 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2915 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2916 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
2917
2918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2919 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2920 msgid "Finalizing failed"
2921 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
2922
2923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2924 msgid ""
2925 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2926 "with defaults based on what was detected"
2927 msgstr ""
2928 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
2929 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2932 msgid "Find and join network"
2933 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
2934
2935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2936 msgid "Finish"
2937 msgstr "Fertigstellen"
2938
2939 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2940 msgid "Firewall (iptables)"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
2944 msgid "Firewall (nftables)"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2948 msgid "Firewall Mark"
2949 msgstr "Firewall Mark"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2952 msgid "Firewall Settings"
2953 msgstr "Firewall Einstellungen"
2954
2955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2956 msgid "Firewall Status"
2957 msgstr "Firewall-Status"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2960 msgid "Firewall mark"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2964 msgid "Firmware File"
2965 msgstr "Firmware-Datei"
2966
2967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2968 msgid "Firmware Version"
2969 msgstr "Firmware-Version"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2972 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2973 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
2974
2975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2977 msgid "Flash image..."
2978 msgstr "Firmware aktualisieren..."
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2981 msgid "Flash image?"
2982 msgstr "Image schreiben?"
2983
2984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2985 msgid "Flash new firmware image"
2986 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
2987
2988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2989 msgid "Flash operations"
2990 msgstr "Flash-Operationen"
2991
2992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2994 msgid "Flashing…"
2995 msgstr "Aktualisieren…"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
2998 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2999 msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3003 msgid "Force"
3004 msgstr "Start erzwingen"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3007 msgid "Force 40MHz mode"
3008 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
3011 msgid "Force CCMP (AES)"
3012 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3015 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3016 msgstr ""
3017 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3018 "Server erkannt wurde."
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3021 msgid "Force IGMP version"
3022 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3025 msgid "Force MLD version"
3026 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
3029 msgid "Force TKIP"
3030 msgstr "Erzwinge TKIP"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
3033 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3034 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
3037 msgid "Force link"
3038 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3039
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3041 msgid "Force upgrade"
3042 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3043
3044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3045 msgid "Force use of NAT-T"
3046 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3047
3048 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3049 msgid "Form token mismatch"
3050 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
3053 msgid ""
3054 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3055 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3056 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3057 "interface and downstream interfaces."
3058 msgstr ""
3059 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3060 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
3061 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
3062 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3065 msgid ""
3066 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3067 "messages received on the designated master interface to downstream "
3068 "interfaces."
3069 msgstr ""
3070 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3071 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3072 "Schnittstellen weiterleiten."
3073
3074 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3075 msgid "Forward DHCP traffic"
3076 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3079 msgid ""
3080 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3081 "downstream interfaces."
3082 msgstr ""
3083 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3084 "Schnittstellen weiterleiten."
3085
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3087 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3088 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3089
3090 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3091 msgid "Forward broadcast traffic"
3092 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3095 msgid "Forward delay"
3096 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3099 msgid "Forward mesh peer traffic"
3100 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3103 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3104 msgstr ""
3105 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
3108 msgid "Forwarding mode"
3109 msgstr "Weiterleitungstyp"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3112 msgid "Fragmentation Threshold"
3113 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3114
3115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
3116 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3117 msgid "Full port randomization"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
3121 msgid ""
3122 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3123 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3124 msgstr ""
3125 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3126 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3131 msgid "GHz"
3132 msgstr "GHz"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3136 msgid "GPRS only"
3137 msgstr "Nur GPRS"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3140 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3141 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3144 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3145 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3148 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3149 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3152 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3153 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3158 msgid "Gateway"
3159 msgstr "Gateway"
3160
3161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3162 msgid "Gateway Ports"
3163 msgstr "Gateway-Ports"
3164
3165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3167 msgid "Gateway address is invalid"
3168 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3176 msgid "General Settings"
3177 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3183 msgid "General Setup"
3184 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3187 msgid "General device options"
3188 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3189
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3191 msgid "Generate Config"
3192 msgstr "Konfiguration generieren"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
3195 msgid "Generate Key"
3196 msgstr "Key generieren"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
3199 msgid "Generate New QR-Code"
3200 msgstr "Neuen QR-Code generieren"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3203 msgid "Generate PMK locally"
3204 msgstr "PMK lokal generieren"
3205
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3207 msgid "Generate archive"
3208 msgstr "Sicherung erstellen"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:255
3211 msgid "Generate new QR-Code"
3212 msgstr "Neuen QR-Code generieren"
3213
3214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3215 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3216 msgstr ""
3217 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3218 "nicht geändert!"
3219
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3221 msgid "Global Settings"
3222 msgstr "Globale Einstellungen"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
3225 msgid "Global network options"
3226 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3227
3228 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3229 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3230 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3231 msgid "Go to firmware upgrade..."
3232 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3233
3234 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3235 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3236 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3237 msgid "Go to password configuration..."
3238 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3239
3240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3697
3242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3244 msgid "Go to relevant configuration page"
3245 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3248 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3249 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3250
3251 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3252 msgid "Grant access to DHCP status display"
3253 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3254
3255 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3256 msgid "Grant access to DSL status display"
3257 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3260 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3261 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3264 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3265 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3266
3267 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3268 msgid "Grant access to SSH configuration"
3269 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3270
3271 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3272 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3273 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3274
3275 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3276 msgid "Grant access to crontab configuration"
3277 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3278
3279 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3280 msgid "Grant access to firewall status"
3281 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3282
3283 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3284 msgid "Grant access to flash operations"
3285 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3286
3287 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3288 msgid "Grant access to main status display"
3289 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3292 msgid "Grant access to mmcli"
3293 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3294
3295 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3296 msgid "Grant access to mount configuration"
3297 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3300 msgid "Grant access to network configuration"
3301 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3304 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3305 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3306
3307 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3308 msgid "Grant access to network status information"
3309 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3310
3311 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3312 msgid "Grant access to process status"
3313 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3314
3315 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3316 msgid "Grant access to realtime statistics"
3317 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3318
3319 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3320 msgid "Grant access to routing status"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3324 msgid "Grant access to startup configuration"
3325 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3326
3327 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3328 msgid "Grant access to system configuration"
3329 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3330
3331 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3332 msgid "Grant access to system logs"
3333 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3334
3335 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3336 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3337 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3338
3339 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3340 msgid "Grant access to wireless channel status"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3344 msgid "Grant access to wireless status display"
3345 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3348 msgid "Group Password"
3349 msgstr "Gruppenpasswort"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3352 msgid "Guest"
3353 msgstr "Gast"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3356 msgid "HE.net password"
3357 msgstr "HE.net Passwort"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3360 msgid "HE.net username"
3361 msgstr "HE.net Benutzername"
3362
3363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3364 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3365 msgid "HTTP(S) Access"
3366 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3367
3368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3369 msgid "Hang Up"
3370 msgstr "Auflegen"
3371
3372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3373 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3374 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3377 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3378 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3381 msgid "Hello interval"
3382 msgstr "Hello-Intervall"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3385 msgid ""
3386 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3387 "the timezone."
3388 msgstr ""
3389 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3390 "Zeitzone vorgenommen werden."
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3393 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3394 msgstr ""
3395 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
3398 msgid "Hide QR-Code"
3399 msgstr "QR-Code verstecken"
3400
3401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3403 msgid "Hide empty chains"
3404 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3407 msgid "High"
3408 msgstr "Hoch"
3409
3410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
3411 msgctxt "Chain hook description"
3412 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3419 msgid "Host"
3420 msgstr "Host"
3421
3422 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3423 msgid "Host expiry timeout"
3424 msgstr "Host Verfallsdatum"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3427 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3431 msgid "Host-Uniq tag content"
3432 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3440 msgid "Hostname"
3441 msgstr "Hostname"
3442
3443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3444 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3445 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3448 msgid "Hostnames"
3449 msgstr "Rechnernamen"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3452 msgid ""
3453 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3454 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3455 "useful to rebind an FQDN."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3459 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3463 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3467 msgid "Human-readable counters"
3468 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3471 msgid "Hybrid"
3472 msgstr "Hybrid"
3473
3474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
3475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
3476 msgctxt "nft icmpv6 code"
3477 msgid "ICMPv6 code"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
3481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3482 msgctxt "nft icmpv6 type"
3483 msgid "ICMPv6 type"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3488 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3489 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3490
3491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3492 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3493 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3494
3495 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3496 msgid "IKE DH Group"
3497 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3500 msgid "IP Addresses"
3501 msgstr "IP-Adressen"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3504 msgid "IP Protocol"
3505 msgstr "IP-Protokoll"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3508 msgid "IP Sets"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3512 msgid "IP Type"
3513 msgstr "IP-Typ"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3518 msgid "IP address"
3519 msgstr "IP-Adresse"
3520
3521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3523 msgid "IP address is invalid"
3524 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3525
3526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3528 msgid "IP address is missing"
3529 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3530
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
3532 msgctxt "nft ip protocol"
3533 msgid "IP protocol"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3537 msgctxt "nft meta l4proto"
3538 msgid "IP protocol"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3542 msgid "IP set"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3546 msgid "IP sets"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3550 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3551 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3554 msgid "IPsec XFRM"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3565 msgid "IPv4"
3566 msgstr "IPv4"
3567
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3569 msgid "IPv4 Firewall"
3570 msgstr "IPv4 Firewall"
3571
3572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3573 msgid "IPv4 Neighbours"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3577 msgid "IPv4 Routing"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3581 msgid "IPv4 Rules"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3585 msgid "IPv4 Upstream"
3586 msgstr "IPv4-Upstream"
3587
3588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3593 msgid "IPv4 address"
3594 msgstr "IPv4 Adresse"
3595
3596 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3597 msgid "IPv4 assignment length"
3598 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3599
3600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3601 msgid "IPv4 broadcast"
3602 msgstr "IPv4 Broadcast"
3603
3604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3605 msgid "IPv4 gateway"
3606 msgstr "IPv4 Gateway"
3607
3608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3610 msgid "IPv4 netmask"
3611 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3612
3613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3614 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3615 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3618 msgid "IPv4 only"
3619 msgstr "nur IPv4"
3620
3621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3622 msgid "IPv4 prefix"
3623 msgstr "IPv4 Bereich"
3624
3625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3627 msgid "IPv4 prefix length"
3628 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3629
3630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:597
3631 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3632 msgstr ""
3633
3634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3635 msgid "IPv4+IPv6"
3636 msgstr "IPv4+IPv6"
3637
3638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3639 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3640 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3641 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3642
3643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3644 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3645 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3646
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:605
3648 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3663 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3664 msgid "IPv6"
3665 msgstr "IPv6"
3666
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3668 msgid "IPv6 Firewall"
3669 msgstr "IPv6 Firewall"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3672 msgid "IPv6 MTU"
3673 msgstr "IPv6-MTU"
3674
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3676 msgid "IPv6 Neighbours"
3677 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3680 msgid "IPv6 RA Settings"
3681 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3682
3683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3684 msgid "IPv6 Routing"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3688 msgid "IPv6 Rules"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3692 msgid "IPv6 Settings"
3693 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
3696 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3697 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3698
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3700 msgid "IPv6 Upstream"
3701 msgstr "IPv6-Upstream"
3702
3703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3706 msgid "IPv6 address"
3707 msgstr "IPv6 Adresse"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3710 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3711 msgid "IPv6 assignment hint"
3712 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3715 msgid "IPv6 assignment length"
3716 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3717
3718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3719 msgid "IPv6 gateway"
3720 msgstr "IPv6 Gateway"
3721
3722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3723 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3724 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3725
3726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3727 msgid "IPv6 only"
3728 msgstr "nur IPv6"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3731 msgid "IPv6 preference"
3732 msgstr "IPv6-Präferenz"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3736 msgid "IPv6 prefix"
3737 msgstr "IPv6-Präfix"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3740 msgid "IPv6 prefix filter"
3741 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3742
3743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3745 msgid "IPv6 prefix length"
3746 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3747
3748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3750 msgid "IPv6 routed prefix"
3751 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3754 msgid "IPv6 source routing"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3758 msgid "IPv6 suffix"
3759 msgstr "IPv6 Endung"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3762 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3763 msgstr ""
3764 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3767 msgid "IPv6 support"
3768 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3769
3770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
3771 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3775 msgid "IPv6-PD"
3776 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3777
3778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3780 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3781 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3782
3783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3785 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3786 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3787
3788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3790 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3791 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3794 msgid "Identity"
3795 msgstr "Identität"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
3798 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3799 msgstr ""
3800
3801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3802 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3803 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3806 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3807 msgstr ""
3808 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3809 "hinzugefügt"
3810
3811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3812 msgid "If checked, encryption is disabled"
3813 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3816 msgid ""
3817 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3818 "classes."
3819 msgstr ""
3820 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3821 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3824 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3829 msgid ""
3830 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3831 msgstr ""
3832 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3833 "gemounted"
3834
3835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3837 msgid ""
3838 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3839 "device node"
3840 msgstr ""
3841 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
3842 "Gerätedatei gemounted"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3845 msgid ""
3846 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3847 "configuration before generating a QR-Code"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3851 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3852 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3853 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3854 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3857 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3858 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3859 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3860 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
3861
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3863 msgid ""
3864 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3865 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3866 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3867 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3868 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3869 msgstr ""
3870 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
3871 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
3872 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
3873 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3876 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3877 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3880 msgid "Ignore interface"
3881 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3884 msgid "Ignore resolv file"
3885 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
3886
3887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3888 msgid "Image"
3889 msgstr "Abbild"
3890
3891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3892 msgid "Image check failed:"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3896 msgid "In"
3897 msgstr "Ein"
3898
3899 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3900 msgid ""
3901 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3902 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3903 msgstr ""
3904 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
3905 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
3906 "zurückzukehren."
3907
3908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3909 msgid "In seconds"
3910 msgstr "In Sekunden"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3917 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3918 msgid "Inactivity timeout"
3919 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3922 msgid "Inbound:"
3923 msgstr "Eingehend:"
3924
3925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3926 msgid ""
3927 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3928 "installed_packages.txt"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3935 msgid "Incoming checksum"
3936 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3939 msgid "Incoming interface"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3946 msgid "Incoming key"
3947 msgstr "Eingehender Schlüssel"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3953 msgid "Incoming serialization"
3954 msgstr "Eingehende Serialisierung"
3955
3956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3957 msgid "Info"
3958 msgstr "Info"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3961 msgid "Information"
3962 msgstr "Informationen"
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3965 msgid "Ingress QoS mapping"
3966 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
3967
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3969 msgctxt "nft meta iif"
3970 msgid "Ingress device id"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3974 msgctxt "nft meta iifname"
3975 msgid "Ingress device name"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3980 msgid "Initialization failure"
3981 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
3982
3983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3984 msgid "Initscript"
3985 msgstr "Startscript"
3986
3987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3988 msgid "Initscripts"
3989 msgstr "Startscripte"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
3992 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3993 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
3996 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3997 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
4000 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4001 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
4004 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4005 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4008 msgid "Install protocol extensions..."
