Merge pull request #5765 from TDT-AG/pr/20220412-luci-mod-system
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-24 16:11+0000\n"
7 "Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
9 "\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(leer)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
60
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgid "+ %d more"
64 msgstr "+ %d weitere"
65
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4152
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Bitte auswählen --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgid "-- custom --"
86 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
92
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "--durch uuid wählen --"
97
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- Bitte auswählen --"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "0"
107 msgstr "0"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 msgstr ""
112 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "1"
117 msgstr "1"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
120 msgid "1 Minute Load:"
121 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
122
123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
124 msgctxt "nft amount of flags"
125 msgid "1 flag"
126 msgid_plural "%d flags"
127 msgstr[0] "1 Flag"
128 msgstr[1] ""
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
201
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
211 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
212 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
215 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
216 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
220 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
223 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
224 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
227 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
228 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
232 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
233
234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
235 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
236 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
237 msgstr "<var>%s/var> größer <strong>%s</strong>"
238
239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
240 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
241 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
242 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
243
244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
245 msgctxt "nft set match expression"
246 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
247 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
248
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
250 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
252 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
253
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
255 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
257 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
258
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
260 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
262 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
263
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
265 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
267 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
268
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
270 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
271 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
272 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
273
274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
275 msgctxt "nft not in set match expression"
276 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
277 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
278
279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
280 msgid ""
281 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
282 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
283 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
284 "entirely (which is the default setting)."
285 msgstr ""
286 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
287 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
288 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
289 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
292 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
293 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
294
295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
296 msgid "A directory with the same name already exists."
297 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
298
299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
300 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
301 msgstr ""
302 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
305 msgid "A43C + J43 + A43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
309 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
310 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
313 msgid "ADSL"
314 msgstr "ADSL"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
317 msgid "ANSI T1.413"
318 msgstr "ANSI T1.413"
319
320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
324 msgid "APN"
325 msgstr "APN"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
328 msgid "ARP"
329 msgstr "ARP"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
332 msgid "ARP IP Targets"
333 msgstr "ARP-IP-Ziele"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
336 msgid "ARP Interval"
337 msgstr "ARP Intervall"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
340 msgid "ARP Validation"
341 msgstr "ARP Validierung"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
344 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
345 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
348 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
349 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
350
351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
352 msgid "ARP retry threshold"
353 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
356 msgid "ARP traffic table \"%h\""
357 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
360 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
361 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
364 msgid "ATM Bridges"
365 msgstr "ATM Brücken"
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
369 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
370 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
371
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
374 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
375 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
378 msgid ""
379 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
380 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
381 "to dial into the provider network."
382 msgstr ""
383 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
384 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
385 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
389 msgid "ATM device number"
390 msgstr "ATM Adapterindex"
391
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
393 msgid "ATU-C System Vendor ID"
394 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
395
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
399 msgid "Absent Interface"
400 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
403 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
404 msgstr ""
405 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
406 "Dritte zu verhindern."
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
409 msgid "Accept local"
410 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
411
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
413 msgctxt "nft accept action"
414 msgid "Accept packet"
415 msgstr "Paket akzeptieren"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
418 msgid "Accept packets with local source addresses"
419 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
420
421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
422 msgid "Access Concentrator"
423 msgstr "Zugriffskonzentrator"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
427 msgid "Access Point"
428 msgstr "Zugangspunkt"
429
430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
431 msgid "Access Point Isolation"
432 msgstr "Access-Point-Isolation"
433
434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
435 msgid "Actions"
436 msgstr "Aktionen"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
439 msgid "Active"
440 msgstr "Aktiv"
441
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
443 msgid "Active Connections"
444 msgstr "Aktive Verbindungen"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
448 msgid "Active DHCP Leases"
449 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
453 msgid "Active DHCPv6 Leases"
454 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
457 msgid "Active IPv4 Routes"
458 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
459
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
461 msgid "Active IPv4 Rules"
462 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
463
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
465 msgid "Active IPv6 Routes"
466 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
467
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
469 msgid "Active IPv6 Rules"
470 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
471
472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
473 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
474 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
475
476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
478 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
479 msgid "Ad-Hoc"
480 msgstr "Ad-Hoc"
481
482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
483 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
484 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
485
486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
487 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
488 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
489
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3582
495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
502 msgid "Add"
503 msgstr "Hinzufügen"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
506 msgid "Add ATM Bridge"
507 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
508
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
510 msgid "Add IPv4 address…"
511 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
512
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
514 msgid "Add IPv6 address…"
515 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
516
517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
518 msgid "Add LED action"
519 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
522 msgid "Add VLAN"
523 msgstr "VLAN hinzufügen"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
526 msgid "Add device configuration"
527 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
530 msgid "Add device configuration…"
531 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
532
533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
534 msgid "Add instance"
535 msgstr "Instanz hinzufügen"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
540 msgid "Add key"
541 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
544 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
545 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:475
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1146
549 msgid "Add new interface..."
550 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
551
552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
553 msgid "Add peer"
554 msgstr "Peer hinzufügen"
555
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
557 msgid "Add to Blacklist"
558 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
559
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
561 msgid "Add to Whitelist"
562 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
565 msgid "Additional hosts files"
566 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
569 msgid "Additional servers file"
570 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
571
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
582 msgid "Address"
583 msgstr "Adresse"
584
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
586 msgctxt "nft meta nfproto"
587 msgid "Address family"
588 msgstr "Adressfamilie"
589
590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
591 msgid "Address setting is invalid"
592 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
593
594 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
595 msgid "Address to access local relay bridge"
596 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
599 msgid "Addresses"
600 msgstr "Adressen"
601
602 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
603 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
604 msgid "Administration"
605 msgstr "Administration"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:488
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
616 msgid "Advanced Settings"
617 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
620 msgid "Advanced device options"
621 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
624 msgid "Ageing time"
625 msgstr "Altersgrenze"
626
627 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
628 msgid "Aggregate Originator Messages"
629 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
632 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
633 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
634
635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
636 msgid "Aggregation Selection Logic"
637 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
638
639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
640 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
641 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
642
643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
644 msgid ""
645 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
646 "state changes (count, 2)"
647 msgstr ""
648 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
649 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
652 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
653 msgstr ""
654 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
655
656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
657 msgid "Alert"
658 msgstr "Alarm"
659
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
663 msgid "Alias Interface"
664 msgstr "Alias-Schnittstelle"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:156
667 msgid "Alias of \"%s\""
668 msgstr "Alias von \"%s\""
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
671 msgid "All servers"
672 msgstr "Alle Server"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
675 msgid ""
676 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
677 "address."
678 msgstr ""
679 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
680 "Adresse"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
683 msgid "Allocate IPs sequentially"
684 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
685
686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
687 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
688 msgstr ""
689 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
692 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
693 msgstr ""
694 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
695 "Signalqualität"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
698 msgid "Allow all except listed"
699 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
700
701 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
702 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
703 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
706 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
707 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
710 msgid "Allow listed only"
711 msgstr "Nur gelistete erlauben"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
714 msgid "Allow localhost"
715 msgstr "Erlaube localhost"
716
717 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
718 msgid "Allow rebooting the device"
719 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
720
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
722 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
723 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
724
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
726 msgid "Allow root logins with password"
727 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
728
729 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
730 msgid "Allow system feature probing"
731 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
734 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
735 msgstr ""
736 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
737 "Zertifikat einzuloggen"
738
739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
740 msgid "Allowed IPs"
741 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
742
743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
744 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
745 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
748 msgid "Always"
749 msgstr "Immer"
750
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
752 msgid "Always off (kernel: none)"
753 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
754
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
756 msgid "Always on (kernel: default-on)"
757 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
760 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
761 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
764 msgid ""
765 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
766 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
767 msgstr ""
768 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
769 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
770 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
773 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
774 msgstr ""
775 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
776 "Anfragen"
777
778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
779 msgid "An error occurred while saving the form:"
780 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
783 msgid "An optional, short description for this device"
784 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
788 msgid "Annex"
789 msgstr "Anhang"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
792 msgid "Annex A + L + M (all)"
793 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
796 msgid "Annex A G.992.1"
797 msgstr "Anhang A G.992.1"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
800 msgid "Annex A G.992.2"
801 msgstr "Anhang A G.992.2"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
804 msgid "Annex A G.992.3"
805 msgstr "Anhang A G.992.3"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
808 msgid "Annex A G.992.5"
809 msgstr "Anhang A G.992.5"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
812 msgid "Annex B (all)"
813 msgstr "Annex B (alle Arten)"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
816 msgid "Annex B G.992.1"
817 msgstr "Anhang B G.992.1"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
820 msgid "Annex B G.992.3"
821 msgstr "Anhang B G.992.3"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
824 msgid "Annex B G.992.5"
825 msgstr "Anhang B G.992.5"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
828 msgid "Annex J (all)"
829 msgstr "Annex J (alle Arten)"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
832 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
833 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
836 msgid "Annex M (all)"
837 msgstr "Annex M (alle Arten)"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
840 msgid "Annex M G.992.3"
841 msgstr "Anhang M G.992.3"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
844 msgid "Annex M G.992.5"
845 msgstr "Anhang M G.992.5"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
848 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
849 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
852 msgid ""
853 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
854 "present."
855 msgstr ""
856 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
857 "Route vorhanden ist."
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789
860 msgid ""
861 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
862 "regardless of local default route availability."
863 msgstr ""
864 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
865 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
866 "Route."
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
869 msgid ""
870 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
871 "default route is present."
872 msgstr ""
873 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
874 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
877 msgid "Announced DNS domains"
878 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
881 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
882 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
885 msgid "Anonymous Identity"
886 msgstr "Anonyme Identität"
887
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
889 msgid "Anonymous Mount"
890 msgstr "Automatische Mountpunkte"
891
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
893 msgid "Anonymous Swap"
894 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
895
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
897 msgctxt "nft match any traffic"
898 msgid "Any packet"
899 msgstr "Jedes Paket"
900
901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
905 msgid "Any zone"
906 msgstr "Beliebige Zone"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
909 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
910 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
911
912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
913 msgid "Apply and keep settings"
914 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
915
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
917 msgid "Apply backup?"
918 msgstr "Backup anwenden?"
919
920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
921 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
922 msgstr ""
923 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
924 "fehlgeschlagen"
925
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
929 msgid "Apply unchecked"
930 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
931
932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
933 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
934 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
935
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
937 msgid "Applying configuration changes… %ds"
938 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
939
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
941 msgid "Architecture"
942 msgstr "Architektur"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
945 msgid "Arp-scan"
946 msgstr "Arp-scan"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
949 msgid ""
950 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
951 msgstr ""
952 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
953 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
956 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
957 msgid ""
958 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
959 msgstr ""
960 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
961 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
965 msgid "Associated Stations"
966 msgstr "Assoziierte Clients"
967
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
969 msgid "Associations"
970 msgstr "Assoziierungen"
971
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
974 msgid ""
975 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
976 "strong>"
977 msgstr ""
978 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
979 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
980
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
983 msgid ""
984 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
985 "strong>"
986 msgstr ""
987 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
988 "<strong>%h</strong>"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
991 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
992 msgstr ""
993 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
994 "aktivieren"
995
996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
998 msgid "Auth Group"
999 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1002 msgid "Authentication"
1003 msgstr "Authentifizierung"
1004
1005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1006 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1007 msgid "Authentication Type"
1008 msgstr "Authentifizierungstyp"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1011 msgid "Authoritative"
1012 msgstr "Authoritativ"
1013
1014 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1015 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1016 msgid "Authorization Required"
1017 msgstr "Autorisierung benötigt"
1018
1019 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1020 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1022 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1028 msgid "Automatic"
1029 msgstr "Automatisch"
1030
1031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1032 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1033 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1034 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1037 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1038 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1041 msgid ""
1042 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1043 "routing."
1044 msgstr ""
1045 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1046 "Routing handhaben."