4009 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4012 msgid "Instance"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4016 msgid ""
4017 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4018 "BSSID <code>%h</code>."
4019 msgstr ""
4020 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4021 "verbinden."
4022
4023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4024 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4025 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4031 msgid "Interface"
4032 msgstr "Schnittstelle"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4035 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4036 msgstr ""
4037 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4040 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4041 msgstr ""
4042 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4043 "geändert."
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4046 msgid "Interface Configuration"
4047 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4048
4049 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4050 msgid "Interface ID"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4055 msgid "Interface has %d pending changes"
4056 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4059 msgid "Interface is disabled"
4060 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4063 msgid "Interface is marked for deletion"
4064 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4067 msgid "Interface is reconnecting..."
4068 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4073 msgid "Interface is shutting down..."
4074 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4077 msgid "Interface is starting..."
4078 msgstr "Schnittstelle startet..."
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4081 msgid "Interface is stopping..."
4082 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4085 msgid "Interface name"
4086 msgstr "Adaptername"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4090 msgid "Interface not present or not connected yet."
4091 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4095 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4096 msgid "Interfaces"
4097 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4100 msgid "Internal"
4101 msgstr "Intern"
4102
4103 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4104 msgid "Internal Server Error"
4105 msgstr "Interner Serverfehler"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4108 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4109 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4112 msgid ""
4113 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4114 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4115 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4116 msgstr ""
4117 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4118 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4119 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4120 "Query-Nachrichten."
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4123 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4124 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4125
4126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4128 msgid "Invalid"
4129 msgstr "Ungültige Eingabe"
4130
4131 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4133 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4134 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4135 msgid "Invalid APN provided"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
4139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
4140 msgid "Invalid Base64 key string"
4141 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4142
4143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4145 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4146 msgstr ""
4147 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4148
4149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4151 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4152 msgstr ""
4153 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4154 "\"inherit\"."
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
4157 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4158 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
4161 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4162 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4163
4164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4165 msgid "Invalid argument"
4166 msgstr "Ungültiges Argument"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4169 msgid ""
4170 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4171 "supports one and only one bearer."
4172 msgstr ""
4173 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4174 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4175
4176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4177 msgid "Invalid command"
4178 msgstr "Ungültiges Kommando"
4179
4180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
4181 msgid "Invalid hexadecimal value"
4182 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4183
4184 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4185 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4186 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4187 msgstr ""
4188 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4191 msgid "Invert match"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4195 msgid "Isolate Clients"
4196 msgstr "Clients isolieren"
4197
4198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4199 msgid ""
4200 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4201 "flash memory, please verify the image file!"
4202 msgstr ""
4203 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4204 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4205
4206 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
4207 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4208 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4209 msgid "JavaScript required!"
4210 msgstr "JavaScript benötigt!"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4213 msgid "Join Network"
4214 msgstr "Netzwerk beitreten"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4217 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4218 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4221 msgid "Joining Network: %q"
4222 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4225 msgid "Jump to rule"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4229 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4230 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4231
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4233 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:77
4234 msgid "Kernel Log"
4235 msgstr "Kernelprotokoll"
4236
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4238 msgid "Kernel Version"
4239 msgstr "Kernel-Version"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4242 msgid "Key"
4243 msgstr "Schlüssel"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4250 msgid "Key #%d"
4251 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4257 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4258 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4259
4260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4264 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4265 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4266
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
4268 msgctxt "nft unit"
4269 msgid "KiB"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4273 msgid "Kill"
4274 msgstr "Töten"
4275
4276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4278 msgid "L2TP"
4279 msgstr "L2TP"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4282 msgid "L2TP Server"
4283 msgstr "L2TP Server"
4284
4285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4286 msgid "LACPDU Packets"
4287 msgstr "LACPDU-Pakete"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4294 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4295 msgid "LCP echo failure threshold"
4296 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4303 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4304 msgid "LCP echo interval"
4305 msgstr "LCP Echo Intervall"
4306
4307 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4308 msgid "LED Configuration"
4309 msgstr "LED-Konfiguration"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
4312 msgid "LLC"
4313 msgstr "LLC"
4314
4315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4317 msgid "Label"
4318 msgstr "Label"
4319
4320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4321 msgid "Language"
4322 msgstr "Sprache"
4323
4324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4325 msgid "Language and Style"
4326 msgstr "Sprache und Aussehen"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4329 msgid "Last member interval"
4330 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4331
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4333 msgid "Latency"
4334 msgstr "Latenz"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4337 msgid "Leaf"
4338 msgstr "Zweigstelle"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4341 msgid "Learn"
4342 msgstr "Lernend"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4345 msgid "Learn routes"
4346 msgstr "Routen lernen"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4349 msgid "Lease file"
4350 msgstr "Leasedatei"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4354 msgid "Lease time"
4355 msgstr "Laufzeit"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4361 msgid "Lease time remaining"
4362 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4367 msgid "Leave empty to autodetect"
4368 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4374 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4375 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4378 msgid ""
4379 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4380 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4381 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4382 msgstr ""
4383 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4384 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4385 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4386 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4387
4388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4369
4389 msgid "Legend:"
4390 msgstr "Legende:"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4393 msgid "Limit"
4394 msgstr "Limit"
4395
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4397 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4398 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4399
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4401 msgid "Line Mode"
4402 msgstr "Verbindungsmodus"
4403
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4405 msgid "Line State"
4406 msgstr "Verbindungsstatus"
4407
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4409 msgid "Line Uptime"
4410 msgstr "Verbindungsdauer"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4413 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4414 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4417 msgid "Link Monitoring"
4418 msgstr "Linküberwachung"
4419
4420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4421 msgid "Link On"
4422 msgstr "Verbindung hergestellt"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4425 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4426 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4430 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4434 msgid ""
4435 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4436 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4437 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4438 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4439 "Association."
4440 msgstr ""
4441 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4442 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4443 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4444 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4445 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4446 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4449 msgid ""
4450 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4451 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4452 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4453 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4454 "PMK-R1 keys."
4455 msgstr ""
4456 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4457 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4458 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4459 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4460 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4461 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4462
4463 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4464 msgid "List of SSH key files for auth"
4465 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4468 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4469 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4472 msgid "List of domains to force to an IP address."
4473 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4476 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4477 msgstr ""
4478 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4479 "Requests weitergeleitet werden"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4482 msgid "Listen Port"
4483 msgstr "Listening-Port"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4486 msgid "Listen interfaces"
4487 msgstr "Aktive Adapter"
4488
4489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4490 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4491 msgstr ""
4492 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4493 "spezifiziert"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4496 msgid ""
4497 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4498 "explicitly."
4499 msgstr ""
4500 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4503 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4504 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4505
4506 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:123
4507 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4508 msgid "Load"
4509 msgstr "Last"
4510
4511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4512 msgid "Load Average"
4513 msgstr "Durchschnittslast"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
4516 msgid "Loading QR-Code..."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4521 msgid "Loading data…"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4525 msgid "Loading directory contents…"
4526 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4527
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4529 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4530 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4531 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4532 msgid "Loading view…"
4533 msgstr "Lade Seite…"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4536 msgid "Local"
4537 msgstr "Lokal"
4538
4539 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4540 msgid "Local IP address"
4541 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4542
4543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4545 msgid "Local IP address is invalid"
4546 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4549 msgid "Local IP address to assign"
4550 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4551
4552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4554 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4558 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4559 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4560 msgid "Local IPv4 address"
4561 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4564 msgid "Local IPv6 DNS server"
4565 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4571 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4572 msgid "Local IPv6 address"
4573 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
4574
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4576 msgid "Local Startup"
4577 msgstr "Lokales Startskript"
4578
4579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4581 msgid "Local Time"
4582 msgstr "Ortszeit"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4585 msgid "Local ULA"
4586 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4589 msgid "Local domain"
4590 msgstr "Lokale Domain"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4593 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4594 msgstr ""
4595 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4596 "angehangen wird"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4599 msgid "Local server"
4600 msgstr "Lokaler Server"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4603 msgid "Local service only"
4604 msgstr "Nur lokale Dienste"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4607 msgid "Localise queries"
4608 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4611 msgid "Lock to BSSID"
4612 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4613
4614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4615 msgid "Log output level"
4616 msgstr "Protokolllevel"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4619 msgid "Log queries"
4620 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4621
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4623 msgid "Logging"
4624 msgstr "Protokollierung"
4625
4626 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4627 msgid "Logging in…"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4632 msgid ""
4633 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4634 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4635 msgstr ""
4636 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4637 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4638
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4641 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4642 msgstr ""
4643 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4644 "(optional)."
4645
4646 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4647 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4648 msgid "Login"
4649 msgstr "Anmelden"
4650
4651 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4652 msgid "Logout"
4653 msgstr "Abmelden"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Loose filtering"
4658 msgstr "offene Filterung"
4659
4660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4661 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4662 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4665 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4666 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4670 msgid "MAC"
4671 msgstr "MAC"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
4674 msgid "MAC Address"
4675 msgstr "MAC-Adresse"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4678 msgid "MAC Address Filter"
4679 msgstr "MAC-Adressfilter"
4680
4681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4682 msgid "MAC Address For The Actor"
4683 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4687 msgid "MAC VLAN"
4688 msgstr "MAC-VLAN"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4699 msgid "MAC address"
4700 msgstr "MAC-Adresse"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4703 msgid "MAC-Filter"
4704 msgstr "MAC-Filter"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4707 msgid "MAC-List"
4708 msgstr "MAC-Adressliste"
4709
4710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4712 msgid "MAP / LW4over6"
4713 msgstr "MAP / LW4over6"
4714
4715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4717 msgid "MAP rule is invalid"
4718 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4719
4720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4721 msgid "MD5"
4722 msgstr "MD5"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4726 msgid "MHz"
4727 msgstr "MHz"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4730 msgid "MII"
4731 msgstr "MII"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4734 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4735 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4736
4737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4738 msgid "MII Interval"
4739 msgstr "MII Intervall"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4746 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4747 msgid "MTU"
4748 msgstr "MTU"
4749
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4751 msgid ""
4752 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4753 "below:"
4754 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4755
4756 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4757 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4763 msgid "Manual"
4764 msgstr "Manuell"
4765
4766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4767 msgid "Master"
4768 msgstr "Master"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4771 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4772 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4773
4774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4775 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4776 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4779 msgid "Max. DHCP leases"
4780 msgstr ""
4781 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
4782 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4785 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4786 msgstr ""
4787 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
4788 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4791 msgid "Max. concurrent queries"
4792 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4795 msgid "Maximum age"
4796 msgstr "Maximales Alter"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4799 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4800 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4803 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4804 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4807 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4808 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4811 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4812 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4815 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4816 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4817 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4818 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4821 msgid "Maximum number of leased addresses."
4822 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4825 msgid "Maximum snooping table size"
4826 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4829 msgid ""
4830 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4831 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4832 msgstr ""
4833 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4834 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4835 "600 Sekunden."
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4838 msgid "Maximum transmit power"
4839 msgstr "Maximale Sendeleistung"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4852 msgid "Mbit/s"
4853 msgstr "Mbit/s"
4854
4855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4856 msgid "Medium"
4857 msgstr "Mittel"
4858
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4860 msgid "Memory"
4861 msgstr "Speicher"
4862
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4864 msgid "Memory usage (%)"
4865 msgstr "Speichernutzung (%)"
4866
4867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4868 msgid "Mesh"
4869 msgstr "Mesh"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4872 msgid "Mesh ID"
4873 msgstr "Mesh-ID"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4876 msgid "Mesh Id"
4877 msgstr "Mesh-ID"
4878
4879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4880 msgid "Method not found"
4881 msgstr "Methode nicht gefunden"
4882
4883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4884 msgid "Method of link monitoring"
4885 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
4886
4887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4888 msgid "Method to determine link status"
4889 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4894 msgid "Metric"
4895 msgstr "Metrik"
4896
4897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
4898 msgctxt "nft unit"
4899 msgid "MiB"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4903 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4904 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4907 msgid "Minimum ARP validity time"
4908 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4911 msgid "Minimum Number of Links"
4912 msgstr "Mindestanzahl von Links"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4915 msgid ""
4916 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4917 "Prevents ARP cache thrashing."
4918 msgstr ""
4919 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
4920 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4923 msgid ""
4924 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4925 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4926 msgstr ""
4927 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4928 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4929 "200 Sekunden."
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4932 msgid "Mirror monitor port"
4933 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4936 msgid "Mirror source port"
4937 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
4938
4939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4940 msgid "Mobile Data"
4941 msgstr "Mobilfunk Daten"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4944 msgid "Mobility Domain"
4945 msgstr "Mobilitätsbereich"
4946
4947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
4954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
4956 msgid "Mode"
4957 msgstr "Modus"
4958
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4960 msgid "Model"
4961 msgstr "Modell"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4964 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4965 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
4966
4967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4968 msgid ""
4969 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4970 "minutes."
4971 msgstr ""
4972 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
4973 "unterbochen."
4974
4975 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4976 msgid "Modem default"
4977 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4983 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4984 msgid "Modem device"
4985 msgstr "Modem-Gerätedatei"
4986
4987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4988 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4989 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
4990
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4993 msgid "Modem information query failed"
4994 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
4995
4996 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4998 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4999 msgid "Modem init timeout"
5000 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5001
5002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5003 msgid "Modem is disabled."
5004 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5005
5006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5007 msgid "ModemManager"
5008 msgstr "ModemManager"
5009
5010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5012 msgid "Monitor"
5013 msgstr "Monitor"
5014
5015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5016 msgid "More Characters"
5017 msgstr "Mehr Zeichen"
5018
5019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
5020 msgid "More…"
5021 msgstr "Mehr…"
5022
5023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5024 msgid "Mount Point"
5025 msgstr "Einhängepunkt"
5026
5027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5030 msgid "Mount Points"
5031 msgstr "Einhängepunkte"
5032
5033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5034 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5035 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5036
5037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5038 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5039 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5040
5041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5042 msgid ""
5043 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5044 "filesystem"
5045 msgstr ""
5046 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5047 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5048
5049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5050 msgid "Mount attached devices"
5051 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5052
5053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5054 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5055 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5056
5057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5058 msgid "Mount options"
5059 msgstr "Mount-Optionen"
5060
5061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5062 msgid "Mount point"
5063 msgstr "Mountpunkt"
5064
5065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5066 msgid "Mount swap not specifically configured"
5067 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5068
5069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5070 msgid "Mounted file systems"
5071 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5072
5073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5074 msgid "Move down"
5075 msgstr "Nach unten schieben"
5076
5077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5078 msgid "Move up"
5079 msgstr "Nach oben schieben"
5080
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5085 msgid "Multicast"
5086 msgstr "Multicast"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5089 msgid "Multicast routing"
5090 msgstr "Multicast-Routing"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5093 msgid "Multicast to unicast"
5094 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5097 msgid "NAS ID"
5098 msgstr "NAS ID"
5099
5100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:508
5101 msgid "NAT action chain \"%h\""
5102 msgstr ""
5103
5104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5105 msgid "NAT-T Mode"
5106 msgstr "NAT-T Modus"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5109 msgid "NAT64 Prefix"
5110 msgstr "NAT64-Präfix"
5111
5112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5114 msgid "NCM"
5115 msgstr "NCM"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
5118 msgid "NDP-Proxy slave"
5119 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5122 msgid "NT Domain"
5123 msgstr "NT-Domäne"
5124
5125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
5126 msgid "NTP server candidates"
5127 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5128
5129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
5131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5134 msgid "Name"
5135 msgstr "Name"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5138 msgid "Name of the new network"
5139 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5140
5141 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5142 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5143 msgid "Navigation"
5144 msgstr "Navigation"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5147 msgid "Neighbour cache validity"
5148 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5149
5150 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5158 msgid "Network"
5159 msgstr "Netzwerk"
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5162 msgid "Network SSID"
5163 msgstr "Netzwerk-SSID"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5166 msgid "Network Utilities"
5167 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5170 msgid "Network address"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5174 msgid "Network boot image"
5175 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5178 msgid "Network bridge configuration migration"
5179 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1412
5183 msgid "Network device"
5184 msgstr "Netzwerkadapter"
5185
5186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5187 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5188 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5189
5190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5192 msgid "Network device is not present"
5193 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5194
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:617
5196 msgid "Network device table \"%h\""
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5200 msgid "Network ifname configuration migration"
5201 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5205 msgid "Network interface"
5206 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5209 msgid "Network-ID"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5213 msgid "Never"
5214 msgstr "Niemals"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5217 msgid ""
5218 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5219 "files only."
5220 msgstr ""
5221 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5222 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5223 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
5226 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5227 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
5230 msgid "New interface name…"
5231 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5232
5233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5234 msgid "Next »"
5235 msgstr "Weiter »"
5236
5237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4038
5238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5240 msgid "No"
5241 msgstr "Nein"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5244 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5245 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5246
5247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5248 msgid "No Data"
5249 msgstr "Keine Daten"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5252 msgid "No Encryption"
5253 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5256 msgid "No Host Routes"
5257 msgstr "Keine Host-Routen"
5258
5259 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5260 msgid "No NAT-T"
5261 msgstr "Kein NAT-T"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5264 msgid "No RX signal"
5265 msgstr "Kein Signal empfangen"
5266
5267 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5268 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5270 msgid ""
5271 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5272 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5276 msgid "No client associated"
5277 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5278
5279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3194
5280 msgctxt "empty table placeholder"
5281 msgid "No data"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5285 msgid "No data received"
5286 msgstr "Keine Daten empfangen"
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5290 msgid "No enforcement"
5291 msgstr "Keine Erzwingung"
5292
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5299 msgid "No entries available"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5303 msgid "No entries in this directory"
5304 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5307 msgid "No files found"
5308 msgstr "Keine Dateien gefunden"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5314 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5315 msgid "No host route"
5316 msgstr "Keine Hostroute"
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5322 msgid "No information available"
5323 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5324
5325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5327 msgid "No matching prefix delegation"
5328 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5332 msgid "No more slaves available"
5333 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5334
5335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5336 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5337 msgstr ""
5338 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5339 "gespeichert werden"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5342 msgid "No negative cache"
5343 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5344
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:651
5346 msgid "No nftables ruleset load"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5350 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5351 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5352 msgid "No password set!"
5353 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5354
5355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:179
5356 msgid "No peers defined yet"
5357 msgstr "Noch keine Peers definiert"
5358
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5361 msgid "No public keys present yet."
5362 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5363
5364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:585
5365 msgctxt "nft chain is empty"
5366 msgid "No rules in this chain"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5370 msgid "No rules in this chain."
5371 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5372
5373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5374 msgid "No validation or filtering"
5375 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5379 msgid "No zone assigned"
5380 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5387 msgid "Noise"
5388 msgstr "Rauschen"
5389
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5391 msgid "Noise Margin (SNR)"
5392 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5393
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5395 msgid "Noise:"
5396 msgstr "Rauschen:"
5397
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5399 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5400 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5403 msgid "Non-wildcard"
5404 msgstr "An Schnittstellen binden"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5409 msgid "None"
5410 msgstr "Keine"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5414 msgid "Normal"
5415 msgstr "Normal"
5416
5417 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5418 msgid "Not Found"
5419 msgstr "Nicht Gefunden"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5422 msgid "Not associated"
5423 msgstr "Nicht assoziiert"
5424
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5426 msgid "Not connected"
5427 msgstr "Nicht verbunden"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5434 msgid "Not present"
5435 msgstr "Nicht vorhanden"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5438 msgid "Not started on boot"
5439 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5440
5441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5442 msgid "Not supported"
5443 msgstr "Nicht unterstützt"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5446 msgid ""
5447 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5448 "have problems"
5449 msgstr ""
5450 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5451 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5454 msgid "Notes"
5455 msgstr "Notizen"
5456
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5458 msgid "Notice"
5459 msgstr "Notiz"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5462 msgid "Nslookup"
5463 msgstr "DNS-Auflösung"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5466 msgid "Number of IGMP membership reports"
5467 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5470 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5471 msgstr ""
5472 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5473 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5474
5475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5476 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5477 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5478
5479 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5480 msgid "Obfuscated Group Password"
5481 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5484 msgid "Obfuscated Password"
5485 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5486
5487 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5494 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5495 msgid "Obtain IPv6 address"
5496 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5500 msgid "Off"
5501 msgstr "Aus"
5502
5503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5504 msgid "Off-State Delay"
5505 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5506
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5508 msgid "On"
5509 msgstr "An"
5510
5511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5512 msgid "On-State Delay"
5513 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5516 msgid "On-link"
5517 msgstr "Link-lokale Route"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5520 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5521 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5522
5523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5524 msgid "One of the following: %s"
5525 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5526
5527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5529 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5530 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5531
5532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5533 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5534 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5535
5536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5538 msgid "One or more required fields have no value!"
5539 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5542 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5543 msgstr ""
5544 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5545 "erlaubt"
5546
5547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5548 msgid ""
5549 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5550 msgstr ""
5551 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5552 "(Fehler, 2)"
5553
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5555 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5556 msgid "Open list..."
5557 msgstr "Liste öffnen..."
5558
5559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5560 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5561 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5562 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5563
5564 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5565 msgid "OpenFortivpn"
5566 msgstr "OpenFortivpn"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5569 msgid ""
5570 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5571 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5572 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5573 msgstr ""
5574 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5575 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5576 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5579 msgid ""
5580 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5581 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5582 msgstr ""
5583 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5584 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5587 msgid ""
5588 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5589 "otherwise disable service."
5590 msgstr ""
5591 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5592 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5595 msgid "Operating frequency"
5596 msgstr "Betriebsfrequenz"
5597
5598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
5600 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5601 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5602
5603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5604 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5605 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5606
5607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4376
5608 msgid "Option changed"
5609 msgstr "Option geändert"
5610
5611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
5612 msgid "Option removed"
5613 msgstr "Option entfernt"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5616 msgid "Optional"
5617 msgstr "Optional"
5618
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5620 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5621 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5622
5623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5624 msgid ""
5625 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5626 "starting with <code>0x</code>."
5627 msgstr ""
5628 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5629 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5632 msgid ""
5633 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5634 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5635 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5636 "for the interface."
5637 msgstr ""
5638 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5639 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5640 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5641 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5642
5643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5644 msgid ""
5645 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5646 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5647 msgstr ""
5648 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5649 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5650
5651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5652 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5653 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5654
5655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
5656 msgid "Optional. Description of peer."
5657 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5658
5659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5660 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5661 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5662
5663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
5664 msgid ""
5665 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5666 "interface."
5667 msgstr ""
5668 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5669 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5670
5671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5672 msgid ""
5673 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5674 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5675 "routes through the tunnel."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5679 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5683 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5684 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5685
5686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
5687 msgid "Optional. Port of peer."
5688 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5689
5690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5691 msgid ""
5692 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5693 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5694 msgstr ""
5695 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5696 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5697 "Sekunden."
5698
5699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5700 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5701 msgstr ""
5702 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5703
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5705 msgid "Options"
5706 msgstr "Optionen"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5709 msgid ""
5710 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5711 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5712 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5713 "running dnsmasq\"."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5717 msgid "Options:"
5718 msgstr "Optionen:"
5719
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5721 msgid "Other:"
5722 msgstr "Andere:"
5723
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5725 msgid "Out"
5726 msgstr "Aus"
5727
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5729 msgid "Outbound:"
5730 msgstr "Ausgehend:"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5736 msgid "Outgoing checksum"
5737 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5740 msgid "Outgoing interface"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5747 msgid "Outgoing key"
5748 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
5749
5750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5754 msgid "Outgoing serialization"
5755 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5758 msgid "Output Interface"
5759 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
5760
5761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5763 msgid "Output zone"
5764 msgstr "Output-Zone"
5765
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5767 msgid "Overlap"
5768 msgstr "Überlappung"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5771 msgid "Override IPv4 routing table"
5772 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5775 msgid "Override IPv6 routing table"
5776 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
5777
5778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5782 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5784 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5790 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5791 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5792 msgid "Override MTU"
5793 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5797 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5798 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5799 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5800 msgid "Override TOS"
5801 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5807 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5808 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5809 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5810 msgid "Override TTL"
5811 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5814 msgid "Override default interface name"
5815 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
5816
5817 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5818 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5819 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5822 msgid ""
5823 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5824 "subnet that is served."
5825 msgstr ""
5826 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
5827 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
5828
5829 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5830 msgid "Override the table used for internal routes"
5831 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
5832
5833 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5834 msgid "Overview"
5835 msgstr "Übersicht"
5836
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5838 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5839 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
5840
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5842 msgid "Owner"
5843 msgstr "Besitzer"
5844
5845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5846 msgid "PAP/CHAP (both)"
5847 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
5848
5849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5851 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5857 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5858 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5859 msgid "PAP/CHAP password"
5860 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
5861
5862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5870 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5871 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5872 msgid "PAP/CHAP username"
5873 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
5874
5875 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5876 msgid "PDP Type"
5877 msgstr "PDP-Typ"
5878
5879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5880 msgid "PID"
5881 msgstr "PID"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5886 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5887 msgid "PIN"
5888 msgstr "PIN"
5889
5890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5892 msgid "PIN code rejected"
5893 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
5896 msgid "PMK R1 Push"
5897 msgstr "PMK R1 Push"
5898
5899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5901 msgid "PPP"
5902 msgstr "PPP"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5905 msgid "PPPoA Encapsulation"
5906 msgstr "PPPoA Kapselung"
5907
5908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5910 msgid "PPPoATM"
5911 msgstr "PPPoATM"
5912
5913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5915 msgid "PPPoE"
5916 msgstr "PPPoE"
5917
5918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5919 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5920 msgid "PPPoSSH"
5921 msgstr "PPPoSSH"
5922
5923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5925 msgid "PPtP"
5926 msgstr "PPtP"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5929 msgid "PSID offset"
5930 msgstr "PSID-Offset"
5931
5932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5933 msgid "PSID-bits length"
5934 msgstr "PSID-Bitlänge"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
5937 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5938 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5941 msgid "PXE/TFTP Settings"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5945 msgid "Packet Steering"
5946 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
5947
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
5949 msgctxt "nft meta mark"
5950 msgid "Packet mark"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5954 msgid "Packets"
5955 msgstr "Pakete"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5958 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5959 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5963 msgid "Part of zone %q"
5964 msgstr "Teil von Zone %q"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5967 msgctxt "MACVLAN mode"
5968 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5969 msgstr ""
5970 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
5971
5972 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
5974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5976 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5977 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5978 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
5979 msgid "Password"
5980 msgstr "Passwort"
5981
5982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5983 msgid "Password authentication"
5984 msgstr "Passwortanmeldung"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5987 msgid "Password of Private Key"
5988 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
5991 msgid "Password of inner Private Key"
5992 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
5993
5994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5998 msgid "Password strength"
5999 msgstr "Passwortstärke"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6002 msgid "Password2"
6003 msgstr "Passwort Bestätigung"
6004
6005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6006 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6007 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
6010 msgid "Path to CA-Certificate"
6011 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
6014 msgid "Path to Client-Certificate"
6015 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
6018 msgid "Path to Private Key"
6019 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
6022 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6023 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
6026 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6027 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
6030 msgid "Path to inner Private Key"
6031 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6032
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6034 msgid "Paused"
6035 msgstr "Pausiert"
6036
6037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6048 msgid "Peak:"
6049 msgstr "Spitze:"
6050
6051 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6052 msgid "Peer IP address to assign"
6053 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6056 msgid "Peer MAC address"
6057 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6058
6059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6061 msgid "Peer address is missing"
6062 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6065 msgid "Peer device name"
6066 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6067
6068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
6069 msgid "Peer disabled"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
6073 msgid "Peers"
6074 msgstr "Partner"
6075
6076 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6077 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6078 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6079
6080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6084 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6085 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6086
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6088 msgid "Perform reboot"
6089 msgstr "Neustart durchführen"
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6092 msgid "Perform reset"
6093 msgstr "Reset durchführen"
6094
6095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6096 msgid "Permission denied"
6097 msgstr "Zugriff verweigert"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
6100 msgid "Persistent Keep Alive"
6101 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6102
6103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6104 msgid "Phy Rate:"
6105 msgstr "Phy-Rate:"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6108 msgid "Physical Settings"
6109 msgstr "Physische Einstellungen"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6114 msgid "Ping"
6115 msgstr "Ping"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6123 msgid "Pkts."
6124 msgstr "Pkte."
6125
6126 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6127 msgid "Please enter your username and password."
6128 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6129
6130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4107
6131 msgid "Please select the file to upload."