1047
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1049 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1050 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1051
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1053 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1054 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1055
1056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1057 msgid "Automount Filesystem"
1058 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1061 msgid "Automount Swap"
1062 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1063
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1065 msgid "Available"
1066 msgstr "Verfügbar"
1067
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1079 msgid "Average:"
1080 msgstr "Durchschnitt:"
1081
1082 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1083 msgid "Avoid Bridge Loops"
1084 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
1087 msgid "B43 + B43C"
1088 msgstr "B43 + B43C"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
1091 msgid "B43 + B43C + V43"
1092 msgstr "B43 + B43C + V43"
1093
1094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1095 msgid "BR / DMR / AFTR"
1096 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1103 msgid "BSSID"
1104 msgstr "BSSID"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1107 msgid "Back"
1108 msgstr "Zurück"
1109
1110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1112 msgid "Back to Overview"
1113 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1114
1115 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1116 msgid "Back to configuration"
1117 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
1118
1119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:804
1120 msgid "Back to peer configuration"
1121 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1122
1123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1124 msgid "Backup"
1125 msgstr "Sichern"
1126
1127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1128 msgid "Backup / Flash Firmware"
1129 msgstr "Backup / Firmware Update"
1130
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1133 msgid "Backup file list"
1134 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1135
1136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1138 msgid "Band"
1139 msgstr "Frequenztyp"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1142 msgid "Base device"
1143 msgstr "Grundgerät"
1144
1145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1146 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1147 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1148
1149 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1150 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1151 msgid "Batman Device"
1152 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1153
1154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1155 msgid "Batman Interface"
1156 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1159 msgid ""
1160 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1161 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1162 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1163 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1164 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1165 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1166 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1167 msgstr ""
1168 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1169 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1170 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1171 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1172 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1173 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1174 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1175 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1176 "werden."
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1179 msgid "Beacon Interval"
1180 msgstr "Beacon-Intervall"
1181
1182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1184 msgid ""
1185 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1186 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1187 "defined backup patterns."
1188 msgstr ""
1189 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1190 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1191 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1192 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1195 msgid "Bind NTP server"
1196 msgstr "Schnittstelle"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1199 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1200 msgstr ""
1201 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1202 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1203
1204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1209 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1212 msgid "Bind interface"
1213 msgstr "An Adapter binden"
1214
1215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1219 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1223 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1224 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1229 msgid "Bitrate"
1230 msgstr "Bitrate"
1231
1232 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1233 msgid "Bonding Mode"
1234 msgstr "Bündelungsmodus"
1235
1236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1237 msgid "Bonding Policy"
1238 msgstr "Bonding-Methode"
1239
1240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1242 msgid "Bridge"
1243 msgstr "Bridge"
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1246 msgctxt "MACVLAN mode"
1247 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1248 msgstr ""
1249 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1250 "Schnittstellen)"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1254 msgid "Bridge VLAN filtering"
1255 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
1259 msgid "Bridge device"
1260 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:490
1264 msgid "Bridge port specific options"
1265 msgstr "Portspezifische Optionen"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1268 msgid "Bridge ports"
1269 msgstr "Brückenports"
1270
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1272 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1273 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
1276 msgid "Bridge unit number"
1277 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1280 msgid "Bring up empty bridge"
1281 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
1284 msgid "Bring up on boot"
1285 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1288 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1289 msgstr ""
1290 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1291 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1292
1293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1294 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1295 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1296
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1299 msgid "Browse…"
1300 msgstr "Durchsuchen…"
1301
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1303 msgid "Buffered"
1304 msgstr "Gepuffert"
1305
1306 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1307 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1308 msgstr ""
1309 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1310 "wenn leer)."
1311
1312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1313 msgid "CLAT configuration failed"
1314 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1315
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1317 msgid "CPU usage (%)"
1318 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1319
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1321 msgid "Cached"
1322 msgstr "Im Cache"
1323
1324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1327 msgid "Call failed"
1328 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1329
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:465
1342 msgid "Cancel"
1343 msgstr "Abbrechen"
1344
1345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1346 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1347 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1348
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1350 msgctxt "Chain hook: forward"
1351 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1352 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1353
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1355 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1356 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1357 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1358
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1360 msgctxt "Chain hook: input"
1361 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1362 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1363
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1365 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1366 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1367 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1368
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1370 msgctxt "Chain hook: output"
1371 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1372 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1373
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1375 msgctxt "Chain hook: ingress"
1376 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1377 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1380 msgid "Category"
1381 msgstr "Kategorie"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1384 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1385 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1388 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1389 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1392 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1393 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1396 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1397 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1401 msgid ""
1402 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1403 "`logread -f` during handshake for actual values"
1404 msgstr ""
1405 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1406 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1407 "Werte"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1411 msgid ""
1412 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1413 "Subject CN (exact match)"
1414 msgstr ""
1415 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1416 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1420 msgid ""
1421 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1422 "Subject CN (suffix match)"
1423 msgstr ""
1424 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1425 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1429 msgid ""
1430 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1431 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1432 msgstr ""
1433 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1434 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1435 "mycompany.com</code>"
1436
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1440 msgid "Chain"
1441 msgstr "Kette"
1442
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1444 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1445 msgid "Chain hook \"%h\""
1446 msgstr "Chain-Hook \"%h\""
1447
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1449 msgid "Changes"
1450 msgstr "Änderungen"
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1453 msgid "Changes have been reverted."
1454 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1455
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1457 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1458 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1459
1460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1467 msgid "Channel"
1468 msgstr "Kanal"
1469
1470 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1471 msgid "Channel Analysis"
1472 msgstr "Kanalanalyse"
1473
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1475 msgid "Channel Width"
1476 msgstr "Kanalbreite"
1477
1478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1479 msgid "Check filesystems before mount"
1480 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1483 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1484 msgstr ""
1485 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1488 msgid "Checking archive…"
1489 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1490
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1493 msgid "Checking image…"
1494 msgstr "Image wird überprüft…"
1495
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1497 msgid "Choose mtdblock"
1498 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1502 msgid ""
1503 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1504 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1505 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1506 "interface to it."
1507 msgstr ""
1508 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1509 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1510 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1511 "und zuzuweisen."
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1514 msgid ""
1515 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1516 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1517 msgstr ""
1518 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1519 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1522 msgid "Cipher"
1523 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1526 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1527 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1528
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1530 msgid ""
1531 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1532 "configuration files."
1533 msgstr ""
1534 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1535 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1536
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1538 msgid ""
1539 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1540 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1541 msgstr ""
1542 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1543 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1544 "gedacht!)"
1545
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1549 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1550 msgid "Client"
1551 msgstr "Client"
1552
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1555 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1556 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1557
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1561 msgid "Close"
1562 msgstr "Schließen"
1563
1564 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1569 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1570 msgid ""
1571 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1572 "persist connection"
1573 msgstr ""
1574 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1575 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1576
1577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1578 msgid "Close list..."
1579 msgstr "Schließe Liste..."
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1587 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1588 msgid "Collecting data..."
1589 msgstr "Sammle Daten..."
1590
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1592 msgid "Command"
1593 msgstr "Befehl"
1594
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1596 msgid "Command OK"
1597 msgstr "Kommando OK"
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1600 msgid "Command failed"
1601 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1604 msgid "Comment"
1605 msgstr "Kommentar"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1608 msgid ""
1609 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1610 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1611 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1612 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1613 msgstr ""
1614 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1615 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1616 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1617 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1618
1619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1623 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1624 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1625
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1628 msgid "Configuration"
1629 msgstr "Konfiguration"
1630
1631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:670
1632 msgid "Configuration Export"
1633 msgstr "Konfigurationsexport"
1634
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1636 msgid "Configuration changes applied."
1637 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1638
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1640 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1641 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1642
1643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1645 msgid "Configuration failed"
1646 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1649 msgid ""
1650 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1651 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1652 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1653 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1654 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1655 "offered."
1656 msgstr ""
1657 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1658 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1659 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1660 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1661 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1662 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
1665 msgid ""
1666 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1667 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1668 msgstr ""
1669 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1670 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1673 msgid ""
1674 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1675 "\">RA</abbr> service on this interface."
1676 msgstr ""
1677 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1678 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1681 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1682 msgstr ""
1683 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1686 msgid ""
1687 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1688 msgstr ""
1689 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1690 "Schnittstelle."
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1308
1693 msgid "Configure…"
1694 msgstr "Konfigurieren…"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:186
1697 msgid "Confirm disconnect"
1698 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1699
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1701 msgid "Confirmation"
1702 msgstr "Bestätigung"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1708 msgid "Connected"
1709 msgstr "Verbunden"
1710
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1713 msgid "Connection attempt failed"
1714 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1715
1716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1717 msgid "Connection attempt failed."
1718 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1719
1720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
1721 msgid "Connection endpoint"
1722 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1723
1724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1725 msgid "Connection lost"
1726 msgstr "Verbindung verloren"
1727
1728 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1729 msgid "Connections"
1730 msgstr "Verbindungen"
1731
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1733 msgid "Connectivity change"
1734 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1735
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1737 msgctxt "nft ct state"
1738 msgid "Conntrack state"
1739 msgstr "Conntrack-Zustand"
1740
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1742 msgctxt "nft ct status"
1743 msgid "Conntrack status"
1744 msgstr "Conntrack-Status"
1745
1746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1747 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1748 msgstr ""
1749 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1750 "(all, 1)"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1753 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1754 msgstr ""
1755 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1756
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1760 msgid "Contents have been saved."
1761 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1768 msgid "Continue"
1769 msgstr "Fortfahren"
1770
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1772 msgctxt "nft jump action"
1773 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1774 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1775
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1777 msgid "Continue in calling chain"
1778 msgstr "In aufrufender Chain fortfahren"
1779
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1781 msgctxt "Chain policy: accept"
1782 msgid "Continue processing unmatched packets"
1783 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1786 msgid ""
1787 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1788 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1789 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1790 msgstr ""
1791 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1792 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1793 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1794 "geändert wurden."
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1797 msgid "Country"
1798 msgstr "Land"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1801 msgid "Country Code"
1802 msgstr "Ländercode"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1805 msgid "Coverage cell density"
1806 msgstr "Funkzellendichte"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1810 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1811 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
1814 msgid "Create interface"
1815 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1816
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1818 msgid "Critical"
1819 msgstr "Kritisch"
1820
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1822 msgid "Cron Log Level"
1823 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1826 msgid "Current power"
1827 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1828
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1830 msgctxt "nft meta hour"
1831 msgid "Current time"
1832 msgstr "Aktuelle Zeit"
1833
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1835 msgctxt "nft meta day"
1836 msgid "Current weekday"
1837 msgstr "Aktueller Wochentag"
1838
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1845 msgid "Custom Interface"
1846 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1847
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1849 msgid ""
1850 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1851 "this, perform a factory-reset first."
1852 msgstr ""
1853 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1854 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1855 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1856
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1858 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1859 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1860
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1862 msgid ""
1863 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1864 "\">LED</abbr>s if possible."
1865 msgstr ""
1866 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1867 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1870 msgid "DAD transmits"
1871 msgstr "DAD Anfragen"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1874 msgid "DAE-Client"
1875 msgstr "DAE-Client"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1878 msgid "DAE-Port"
1879 msgstr "DAE-Port"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1882 msgid "DAE-Secret"
1883 msgstr "DAE-Geheimnis"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1886 msgid "DHCP Options"
1887 msgstr "DHCP Optionen"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
1890 msgid "DHCP Server"
1891 msgstr "DHCP-Server"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1894 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1895 msgid "DHCP and DNS"
1896 msgstr "DHCP und DNS"
1897
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1901 msgid "DHCP client"
1902 msgstr "DHCP Client"
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
1905 msgid "DHCP-Options"
1906 msgstr "DHCP-Optionen"
1907
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1910 msgid "DHCPv6 client"
1911 msgstr "DHCPv6 Client"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
1914 msgid "DHCPv6-Service"
1915 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1916
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1922 msgid "DNS"
1923 msgstr "DNS"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1926 msgid "DNS forwardings"
1927 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1930 msgid "DNS query port"
1931 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
1934 msgid "DNS search domains"
1935 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1938 msgid "DNS server port"
1939 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1940
1941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1942 msgid "DNS setting is invalid"
1943 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1946 msgid "DNS weight"
1947 msgstr "DNS-Gewichtung"
1948
1949 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1950 msgid "DNS-Label / FQDN"
1951 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1954 msgid "DNSSEC"
1955 msgstr "DNSSEC"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1958 msgid "DNSSEC check unsigned"
1959 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1960
1961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1962 msgid "DPD Idle Timeout"
1963 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1964
1965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1966 msgid "DS-Lite AFTR address"
1967 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1971 msgid "DSL"
1972 msgstr "DSL"
1973
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1975 msgid "DSL Status"
1976 msgstr "DSL-Status"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1979 msgid "DSL line mode"
1980 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1983 msgid "DTIM Interval"
1984 msgstr "DTIM-Intervall"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1989 msgid "DUID"
1990 msgstr "DUID"
1991
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1993 msgid "Data Rate"
1994 msgstr "Datenrate"
1995
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1998 msgid "Debug"
1999 msgstr "Debuggen"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
2002 msgid "Default router"
2003 msgstr "Default-Router"
2004
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2006 msgid "Default state"
2007 msgstr "Ausgangszustand"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
2010 msgid ""
2011 "Define additional DHCP options, for example "
2012 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2013 "servers to clients."