6132 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6133
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6135 msgid "Policy"
6136 msgstr "Standardregel"
6137
6138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
6139 msgctxt "Chain hook policy"
6140 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6144 msgid "Port"
6145 msgstr "Port"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6148 msgid "Port isolation"
6149 msgstr "Port-Isolation"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
6152 msgid "Port status:"
6153 msgstr "Port-Status:"
6154
6155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6156 msgid "Potential negation of: %s"
6157 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6158
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6160 msgid "Power Management Mode"
6161 msgstr "Energiesparmodus"
6162
6163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6164 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6165 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6166
6167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6168 msgid "Prefer LTE"
6169 msgstr "LTE bevorzugen"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6172 msgid "Prefer UMTS"
6173 msgstr "UMTS bevorzugen"
6174
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6176 msgid "Prefix Delegated"
6177 msgstr "Delegiertes Präfix"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6180 msgid "Prefix suppressor"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
6184 msgid "Preshared Key"
6185 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6186
6187 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6192 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6193 msgid ""
6194 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6195 "ignore failures"
6196 msgstr ""
6197 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6198 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6201 msgid "Prevents client-to-client communication"
6202 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6203
6204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6205 msgid "Primary Slave"
6206 msgstr "Primärer Slave"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6209 msgctxt "VLAN port state"
6210 msgid "Primary VLAN ID"
6211 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6214 msgid ""
6215 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6216 "better than current slave (better, 1)"
6217 msgstr ""
6218 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6219 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6220 "(besser, 1)"
6221
6222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6223 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6224 msgstr ""
6225 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6226 "(immer 0)"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6232 msgid "Priority"
6233 msgstr "Priorität"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6236 msgctxt "MACVLAN mode"
6237 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6238 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6239
6240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6241 msgid "Private Key"
6242 msgstr "Privater Schlüssel"
6243
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6245 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:86
6246 msgid "Processes"
6247 msgstr "Prozesse"
6248
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6250 msgid "Prot."
6251 msgstr "Prot."
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6260 msgid "Protocol"
6261 msgstr "Protokoll"
6262
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
6264 msgid "Provide NTP server"
6265 msgstr "NTP-Server anbieten"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
6268 msgid ""
6269 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6270 "and requests."
6271 msgstr ""
6272 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6273 "Anfragen zu beantworten."
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6276 msgid "Provide new network"
6277 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6280 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6281 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6282
6283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
6284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6285 msgid "Public Key"
6286 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6287
6288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6289 msgid ""
6290 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6291 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6292 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6293 "code> file into the input field."
6294 msgstr ""
6295 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6296 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6297 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6298 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6299 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6300 "gezogen werden."
6301
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6303 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6304 msgstr ""
6305 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6306 "Clients."
6307
6308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6309 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6310 msgid "QMI Cellular"
6311 msgstr "QMI Cellular"
6312
6313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
6314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
6315 msgid "QR-Code"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6319 msgid "Quality"
6320 msgstr "Qualität"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6323 msgid "Query all available upstream resolvers."
6324 msgstr ""
6325 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6326 "abbr>-Server abfragen"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6329 msgid "Query interval"
6330 msgstr "Abfrageintervall"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6333 msgid "Query response interval"
6334 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6337 msgid "R0 Key Lifetime"
6338 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6341 msgid "R1 Key Holder"
6342 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6345 msgid "RADIUS Accounting Port"
6346 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6349 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6350 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6353 msgid "RADIUS Accounting Server"
6354 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6357 msgid "RADIUS Authentication Port"
6358 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6361 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6362 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6365 msgid "RADIUS Authentication Server"
6366 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6367
6368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6369 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6370 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6373 msgid "RSSI threshold for joining"
6374 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6377 msgid "RTS/CTS Threshold"
6378 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6379
6380 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6383 msgid "RX"
6384 msgstr "RX"
6385
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6387 msgid "RX Rate"
6388 msgstr "RX-Rate"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6391 msgid "RX Rate / TX Rate"
6392 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6393
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
6395 msgctxt "nft nat flag random"
6396 msgid "Randomize source port mapping"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6400 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6401 msgstr ""
6402 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6403 "einen bestimmten Wert erwartet"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6406 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6407 msgstr ""
6408 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6409 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6412 msgid "Really switch protocol?"
6413 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6414
6415 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:111
6416 msgid "Realtime Graphs"
6417 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6420 msgid "Reassociation Deadline"
6421 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6424 msgid "Rebind protection"
6425 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6426
6427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6428 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6429 msgid "Reboot"
6430 msgstr "Neu Starten"
6431
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6436 msgid "Rebooting…"
6437 msgstr "Neustart…"
6438
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6440 msgid "Reboots the operating system of your device"
6441 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6442
6443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6444 msgid "Receive"
6445 msgstr "Empfangen"
6446
6447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
6448 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6449 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6452 msgid "Reconnect this interface"
6453 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6454
6455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6456 msgid "Redirect to HTTPS"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6460 msgctxt "nft redirect to port"
6461 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6465 msgctxt "nft redirect"
6466 msgid "Redirect to local system"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6470 msgid "References"
6471 msgstr "Verweise"
6472
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6474 msgid "Refreshing"
6475 msgstr "Aktualisierend"
6476
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
6478 msgctxt "nft reject with icmp type"
6479 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
6483 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6484 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
6488 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6489 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
6493 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6494 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6498 msgid ""
6499 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6500 "specified value"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6504 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6505 msgid "Relay"
6506 msgstr "Relay"
6507
6508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6509 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6510 msgid "Relay Bridge"
6511 msgstr "Relay-Brücke"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6514 msgid "Relay between networks"
6515 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
6516
6517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6518 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6519 msgid "Relay bridge"
6520 msgstr "Relay-Brücke"
6521
6522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6524 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6525 msgid "Remote IPv4 address"
6526 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
6527
6528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6530 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6531 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6532 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6535 msgid "Remote IPv6 address"
6536 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
6537
6538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6540 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6541 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6544 msgid "Remove"
6545 msgstr "Entfernen"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
6548 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6549 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6552 msgid "Replace wireless configuration"
6553 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6556 msgid "Request IPv6-address"
6557 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
6558
6559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6560 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6561 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
6562
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6564 msgid "Request timeout"
6565 msgstr "Anfrage-Timeout"
6566
6567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6571 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6572 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
6573
6574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6578 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6579 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
6580
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6582 msgid "Required"
6583 msgstr "Benötigt"
6584
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6586 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6587 msgstr ""
6588 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
6589
6590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6591 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6592 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
6593
6594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6595 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6596 msgstr ""
6597 "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
6598
6599 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6600 msgid "Required. Underlying interface."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6604 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6610 msgid "Requires hostapd"
6611 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
6612
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6615 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6616 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6620 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6621 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6624 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6625 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6629 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6630 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6634 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6635 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6643 msgid "Requires wpa-supplicant"
6644 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6648 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6649 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6653 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6654 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6657 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6658 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6663 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6664 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6668 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6669 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6672 msgid "Reselection policy for primary slave"
6673 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
6674
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6676 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6680 msgid "Reset"
6681 msgstr "Zurücksetzen"
6682
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6684 msgid "Reset Counters"
6685 msgstr "Zähler zurücksetzen"
6686
6687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6688 msgid "Reset to defaults"
6689 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6692 msgid "Resolv and Hosts Files"
6693 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6696 msgid "Resolv file"
6697 msgstr "Resolv-Datei"
6698
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6700 msgid "Resource not found"
6701 msgstr "Resource nicht gefunden"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6706 msgid "Restart"
6707 msgstr "Neustart"
6708
6709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6710 msgid "Restart Firewall"
6711 msgstr "Firewall neu starten"
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6714 msgid "Restart radio interface"
6715 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
6716
6717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6718 msgid "Restore"
6719 msgstr "Wiederherstellen"
6720
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6722 msgid "Restore backup"
6723 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6726 msgid ""
6727 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6728 "received if multiple IPs are available."
6729 msgstr ""
6730 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
6731 "sind"
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6735 msgid "Reveal/hide password"
6736 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6739 msgid "Reverse path filter"
6740 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
6743 msgid "Revert"
6744 msgstr "Verwerfen"
6745
6746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4477
6747 msgid "Revert changes"
6748 msgstr "Änderungen verwerfen"
6749
6750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
6751 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6752 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
6753
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
6755 msgid "Reverting configuration…"
6756 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
6757
6758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6759 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6760 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6764 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6765 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6769 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6770 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6774 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6775 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
6779 msgctxt "nft snat ip to addr"
6780 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
6784 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6785 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
6789 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6790 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6794 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6795 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6799 msgid "Rewrite to egress device address"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6803 msgid "Robustness"
6804 msgstr "Robustheit"
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6807 msgid ""
6808 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6809 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6810 "<em>TFTP server root</em>."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6814 msgid "Root preparation"
6815 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
6816
6817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6818 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6819 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
6820
6821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
6822 msgid "Route Allowed IPs"
6823 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
6824
6825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:504
6826 msgid "Route action chain \"%h\""
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6830 msgid "Route type"
6831 msgstr "Routen-Typ"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6834 msgid ""
6835 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6836 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6837 msgstr ""
6838 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
6839 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
6840
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6842 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6843 msgid "Router Password"
6844 msgstr "Routerpasswort"
6845
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6847 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6849 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6850 msgid "Routing"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6854 msgid ""
6855 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6856 "can be reached."
6857 msgstr ""
6858 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
6859 "Subnetze erreicht werden können."
6860
6861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6864 msgid "Rule"
6865 msgstr "Regel"
6866
6867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
6868 msgid "Rule actions"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:447
6872 msgctxt "nft comment"
6873 msgid "Rule comment: %s"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
6877 msgid "Rule container chain \"%h\""
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
6881 msgid "Rule matches"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6885 msgid "Rule type"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6889 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6890 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
6891
6892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6893 msgid "Run filesystem check"
6894 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
6895
6896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
6897 msgid "Runtime error"
6898 msgstr "Laufzeitfehler"
6899
6900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6901 msgid "SHA256"
6902 msgstr "SHA256"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6906 msgid "SNR"
6907 msgstr "SNR"
6908
6909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6910 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6911 msgid "SSH Access"
6912 msgstr "SSH-Zugriff"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6915 msgid "SSH server address"
6916 msgstr "SSH-Server-Adresse"
6917
6918 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6919 msgid "SSH server port"
6920 msgstr "SSH-Server-Port"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6923 msgid "SSH username"
6924 msgstr "SSH Benutzername"
6925
6926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6927 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6928 msgid "SSH-Keys"
6929 msgstr "SSH-Schlüssel"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
6934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
6936 msgid "SSID"
6937 msgstr "SSID"
6938
6939 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6940 msgid "SSTP"
6941 msgstr "SSTP"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6944 msgid "SSTP Server"
6945 msgstr "SSTP-Server"
6946
6947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6948 msgid "SWAP"
6949 msgstr "SWAP"
6950
6951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3218
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
6953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6958 msgid "Save"
6959 msgstr "Speichern"
6960
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
6962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4388
6963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6964 msgid "Save & Apply"
6965 msgstr "Speichern & Anwenden"
6966
6967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
6968 msgid "Save error"
6969 msgstr "Speicherfehler"
6970
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6972 msgid "Save mtdblock"
6973 msgstr "Speichere mtdblock"
6974
6975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6976 msgid "Save mtdblock contents"
6977 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6980 msgid "Scan"
6981 msgstr "Suche"
6982
6983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6984 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6985 msgid "Scheduled Tasks"
6986 msgstr "Geplante Aufgaben"
6987
6988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4372
6989 msgid "Section added"
6990 msgstr "Sektion hinzugefügt"
6991
6992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
6993 msgid "Section removed"
6994 msgstr "Sektion entfernt"
6995
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6997 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6998 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
6999
7000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7001 msgid ""
7002 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7003 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7004 "your device!"
7005 msgstr ""
7006 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7007 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7008 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7009
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7013 msgid "Select file…"
7014 msgstr "Datei auswählen…"
7015
7016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7017 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7018 msgstr ""
7019 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7020 "werden soll"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7023 msgid ""
7024 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7025 "messages advertising this device as IPv6 router."
7026 msgstr ""
7027 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7028 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7031 msgid "Send ICMP redirects"
7032 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7039 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7040 msgid ""
7041 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7042 "conjunction with failure threshold"
7043 msgstr ""
7044 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7045 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7046
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7048 msgid "Send the hostname of this device"
7049 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7050
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7052 msgid "Server address"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7056 msgid "Server name"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7060 msgid "Service Name"
7061 msgstr "Service-Name"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7064 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7065 msgid "Service Type"
7066 msgstr "Service-Typ"
7067
7068 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7069 msgid "Services"
7070 msgstr "Dienste"
7071
7072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7073 msgid "Session expired"
7074 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7075
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
7078 msgid "Set Static"
7079 msgstr "Statisch setzen"
7080
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7082 msgctxt "nft mangle"
7083 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7087 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7088 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
7091 msgid ""
7092 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7093 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7094 msgstr ""
7095 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7096 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7097 "aufgerufen)."
7098
7099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7100 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7101 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7104 msgid ""
7105 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7106 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7107 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7108 msgstr ""
7109 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7110 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7111 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7112 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7115 msgid ""
7116 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7117 "proxying."
7118 msgstr ""
7119 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7120 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7121
7122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7123 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7124 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7125
7126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7127 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7128 msgstr ""
7129 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7130 "2)"
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7134 msgid "Set up DHCP Server"
7135 msgstr "DHCP Server einrichten"
7136
7137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7139 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7140 msgid "Setting PLMN failed"
7141 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7142
7143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7145 msgid "Setting operation mode failed"
7146 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7147
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7149 msgid "Settings"
7150 msgstr "Einstellungen"
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7153 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7154 msgstr ""
7155 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7156 "behandelt werden."
7157
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7159 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7160 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7164 msgid "Short GI"
7165 msgstr "kurzes Guardintervall"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7168 msgid "Short Preamble"
7169 msgstr "Kurze Präambel"
7170
7171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7172 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7173 msgid "Show current backup file list"
7174 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7175
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7177 msgid "Show empty chains"
7178 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7179
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7182 msgid "Show raw counters"
7183 msgstr "Unformatierte Zähler"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7186 msgid "Shutdown this interface"
7187 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7199 msgid "Signal"
7200 msgstr "Signal"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7203 msgid "Signal / Noise"
7204 msgstr "Signal / Rauschen"
7205
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7207 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7208 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7211 msgid "Signal Refresh Rate"
7212 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7213
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7215 msgid "Signal:"
7216 msgstr "Signal:"
7217
7218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4125
7219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7220 msgid "Size"
7221 msgstr "Größe"
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7224 msgid "Size of DNS query cache"
7225 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7226
7227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
7228 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7229 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7230
7231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7233 msgid "Skip"
7234 msgstr "Überspringen"
7235
7236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7237 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7241 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7242 msgid "Skip to content"
7243 msgstr "Zum Inhalt springen"
7244
7245 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7246 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7247 msgid "Skip to navigation"
7248 msgstr "Zur Navigation springen"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7251 msgid "Slave Interfaces"
7252 msgstr "Slave-Adapter"
7253
7254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7256 msgid "Software VLAN"
7257 msgstr "Software-VLAN"
7258
7259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7260 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7261 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7262
7263 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7264 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7265 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7266
7267 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7268 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7269 msgstr ""
7270 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
7271
7272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7273 msgid ""
7274 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7275 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7276 "instructions."
7277 msgstr ""
7278 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7279 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7280 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7287 msgid "Source"
7288 msgstr "Quelle"
7289
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:40
7291 msgctxt "nft ip saddr"
7292 msgid "Source IP"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
7296 msgctxt "nft ip6 saddr"
7297 msgid "Source IPv6"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7302 msgid "Source interface"
7303 msgstr "Quellschnittstelle"
7304
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:42
7306 msgctxt "nft ip sport"
7307 msgid "Source port"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7311 msgid ""
7312 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7313 "options for Dnsmasq."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7317 msgid ""
7318 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7319 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7320 msgstr ""
7321 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7322 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7323
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
7325 msgid ""
7326 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7327 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7328 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7329 msgstr ""
7330 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7331 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7332 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7333 "deaktiviert."
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7336 msgid ""
7337 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7338 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7339 "corresponding range"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7343 msgid ""
7344 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7345 "dropped or delivered"
7346 msgstr ""
7347 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7348 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7349
7350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7351 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7352 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7353
7354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7355 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7356 msgstr ""
7357 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7358
7359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7360 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7361 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7364 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7368 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7369 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7372 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7376 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7377 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7380 msgid ""
7381 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7382 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7383 "stateful DHCPv6."
7384 msgstr ""
7385 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7386 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7387 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7390 msgid ""
7391 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7392 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7396 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7400 msgid ""
7401 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7402 "this route belongs to"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7406 msgid ""
7407 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7408 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7409 msgstr ""
7410 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
7411 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
7412 "festgelegt"
7413
7414 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7415 msgid ""
7416 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7417 "to be dead"
7418 msgstr ""
7419 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
7420 "verfügbar gilt"
7421
7422 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7423 msgid ""
7424 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7425 "dead"
7426 msgstr ""
7427 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
7428 "werden"
7429
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7431 msgid ""
7432 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7433 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7434 "be reduced by the driver."
7435 msgstr ""
7436 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
7437 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
7438 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
7439
7440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7441 msgid ""
7442 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7443 "carrier"
7444 msgstr ""
7445 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
7446 "Netzbetreiber aktiviert wird"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7449 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7450 msgstr ""
7451 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
7452
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7454 msgid ""
7455 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7456 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7457 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7461 msgid ""
7462 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7463 "failover event in 200ms intervals"
7464 msgstr ""
7465 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
7466 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
7467
7468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7469 msgid ""
7470 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7471 "the next one"
7472 msgstr ""
7473 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
7474 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
7475
7476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7477 msgid ""
7478 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7479 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7480 msgstr ""
7481 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
7482 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
7483 "ausgegeben werden sollen"
7484
7485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7486 msgid ""
7487 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7488 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7489 msgstr ""
7490 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
7491 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7494 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7498 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7502 msgid ""
7503 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7504 "by the target"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7508 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7509 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
7510
7511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7512 msgid ""
7513 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7514 "LACPDU packets"
7515 msgstr ""
7516 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
7517 "Pakete zu übertragen"
7518
7519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7520 msgid ""
7521 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7522 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7523 msgstr ""
7524 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
7525 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7528 msgid "Specifies the route metric to use"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7532 msgid "Specifies the route type to be created"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7536 msgid "Specifies the rule target routing action"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7540 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7544 msgid "Specifies the system priority"
7545 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
7546
7547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7548 msgid ""
7549 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7550 "link failure detection"
7551 msgstr ""
7552 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7553 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
7554
7555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7556 msgid ""
7557 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7558 "link recovery detection"
7559 msgstr ""
7560 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7561 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7564 msgid ""
7565 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7566 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7567 "wireless settings."
7568 msgstr ""
7569 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
7570 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
7571 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
7572
7573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7574 msgid ""
7575 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7576 "traffic should be filtered for link monitoring"
7577 msgstr ""
7578 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
7579 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
7580
7581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7582 msgid ""
7583 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7584 "address at enslavement"
7585 msgstr ""
7586 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
7587 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
7588
7589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7590 msgid ""
7591 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7592 "netif_carrier_ok()"
7593 msgstr ""
7594 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
7595 "verwenden soll"
7596
7597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7598 msgid ""
7599 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7600 msgstr ""
7601 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
7602 "sollen"
7603
7604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7605 msgid ""
7606 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7607 msgstr ""
7608 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
7609 "angeschlossen werden sollen"
7610
7611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7612 msgid ""
7613 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7614 "slave while it is available"
7615 msgstr ""
7616 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
7617 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7620 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7621 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7622 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7623 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
7624
7625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7628 msgid ""
7629 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7630 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7631 "<code>00..FF</code> (optional)."
7632 msgstr ""
7633 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7634 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7635 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7636 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7637
7638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7641 msgid ""
7642 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7643 "default (64) (optional)."
7644 msgstr ""
7645 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
7646 "Standardpaket (64) an (optional)."
7647
7648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7649 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7650 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7651 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7652 msgid ""
7653 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7654 "default (64)."
7655 msgstr ""
7656 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
7657 "standardmäßigen 64."
7658
7659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7660 msgid ""
7661 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7662 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7663 "FF</code> (optional)."
7664 msgstr ""
7665 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7666 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7667 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7668 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7669
7670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7674 msgid ""
7675 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7676 "bytes) (optional)."
7677 msgstr ""
7678 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
7679 "(1280 Byte) an (optional)."
7680
7681 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7682 msgid ""
7683 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7684 "bytes)."
7685 msgstr ""
7686 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
7687 "standardmäßigen 1280 Bytes."
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7690 msgid "Specify the secret encryption key here."
7691 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7694 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7695 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7699 msgid "Start"
7700 msgstr "Start"
7701
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7703 msgid "Start WPS"
7704 msgstr "WPS starten"
7705
7706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7707 msgid "Start priority"
7708 msgstr "Startpriorität"
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7711 msgid "Start refresh"
7712 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
7713
7714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
7715 msgid "Starting configuration apply…"
7716 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7720 msgid "Starting wireless scan..."
7721 msgstr "Starte WLAN Scan..."
7722
7723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7724 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7725 msgid "Startup"
7726 msgstr "Systemstart"
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7729 msgid "Static IPv4 Routes"
7730 msgstr "Statische IPv4 Routen"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7733 msgid "Static IPv6 Routes"
7734 msgstr "Statische IPv6 Routen"
7735
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7738 msgid "Static Lease"
7739 msgstr "Statische Reservierung"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7742 msgid "Static Leases"
7743 msgstr "Statische Einträge"
7744
7745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7748 msgid "Static address"
7749 msgstr "Statische Adresse"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7752 msgid ""
7753 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7754 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7755 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7756 msgstr ""
7757 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
7758 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
7759 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
7760 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7763 msgid "Station inactivity limit"
7764 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
7765
7766 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7769 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7770 msgid "Status"
7771 msgstr "Status"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7775 msgid "Stop"
7776 msgstr "Stopp"
7777
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7779 msgid "Stop WPS"
7780 msgstr "WPS stoppen"
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7784 msgid "Stop refresh"
7785 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
7786
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7788 msgid "Storage"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7792 msgid "Strict filtering"
7793 msgstr "strikte Filterung"
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7796 msgid "Strict order"
7797 msgstr "Strikte Reihenfolge"
7798
7799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7800 msgid "Strong"
7801 msgstr "Stark"
7802
7803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
7805 msgid "Submit"
7806 msgstr "Absenden"
7807
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7809 msgid "Suppress logging"
7810 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7813 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7814 msgstr ""
7815 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
7816
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7818 msgid "Swap free"
7819 msgstr "Swap frei"
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7822 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7823 msgid "Switch"
7824 msgstr "Switch"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7827 msgid "Switch %q"
7828 msgstr "Switch %q"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7831 msgid ""
7832 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7833 msgstr ""
7834 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
7835 "unpassend sein."
7836
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7839 msgid "Switch VLAN"
7840 msgstr "Switch-VLAN"
7841
7842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7843 msgid "Switch port"
7844 msgstr "Switch-Port"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7847 msgid "Switch protocol"
7848 msgstr "Wechsle Protokoll"
7849
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7853 msgid "Switch to CIDR list notation"
7854 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
7855
7856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7857 msgid "Symbolic link"
7858 msgstr "Symbolischer Link"
7859
7860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7861 msgid "Sync with NTP-Server"
7862 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
7863
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7865 msgid "Sync with browser"
7866 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
7867
7868 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7871 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7872 msgid "System"
7873 msgstr "System"
7874
7875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:56
7877 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:68
7878 msgid "System Log"
7879 msgstr "Systemprotokoll"
7880
7881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7882 msgid "System Priority"
7883 msgstr "Systempriorität"
7884
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7886 msgid "System Properties"
7887 msgstr "Systemeigenschaften"
7888
7889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7890 msgid "System log buffer size"
7891 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
7892
7893 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7894 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7895 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7896 msgstr ""
7897
7898 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7899 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7903 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
7904 msgid "TCP MSS"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
7908 msgctxt "nft tcp dport"
7909 msgid "TCP destination port"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
7913 msgctxt "nft tcp flags"
7914 msgid "TCP flags"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
7918 msgctxt "nft tcp sport"
7919 msgid "TCP source port"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7923 msgid "TCP:"
7924 msgstr "TCP:"
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7927 msgid "TFTP server root"
7928 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
7929
7930 # same as RX
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7933 msgid "TX"
7934 msgstr "TX"
7935
7936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7937 msgid "TX Rate"
7938 msgstr "TX-Rate"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7941 msgid "TX queue length"
7942 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7949 msgid "Table"
7950 msgstr "Tabelle"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7956 msgid "Target"
7957 msgstr "Ziel"
7958
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7960 msgid "Target Platform"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7964 msgid "Target network"
7965 msgstr "Zielnetzwerk"
7966
7967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7968 msgid "Temp space"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7972 msgid "Terminate"
7973 msgstr "Beenden"
7974
7975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
7976 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7980 msgid ""
7981 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7982 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7983 "Minimum is 1280 bytes."
7984 msgstr ""
7985 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
7986 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7987 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7990 msgid ""
7991 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7992 "addresses are available via DHCPv6."
7993 msgstr ""
7994 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
7995 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7998 msgid ""
7999 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8000 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8001 msgstr ""
8002 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8003 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8006 msgid ""
8007 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8008 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8009 msgstr ""
8010 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8011 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8012 "gestellt werden."
8013
8014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8015 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8016 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8019 msgid ""
8020 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8021 "weight specified here"
8022 msgstr ""
8023 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8024 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8025
8026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8027 msgid ""
8028 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8029 "username instead of the user ID!"
8030 msgstr ""
8031 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8032 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8035 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8036 msgstr ""
8037 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8040 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8041 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8044 msgid "The IP address of the boot server"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8048 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8049 msgstr ""
8050 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8051 "Ends."
8052
8053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8056 msgid ""
8057 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8058 msgstr ""
8059 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8060
8061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8062 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8063 msgstr ""
8064 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8065 "Ends."
8066
8067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8069 msgid ""
8070 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8071 msgstr ""
8072 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8073 "Tunnel-Ends."
8074
8075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8077 msgid ""
8078 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8079 msgstr ""
8080 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8081 "code>"
8082
8083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8084 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8088 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8092 msgid ""
8093 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8097 msgid "The LED is always in default state off."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8101 msgid "The LED is always in default state on."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8105 msgid ""
8106 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8107 "pool"
8108 msgstr ""
8109 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8110 "DHCP-Pool verwendet"
8111
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8113 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8114 msgstr ""
8115 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8116
8117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
8118 msgid ""
8119 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
8120 "click and transfers the following information:"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8124 msgid "The VLAN ID must be unique"
8125 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8126
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
8128 msgid ""
8129 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8130 "code> and <code>_</code>"
8131 msgstr ""
8132 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8133 "code> and <code>_</code>"
8134
8135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8136 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8137 msgstr ""
8138 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8139 "werden:"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
8142 msgid ""
8143 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8144 "network"
8145 msgstr ""
8146 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8147 "manuell angegeben werden"
8148
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4468
8150 msgid ""
8151 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8152 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8153 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8154 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8155 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8156 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8157 "state."
8158 msgstr ""
8159 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8160 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8161 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8162 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8163 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8164 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8165 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8166 "beizubehalten."
8167
8168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8170 msgid ""
8171 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8172 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8173 msgstr ""
8174 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
8175 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8178 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8179 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8180
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8183 msgid ""
8184 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8185 "properly."
8186 msgstr ""
8187 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8188 "korrekt funktioniert."
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8191 msgid ""
8192 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8193 "properly."
8194 msgstr ""
8195 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8196 "funktioniert."
8197
8198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8199 msgid ""
8200 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8201 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8202 "'Continue' below to start the flash procedure."
8203 msgstr ""
8204 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8205 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8206 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8207 "starten."
8208
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8210 msgid "The following rules are currently active on this system."
8211 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8212
8213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8214 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8218 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8219 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8220
8221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8222 msgid "The given SSH public key has already been added."
8223 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8224
8225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8226 msgid ""
8227 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8228 "ED25519 or ECDSA keys."
8229 msgstr ""
8230 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8231 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8232
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8234 msgid "The hostname of the boot server"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
8238 msgid "The interface name is already used"
8239 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
8242 msgid "The interface name is too long"
8243 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8244
8245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8247 msgid ""
8248 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8249 "addresses."
8250 msgstr ""
8251 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8252 "verwendet."
8253
8254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8256 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8257 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8258
8259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:206
8260 msgid ""
8261 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
8262 "configured"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8266 msgid "The local IPv4 address"
8267 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8268
8269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8271 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8273 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8274 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8275
8276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8277 msgid "The local IPv4 netmask"
8278 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8279
8280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8282 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8283 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8284 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8287 msgid ""
8288 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8289 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8290 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8291 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8292 "detect the loss of the last member of a group"
8293 msgstr ""
8294 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8295 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8296 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8297 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8298 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8299 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8302 msgid ""
8303 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8304 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8305 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8306 "host responses are spread out over a larger interval"
8307 msgstr ""
8308 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8309 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8310 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8311 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8312 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
8315 msgid ""
8316 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8317 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8318 msgstr ""
8319 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
8320 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8323 msgid "The network name is already used"
8324 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8327 msgid ""
8328 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8329 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8330 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8331 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8332 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8333 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8334 msgstr ""
8335 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
8336 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
8337 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
8338 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
8339 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
8340 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
8341 "Ports für ein lokales Netzwerk."
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8344 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8345 msgstr ""
8346 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
8347
8348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8350 msgid "The reboot command failed with code %d"
8351 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8352
8353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8354 msgid "The restore command failed with code %d"
8355 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8358 msgid ""
8359 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8360 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8361 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8362 msgstr ""
8363 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
8364 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
8365 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
8366 "Paketverlusten stabil."