2014 msgstr ""
2015 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2016 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2019 msgid ""
2020 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2021 "but for outgoing frames"
2022 msgstr ""
2023 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
2024 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2027 msgid ""
2028 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2029 "priority on incoming frames"
2030 msgstr ""
2031 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
2032 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2035 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2036 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2039 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2040 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2041
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3566
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2050 msgid "Delete"
2051 msgstr "Löschen"
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2055 msgid "Delete key"
2056 msgstr "Schlüssel löschen"
2057
2058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2059 msgid "Delete request failed: %s"
2060 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2063 msgid "Delete this network"
2064 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2067 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2068 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
2073 msgid "Description"
2074 msgstr "Beschreibung"
2075
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2077 msgid "Deselect"
2078 msgstr "Abwählen"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2081 msgid "Design"
2082 msgstr "Design"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2085 msgid "Designated master"
2086 msgstr "Master-Schnittstelle"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2091 msgid "Destination"
2092 msgstr "Ziel"
2093
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2095 msgctxt "nft ip daddr"
2096 msgid "Destination IP"
2097 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2100 msgctxt "nft ip6 daddr"
2101 msgid "Destination IPv6"
2102 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2105 msgid "Destination port"
2106 msgstr "Ziel-Port"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2109 msgctxt "nft ip dport"
2110 msgid "Destination port"
2111 msgstr "Ziel-Port"
2112
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2115 msgid "Destination zone"
2116 msgstr "Ziel-Zone"
2117
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2132 msgid "Device"
2133 msgstr "Gerät"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2136 msgid "Device Configuration"
2137 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2140 msgid "Device is not active"
2141 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2145 msgid "Device is restarting…"
2146 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2149 msgid "Device name"
2150 msgstr "Adaptername"
2151
2152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2153 msgid "Device not managed by ModemManager."
2154 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1408
2157 msgid "Device not present"
2158 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2161 msgid "Device type"
2162 msgstr "Adaptertyp"
2163
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2165 msgid "Device unreachable!"
2166 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2169 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2170 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
2173 msgid "Devices"
2174 msgstr "Geräte"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2177 msgid "Diagnostics"
2178 msgstr "Diagnosen"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2182 msgid "Dial number"
2183 msgstr "Einwahlnummer"
2184
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2186 msgid "Directory"
2187 msgstr "Verzeichnis"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2193 msgid "Disable"
2194 msgstr "Deaktivieren"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
2197 msgid ""
2198 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2199 "this interface."
2200 msgstr ""
2201 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2202 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2203
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2206 msgid "Disable DNS lookups"
2207 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2210 msgid "Disable Encryption"
2211 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2214 msgid "Disable Inactivity Polling"
2215 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2218 msgid "Disable this network"
2219 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2232 msgid "Disabled"
2233 msgstr "Deaktiviert"
2234
2235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:521
2236 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2237 msgid "Disabled"
2238 msgstr "Deaktiviert"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2241 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2242 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2245 msgid ""
2246 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2247 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2253 msgid "Disconnect"
2254 msgstr "Verbindung trennen"
2255
2256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2258 msgid "Disconnection attempt failed"
2259 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2260
2261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2262 msgid "Disconnection attempt failed."
2263 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2264
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2266 msgid "Disk space"
2267 msgstr "Speicherplatz"
2268
2269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2276 msgid "Dismiss"
2277 msgstr "Verwerfen"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2280 msgid "Distance Optimization"
2281 msgstr "Distanzoptimierung"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2284 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2285 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2286
2287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2288 msgid "Distributed ARP Table"
2289 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2292 msgid ""
2293 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2294 "section is valid for all dnsmasq instances."
2295 msgstr ""
2296 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2297 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2298
2299 # Nur für NAT-Firewalls?
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2301 msgid ""
2302 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2303 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2304 "forwarder."
2305 msgstr ""
2306 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2307 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2308 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2309 "Router"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2312 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2313 msgstr ""
2314 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2315 "Domains"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2322 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2323 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2326 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2327 msgstr ""
2328 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
2329 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2332 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2333 msgstr ""
2334 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2335 "beantwortet werden können"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2338 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2339 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2342 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2343 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
2346 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2347 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2350 msgctxt "VLAN port state"
2351 msgid "Do not participate"
2352 msgstr "Nicht teilnehmen"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
2355 msgid ""
2356 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2357 "packets."
2358 msgstr ""
2359 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2360 "weiterleiten."
2361
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2363 msgid "Do not send a hostname"
2364 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
2367 msgid ""
2368 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2369 "abbr> messages on this interface."
2370 msgstr ""
2371 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2372 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2373
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2375 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2376 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2377
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2379 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2380 msgstr ""
2381 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2382
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2384 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2385 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2386
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2388 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2389 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:593
2392 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2393 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2394
2395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2396 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2397 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2400 msgid "Domain"
2401 msgstr "Domain"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2404 msgid "Domain required"
2405 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2408 msgid "Domain whitelist"
2409 msgstr "Domain-Whitelist"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2413 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2414 msgid "Don't Fragment"
2415 msgstr "Nicht fragmentieren"
2416
2417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2418 msgid "Down"
2419 msgstr "runter"
2420
2421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2422 msgid "Down Delay"
2423 msgstr "Down Delay"
2424
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2426 msgid "Download backup"
2427 msgstr "Backup herunterladen"
2428
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2430 msgid "Download mtdblock"
2431 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2434 msgid "Downstream SNR offset"
2435 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:415
2438 msgid ""
2439 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2440 "WireGuard interface."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2444 msgid "Drag to reorder"
2445 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2448 msgid "Drop Duplicate Frames"
2449 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2450
2451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2452 msgctxt "nft drop action"
2453 msgid "Drop packet"
2454 msgstr "Paket verwerfen"
2455
2456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2457 msgctxt "Chain policy: drop"
2458 msgid "Drop unmatched packets"
2459 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2460
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2462 msgid "Dropbear Instance"
2463 msgstr "Dropbear Instanz"
2464
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2466 msgid ""
2467 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2468 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2469 msgstr ""
2470 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2471 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2472 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2473
2474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2476 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2477 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2480 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2481 msgstr ""
2482 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2485 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2486 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2489 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2490 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2493 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2494 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2495
2496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2497 msgid "Dynamic tunnel"
2498 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2501 msgid ""
2502 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2503 "having static leases will be served."
2504 msgstr ""
2505 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2506 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2507
2508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2509 msgid "EA-bits length"
2510 msgstr "EA-Bitlänge"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2513 msgid "EAP-Method"
2514 msgstr "EAP-Methode"
2515
2516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3429
2519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2523 msgid "Edit"
2524 msgstr "Bearbeiten"
2525
2526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2527 msgid "Edit peer"
2528 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2529
2530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2531 msgid ""
2532 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2533 "reload the page."
2534 msgstr ""
2535 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2536 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2539 msgid "Edit this network"
2540 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2543 msgid "Edit wireless network"
2544 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2545
2546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2547 msgctxt "nft rt mtu"
2548 msgid "Effective route MTU"
2549 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2552 msgid "Egress QoS mapping"
2553 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2554
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2556 msgctxt "nft meta oif"
2557 msgid "Egress device id"
2558 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2559
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2561 msgctxt "nft meta oifname"
2562 msgid "Egress device name"
2563 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2566 msgctxt "VLAN port state"
2567 msgid "Egress tagged"
2568 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2571 msgctxt "VLAN port state"
2572 msgid "Egress untagged"
2573 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2574
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2576 msgid "Emergency"
2577 msgstr "Notfall"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2581 msgid "Enable"
2582 msgstr "Aktivieren"
2583
2584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
2585 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2586 msgstr ""
2587 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2588 "starten."
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2591 msgid ""
2592 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2593 "snooping"
2594 msgstr ""
2595 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2596 "aktivieren"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2599 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2600 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
2603 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2604 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2605
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2609 msgid "Enable DNS lookups"
2610 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2611
2612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2613 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2614 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2615
2616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2617 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2618 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2621 msgid "Enable IPv6"
2622 msgstr "IPv6 aktivieren"
2623
2624 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2625 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2626 msgstr "IPv6 anfordern"
2627
2628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2633 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2634 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2635 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2638 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2639 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2642 msgid "Enable MAC address learning"
2643 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2644
2645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2646 msgid "Enable NTP client"
2647 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2648
2649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2650 msgid "Enable Single DES"
2651 msgstr "Single-DES aktivieren"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2654 msgid "Enable TFTP server"
2655 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2658 msgid "Enable VLAN filtering"
2659 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2662 msgid "Enable VLAN functionality"
2663 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2666 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2667 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2668
2669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2670 msgid ""
2671 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2672 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2673 "\">HTTPS</abbr> port."
2674 msgstr ""
2675 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2676 "\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2677 "\">HTTPS</abbr> Port."
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2680 msgid ""
2681 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2682 msgstr ""
2683 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2684 "dieser Schnittstelle."
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2687 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2688 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2691 msgid "Enable learning and aging"
2692 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2695 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2696 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2699 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2700 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2703 msgid "Enable multicast fast leave"
2704 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2707 msgid "Enable multicast querier"
2708 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2711 msgid "Enable multicast support"
2712 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
2715 msgid ""
2716 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2717 msgstr ""
2718 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2719 "positiv oder negativ beeinflussen."
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2722 msgid "Enable promiscuous mode"
2723 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2726 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2727 msgid "Enable rx checksum"
2728 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2729
2730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2734 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2735 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2736
2737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2739 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2740 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2741 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2744 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2745 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2748 msgid "Enable this network"
2749 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2750
2751 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2753 msgid "Enable tx checksum"
2754 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2757 msgid "Enable unicast flooding"
2758 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2759
2760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2763 msgid "Enabled"
2764 msgstr "Aktiviert"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2767 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2768 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2771 msgid ""
2772 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2773 "Domain"
2774 msgstr ""
2775 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2776 "Mobilitätsbereiches"
2777
2778 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2779 msgid ""
2780 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2781 "batman-adv."
2782 msgstr ""
2783 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2784 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2787 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2788 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2791 msgid "Encapsulation limit"
2792 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2796 msgid "Encapsulation mode"
2797 msgstr "Kapselung"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2804 msgid "Encryption"
2805 msgstr "Verschlüsselung"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
2808 msgid "Endpoint Host"
2809 msgstr "Entfernter Server"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
2812 msgid "Endpoint Port"
2813 msgstr "Entfernter Port"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2816 msgid "Endpoint setting is invalid"
2817 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig."
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2820 msgid "Enforce IGMPv1"
2821 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2824 msgid "Enforce IGMPv2"
2825 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2828 msgid "Enforce IGMPv3"
2829 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2832 msgid "Enforce MLD version 1"
2833 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2836 msgid "Enforce MLD version 2"
2837 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2838
2839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2840 msgid "Enter custom value"
2841 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2842
2843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2844 msgid "Enter custom values"
2845 msgstr "Eigene Werte angeben"
2846
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2848 msgid "Erasing..."
2849 msgstr "Lösche..."
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:114
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:116
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2857 msgid "Error"
2858 msgstr "Fehler"
2859
2860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2861 msgid "Error getting PublicKey"
2862 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
2863
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2865 msgid "Errored seconds (ES)"
2866 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2867
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
2869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2870 msgid "Ethernet Adapter"
2871 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2872
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
2874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2875 msgid "Ethernet Switch"
2876 msgstr "Netzwerk Switch"
2877
2878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2879 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2880 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2881
2882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2883 msgid "Every second (fast, 1)"
2884 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2887 msgid "Exclude interfaces"
2888 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2891 msgid ""
2892 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2893 "e.g. for RBL services."
2894 msgstr ""
2895 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2896 "genutzt wird"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2899 msgid "Existing device"
2900 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2903 msgid "Expand hosts"
2904 msgstr "Hosts vervollständigen"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
2907 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2908 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2911 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2912 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2915 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2916 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2919 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2920 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2921
2922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2932 msgid "Expecting: %s"
2933 msgstr "Erwarte: %s"
2934
2935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2936 msgid "Expecting: non-empty value"
2937 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2938
2939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2940 msgid "Expires"
2941 msgstr "Verfällt"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2944 msgid ""
2945 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2946 msgstr ""
2947 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2948 "(<code>2m</code>)."
2949
2950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2951 msgid "External"
2952 msgstr "Extern"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2955 msgid "External R0 Key Holder List"
2956 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2959 msgid "External R1 Key Holder List"
2960 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2961
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2963 msgid "External system log server"
2964 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2965
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2967 msgid "External system log server port"
2968 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2969
2970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2971 msgid "External system log server protocol"
2972 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2973
2974 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2975 msgid "Extra SSH command options"
2976 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2977
2978 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2979 msgid "Extra pppd options"
2980 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2983 msgid "Extra sstpc options"
2984 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2987 msgid "FT over DS"
2988 msgstr "FT-über-DS"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2991 msgid "FT over the Air"
2992 msgstr "FT-drahtlos"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
2995 msgid "FT protocol"
2996 msgstr "FT Protokoll"
2997
2998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2999 msgid "Failed to change the system password."
3000 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3001
3002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
3003 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3004 msgstr ""
3005 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3006 "der Änderungen…"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3009 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3010 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3011
3012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3013 msgid "File"
3014 msgstr "Datei"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3017 msgid ""
3018 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3019 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3020 msgstr ""
3021 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
3022 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
3023 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
3024
3025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3026 msgid "File not accessible"
3027 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3030 msgid "File to store DHCP lease information."
3031 msgstr ""
3032 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
3033 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3036 msgid "File with upstream resolvers."
3037 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3038
3039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3041 msgid "Filename"
3042 msgstr "Dateiname"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3045 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3046 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3050 msgid "Filesystem"
3051 msgstr "Dateisystem"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3054 msgid "Filter private"
3055 msgstr "Private Anfragen filtern"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3058 msgid "Filter useless"
3059 msgstr "Windowsanfragen filtern"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3062 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3063 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3064
3065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3066 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3067 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3068
3069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3070 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3071 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3072
3073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3075 msgid "Finalizing failed"
3076 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3077
3078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3079 msgid ""
3080 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3081 "with defaults based on what was detected"
3082 msgstr ""
3083 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3084 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3087 msgid "Find and join network"
3088 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3089
3090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3091 msgid "Finish"
3092 msgstr "Fertigstellen"
3093
3094 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3096 msgid "Firewall"
3097 msgstr "Firewall"
3098
3099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3100 msgid "Firewall Mark"
3101 msgstr "Firewall Mark"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
3104 msgid "Firewall Settings"
3105 msgstr "Firewall Einstellungen"
3106
3107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3108 msgid "Firewall Status"
3109 msgstr "Firewall-Status"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3112 msgid "Firewall mark"
3113 msgstr "Firewall-Markierung"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3116 msgid "Firmware File"
3117 msgstr "Firmware-Datei"
3118
3119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3120 msgid "Firmware Version"
3121 msgstr "Firmware-Version"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3124 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3125 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3126
3127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3129 msgid "Flash image..."
3130 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3131
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3133 msgid "Flash image?"
3134 msgstr "Image schreiben?"
3135
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3137 msgid "Flash new firmware image"
3138 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3139
3140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3141 msgid "Flash operations"
3142 msgstr "Flash-Operationen"
3143
3144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3146 msgid "Flashing…"
3147 msgstr "Aktualisieren…"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3151 msgid "Force"
3152 msgstr "Start erzwingen"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3155 msgid "Force 40MHz mode"
3156 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3159 msgid "Force CCMP (AES)"
3160 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3163 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3164 msgstr ""
3165 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3166 "Server erkannt wurde."
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3169 msgid "Force IGMP version"
3170 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3173 msgid "Force MLD version"
3174 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3177 msgid "Force TKIP"
3178 msgstr "Erzwinge TKIP"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3181 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3182 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
3185 msgid "Force link"
3186 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3187
3188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3189 msgid "Force upgrade"
3190 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3191
3192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3193 msgid "Force use of NAT-T"
3194 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3195
3196 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3197 msgid "Form token mismatch"
3198 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3201 msgid ""
3202 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3203 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3204 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3205 "interface and downstream interfaces."
3206 msgstr ""
3207 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3208 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
3209 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
3210 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
3213 msgid ""
3214 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3215 "messages received on the designated master interface to downstream "
3216 "interfaces."
3217 msgstr ""
3218 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3219 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3220 "Schnittstellen weiterleiten."
3221
3222 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3223 msgid "Forward DHCP traffic"
3224 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
3227 msgid ""
3228 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3229 "downstream interfaces."
3230 msgstr ""
3231 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3232 "Schnittstellen weiterleiten."
3233
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3235 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3236 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3239 msgid "Forward broadcast traffic"
3240 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3243 msgid "Forward delay"
3244 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3247 msgid "Forward mesh peer traffic"
3248 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3251 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3252 msgstr ""
3253 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3256 msgid "Forwarding mode"
3257 msgstr "Weiterleitungstyp"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3260 msgid "Fragmentation"
3261 msgstr "Fragmentierung"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3264 msgid "Fragmentation Threshold"
3265 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3266
3267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3268 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3269 msgid "Full port randomization"
3270 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3271
3272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3273 msgid ""
3274 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3275 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3276 msgstr ""
3277 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3278 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3283 msgid "GHz"
3284 msgstr "GHz"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3288 msgid "GPRS only"
3289 msgstr "Nur GPRS"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3292 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3293 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3296 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3297 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3300 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3301 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3304 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3305 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3310 msgid "Gateway"
3311 msgstr "Gateway"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3314 msgid "Gateway Mode"
3315 msgstr "Gateway-Modus"
3316
3317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3318 msgid "Gateway Ports"
3319 msgstr "Gateway-Ports"
3320
3321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3323 msgid "Gateway address is invalid"
3324 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:487
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3332 msgid "General Settings"
3333 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3339 msgid "General Setup"
3340 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3343 msgid "General device options"
3344 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3347 msgid "Generate Config"
3348 msgstr "Konfiguration generieren"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3351 msgid "Generate PMK locally"
3352 msgstr "PMK lokal generieren"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3355 msgid "Generate archive"
3356 msgstr "Sicherung erstellen"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:789
3359 msgid "Generate configuration"
3360 msgstr "Konfiguration generieren"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:829
3363 msgid "Generate configuration…"
3364 msgstr "Konfiguration generieren…"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3367 msgid "Generate new key pair"
3368 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
3371 msgid "Generate preshared key"
3372 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:671
3375 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3376 msgstr ""
3377 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3378 "Verbindungspartner"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:763
3381 msgid "Generating QR code…"
3382 msgstr "QR-Code generieren…"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3385 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3386 msgstr ""
3387 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3388 "nicht geändert!"
3389
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3391 msgid "Global Settings"
3392 msgstr "Globale Einstellungen"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
3395 msgid "Global network options"
3396 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3397
3398 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3399 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3400 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3401 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3402 msgid "Go to firmware upgrade..."
3403 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3404
3405 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3406 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3407 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3408 msgid "Go to password configuration..."
3409 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3410
3411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3748
3413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3415 msgid "Go to relevant configuration page"
3416 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3419 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3420 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3421
3422 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3423 msgid "Grant access to DHCP status display"
3424 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3425
3426 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3427 msgid "Grant access to DSL status display"
3428 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3431 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3432 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3435 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3436 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3437
3438 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3439 msgid "Grant access to SSH configuration"
3440 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3441
3442 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3443 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3444 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3445
3446 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3447 msgid "Grant access to crontab configuration"
3448 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3449
3450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3451 msgid "Grant access to firewall status"
3452 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3453
3454 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3455 msgid "Grant access to flash operations"
3456 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3457
3458 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3459 msgid "Grant access to main status display"
3460 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3463 msgid "Grant access to mmcli"
3464 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3467 msgid "Grant access to mount configuration"
3468 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3471 msgid "Grant access to network configuration"
3472 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3475 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3476 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3477
3478 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3479 msgid "Grant access to network status information"
3480 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3481
3482 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3483 msgid "Grant access to process status"
3484 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3485
3486 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3487 msgid "Grant access to realtime statistics"
3488 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3489
3490 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3491 msgid "Grant access to routing status"
3492 msgstr "Zugriff auf Routing-Status erlauben"
3493
3494 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3495 msgid "Grant access to startup configuration"
3496 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3499 msgid "Grant access to system configuration"
3500 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3503 msgid "Grant access to system logs"
3504 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3507 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3508 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3509
3510 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3511 msgid "Grant access to wireless channel status"
3512 msgstr "Zugriff auf WiFi-Kanalstatus erlauben"
3513
3514 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3515 msgid "Grant access to wireless status display"
3516 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3519 msgid "Group Password"
3520 msgstr "Gruppenpasswort"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3523 msgid "Guest"
3524 msgstr "Gast"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3527 msgid "HE.net password"
3528 msgstr "HE.net Passwort"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3531 msgid "HE.net username"
3532 msgstr "HE.net Benutzername"
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3535 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3536 msgid "HTTP(S) Access"
3537 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3538
3539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3540 msgid "Hang Up"
3541 msgstr "Auflegen"
3542
3543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3544 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3545 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3546
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3548 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3549 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3552 msgid "Hello interval"
3553 msgstr "Hello-Intervall"
3554
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3556 msgid ""
3557 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3558 "the timezone."
3559 msgstr ""
3560 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3561 "Zeitzone vorgenommen werden."
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3564 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3565 msgstr ""
3566 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3567
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3570 msgid "Hide empty chains"
3571 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3574 msgid "High"
3575 msgstr "Hoch"
3576
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3578 msgctxt "Chain hook description"
3579 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3580 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3581
3582 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3583 msgid "Hop Penalty"
3584 msgstr "Hop-Penalty"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3590 msgid "Host"
3591 msgstr "Host"
3592
3593 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3594 msgid "Host expiry timeout"
3595 msgstr "Host Verfallsdatum"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3598 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3599 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3600
3601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3602 msgid "Host-Uniq tag content"
3603 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3611 msgid "Hostname"
3612 msgstr "Hostname"
3613
3614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3615 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3616 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3619 msgid "Hostnames"
3620 msgstr "Rechnernamen"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3623 msgid ""
3624 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3625 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3626 "useful to rebind an FQDN."