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8369 msgid ""
8370 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8375 msgid ""
8376 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8377 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8378 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8382 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8383 msgstr ""
8384 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
8385 "Verschlüsselung"
8386
8387 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8388 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8389 msgstr ""
8390 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
8391
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8393 msgid ""
8394 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8395 "when finished."
8396 msgstr ""
8397 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
8398 "Systems durchgeführt."
8399
8400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8401 msgid ""
8402 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8403 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8404 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8405 "settings."
8406 msgstr ""
8407 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
8408 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
8409 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
8410 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
8411
8412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8413 msgid ""
8414 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8415 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8416 msgstr ""
8417 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
8418 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
8419 "möglicherweise manuell neu verbinden."
8420
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8422 msgid "The system password has been successfully changed."
8423 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
8424
8425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8426 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8427 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8428
8429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8430 msgid ""
8431 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8432 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8433 "\"Cancel\" to abort the operation."
8434 msgstr ""
8435 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
8436 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
8437 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
8438 "abzubrechen."
8439
8440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8441 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8442 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
8443
8444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8445 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8446 msgstr ""
8447 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
8448 "beizubehalten."
8449
8450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8451 msgid ""
8452 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8453 "you choose the generic image format for your platform."
8454 msgstr ""
8455 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
8456 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
8460 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
8461 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben. Originalwert: %s"
8462
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
8467 msgid "There are no active leases"
8468 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
8469
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4607
8471 msgid "There are no changes to apply"
8472 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
8473
8474 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8475 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8476 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8477 msgid ""
8478 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8479 "protect the web interface."
8480 msgstr ""
8481 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
8482 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
8483
8484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8485 msgid "This IPv4 address of the relay"
8486 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8489 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8490 msgstr ""
8491 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
8492 "kombinierbar."
8493
8494 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8495 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8496 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
8497
8498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8500 msgid ""
8501 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8502 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8503 "configurations are automatically preserved."
8504 msgstr ""
8505 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
8506 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
8507 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
8508 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
8509
8510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8511 msgid ""
8512 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8513 "password if no update key has been configured"
8514 msgstr ""
8515 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
8516 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
8517 "gesetzt wurde"
8518
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8520 msgid ""
8521 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8522 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8523 msgstr ""
8524 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
8525 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
8526
8527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8528 msgid ""
8529 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8530 "ends with <code>...:2/64</code>"
8531 msgstr ""
8532 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
8533 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8536 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8537 msgstr ""
8538 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
8539 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
8540
8541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8542 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8543 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
8544
8545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8546 msgid ""
8547 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8548 msgstr ""
8549 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
8550 "durch nachgelagerte Clients"
8551
8552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8553 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8554 msgstr ""
8555 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
8556
8557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8558 msgid ""
8559 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8560 msgstr ""
8561 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
8562 "den Tunnelbroker"
8563
8564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8565 msgid ""
8566 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8567 "their status."
8568 msgstr ""
8569 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
8570 "deren Status."
8571
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8574 msgid ""
8575 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8576 msgstr ""
8577 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
8578 "installiert ist."
8579
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8584 msgid "This section contains no values yet"
8585 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
8586
8587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
8588 msgid "Time Synchronization"
8589 msgstr "Zeitsynchronisation"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8592 msgid "Time in milliseconds"
8593 msgstr "Zeit in Millisekunden"
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8596 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8597 msgstr ""
8598 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
8599 "wird"
8600
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8602 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8603 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
8604
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8606 msgid "Timed-out"
8607 msgstr "Zeitüberschreitung"
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8610 msgid "Timeout in seconds"
8611 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8614 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8615 msgstr ""
8616 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
8617 "Weiterleitungsdatenbank"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8620 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8621 msgstr ""
8622 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
8623 "Verlust der Konnektivität"
8624
8625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
8626 msgid "Timezone"
8627 msgstr "Zeitzone"
8628
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8630 msgid "To login…"
8631 msgstr "Zum Login…"
8632
8633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8634 msgid ""
8635 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8636 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8637 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8638 msgstr ""
8639 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
8640 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
8641 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
8642 "Images)."
8643
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
8645 msgid "Tone"
8646 msgstr "Ton"
8647
8648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8649 msgid "Total Available"
8650 msgstr "Gesamt verfügbar"
8651
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8655 msgid "Traceroute"
8656 msgstr "Routenverfolgung"
8657
8658 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
8659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8661 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:132
8662 msgid "Traffic"
8663 msgstr "Traffic"
8664
8665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8667 msgid "Traffic Class"
8668 msgstr "Traffic-Klasse"
8669
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:500
8671 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:438
8675 msgctxt "nft counter"
8676 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8680 msgid "Transfer"
8681 msgstr "Transfer"
8682
8683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8684 msgid "Transmit"
8685 msgstr "Senden"
8686
8687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8688 msgid "Transmit Hash Policy"
8689 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
8690
8691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8692 msgid "Trigger"
8693 msgstr "Auslöser"
8694
8695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8696 msgid "Trigger Mode"
8697 msgstr "Auslösmechanismus"
8698
8699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8700 msgid "Tunnel ID"
8701 msgstr "Tunnel-ID"
8702
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8705 msgid "Tunnel Interface"
8706 msgstr "Tunneladapter"
8707
8708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8711 msgid "Tunnel Link"
8712 msgstr "Basisschnittstelle"
8713
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
8715 msgid "Tunnel device"
8716 msgstr "Tunneladapter"
8717
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8719 msgid "Tx-Power"
8720 msgstr "Sendestärke"
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8726 msgid "Type"
8727 msgstr "Typ"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8730 msgid "Type of service"
8731 msgstr "Art des Dienstes"
8732
8733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8734 msgctxt "nft udp dport"
8735 msgid "UDP destination port"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
8739 msgctxt "nft udp sport"
8740 msgid "UDP source port"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8744 msgid "UDP:"
8745 msgstr "UDP:"
8746
8747 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8748 msgid "UMTS only"
8749 msgstr "Nur UMTS"
8750
8751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8752 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8753 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8754 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8755
8756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8758 msgid "UUID"
8759 msgstr "UUID"
8760
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8765 msgid "Unable to determine device name"
8766 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
8767
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8770 msgid "Unable to determine external IP address"
8771 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
8772
8773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8775 msgid "Unable to determine upstream interface"
8776 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
8777
8778 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8779 msgid "Unable to dispatch"
8780 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
8781
8782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8784 msgid "Unable to load log data:"
8785 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
8786
8787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8789 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8790 msgid "Unable to obtain client ID"
8791 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
8792
8793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8794 msgid "Unable to obtain mount information"
8795 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
8796
8797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8798 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8799 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8800
8801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8802 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8803 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8804
8805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8807 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8808 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
8809
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8812 msgid "Unable to resolve peer host name"
8813 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
8814
8815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8816 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8817 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
8818
8819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8822 msgid "Unable to save contents: %s"
8823 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
8824
8825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8826 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8827 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
8828
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1294
8830 msgid "Unconfigure"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8834 msgid "Unexpected reply data format"
8835 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
8838 msgid ""
8839 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8840 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8841 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8842 "generated at first install."
8843 msgstr ""
8844 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
8845 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
8846 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
8847 "beim ersten Booten zufällig generiert."
8848
8849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8852 msgid "Unknown"
8853 msgstr "Unbekannt"
8854
8855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8856 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8857 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
8858
8859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8861 msgid "Unknown error (%s)"
8862 msgstr "Protokollfehler: %s"
8863
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8865 msgid "Unknown error code"
8866 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
8867
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8871 msgid "Unmanaged"
8872 msgstr "Ignoriert"
8873
8874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8876 msgid "Unmount"
8877 msgstr "Aushängen"
8878
8879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8880 msgid "Unnamed key"
8881 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
8882
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4312
8884 msgid "Unsaved Changes"
8885 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
8886
8887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8888 msgid "Unspecified error"
8889 msgstr "Unbestimmter Fehler"
8890
8891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8893 msgid "Unsupported MAP type"
8894 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
8895
8896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8897 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8898 msgid "Unsupported modem"
8899 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
8900
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8902 msgid "Unsupported protocol type."
8903 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
8904
8905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8906 msgid "Up"
8907 msgstr "Hoch"
8908
8909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8910 msgid "Up Delay"
8911 msgstr "Up Delay"
8912
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
8914 msgid "Upload"
8915 msgstr "Hochladen"
8916
8917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8918 msgid ""
8919 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8920 msgstr ""
8921 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
8922 "ersetzen."
8923
8924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8927 msgid "Upload archive..."
8928 msgstr "Backup wiederherstellen..."
8929
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8931 msgid "Upload file"
8932 msgstr "Datei hochladen"
8933
8934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8935 msgid "Upload file…"
8936 msgstr "Datei hochladen…"
8937
8938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8940 msgid "Upload request failed: %s"
8941 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
8942
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4106
8944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4160
8945 msgid "Uploading file…"
8946 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
8947
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8949 msgid ""
8950 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8951 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8952 "restarted to apply the updated configuration."
8953 msgstr ""
8954 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
8955 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
8956 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
8957
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8959 msgid ""
8960 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8961 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8962 msgstr ""
8963 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
8964 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8965
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8967 msgid ""
8968 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8969 "will be restarted to apply the updated configuration."
8970 msgstr ""
8971 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
8972 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8973
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8975 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8976 msgstr ""
8977 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
8978 "Resolv-Datei abfragen"
8979
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8982 msgid "Uptime"
8983 msgstr "Laufzeit"
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8986 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8987 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
8988
8989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8990 msgid "Use DHCP advertised servers"
8991 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
8992
8993 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8994 msgid "Use DHCP gateway"
8995 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
8998 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8999 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9000 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9001 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9004 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9005 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9006
9007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9013 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9014 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9015
9016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9020 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9021 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9022
9023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9024 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9025 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9026
9027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9028 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9029 msgstr ""
9030 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9031
9032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9033 msgid ""
9034 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9035 "(encap2+3)"
9036 msgstr ""
9037 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9038 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9039
9040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9041 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9042 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9043
9044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9045 msgid "Use as root filesystem (/)"
9046 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9047
9048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9049 msgid "Use broadcast flag"
9050 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
9053 msgid "Use builtin IPv6-management"
9054 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9055
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
9057 msgid "Use custom DNS servers"
9058 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9059
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
9061 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9062 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9063 msgid "Use default gateway"
9064 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
9067 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9069 msgid "Use gateway metric"
9070 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9071
9072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9073 msgid "Use legacy MAP"
9074 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9075
9076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9077 msgid ""
9078 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9079 "instead of RFC7597"
9080 msgstr ""
9081 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9082 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9083
9084 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9085 msgid "Use routing table"
9086 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9087
9088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9089 msgctxt "nft nat flag persistent"
9090 msgid "Use same source and destination for each connection"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9094 msgid "Use system certificates"
9095 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
9096
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9098 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9099 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9100
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9102 msgid ""
9103 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9104 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9105 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9106 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9107 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9108 msgstr ""
9109 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9110 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9111 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9112 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9113 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9114 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9115
9116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9117 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9118 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9119
9120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9121 msgid ""
9122 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9123 msgstr ""
9124 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9125 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9126
9127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9129 msgid "Used"
9130 msgstr "Belegt"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
9133 msgid "Used Key Slot"
9134 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
9137 msgid ""
9138 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9139 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9140 msgstr ""
9141 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9142 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9143
9144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9145 msgid "User Group"
9146 msgstr "Benutzergruppe"
9147
9148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9149 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9150 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9153 msgid "User identifier"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9157 msgid "User key (PEM encoded)"
9158 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9159
9160 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9162 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9164 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9165 msgid "Username"
9166 msgstr "Benutzername"
9167
9168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
9169 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
9173 msgid "VC-Mux"
9174 msgstr "VC-Mux"
9175
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9177 msgid "VDSL"
9178 msgstr "VDSL"
9179
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9181 msgctxt "MACVLAN mode"
9182 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9183 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9184
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
9187 msgid "VLAN (802.1ad)"
9188 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9189
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
9192 msgid "VLAN (802.1q)"
9193 msgstr "VLAN (802.1q)"
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9197 msgid "VLAN ID"
9198 msgstr "VLAN-ID"
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9201 msgid "VLANs on %q"
9202 msgstr "VLANs auf %q"
9203
9204 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9205 msgid "VPN"
9206 msgstr "VPN"
9207
9208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9209 msgid "VPN Local address"
9210 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9211
9212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9213 msgid "VPN Local port"
9214 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9215
9216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9217 msgid "VPN Protocol"
9218 msgstr "VPN-Protokoll"
9219
9220 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9221 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9224 msgid "VPN Server"
9225 msgstr "VPN-Server"
9226
9227 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9228 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9229 msgid "VPN Server port"
9230 msgstr "VPN-Server Port"
9231
9232 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9233 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9234 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9235 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9236
9237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9239 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9240 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9241
9242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9243 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9244 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9245
9246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9248 msgid "VXLAN network identifier"
9249 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9250
9251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9252 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9253 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9256 msgid ""
9257 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9258 "DNSSEC."
9259 msgstr ""
9260 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
9261 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9265 msgid ""
9266 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9267 "the \"ca-bundle\" package"
9268 msgstr ""
9269 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
9270 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
9271
9272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9273 msgid "Validation for all slaves"
9274 msgstr "Validierung für alle Slaves"
9275
9276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9277 msgid "Validation only for active slave"
9278 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
9279
9280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9281 msgid "Validation only for backup slaves"
9282 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
9283
9284 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9285 msgid "Vendor"
9286 msgstr "Hersteller"
9287
9288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9289 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9290 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
9291
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9293 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9297 msgid "Verifying the uploaded image file."
9298 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
9299
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9301 msgid "Very High"
9302 msgstr "Sehr Hoch"
9303
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
9306 msgid "Virtual Ethernet"
9307 msgstr "Virtuelles Ethernet"
9308
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9310 msgid "Virtual dynamic interface"
9311 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
9312
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9315 msgid "WDS"
9316 msgstr "WDS"
9317
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9320 msgid "WEP Open System"
9321 msgstr "WEP Open System"
9322
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9325 msgid "WEP Shared Key"
9326 msgstr "WEP Shared Key"
9327
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9329 msgid "WEP passphrase"
9330 msgstr "WEP Schlüssel"
9331
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9333 msgid "WMM Mode"
9334 msgstr "WMM Modus"
9335
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9337 msgid "WPA passphrase"
9338 msgstr "WPA Schlüssel"
9339
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9341 msgid ""
9342 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9343 "and ad-hoc mode) to be installed."