3627 msgstr ""
3628 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3629 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3630 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3631
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3633 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3634 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3635
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3637 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3638 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3639
3640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3641 msgid "Human-readable counters"
3642 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3643
3644 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3645 msgid "Hybrid"
3646 msgstr "Hybrid"
3647
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3650 msgctxt "nft icmpv6 code"
3651 msgid "ICMPv6 code"
3652 msgstr "ICMPv6-Code"
3653
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3656 msgctxt "nft icmpv6 type"
3657 msgid "ICMPv6 type"
3658 msgstr "ICMPv6-Typ"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3661 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3662 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3663 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3666 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3667 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3668
3669 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3670 msgid "IKE DH Group"
3671 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3674 msgid "IP Addresses"
3675 msgstr "IP-Adressen"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3678 msgid "IP Protocol"
3679 msgstr "IP-Protokoll"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3682 msgid "IP Sets"
3683 msgstr "IP-Sets"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3686 msgid "IP Type"
3687 msgstr "IP-Typ"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3692 msgid "IP address"
3693 msgstr "IP-Adresse"
3694
3695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3697 msgid "IP address is invalid"
3698 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3699
3700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3702 msgid "IP address is missing"
3703 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3704
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3706 msgctxt "nft ip protocol"
3707 msgid "IP protocol"
3708 msgstr "IP-Protokoll"
3709
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3711 msgctxt "nft meta l4proto"
3712 msgid "IP protocol"
3713 msgstr "IP-Protokoll"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3716 msgid "IP set"
3717 msgstr "IP-Sets"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3720 msgid "IP sets"
3721 msgstr "IP-Sets"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3724 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3725 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3726
3727 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3728 msgid "IPsec XFRM"
3729 msgstr "IPsec XFRM"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3738 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3739 msgid "IPv4"
3740 msgstr "IPv4"
3741
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3743 msgid "IPv4 Firewall"
3744 msgstr "IPv4 Firewall"
3745
3746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3747 msgid "IPv4 Neighbours"
3748 msgstr "IPv4-Nachbarn"
3749
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3751 msgid "IPv4 Routing"
3752 msgstr "IPv4-Routing"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3755 msgid "IPv4 Rules"
3756 msgstr "IPv4-Regeln"
3757
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3759 msgid "IPv4 Upstream"
3760 msgstr "IPv4-Upstream"
3761
3762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3767 msgid "IPv4 address"
3768 msgstr "IPv4 Adresse"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3771 msgid "IPv4 assignment length"
3772 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3773
3774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3775 msgid "IPv4 broadcast"
3776 msgstr "IPv4 Broadcast"
3777
3778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3779 msgid "IPv4 gateway"
3780 msgstr "IPv4 Gateway"
3781
3782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3784 msgid "IPv4 netmask"
3785 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3786
3787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3788 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3789 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3790
3791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3792 msgid "IPv4 only"
3793 msgstr "Nur IPv4"
3794
3795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3796 msgid "IPv4 prefix"
3797 msgstr "IPv4 Bereich"
3798
3799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3801 msgid "IPv4 prefix length"
3802 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3803
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3805 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3806 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
3807
3808 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3809 msgid "IPv4+IPv6"
3810 msgstr "IPv4+IPv6"
3811
3812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3813 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3814 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3815 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3818 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3819 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3820
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3822 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3823 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
3824
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:108
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:109
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3837 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3838 msgid "IPv6"
3839 msgstr "IPv6"
3840
3841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3842 msgid "IPv6 Firewall"
3843 msgstr "IPv6 Firewall"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3846 msgid "IPv6 MTU"
3847 msgstr "IPv6-MTU"
3848
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3850 msgid "IPv6 Neighbours"
3851 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
3854 msgid "IPv6 RA Settings"
3855 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3856
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3858 msgid "IPv6 Routing"
3859 msgstr "IPv6-Routing"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3862 msgid "IPv6 Rules"
3863 msgstr "IPv6-Regeln"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
3866 msgid "IPv6 Settings"
3867 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
3870 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3871 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3872
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3874 msgid "IPv6 Upstream"
3875 msgstr "IPv6-Upstream"
3876
3877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3880 msgid "IPv6 address"
3881 msgstr "IPv6 Adresse"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3884 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3885 msgid "IPv6 assignment hint"
3886 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
3889 msgid "IPv6 assignment length"
3890 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3891
3892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3893 msgid "IPv6 gateway"
3894 msgstr "IPv6 Gateway"
3895
3896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3897 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3898 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3901 msgid "IPv6 only"
3902 msgstr "Nur IPv6"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
3905 msgid "IPv6 preference"
3906 msgstr "IPv6-Präferenz"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3910 msgid "IPv6 prefix"
3911 msgstr "IPv6-Präfix"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3914 msgid "IPv6 prefix filter"
3915 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3916
3917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3919 msgid "IPv6 prefix length"
3920 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3921
3922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3924 msgid "IPv6 routed prefix"
3925 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
3928 msgid "IPv6 source routing"
3929 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
3932 msgid "IPv6 suffix"
3933 msgstr "IPv6 Endung"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3936 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3937 msgstr ""
3938 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3941 msgid "IPv6 support"
3942 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3943
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3945 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3946 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3949 msgid "IPv6-PD"
3950 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3951
3952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3954 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3955 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3956
3957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3959 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3960 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3961
3962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3964 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3965 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3968 msgid "Identity"
3969 msgstr "Identität"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3972 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3973 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3976 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3977 msgstr ""
3978 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3979 "hinzugefügt"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3982 msgid "If checked, encryption is disabled"
3983 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3986 msgid ""
3987 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3988 "classes."
3989 msgstr ""
3990 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3991 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3994 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3995 msgstr "Invertiert die Bedeutung der Match-Optionen."
3996
3997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3999 msgid ""
4000 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4001 msgstr ""
4002 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4003 "gemounted"
4004
4005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4007 msgid ""
4008 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4009 "device node"
4010 msgstr ""
4011 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4012 "Gerätedatei gemounted"
4013
4014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4015 msgid ""
4016 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4017 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4018 "otherwise modifications will be reverted."
4019 msgstr ""
4020 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4021 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4022 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4023 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
4026 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
4027 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4028 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4029 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
4032 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
4033 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4034 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4035 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4036
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4038 msgid ""
4039 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4040 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4041 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4042 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4043 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4044 msgstr ""
4045 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4046 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4047 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4048 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4051 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4052 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
4055 msgid "Ignore interface"
4056 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4059 msgid "Ignore resolv file"
4060 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4061
4062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4063 msgid "Image"
4064 msgstr "Abbild"
4065
4066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4067 msgid "Image check failed:"
4068 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
4071 msgid "Import as peer"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
4076 msgid "Import configuration"
4077 msgstr "Konfiguration importieren"
4078
4079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:484
4080 msgid "Import peer configuration…"
4081 msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:470
4084 msgid "Import settings"
4085 msgstr "Einstellungen importieren"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4089 msgid "Imported peer configuration"
4090 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4091
4092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4093 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4094 msgstr ""
4095 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4096 "Konfigurationsdatei"
4097
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4099 msgid "In"
4100 msgstr "Ein"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4103 msgid ""
4104 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4105 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4106 msgstr ""
4107 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4108 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4109 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4110
4111 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4112 msgid ""
4113 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4114 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4115 msgstr ""
4116 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4117 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4118 "zurückzukehren."
4119
4120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4121 msgid "In seconds"
4122 msgstr "In Sekunden"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4129 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4130 msgid "Inactivity timeout"
4131 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4134 msgid "Inbound:"
4135 msgstr "Eingehend:"
4136
4137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4138 msgid ""
4139 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4140 "installed_packages.txt"
4141 msgstr ""
4142 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4143 "txt dem Backup hinzufügen"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4149 msgid "Incoming checksum"
4150 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4153 msgid "Incoming interface"
4154 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4160 msgid "Incoming key"
4161 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4167 msgid "Incoming serialization"
4168 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4169
4170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4171 msgid "Info"
4172 msgstr "Info"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
4175 msgid "Information"
4176 msgstr "Informationen"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4179 msgid "Ingress QoS mapping"
4180 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4181
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4183 msgctxt "nft meta iif"
4184 msgid "Ingress device id"
4185 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4186
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4188 msgctxt "nft meta iifname"
4189 msgid "Ingress device name"
4190 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4191
4192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4194 msgid "Initialization failure"
4195 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4196
4197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4198 msgid "Initscript"
4199 msgstr "Startscript"
4200
4201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4202 msgid "Initscripts"
4203 msgstr "Startscripte"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4206 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4207 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4210 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4211 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4214 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4215 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4218 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4219 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:310
4222 msgid "Install protocol extensions..."
4223 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4226 msgid "Instance"
4227 msgstr "Instanz"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4230 msgid ""
4231 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4232 "BSSID <code>%h</code>."
4233 msgstr ""
4234 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4235 "verbinden."
4236
4237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4238 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4239 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4245 msgid "Interface"
4246 msgstr "Schnittstelle"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
4249 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4250 msgstr ""
4251 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4254 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4255 msgstr ""
4256 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4257 "geändert."
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4260 msgid "Interface Configuration"
4261 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4264 msgid "Interface ID"
4265 msgstr "Schnittstellen-ID"
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4269 msgid "Interface has %d pending changes"
4270 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4273 msgid "Interface is disabled"
4274 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
4277 msgid "Interface is marked for deletion"
4278 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4281 msgid "Interface is reconnecting..."
4282 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:214
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4287 msgid "Interface is shutting down..."
4288 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:295
4291 msgid "Interface is starting..."
4292 msgstr "Schnittstelle startet..."
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:298
4295 msgid "Interface is stopping..."
4296 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4299 msgid "Interface name"
4300 msgstr "Adaptername"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:133
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:314
4304 msgid "Interface not present or not connected yet."
4305 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:472
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:501
4309 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4310 msgid "Interfaces"
4311 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4314 msgid "Internal"
4315 msgstr "Intern"
4316
4317 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4318 msgid "Internal Server Error"
4319 msgstr "Interner Serverfehler"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4322 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4323 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4326 msgid ""
4327 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4328 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4329 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4330 msgstr ""
4331 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4332 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4333 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4334 "Query-Nachrichten."
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4337 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4338 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4339
4340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4342 msgid "Invalid"
4343 msgstr "Ungültige Eingabe"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4348 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4349 msgid "Invalid APN provided"
4350 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4354 msgid "Invalid Base64 key string"
4355 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4359 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4360 msgstr ""
4361 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4362
4363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4365 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4366 msgstr ""
4367 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4368 "\"inherit\"."
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4371 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4372 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4375 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4376 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4377
4378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4379 msgid "Invalid argument"
4380 msgstr "Ungültiges Argument"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4383 msgid ""
4384 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4385 "supports one and only one bearer."
4386 msgstr ""
4387 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4388 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4389
4390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4391 msgid "Invalid command"
4392 msgstr "Ungültiges Kommando"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4395 msgid "Invalid hexadecimal value"
4396 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4397
4398 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4399 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4400 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4401 msgstr ""
4402 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4405 msgid "Invert match"
4406 msgstr "Selektor invertieren"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4409 msgid "Isolate Clients"
4410 msgstr "Clients isolieren"
4411
4412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4413 msgid ""
4414 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4415 "flash memory, please verify the image file!"
4416 msgstr ""
4417 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4418 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4419
4420 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4421 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4422 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4423 msgid "JavaScript required!"
4424 msgstr "JavaScript benötigt!"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4427 msgid "Join Network"
4428 msgstr "Netzwerk beitreten"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4431 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4432 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4435 msgid "Joining Network: %q"
4436 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4439 msgid "Jump to rule"
4440 msgstr "Zu Regel springen"
4441
4442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4443 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4444 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4445
4446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4447 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4448 msgid "Kernel Log"
4449 msgstr "Kernelprotokoll"
4450
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4452 msgid "Kernel Version"
4453 msgstr "Kernel-Version"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4456 msgid "Key"
4457 msgstr "Schlüssel"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4464 msgid "Key #%d"
4465 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4471 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4472 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4473
4474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4478 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4479 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4480
4481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
4482 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4483 msgid "Key missing"
4484 msgstr "Schlüssel fehlt"
4485
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4487 msgctxt "nft unit"
4488 msgid "KiB"
4489 msgstr "KiB"
4490
4491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4492 msgid "Kill"
4493 msgstr "Töten"
4494
4495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4497 msgid "L2TP"
4498 msgstr "L2TP"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4501 msgid "L2TP Server"
4502 msgstr "L2TP Server"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4505 msgid "LACPDU Packets"
4506 msgstr "LACPDU-Pakete"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4513 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4514 msgid "LCP echo failure threshold"
4515 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4516
4517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4522 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4523 msgid "LCP echo interval"
4524 msgstr "LCP Echo Intervall"
4525
4526 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4527 msgid "LED Configuration"
4528 msgstr "LED-Konfiguration"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
4531 msgid "LLC"
4532 msgstr "LLC"
4533
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4536 msgid "Label"
4537 msgstr "Label"
4538
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4540 msgid "Language"
4541 msgstr "Sprache"
4542
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4544 msgid "Language and Style"
4545 msgstr "Sprache und Aussehen"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4548 msgid "Last member interval"
4549 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4550
4551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4552 msgid "Latency"
4553 msgstr "Latenz"
4554
4555 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4556 msgid "Leaf"
4557 msgstr "Zweigstelle"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4560 msgid "Learn"
4561 msgstr "Lernend"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
4564 msgid "Learn routes"
4565 msgstr "Routen lernen"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4568 msgid "Lease file"
4569 msgstr "Leasedatei"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4573 msgid "Lease time"
4574 msgstr "Laufzeit"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4580 msgid "Lease time remaining"
4581 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4586 msgid "Leave empty to autodetect"
4587 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4588
4589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4593 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4594 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4597 msgid ""
4598 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4599 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4600 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4601 msgstr ""
4602 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4603 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4604 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4605 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4606
4607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4608 msgid "Legacy rules detected"
4609 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4610
4611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4612 msgid "Legend:"
4613 msgstr "Legende:"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4616 msgid "Limit"
4617 msgstr "Limit"
4618
4619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4620 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4621 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4622
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4624 msgid "Line Mode"
4625 msgstr "Verbindungsmodus"
4626
4627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4628 msgid "Line State"
4629 msgstr "Verbindungsstatus"
4630
4631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4632 msgid "Line Uptime"
4633 msgstr "Verbindungsdauer"
4634
4635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4636 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4637 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4638
4639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4640 msgid "Link Monitoring"
4641 msgstr "Linküberwachung"
4642
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4644 msgid "Link On"
4645 msgstr "Verbindung hergestellt"
4646
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4648 msgctxt "nft @ll,off,len"
4649 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4650 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4653 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4654 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4658 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4659 msgstr ""
4660 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4661 "gefüllt werden."
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4664 msgid ""
4665 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4666 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4667 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4668 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4669 "Association."
4670 msgstr ""
4671 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4672 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4673 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4674 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4675 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4676 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4679 msgid ""
4680 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4681 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4682 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4683 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4684 "PMK-R1 keys."
4685 msgstr ""
4686 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4687 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4688 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4689 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4690 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4691 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4692
4693 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4694 msgid "List of SSH key files for auth"
4695 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4698 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4699 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4702 msgid "List of domains to force to an IP address."
4703 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4706 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4707 msgstr ""
4708 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4709 "Requests weitergeleitet werden"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4712 msgid "Listen Port"
4713 msgstr "Listening-Port"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4716 msgid "Listen interfaces"
4717 msgstr "Aktive Adapter"
4718
4719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4720 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4721 msgstr ""
4722 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4723 "spezifiziert"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4726 msgid ""
4727 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4728 "explicitly."
4729 msgstr ""
4730 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4731
4732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4733 msgid "ListenPort setting is invalid"
4734 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4737 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4738 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4739
4740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4741 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4742 msgid "Load"
4743 msgstr "Last"
4744
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4746 msgid "Load Average"
4747 msgstr "Durchschnittslast"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4750 msgid "Load configuration…"
4751 msgstr "Konfiguration laden…"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4755 msgid "Loading data…"
4756 msgstr "Lade Daten…"
4757
4758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4759 msgid "Loading directory contents…"
4760 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4761
4762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4763 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4764 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4765 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4766 msgid "Loading view…"
4767 msgstr "Lade Seite…"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4770 msgid "Local"
4771 msgstr "Lokal"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4774 msgid "Local IP address"
4775 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4776
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4779 msgid "Local IP address is invalid"
4780 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4781
4782 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4783 msgid "Local IP address to assign"
4784 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4785
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4788 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4792 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4793 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4794 msgid "Local IPv4 address"
4795 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
4798 msgid "Local IPv6 DNS server"
4799 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4805 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4806 msgid "Local IPv6 address"
4807 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
4808
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4810 msgid "Local Startup"
4811 msgstr "Lokales Startskript"
4812
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4815 msgid "Local Time"
4816 msgstr "Ortszeit"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4819 msgid "Local ULA"
4820 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4823 msgid "Local domain"
4824 msgstr "Lokale Domain"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4827 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4828 msgstr ""
4829 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4830 "angehangen wird"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4833 msgid "Local server"
4834 msgstr "Lokaler Server"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4837 msgid "Local service only"
4838 msgstr "Nur lokale Dienste"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4841 msgid "Localise queries"
4842 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4845 msgid "Lock to BSSID"
4846 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4847
4848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4849 msgid "Log output level"
4850 msgstr "Protokolllevel"
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4853 msgid "Log queries"
4854 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4855
4856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4857 msgid "Logging"
4858 msgstr "Protokollierung"
4859
4860 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4861 msgid "Logging in…"
4862 msgstr "Anmeldung läuft…"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4866 msgid ""
4867 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4868 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4869 msgstr ""
4870 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4871 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4872
4873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4875 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4876 msgstr ""
4877 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4878 "(optional)."
4879
4880 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4881 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4882 msgid "Login"
4883 msgstr "Anmelden"
4884
4885 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4886 msgid "Logout"
4887 msgstr "Abmelden"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Loose filtering"
4892 msgstr "offene Filterung"
4893
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4895 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4896 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4899 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4900 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:58
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4904 msgid "MAC"
4905 msgstr "MAC"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
4908 msgid "MAC Address"
4909 msgstr "MAC-Adresse"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4912 msgid "MAC Address Filter"
4913 msgstr "MAC-Adressfilter"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4916 msgid "MAC Address For The Actor"
4917 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
4921 msgid "MAC VLAN"
4922 msgstr "MAC-VLAN"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4934 msgid "MAC address"
4935 msgstr "MAC-Adresse"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4938 msgid "MAC-Filter"
4939 msgstr "MAC-Filter"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4942 msgid "MAC-List"
4943 msgstr "MAC-Adressliste"
4944
4945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4947 msgid "MAP / LW4over6"
4948 msgstr "MAP / LW4over6"
4949
4950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4952 msgid "MAP rule is invalid"
4953 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4954
4955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4956 msgid "MD5"
4957 msgstr "MD5"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4961 msgid "MHz"
4962 msgstr "MHz"
4963
4964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4965 msgid "MII"
4966 msgstr "MII"
4967
4968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4969 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4970 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4971
4972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4973 msgid "MII Interval"
4974 msgstr "MII Intervall"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4979 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4981 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4982 msgid "MTU"
4983 msgstr "MTU"
4984
4985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4986 msgid ""
4987 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4988 "below:"
4989 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4990
4991 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4998 msgid "Manual"
4999 msgstr "Manuell"
5000
5001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
5002 msgid "Master"
5003 msgstr "Master"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
5006 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5007 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5008
5009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5010 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5011 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5014 msgid "Max. DHCP leases"
5015 msgstr ""
5016 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5017 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5020 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5021 msgstr ""
5022 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5023 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5026 msgid "Max. concurrent queries"
5027 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5030 msgid "Maximum age"
5031 msgstr "Maximales Alter"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5034 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5035 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5038 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5039 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5042 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5043 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5046 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5047 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
5048
5049 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5051 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5052 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5053 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
5056 msgid "Maximum number of leased addresses."
5057 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5060 msgid "Maximum snooping table size"
5061 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
5064 msgid ""
5065 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5066 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5067 msgstr ""
5068 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5069 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5070 "600 Sekunden."
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5073 msgid "Maximum transmit power"
5074 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5087 msgid "Mbit/s"
5088 msgstr "Mbit/s"
5089
5090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5091 msgid "Medium"
5092 msgstr "Mittel"
5093
5094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5095 msgid "Memory"
5096 msgstr "Speicher"
5097
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5099 msgid "Memory usage (%)"
5100 msgstr "Speichernutzung (%)"
5101
5102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
5103 msgid "Mesh"
5104 msgstr "Mesh"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5107 msgid "Mesh ID"
5108 msgstr "Mesh-ID"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5111 msgid "Mesh Id"
5112 msgstr "Mesh-ID"
5113
5114 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5115 msgid "Mesh Routing"
5116 msgstr "Mesh-Routing"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5119 msgid "Mesh and routing related options"
5120 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5121
5122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5123 msgid "Method not found"
5124 msgstr "Methode nicht gefunden"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5127 msgid "Method of link monitoring"
5128 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5131 msgid "Method to determine link status"
5132 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5137 msgid "Metric"
5138 msgstr "Metrik"
5139
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5141 msgctxt "nft unit"
5142 msgid "MiB"
5143 msgstr "MiB"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5146 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5147 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5150 msgid "Minimum ARP validity time"
5151 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5154 msgid "Minimum Number of Links"
5155 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5158 msgid ""
5159 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5160 "Prevents ARP cache thrashing."
5161 msgstr ""
5162 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5163 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5166 msgid ""
5167 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5168 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5169 msgstr ""
5170 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5171 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5172 "200 Sekunden."
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5175 msgid "Mirror monitor port"
5176 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5179 msgid "Mirror source port"
5180 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5181
5182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5183 msgid "Mobile Data"
5184 msgstr "Mobilfunk Daten"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5187 msgid "Mobility Domain"
5188 msgstr "Mobilitätsbereich"
5189
5190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5199 msgid "Mode"
5200 msgstr "Modus"
5201
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5203 msgid "Model"
5204 msgstr "Modell"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5207 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5208 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5209
5210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5211 msgid ""
5212 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5213 "minutes."
5214 msgstr ""
5215 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5216 "unterbochen."
5217
5218 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5219 msgid "Modem default"
5220 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5226 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5227 msgid "Modem device"
5228 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5231 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5232 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5233
5234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5236 msgid "Modem information query failed"
5237 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5238
5239 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5241 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5242 msgid "Modem init timeout"
5243 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5244
5245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5246 msgid "Modem is disabled."
5247 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5248
5249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5250 msgid "ModemManager"
5251 msgstr "ModemManager"
5252
5253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5255 msgid "Monitor"
5256 msgstr "Monitor"
5257
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5259 msgid "More Characters"
5260 msgstr "Mehr Zeichen"
5261
5262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5263 msgid "More…"
5264 msgstr "Mehr…"
5265
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5267 msgid "Mount Point"
5268 msgstr "Einhängepunkt"
5269
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5272 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5273 msgid "Mount Points"
5274 msgstr "Einhängepunkte"
5275
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5277 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5278 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5279
5280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5281 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5282 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5283
5284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5285 msgid ""
5286 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5287 "filesystem"
5288 msgstr ""
5289 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5290 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5291
5292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5293 msgid "Mount attached devices"
5294 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5295
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5297 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5298 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5299
5300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5301 msgid "Mount options"
5302 msgstr "Mount-Optionen"
5303
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5305 msgid "Mount point"
5306 msgstr "Mountpunkt"
5307
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5309 msgid "Mount swap not specifically configured"
5310 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5311
5312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5313 msgid "Mounted file systems"
5314 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5315
5316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5317 msgid "Move down"
5318 msgstr "Nach unten schieben"
5319
5320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5321 msgid "Move up"
5322 msgstr "Nach oben schieben"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5328 msgid "Multicast"
5329 msgstr "Multicast"
5330
5331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5332 msgid "Multicast Mode"
5333 msgstr "Multicast-Modus"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5336 msgid "Multicast routing"
5337 msgstr "Multicast-Routing"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5340 msgid "Multicast to unicast"
5341 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5344 msgid "NAS ID"
5345 msgstr "NAS ID"
5346
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5348 msgid "NAT action chain \"%h\""
5349 msgstr "NAT-Aktions-Chain \"%h\""
5350
5351 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5352 msgid "NAT-T Mode"
5353 msgstr "NAT-T Modus"
5354
5355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5356 msgid "NAT64 Prefix"
5357 msgstr "NAT64-Präfix"
5358
5359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5361 msgid "NCM"
5362 msgstr "NCM"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5365 msgid "NDP-Proxy slave"
5366 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5367
5368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5369 msgid "NT Domain"
5370 msgstr "NT-Domäne"
5371
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5373 msgid "NTP server candidates"
5374 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5375
5376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5381 msgid "Name"
5382 msgstr "Name"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5385 msgid "Name of the new network"
5386 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5387
5388 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5389 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5390 msgid "Navigation"
5391 msgstr "Navigation"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5394 msgid "Neighbour cache validity"
5395 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5396
5397 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5405 msgid "Network"
5406 msgstr "Netzwerk"
5407
5408 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5409 msgid "Network Coding"
5410 msgstr "Netzwerkcodierung"
5411
5412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
5413 msgid "Network Mode"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5417 msgid "Network SSID"
5418 msgstr "Netzwerk-SSID"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5421 msgid "Network Utilities"
5422 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5425 msgid "Network address"
5426 msgstr "Netzwerkadresse"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5429 msgid "Network boot image"
5430 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5433 msgid "Network bridge configuration migration"
5434 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5438 msgid "Network device"
5439 msgstr "Netzwerkadapter"
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5442 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5443 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5444
5445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5447 msgid "Network device is not present"
5448 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5449
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5451 msgid "Network device table \"%h\""
5452 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5453
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5455 msgctxt "nft @nh,off,len"
5456 msgid "Network header bits %d-%d"
5457 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:436
5460 msgid "Network ifname configuration migration"
5461 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5465 msgid "Network interface"
5466 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5469 msgid "Network-ID"
5470 msgstr "Netzwerk-ID"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5473 msgid "Never"
5474 msgstr "Niemals"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5477 msgid ""
5478 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5479 "files only."