9344 msgstr ""
9345 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
9346 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
9347
9348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9349 msgid "WPS status"
9350 msgstr "WPS-Status"
9351
9352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9353 msgid "Waiting for device..."
9354 msgstr "Warte auf Gerät..."
9355
9356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
9357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
9358 msgid "Warning"
9359 msgstr "Warnung"
9360
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9362 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9363 msgstr ""
9364 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
9365 "gehen!"
9366
9367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9368 msgid "Weak"
9369 msgstr "Schwach"
9370
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
9372 msgid ""
9373 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9374 "preference value are considered first when allocating subnets."
9375 msgstr ""
9376 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
9377 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
9378 "Subnetzen priorisiert."
9379
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9381 msgid ""
9382 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9383 "interface prefix"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9387 msgid ""
9388 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9389 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9390 "key options."
9391 msgstr ""
9392 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
9393 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
9394 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9397 msgid ""
9398 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9399 "802.11a/802.11g rates."
9400 msgstr ""
9401 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
9402 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
9403
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9405 msgid ""
9406 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9407 "may be significantly reduced."
9408 msgstr ""
9409 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
9410 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
9411
9412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9414 msgid "Width"
9415 msgstr "Breite"
9416
9417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
9419 msgid "WireGuard VPN"
9420 msgstr "WireGuard VPN"
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9424 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:141
9425 msgid "Wireless"
9426 msgstr "WLAN"
9427
9428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9430 msgid "Wireless Adapter"
9431 msgstr "WLAN-Gerät"
9432
9433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9437 msgid "Wireless Network"
9438 msgstr "WLAN-Netzwerk"
9439
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9441 msgid "Wireless Overview"
9442 msgstr "WLAN-Übersicht"
9443
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9445 msgid "Wireless Security"
9446 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9449 msgid "Wireless configuration migration"
9450 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
9451
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9455 msgid "Wireless is disabled"
9456 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
9457
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9461 msgid "Wireless is not associated"
9462 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9465 msgid "Wireless network is disabled"
9466 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
9467
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9469 msgid "Wireless network is enabled"
9470 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9473 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9474 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
9475
9476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
9477 msgid "Write system log to file"
9478 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
9479
9480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9481 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9482 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
9483
9484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4038
9485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9487 msgid "Yes"
9488 msgstr "Ja"
9489
9490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9491 msgid "Yes (none, 0)"
9492 msgstr "Ja (keine, 0)"
9493
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9495 msgid ""
9496 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9497 "Do you really want to shut down the interface?"
9498 msgstr ""
9499 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
9500 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
9501
9502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9503 msgid ""
9504 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9505 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9506 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9507 msgstr ""
9508 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
9509 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
9510 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
9511 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
9512
9513 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9514 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9515 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9516 msgid ""
9517 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9518 msgstr ""
9519 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
9520 "funktionieren."
9521
9522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9523 msgid ""
9524 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9525 "interfaces!"
9526 msgstr ""
9527 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
9528 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
9529
9530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9531 msgid ""
9532 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9533 msgstr ""
9534 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
9535 "ausgewählt ist!"
9536
9537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
9538 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9539 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
9540
9541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
9542 msgid "ZRam Settings"
9543 msgstr "ZRAM Einstellungen"
9544
9545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
9546 msgid "ZRam Size"
9547 msgstr "ZRAM Größe"
9548
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9552 msgid "any"
9553 msgstr "beliebig"
9554
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9561 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9565 msgid "auto"
9566 msgstr "auto"
9567
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9569 msgid "automatic"
9570 msgstr "automatisch"
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9573 msgid "baseT"
9574 msgstr "baseT"
9575
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
9577 msgid "bridged"
9578 msgstr "überbrückt"
9579
9580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9585 msgid "create"
9586 msgstr "erzeugen"
9587
9588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9589 msgid "create:"
9590 msgstr "erstelle:"
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9625 msgid "dBm"
9626 msgstr "dBm"
9627
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
9629 msgctxt "nft unit"
9630 msgid "day"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9634 msgid "disable"
9635 msgstr "deaktivieren"
9636
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9644 msgid "disabled"
9645 msgstr "deaktiviert"
9646
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9649 msgid "driver default"
9650 msgstr "Treiber-Standardwert"
9651
9652 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9653 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9654 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
9655
9656 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9657 msgid "e.g: dump"
9658 msgstr "z.B.: abwerfen"
9659
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
9664 msgid "expired"
9665 msgstr "abgelaufen"
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9668 msgid "forced"
9669 msgstr "erzwungen"
9670
9671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9674 msgid "forward"
9675 msgstr "weitergeleitet"
9676
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9679 msgid "full-duplex"
9680 msgstr "Voll-Duplex"
9681
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9684 msgid "half-duplex"
9685 msgstr "Halb-Duplex"
9686
9687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9688 msgid "hexadecimal encoded value"
9689 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
9690
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
9692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9693 msgid "hidden"
9694 msgstr "versteckt"
9695
9696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
9697 msgctxt "nft unit"
9698 msgid "hour"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9704 msgid "hybrid mode"
9705 msgstr "hybrider Modus"
9706
9707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9708 msgid "ignore"
9709 msgstr "ignorieren"
9710
9711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9714 msgid "input"
9715 msgstr "eingehend"
9716
9717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9718 msgid "key between 8 and 63 characters"
9719 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
9720
9721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9722 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9723 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
9724
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9726 msgid "managed config (M)"
9727 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
9728
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9730 msgid "medium security"
9731 msgstr "mittlere Sicherheit"
9732
9733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
9734 msgctxt "nft unit"
9735 msgid "minute"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9739 msgid "minutes"
9740 msgstr "Minuten"
9741
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9743 msgid "mobile home agent (H)"
9744 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
9745
9746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9747 msgid "netif_carrier_ok()"
9748 msgstr "netif_carrier_ok()"
9749
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9751 msgid "no"
9752 msgstr "nein"
9753
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9756 msgid "no link"
9757 msgstr "nicht verbunden"
9758
9759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
9760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9761 msgid "non-empty value"
9762 msgstr "nicht-leeren Wert"
9763
9764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3368
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9766 msgid "none"
9767 msgstr "kein"
9768
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9772 msgid "not present"
9773 msgstr "nicht vorhanden"
9774
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9778 msgid "off"
9779 msgstr "aus"
9780
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9782 msgid "on available prefix"
9783 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
9784
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9786 msgid "open network"
9787 msgstr "Offenes Netzwerk"
9788
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9790 msgid "other config (O)"
9791 msgstr "andere Konfiguration (O)"
9792
9793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9795 msgid "output"
9796 msgstr "ausgehend"
9797
9798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
9799 msgctxt "nft unit"
9800 msgid "packets"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9804 msgid "positive decimal value"
9805 msgstr "positiven Dezimalwert"
9806
9807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9808 msgid "positive integer value"
9809 msgstr "positive Ganzzahl"
9810
9811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
9812 msgid "random"
9813 msgstr "zufällig"
9814
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9818 msgid "relay mode"
9819 msgstr "Relay-Modus"
9820
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9822 msgid "routed"
9823 msgstr "geroutet"
9824
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
9827 msgid "sec"
9828 msgstr "Sekunden"
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9832 msgid "server mode"
9833 msgstr "Server-Modus"
9834
9835 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9836 msgid "sstpc Log-level"
9837 msgstr "sstpc Log-Level"
9838
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9840 msgid "strong security"
9841 msgstr "hohe Sicherheit"
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9844 msgid "tagged"
9845 msgstr "markiert"
9846
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
9848 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9849 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
9850
9851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9852 msgid ""
9853 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9854 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9855 "access."
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9859 msgid "unique value"
9860 msgstr "eindeutigen Wert"
9861
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9865 msgid "unknown"
9866 msgstr "unbekannt"
9867
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9873 msgid "unlimited"
9874 msgstr "unlimitiert"
9875
9876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3733
9877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
9880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
9881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
9882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
9883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
9884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9886 msgid "unspecified"
9887 msgstr "unspezifiziert"
9888
9889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9890 msgid "unspecified -or- create:"
9891 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
9892
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9894 msgid "untagged"
9895 msgstr "unmarkiert"
9896
9897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9900 msgid "valid IP address"
9901 msgstr "gültige IP-Adresse"
9902
9903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9904 msgid "valid IP address or prefix"
9905 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
9906
9907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9908 msgid "valid IPv4 CIDR"
9909 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
9910
9911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9913 msgid "valid IPv4 address"
9914 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
9915
9916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9917 msgid "valid IPv4 address or network"
9918 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
9919
9920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9921 msgid "valid IPv4 address:port"
9922 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
9923
9924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9925 msgid "valid IPv4 network"
9926 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
9927
9928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9929 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9930 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
9931
9932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9933 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9934 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
9935
9936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9937 msgid "valid IPv6 CIDR"
9938 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
9939
9940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9942 msgid "valid IPv6 address"
9943 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
9944
9945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9946 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9947 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
9948
9949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9950 msgid "valid IPv6 host id"
9951 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
9952
9953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9954 msgid "valid IPv6 network"
9955 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
9956
9957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9958 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9959 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
9960
9961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9962 msgid "valid MAC address"
9963 msgstr "gültige MAC-Adresse"
9964
9965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9966 msgid "valid UCI identifier"
9967 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
9968
9969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9970 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9971 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
9972
9973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9975 msgid "valid address:port"
9976 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
9977
9978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
9979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
9980 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9981 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
9982
9983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
9984 msgid "valid decimal value"
9985 msgstr "gültigen Dezimalwert"
9986
9987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9988 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9989 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
9990
9991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9992 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9993 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
9994
9995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
9996 msgid "valid host:port"
9997 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
9998
9999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10004 msgid "valid hostname"
10005 msgstr "gültigen Hostnamen"
10006
10007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10008 msgid "valid hostname or IP address"
10009 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10010
10011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10012 msgid "valid integer value"
10013 msgstr "gültige Ganzzahl"
10014
10015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10016 msgid "valid multicast MAC address"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10020 msgid "valid network in address/netmask notation"
10021 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10022
10023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10024 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10025 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10026
10027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10029 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10030 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10031
10032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10034 msgid "valid port value"
10035 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10036
10037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10038 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10039 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10040
10041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10042 msgid "value between %d and %d characters"
10043 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10044
10045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10046 msgid "value between %f and %f"
10047 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10048
10049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10050 msgid "value greater or equal to %f"
10051 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10052
10053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10054 msgid "value smaller or equal to %f"
10055 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10056
10057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10058 msgid "value with %d characters"
10059 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10060
10061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10062 msgid "value with at least %d characters"
10063 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10064
10065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10066 msgid "value with at most %d characters"
10067 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10068
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10070 msgid "weak security"
10071 msgstr "geringe Sicherheit"
10072
10073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
10074 msgctxt "nft unit"
10075 msgid "week"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10079 msgid "yes"
10080 msgstr "ja"
10081
10082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10083 msgid "« Back"
10084 msgstr "« Zurück"
10085
10086 #~ msgid "Firewall"
10087 #~ msgstr "Firewall"
10088
10089 #~ msgid "Default %d"
10090 #~ msgstr "Standard %d"
10091
10092 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10093 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10094
10095 #~ msgid "TFTP Settings"
10096 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10097
10098 #~ msgid "Auto Refresh"
10099 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
10100
10101 #~ msgid "on"
10102 #~ msgstr "ein"
10103
10104 #~ msgid ""
10105 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10106 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10107 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10108 #~ msgstr ""
10109 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
10110 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
10111 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
10112 #~ "routet."
10113
10114 #~ msgid "Value must not be empty"
10115 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
10116
10117 #~ msgid ""
10118 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10119 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10120 #~ "correct and meant for your device!"
10121 #~ msgstr ""
10122 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
10123 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
10124 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
10125
10126 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10127 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
10128
10129 #~ msgid "Host entries"
10130 #~ msgstr "Host-Einträge"
10131
10132 #~ msgid ""
10133 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10134 #~ "file was empty before editing."
10135 #~ msgstr ""
10136 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
10137 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
10138
10139 #~ msgid ""
10140 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10141 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10142 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10143 #~ msgstr ""
10144 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
10145 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
10146 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
10147 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
10148
10149 #~ msgid "Enable promiscious mode"
10150 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
10151
10152 #~ msgid "Announced DNS servers"
10153 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
10154
10155 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10156 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
10157
10158 #~ msgid "Override MAC address"
10159 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
10160
10161 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10162 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
10163
10164 #~ msgid "stateful-only"
10165 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
10166
10167 #~ msgid "stateless"
10168 #~ msgstr "nur zustandlos"
10169
10170 #~ msgid "stateless + stateful"
10171 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
10172
10173 #~ msgid "Bridge interfaces"
10174 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
10175
10176 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10177 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
10178
10179 #~ msgid "Always announce default router"
10180 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
10181
10182 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10183 #~ msgstr ""
10184 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
10185 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
10186
10187 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10188 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
10189
10190 #~ msgid "NDP-Proxy"
10191 #~ msgstr "NDP-Proxy"
10192
10193 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10194 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
10195
10196 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10197 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
10198
10199 #~ msgid "Default Route"
10200 #~ msgstr "Standard-Route"
10201
10202 #~ msgid "Default gateway"
10203 #~ msgstr "Default Gateway"
10204
10205 #~ msgid "Gateway metric"
10206 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
10207
10208 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10209 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
10210
10211 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10212 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
10213
10214 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10215 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
10216
10217 #~ msgid "Profile"
10218 #~ msgstr "Profil"
10219
10220 #~ msgid ""
10221 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10222 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10223 #~ msgstr ""
10224 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
10225 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
10226
10227 #~ msgid "Invalid value"
10228 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
10229
10230 #~ msgid ""
10231 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10232 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10233 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10234 #~ msgstr ""
10235 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
10236 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
10237 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
10238 #~ "(optional)."
10239
10240 #~ msgid ""
10241 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10242 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10243 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10244 #~ msgstr ""
10245 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
10246 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
10247 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
10248
10249 #~ msgid "default-on (kernel)"
10250 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
10251
10252 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10253 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
10254
10255 #~ msgid "netdev (kernel)"
10256 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
10257
10258 #~ msgid "none (kernel)"
10259 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
10260
10261 #~ msgid "timer (kernel)"
10262 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
10263
10264 #~ msgid "Enable/Disable"
10265 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
10266
10267 #~ msgid "No signal"
10268 #~ msgstr "Kein Signal"
10269
10270 #~ msgid "Free"
10271 #~ msgstr "Frei"
10272
10273 #~ msgid "Port %s"
10274 #~ msgstr "Port %s"
10275
10276 #~ msgid "Switch Port Mask"
10277 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
10278
10279 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10280 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
10281
10282 #~ msgid "USB Device"
10283 #~ msgstr "USB-Gerät"
10284
10285 #~ msgid "USB Ports"
10286 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
10287
10288 #~ msgid "Define a name for this network."