5480 msgstr ""
5481 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5482 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5483 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
5486 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5487 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
5490 msgid "New interface name…"
5491 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5492
5493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5494 msgid "Next »"
5495 msgstr "Weiter »"
5496
5497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
5498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5500 msgid "No"
5501 msgstr "Nein"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
5504 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5505 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5506
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5508 msgid "No Data"
5509 msgstr "Keine Daten"
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5512 msgid "No Encryption"
5513 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5516 msgid "No Host Routes"
5517 msgstr "Keine Host-Routen"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5520 msgid "No NAT-T"
5521 msgstr "Kein NAT-T"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5524 msgid "No RX signal"
5525 msgstr "Kein Signal empfangen"
5526
5527 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5528 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5529 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5530 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5531 msgid ""
5532 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5533 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5534 msgstr ""
5535 "Einstellungsänderungen werden nicht gespeichert und verschwinden mit einem "
5536 "Reboot. Dieser Modus sollte nur zum Installieren eines neuen Firmware-Images "
5537 "genutzt werden."
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5540 msgid "No client associated"
5541 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5542
5543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5544 msgctxt "empty table placeholder"
5545 msgid "No data"
5546 msgstr "Keine Daten"
5547
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5549 msgid "No data received"
5550 msgstr "Keine Daten empfangen"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5554 msgid "No enforcement"
5555 msgstr "Keine Erzwingung"
5556
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5563 msgid "No entries available"
5564 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5565
5566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5567 msgid "No entries in this directory"
5568 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5569
5570 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5571 msgid "No files found"
5572 msgstr "Keine Dateien gefunden"
5573
5574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
5575 msgid ""
5576 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5577 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5578 msgstr ""
5579 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5580 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5581 "initiieren!"
5582
5583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5587 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5588 msgid "No host route"
5589 msgstr "Keine Hostroute"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5595 msgid "No information available"
5596 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5597
5598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5600 msgid "No matching prefix delegation"
5601 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5602
5603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5605 msgid "No more slaves available"
5606 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5609 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5610 msgstr ""
5611 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5612 "gespeichert werden"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5615 msgid "No negative cache"
5616 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5617
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5619 msgid "No nftables ruleset loaded."
5620 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5621
5622 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5623 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5624 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5625 msgid "No password set!"
5626 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
5629 msgid "No peers defined yet."
5630 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5631
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5634 msgid "No public keys present yet."
5635 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5636
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5638 msgctxt "nft chain is empty"
5639 msgid "No rules in this chain"
5640 msgstr "Keine Regeln in dieser Chain."
5641
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5643 msgid "No rules in this chain."
5644 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5645
5646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5647 msgid "No validation or filtering"
5648 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
5652 msgid "No zone assigned"
5653 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5660 msgid "Noise"
5661 msgstr "Rauschen"
5662
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5664 msgid "Noise Margin (SNR)"
5665 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5666
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5668 msgid "Noise:"
5669 msgstr "Rauschen:"
5670
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5672 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5673 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5676 msgid "Non-wildcard"
5677 msgstr "An Schnittstellen binden"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5682 msgid "None"
5683 msgstr "Keine"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5687 msgid "Normal"
5688 msgstr "Normal"
5689
5690 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5691 msgid "Not Found"
5692 msgstr "Nicht Gefunden"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5695 msgid "Not associated"
5696 msgstr "Nicht assoziiert"
5697
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5699 msgid "Not connected"
5700 msgstr "Nicht verbunden"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:131
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:157
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
5707 msgid "Not present"
5708 msgstr "Nicht vorhanden"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
5711 msgid "Not started on boot"
5712 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5713
5714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5715 msgid "Not supported"
5716 msgstr "Nicht unterstützt"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5719 msgid ""
5720 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5721 "have problems"
5722 msgstr ""
5723 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5724 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5725
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5727 msgid "Notes"
5728 msgstr "Notizen"
5729
5730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5731 msgid "Notice"
5732 msgstr "Notiz"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5735 msgid "Nslookup"
5736 msgstr "DNS-Auflösung"
5737
5738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5739 msgid "Number of IGMP membership reports"
5740 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5743 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5744 msgstr ""
5745 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5746 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5749 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5750 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5751
5752 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5753 msgid "Obfuscated Group Password"
5754 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5757 msgid "Obfuscated Password"
5758 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5759
5760 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5761 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5767 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5768 msgid "Obtain IPv6 address"
5769 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5770
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5772 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5774 msgid "Off"
5775 msgstr "Aus"
5776
5777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5778 msgid "Off-State Delay"
5779 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5780
5781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5782 msgid "On"
5783 msgstr "An"
5784
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5786 msgid "On-State Delay"
5787 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5790 msgid "On-link"
5791 msgstr "Link-lokale Route"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5794 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5795 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5796
5797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5798 msgid "One of the following: %s"
5799 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5800
5801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5803 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5804 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5805
5806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5807 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5808 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5809
5810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5812 msgid "One or more required fields have no value!"
5813 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5816 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5817 msgstr ""
5818 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5819 "erlaubt"
5820
5821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5822 msgid ""
5823 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5824 msgstr ""
5825 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5826 "(Fehler, 2)"
5827
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5829 msgid "Open iptables rules overview…"
5830 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
5831
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5833 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5834 msgid "Open list..."
5835 msgstr "Liste öffnen..."
5836
5837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5838 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5839 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5840 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5841
5842 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5843 msgid "OpenFortivpn"
5844 msgstr "OpenFortivpn"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
5847 msgid ""
5848 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5849 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5850 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5851 msgstr ""
5852 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5853 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5854 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
5857 msgid ""
5858 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5859 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5860 msgstr ""
5861 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5862 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
5865 msgid ""
5866 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5867 "otherwise disable service."
5868 msgstr ""
5869 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5870 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5873 msgid "Operating frequency"
5874 msgstr "Betriebsfrequenz"
5875
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
5878 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5879 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5880
5881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5882 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5883 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5884
5885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5886 msgid "Option changed"
5887 msgstr "Option geändert"
5888
5889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5890 msgid "Option removed"
5891 msgstr "Option entfernt"
5892
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5894 msgid "Optional"
5895 msgstr "Optional"
5896
5897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5898 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5899 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5902 msgid ""
5903 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5904 "starting with <code>0x</code>."
5905 msgstr ""
5906 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5907 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
5910 msgid ""
5911 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5912 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5913 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5914 "for the interface."
5915 msgstr ""
5916 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5917 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5918 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5919 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5920
5921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
5922 msgid ""
5923 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5924 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5925 msgstr ""
5926 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5927 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5928
5929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
5930 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5931 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5932
5933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
5934 msgid "Optional. Description of peer."
5935 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5936
5937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5938 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5939 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5940
5941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
5942 msgid ""
5943 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5944 "interface."
5945 msgstr ""
5946 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5947 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5948
5949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
5950 msgid ""
5951 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5952 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5953 "routes through the tunnel."
5954 msgstr ""
5955 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
5956 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
5957 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
5958
5959 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5960 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5961 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
5962
5963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5964 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5965 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5966
5967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
5968 msgid "Optional. Port of peer."
5969 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5970
5971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
5972 msgid ""
5973 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5974 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5975 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5976 "exported."
5977 msgstr ""
5978 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
5979 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
5980 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
5981 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
5982
5983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
5984 msgid ""
5985 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5986 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5987 msgstr ""
5988 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5989 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5990 "Sekunden."
5991
5992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5993 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5994 msgstr ""
5995 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5996
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5998 msgid "Options"
5999 msgstr "Optionen"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
6002 msgid ""
6003 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6004 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6005 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6006 "running dnsmasq\"."
6007 msgstr ""
6008 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6009 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6010 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6011 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6012
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6014 msgid "Options:"
6015 msgstr "Optionen:"
6016
6017 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6018 msgid "Originator Interval"
6019 msgstr "Originator-Intervall."
6020
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6022 msgid "Other:"
6023 msgstr "Andere:"
6024
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6026 msgid "Out"
6027 msgstr "Aus"
6028
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6030 msgid "Outbound:"
6031 msgstr "Ausgehend:"
6032
6033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6037 msgid "Outgoing checksum"
6038 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6041 msgid "Outgoing interface"
6042 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6043
6044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6048 msgid "Outgoing key"
6049 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6050
6051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6055 msgid "Outgoing serialization"
6056 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6057
6058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6059 msgid "Output Interface"
6060 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6061
6062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6064 msgid "Output zone"
6065 msgstr "Output-Zone"
6066
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6068 msgid "Overlap"
6069 msgstr "Überlappung"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
6072 msgid "Override IPv4 routing table"
6073 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
6076 msgid "Override IPv6 routing table"
6077 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6078
6079 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6085 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6086 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6093 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6094 msgid "Override MTU"
6095 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6096
6097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6099 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6100 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6102 msgid "Override TOS"
6103 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6104
6105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6109 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6112 msgid "Override TTL"
6113 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6116 msgid ""
6117 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6118 "limited by the driver"
6119 msgstr ""
6120 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6121 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6124 msgid "Override default interface name"
6125 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6128 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6129 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
6132 msgid ""
6133 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6134 "subnet that is served."
6135 msgstr ""
6136 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6137 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6138
6139 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6140 msgid "Override the table used for internal routes"
6141 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6142
6143 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6144 msgid "Overview"
6145 msgstr "Übersicht"
6146
6147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6148 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6149 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6152 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6153 msgstr ""
6154 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6155 "überschreiben?"
6156
6157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6158 msgid "Owner"
6159 msgstr "Besitzer"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6162 msgid "PAP/CHAP (both)"
6163 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6164
6165 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6175 msgid "PAP/CHAP password"
6176 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6186 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6187 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6188 msgid "PAP/CHAP username"
6189 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6192 msgid "PDP Type"
6193 msgstr "PDP-Typ"
6194
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6196 msgid "PID"
6197 msgstr "PID"
6198
6199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6203 msgid "PIN"
6204 msgstr "PIN"
6205
6206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6208 msgid "PIN code rejected"
6209 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6212 msgid "PMK R1 Push"
6213 msgstr "PMK R1 Push"
6214
6215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6217 msgid "PPP"
6218 msgstr "PPP"
6219
6220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6221 msgid "PPPoA Encapsulation"
6222 msgstr "PPPoA Kapselung"
6223
6224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6226 msgid "PPPoATM"
6227 msgstr "PPPoATM"
6228
6229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6231 msgid "PPPoE"
6232 msgstr "PPPoE"
6233
6234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6235 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6236 msgid "PPPoSSH"
6237 msgstr "PPPoSSH"
6238
6239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6241 msgid "PPtP"
6242 msgstr "PPtP"
6243
6244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6245 msgid "PSID offset"
6246 msgstr "PSID-Offset"
6247
6248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6249 msgid "PSID-bits length"
6250 msgstr "PSID-Bitlänge"
6251
6252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
6253 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6254 msgid "PSK"
6255 msgstr "PSK"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
6258 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6259 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6262 msgid "PXE/TFTP Settings"
6263 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6266 msgid "Packet Steering"
6267 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6268
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6270 msgctxt "nft meta mark"
6271 msgid "Packet mark"
6272 msgstr "Paket-Markierung"
6273
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6275 msgid "Packets"
6276 msgstr "Pakete"
6277
6278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6279 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6280 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
6284 msgid "Part of zone %q"
6285 msgstr "Teil von Zone %q"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6288 msgctxt "MACVLAN mode"
6289 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6290 msgstr ""
6291 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6292
6293 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6296 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6297 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6299 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6300 msgid "Password"
6301 msgstr "Passwort"
6302
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6304 msgid "Password authentication"
6305 msgstr "Passwortanmeldung"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6308 msgid "Password of Private Key"
6309 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6312 msgid "Password of inner Private Key"
6313 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6314
6315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6319 msgid "Password strength"
6320 msgstr "Passwortstärke"
6321
6322 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6323 msgid "Password2"
6324 msgstr "Passwort Bestätigung"
6325
6326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6327 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6328 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6329
6330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
6331 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6335 msgid ""
6336 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6337 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6338 "connect to the local WireGuard interface."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:423
6342 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6346 msgid "Path to CA-Certificate"
6347 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6350 msgid "Path to Client-Certificate"
6351 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6354 msgid "Path to Private Key"
6355 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6358 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6359 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6362 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6363 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6366 msgid "Path to inner Private Key"
6367 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6368
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6370 msgid "Paused"
6371 msgstr "Pausiert"
6372
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6384 msgid "Peak:"
6385 msgstr "Spitze:"
6386
6387 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6388 msgid "Peer IP address to assign"
6389 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6392 msgid "Peer MAC address"
6393 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6394
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6397 msgid "Peer address is missing"
6398 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6401 msgid "Peer device name"
6402 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6403
6404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
6405 msgid "Peer disabled"
6406 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6407
6408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6409 msgid "Peers"
6410 msgstr "Partner"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6413 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6414 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6415
6416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6420 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6421 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6422
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6424 msgid "Perform reboot"
6425 msgstr "Neustart durchführen"
6426
6427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6428 msgid "Perform reset"
6429 msgstr "Reset durchführen"
6430
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6432 msgid "Permission denied"
6433 msgstr "Zugriff verweigert"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
6436 msgid "Persistent Keep Alive"
6437 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6438
6439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6440 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6441 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6442
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6444 msgid "Phy Rate:"
6445 msgstr "Phy-Rate:"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
6448 msgid "Physical Settings"
6449 msgstr "Physische Einstellungen"
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6454 msgid "Ping"
6455 msgstr "Ping"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6463 msgid "Pkts."