10289 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
10290
10291 #~ msgid "Bad address specified!"
10292 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
10293
10294 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10295 #~ msgstr ""
10296 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
10297 #~ "nutzen zu können"
10298
10299 #~ msgid "Loading"
10300 #~ msgstr "Lade"
10301
10302 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10303 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
10304
10305 #~ msgid "Assign interfaces..."
10306 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
10307
10308 #~ msgid "MB/s"
10309 #~ msgstr "MB/s"
10310
10311 #~ msgid "Network without interfaces."
10312 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
10313
10314 #~ msgid ""
10315 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10316 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10317 #~ msgstr ""
10318 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
10319 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
10320 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
10321
10322 #~ msgid "Realtime Connections"
10323 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
10324
10325 #~ msgid "Realtime Load"
10326 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
10327
10328 #~ msgid "Realtime Traffic"
10329 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
10330
10331 #~ msgid "Realtime Wireless"
10332 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
10333
10334 #~ msgid "Swap"
10335 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
10336
10337 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10338 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
10339
10340 #~ msgid "There are no active leases."
10341 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
10342
10343 #~ msgid ""
10344 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10345 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
10346
10347 #~ msgid "dB"
10348 #~ msgstr "dB"
10349
10350 #~ msgid "kB/s"
10351 #~ msgstr "kB/s"
10352
10353 #~ msgid "kbit/s"
10354 #~ msgstr "kbit/s"
10355
10356 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10357 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
10358
10359 #~ msgid "Changes applied."
10360 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
10361
10362 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10363 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
10364
10365 #~ msgid "Delete permission denied"
10366 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
10367
10368 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10369 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
10370
10371 #~ msgid "Device is rebooting..."
10372 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
10373
10374 #~ msgid "Keep settings"
10375 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
10376
10377 #~ msgid "Rebooting..."
10378 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
10379
10380 #~ msgid ""
10381 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10382 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10383 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10384 #~ msgstr ""
10385 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
10386 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
10387 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
10388
10389 #~ msgid ""
10390 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10391 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10392 #~ msgstr ""
10393 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
10394 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10395
10396 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10397 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
10398
10399 #~ msgid "(%s available)"
10400 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
10401
10402 #~ msgid "-- match by device --"
10403 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
10404
10405 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10406 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
10407
10408 #~ msgid "Check"
10409 #~ msgstr "Prüfen"
10410
10411 #~ msgid "Checksum"
10412 #~ msgstr "Prüfsumme"
10413
10414 #~ msgid "Enable this mount"
10415 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
10416
10417 #~ msgid "Enable this swap"
10418 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
10419
10420 #~ msgid "Flash Firmware"
10421 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
10422
10423 #~ msgid "Flashing..."
10424 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
10425
10426 #~ msgid "Mount Entry"
10427 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
10428
10429 #~ msgid "Proceed"
10430 #~ msgstr "Fortfahren"
10431
10432 #~ msgid "Really reset all changes?"
10433 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
10434
10435 #~ msgid "Root"
10436 #~ msgstr "Root"
10437
10438 #~ msgid "Swap Entry"
10439 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
10440
10441 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
10442 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
10443
10444 #~ msgid ""
10445 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10446 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
10447 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
10448 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
10449
10450 #~ msgid ""
10451 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10452 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10453 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10454 #~ msgstr ""
10455 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
10456 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
10457 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
10458 #~ "Prozedur zu starten."
10459
10460 #~ msgid "Verify"
10461 #~ msgstr "Verifizieren"
10462
10463 #~ msgid "overlay"
10464 #~ msgstr "Overlay"
10465
10466 #~ msgid "Change login password"
10467 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
10468
10469 #~ msgid "Changing password…"
10470 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
10471
10472 #~ msgid "Disabled (default)"
10473 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
10474
10475 #~ msgid "Loading SSH keys…"
10476 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
10477
10478 #~ msgid "Saving keys…"
10479 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
10480
10481 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10482 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
10483
10484 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10485 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
10486
10487 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10488 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
10489
10490 #~ msgid "Antenna 1"
10491 #~ msgstr "Antenne 1"
10492
10493 #~ msgid "Antenna 2"
10494 #~ msgstr "Antenne 2"
10495
10496 #~ msgid "Antenna Configuration"
10497 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
10498
10499 #~ msgid "Back to overview"
10500 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
10501
10502 #~ msgid "Back to scan results"
10503 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
10504
10505 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10506 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
10507
10508 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10509 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
10510
10511 #~ msgid ""
10512 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10513 #~ "adjusted to %d."
10514 #~ msgstr ""
10515 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
10516 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
10517
10518 #~ msgid "Common Configuration"
10519 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
10520
10521 #~ msgid "Connect"
10522 #~ msgstr "Verbinden"
10523
10524 #~ msgid "Connection Limit"
10525 #~ msgstr "Verbindungslimit"
10526
10527 #~ msgid "Cover the following interface"
10528 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
10529
10530 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10531 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
10532
10533 #~ msgid "Create Interface"
10534 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
10535
10536 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10537 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
10538
10539 #~ msgid "Diversity"
10540 #~ msgstr "Diversität"
10541
10542 #~ msgid "Edit this interface"
10543 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
10544
10545 #~ msgid "Frame Bursting"
10546 #~ msgstr "Frame Bursting"
10547
10548 #~ msgid ""
10549 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
10550 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10551 #~ msgstr ""
10552 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
10553 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10554
10555 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10556 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
10557
10558 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10559 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
10560
10561 #~ msgid "Install package %q"
10562 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
10563
10564 #~ msgid "Interface Overview"
10565 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
10566
10567 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10568 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
10569
10570 #~ msgid ""
10571 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10572 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10573 #~ msgstr ""
10574 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
10575 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
10576 #~ "etc."
10577
10578 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10579 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
10580
10581 #~ msgid "Name of the new interface"
10582 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
10583
10584 #~ msgid "No network configured on this device"
10585 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
10586
10587 #~ msgid "No network name specified"
10588 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
10589
10590 #~ msgid "No networks in range"
10591 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
10592
10593 #~ msgid "No scan results available yet..."
10594 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
10595
10596 #~ msgid "Note: interface name length"
10597 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
10598
10599 #~ msgid ""
10600 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10601 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10602 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10603 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10604 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10605 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10606 #~ msgstr ""
10607 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
10608 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
10609 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
10610 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
10611 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
10612 #~ "verwendet werden."
10613
10614 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10615 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
10616
10617 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10618 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
10619
10620 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10621 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
10622
10623 #~ msgid ""
10624 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10625 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10626 #~ msgstr ""
10627 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
10628 #~ "gemacht werden!\n"
10629 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
10630 #~ "Netzwerk verbunden sind."
10631
10632 #~ msgid "Receiver Antenna"
10633 #~ msgstr "Empfangsantenne"
10634
10635 #~ msgid "Repeat scan"
10636 #~ msgstr "Scan wiederholen"
10637
10638 #~ msgid "Replace entry"
10639 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
10640
10641 #~ msgid "Scan request failed"
10642 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
10643
10644 #~ msgid "Separate Clients"
10645 #~ msgstr "Clients isolieren"
10646
10647 #~ msgid "Slot time"
10648 #~ msgstr "Zeitslot"
10649
10650 #~ msgid ""
10651 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10652 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10653 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10654 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10655 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10656 #~ msgstr ""
10657 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
10658 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
10659 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
10660 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
10661 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
10662
10663 #~ msgid ""
10664 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10665 #~ "this component for working wireless configuration!"
10666 #~ msgstr ""
10667 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
10668 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
10669
10670 #~ msgid "The given network name is not unique"
10671 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
10672
10673 #, fuzzy
10674 #~ msgid ""
10675 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10676 #~ "will be replaced if you proceed."
10677 #~ msgstr ""
10678 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
10679 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
10680
10681 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10682 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
10683
10684 #~ msgid ""
10685 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10686 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10687 #~ msgstr ""
10688 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
10689 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
10690
10691 #~ msgid "Transmission Rate"
10692 #~ msgstr "Übertragungsrate"
10693
10694 #~ msgid "Transmit Power"
10695 #~ msgstr "Sendeleistung"
10696
10697 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10698 #~ msgstr "Sendeantenne"
10699
10700 #~ msgid "Uploaded File"
10701 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
10702
10703 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10704 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
10705
10706 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10707 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
10708
10709 #~ msgid "open"
10710 #~ msgstr "offen"
10711
10712 #~ msgid "Advanced"
10713 #~ msgstr "Erweitert"
10714
10715 #~ msgid "Always off (%s)"
10716 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
10717
10718 #~ msgid "Always on (%s)"
10719 #~ msgstr "Immer an (%s)"
10720
10721 #~ msgid "Apply anyway"
10722 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
10723
10724 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10725 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
10726
10727 #~ msgid "Expecting %s"
10728 #~ msgstr "Erwarte %s"
10729
10730 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
10731 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
10732
10733 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10734 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
10735
10736 #~ msgid "Netmask"
10737 #~ msgstr "Netzmaske"
10738
10739 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10740 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
10741
10742 #, fuzzy
10743 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10744 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
10745
10746 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10747 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
10748
10749 #~ msgid "Synchronizing..."
10750 #~ msgstr "Synchronisiere..."
10751
10752 #~ msgid ""
10753 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10754 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10755 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10756 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10757 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10758 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10759 #~ msgstr ""
10760 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
10761 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
10762 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
10763 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
10764 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
10765 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
10766 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
10767 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
10768
10769 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10770 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
10771
10772 #~ msgid "Theme"
10773 #~ msgstr "Thema"
10774
10775 #~ msgid "There are no changes to apply."
10776 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
10777
10778 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10779 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
10780
10781 #~ msgid "There are no pending changes!"
10782 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
10783
10784 #~ msgid ""
10785 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10786 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10787 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10788 #~ msgstr ""
10789 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
10790 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
10791
10792 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10793 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
10794
10795 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10796 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
10797
10798 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10799 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
10800
10801 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10802 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
10803
10804 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10805 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
10806
10807 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10808 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
10809
10810 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10811 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
10812
10813 #~ msgid ""
10814 #~ "one of:\n"
10815 #~ " - %s"
10816 #~ msgstr ""
10817 #~ "einen von:\n"
10818 #~ "- %s"
10819
10820 #~ msgid ""
10821 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10822 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10823 #~ "Opera or Safari."
10824 #~ msgstr ""
10825 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
10826 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
10827 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
10828
10829 #~ msgid "kB"
10830 #~ msgstr "kB"
10831
10832 #~ msgid ""
10833 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
10834 #~ "communications"
10835 #~ msgstr ""
10836 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
10837 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
10838
10839 #~ msgid ""
10840 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10841 #~ "authentication."
10842 #~ msgstr ""
10843 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
10844 #~ "Zeile)."
10845
10846 #~ msgid "Password successfully changed!"
10847 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
10848
10849 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10850 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
10851
10852 #~ msgid "Available packages"
10853 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
10854
10855 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
10856 #~ msgstr ""
10857 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
10858 #~ "Schnittstellen zu antworten."
10859
10860 #~ msgid ""
10861 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
10862 #~ "preserved in any sysupgrade."
10863 #~ msgstr ""
10864 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
10865 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
10866
10867 #~ msgid ""
10868 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
10869 #~ "in a sysupgrade."
10870 #~ msgstr ""
10871 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
10872 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
10873
10874 #~ msgid "Custom feeds"
10875 #~ msgstr "Eigene Repositories"
10876
10877 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10878 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
10879
10880 #~ msgid "Distribution feeds"
10881 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
10882
10883 #~ msgid "Download and install package"
10884 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
10885
10886 #~ msgid "Filter"
10887 #~ msgstr "Filter"
10888
10889 #~ msgid "Find package"
10890 #~ msgstr "Paket suchen"
10891
10892 #~ msgid "Free space"
10893 #~ msgstr "Freier Platz"
10894
10895 #~ msgid "General options for opkg"
10896 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
10897
10898 #~ msgid "Install"
10899 #~ msgstr "Installieren"
10900
10901 #~ msgid "Installed packages"
10902 #~ msgstr "Installierte Pakete"
10903
10904 # Ich glab das ist so richtiger
10905 #~ msgid "No package lists available"
10906 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
10907
10908 #~ msgid "OK"
10909 #~ msgstr "OK"
10910
10911 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10912 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
10913
10914 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10915 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
10916
10917 #~ msgid "Package name"
10918 #~ msgstr "Paketname"
10919
10920 #~ msgid "Please update package lists first"
10921 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
10922
10923 #~ msgid "Size (.ipk)"
10924 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
10925
10926 #~ msgid "Software"
10927 #~ msgstr "Paketverwaltung"
10928
10929 #~ msgid "Update lists"
10930 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
10931
10932 #~ msgid "Version"
10933 #~ msgstr "Version"
10934
10935 #~ msgid "Disable DNS setup"
10936 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
10937
10938 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10939 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
10940
10941 #~ msgid "Lease validity time"
10942 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
10943
10944 #~ msgid "Multicast address"
10945 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
10946
10947 #~ msgid "Protocol family"
10948 #~ msgstr "Protokollfamilie"
10949
10950 #~ msgid "No chains in this table"
10951 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
10952
10953 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10954 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
10955
10956 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10957 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
10958
10959 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10960 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
10961
10962 #~ msgid "Activate this network"
10963 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
10964
10965 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10966 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
10967
10968 #~ msgid "Interface reconnected"
10969 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
10970
10971 #~ msgid "Interface shut down"
10972 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
10973
10974 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10975 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
10976
10977 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10978 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
10979
10980 #~ msgid ""
10981 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10982 #~ "connected via this interface"
10983 #~ msgstr ""
10984 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
10985 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
10986
10987 #~ msgid ""
10988 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10989 #~ "you are connected via this interface."
10990 #~ msgstr ""
10991 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
10992 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10993 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10994
10995 #~ msgid "Reconnecting interface"
10996 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
10997
10998 #~ msgid "Shutdown this network"
10999 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
11000
11001 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11002 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11003
11004 #~ msgid "Wireless restarted"
11005 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11006
11007 #~ msgid "Wireless shut down"
11008 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11009
11010 #~ msgid "DHCP Leases"
11011 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11012
11013 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11014 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11015
11016 #~ msgid ""
11017 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11018 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11019 #~ msgstr ""
11020 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11021 #~ "gemacht werden!\n"
11022 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11023 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11024
11025 #, fuzzy
11026 #~ msgid ""
11027 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11028 #~ "connected via this interface."
11029 #~ msgstr ""
11030 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11031 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11032 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11033
11034 #~ msgid "Sort"
11035 #~ msgstr "Sortieren"
11036
11037 #~ msgid "help"
11038 #~ msgstr "Hilfe"
11039
11040 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11041 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11042
11043 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11044 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"