6464 msgstr "Pkte."
6465
6466 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6467 msgid "Please enter your username and password."
6468 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6471 msgid "Please select the file to upload."
6472 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6473
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6475 msgid "Policy"
6476 msgstr "Standardregel"
6477
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6479 msgctxt "Chain hook policy"
6480 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6481 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6482
6483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6484 msgid "Port"
6485 msgstr "Port"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6488 msgid "Port isolation"
6489 msgstr "Port-Isolation"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6492 msgid "Port status:"
6493 msgstr "Port-Status:"
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6496 msgid "Potential negation of: %s"
6497 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6498
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6500 msgid "Power Management Mode"
6501 msgstr "Energiesparmodus"
6502
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6504 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6505 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6508 msgid "Prefer LTE"
6509 msgstr "LTE bevorzugen"
6510
6511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6512 msgid "Prefer UMTS"
6513 msgstr "UMTS bevorzugen"
6514
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6516 msgid "Prefix Delegated"
6517 msgstr "Delegiertes Präfix"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6520 msgid "Prefix suppressor"
6521 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6522
6523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
6524 msgid "Preshared Key"
6525 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6526
6527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:550
6528 msgid "Preshared key in use"
6529 msgstr "PSK in Benutzung"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6532 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6533 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6534
6535 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6540 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6541 msgid ""
6542 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6543 "ignore failures"
6544 msgstr ""
6545 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6546 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6549 msgid "Prevents client-to-client communication"
6550 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6551
6552 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6553 msgid ""
6554 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6555 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6556 msgstr ""
6557 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6558 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6559
6560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6561 msgid "Primary Slave"
6562 msgstr "Primärer Slave"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6565 msgctxt "VLAN port state"
6566 msgid "Primary VLAN ID"
6567 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6570 msgid ""
6571 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6572 "better than current slave (better, 1)"
6573 msgstr ""
6574 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6575 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6576 "(besser, 1)"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6579 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6580 msgstr ""
6581 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6582 "(immer 0)"
6583
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6588 msgid "Priority"
6589 msgstr "Priorität"
6590
6591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:545
6592 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6593 msgid "Private"
6594 msgstr "Privat"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6597 msgctxt "MACVLAN mode"
6598 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6599 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6603 msgid "Private Key"
6604 msgstr "Privater Schlüssel"
6605
6606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
6607 msgid "Private key present"
6608 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
6609
6610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6611 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6612 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
6613
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6616 msgid "Processes"
6617 msgstr "Prozesse"
6618
6619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6620 msgid "Prot."
6621 msgstr "Prot."
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6630 msgid "Protocol"
6631 msgstr "Protokoll"
6632
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6634 msgid "Provide NTP server"
6635 msgstr "NTP-Server anbieten"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6638 msgid ""
6639 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6640 "and requests."
6641 msgstr ""
6642 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6643 "Anfragen zu beantworten."
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6646 msgid "Provide new network"
6647 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6648
6649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6650 msgid ""
6651 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6652 "interfaces"
6653 msgstr ""
6654 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
6655 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6658 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6659 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6660
6661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6663 msgid "Public Key"
6664 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6665
6666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6667 msgid "Public key is missing"
6668 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
6671 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6672 msgid "Public key: %h"
6673 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
6674
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6676 msgid ""
6677 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6678 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6679 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6680 "code> file into the input field."
6681 msgstr ""
6682 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6683 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6684 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6685 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6686 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6687 "gezogen werden."
6688
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6690 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6691 msgstr ""
6692 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6693 "Clients."
6694
6695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6696 msgid "PublicKey setting is invalid"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6700 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6701 msgid "QMI Cellular"
6702 msgstr "QMI Cellular"
6703
6704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6705 msgid "Quality"
6706 msgstr "Qualität"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6709 msgid "Query all available upstream resolvers."
6710 msgstr ""
6711 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6712 "abbr>-Server abfragen"
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6715 msgid "Query interval"
6716 msgstr "Abfrageintervall"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6719 msgid "Query response interval"
6720 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6723 msgid "R0 Key Lifetime"
6724 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6725
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6727 msgid "R1 Key Holder"
6728 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6729
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6731 msgid "RADIUS Accounting Port"
6732 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6735 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6736 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6739 msgid "RADIUS Accounting Server"
6740 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6743 msgid "RADIUS Authentication Port"
6744 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6747 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6748 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6751 msgid "RADIUS Authentication Server"
6752 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6755 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6756 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6759 msgid "RSSI threshold for joining"
6760 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6763 msgid "RTS/CTS Threshold"
6764 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6765
6766 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6769 msgid "RX"
6770 msgstr "RX"
6771
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6773 msgid "RX Rate"
6774 msgstr "RX-Rate"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6777 msgid "RX Rate / TX Rate"
6778 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6779
6780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6781 msgctxt "nft nat flag random"
6782 msgid "Randomize source port mapping"
6783 msgstr "Quellports randomisieren"
6784
6785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6786 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6787 msgstr ""
6788 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6789 "einen bestimmten Wert erwartet"
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6792 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6793 msgstr ""
6794 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6795 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
6798 msgid "Really switch protocol?"
6799 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6800
6801 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6802 msgid "Realtime Graphs"
6803 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6806 msgid "Reassociation Deadline"
6807 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6810 msgid "Rebind protection"
6811 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6812
6813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6814 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6815 msgid "Reboot"
6816 msgstr "Neu Starten"
6817
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6822 msgid "Rebooting…"
6823 msgstr "Neustart…"
6824
6825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6826 msgid "Reboots the operating system of your device"
6827 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6828
6829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6830 msgid "Receive"
6831 msgstr "Empfangen"
6832
6833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6834 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6835 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
6838 msgid "Reconnect this interface"
6839 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6840
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6842 msgid "Redirect to HTTPS"
6843 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
6844
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6846 msgctxt "nft redirect to port"
6847 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6848 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
6849
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6851 msgctxt "nft redirect"
6852 msgid "Redirect to local system"
6853 msgstr "Auf lokales System umleiten"
6854
6855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6856 msgid "References"
6857 msgstr "Verweise"
6858
6859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6860 msgid "Refreshing"
6861 msgstr "Aktualisierend"
6862
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6864 msgctxt "nft reject with icmp type"
6865 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6866 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
6867
6868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6869 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6870 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6871 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
6872
6873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6874 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6875 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6876 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
6877
6878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6879 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6880 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6881 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6884 msgid ""
6885 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6886 "specified value"
6887 msgstr ""
6888 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
6889 "angegebenem Wert ablehnen"
6890
6891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6892 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6893 msgid "Relay"
6894 msgstr "Relay"
6895
6896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6897 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6898 msgid "Relay Bridge"
6899 msgstr "Relay-Brücke"
6900
6901 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6902 msgid "Relay between networks"
6903 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
6904
6905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6906 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6907 msgid "Relay bridge"
6908 msgstr "Relay-Brücke"
6909
6910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6912 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6913 msgid "Remote IPv4 address"
6914 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
6915
6916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6918 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6919 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6920 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6923 msgid "Remote IPv6 address"
6924 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
6925
6926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6928 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6929 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6932 msgid "Remove"
6933 msgstr "Entfernen"
6934
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
6936 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6937 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6940 msgid "Replace wireless configuration"
6941 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6944 msgid "Request IPv6-address"
6945 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6948 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6949 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
6950
6951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6952 msgid "Request timeout"
6953 msgstr "Anfrage-Timeout"
6954
6955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6959 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6960 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
6961
6962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6966 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6967 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6970 msgid "Required"
6971 msgstr "Benötigt"
6972
6973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6974 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6975 msgstr ""
6976 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
6977
6978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6979 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6980 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
6981
6982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6983 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6984 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
6985
6986 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6987 msgid "Required. Underlying interface."
6988 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
6989
6990 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6991 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6992 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6997 msgid "Requires hostapd"
6998 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7002 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7003 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7007 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7008 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7011 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7012 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7016 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7017 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7018
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7021 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7022 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7030 msgid "Requires wpa-supplicant"
7031 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7032
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7035 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7036 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7040 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7041 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7044 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7045 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7050 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7051 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7055 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7056 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7057
7058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7059 msgid "Reselection policy for primary slave"
7060 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7061
7062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7063 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7067 msgid "Reset"
7068 msgstr "Zurücksetzen"
7069
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7071 msgid "Reset Counters"
7072 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7073
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7075 msgid "Reset to defaults"
7076 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7079 msgid "Resolv and Hosts Files"
7080 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7083 msgid "Resolv file"
7084 msgstr "Resolv-Datei"
7085
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7087 msgid "Resource not found"
7088 msgstr "Resource nicht gefunden"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7093 msgid "Restart"
7094 msgstr "Neustart"
7095
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7097 msgid "Restart Firewall"
7098 msgstr "Firewall neu starten"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7101 msgid "Restart radio interface"
7102 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7103
7104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7105 msgid "Restore"
7106 msgstr "Wiederherstellen"
7107
7108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7109 msgid "Restore backup"
7110 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7113 msgid ""
7114 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7115 "received if multiple IPs are available."
7116 msgstr ""
7117 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7118 "sind"
7119
7120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7122 msgid "Reveal/hide password"
7123 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7124
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7126 msgid "Reverse path filter"
7127 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7128
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7130 msgid "Revert"
7131 msgstr "Verwerfen"
7132
7133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7134 msgid "Revert changes"
7135 msgstr "Änderungen verwerfen"
7136
7137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7138 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7139 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7140
7141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7142 msgid "Reverting configuration…"
7143 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7144
7145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7146 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7147 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7148 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7149
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7151 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7152 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7153 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7154
7155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7156 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7157 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7158 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7159
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7161 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7162 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7163 msgstr ""
7164 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7165
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7167 msgctxt "nft snat ip to addr"
7168 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7169 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7170
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7172 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7173 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7174 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7175
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7177 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7178 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7179 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7180
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7182 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7183 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7184 msgstr ""
7185 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7186
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7188 msgid "Rewrite to egress device address"
7189 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7192 msgid "Robustness"
7193 msgstr "Robustheit"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7196 msgid ""
7197 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7198 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7199 "<em>TFTP server root</em>."
7200 msgstr ""
7201 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7202 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7203 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7204
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7206 msgid "Root preparation"
7207 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7208
7209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7210 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7211 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7212
7213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
7214 msgid "Route Allowed IPs"
7215 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7216
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7218 msgid "Route action chain \"%h\""
7219 msgstr "Routing-Chain \"%h\""
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7222 msgid "Route type"
7223 msgstr "Routen-Typ"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
7226 msgid ""
7227 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7228 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7229 msgstr ""
7230 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7231 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7232
7233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7234 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7235 msgid "Router Password"
7236 msgstr "Routerpasswort"
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7239 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7241 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7242 msgid "Routing"
7243 msgstr "Routing"
7244
7245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7246 msgid "Routing Algorithm"
7247 msgstr "Routingalgorithmus"
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7250 msgid ""
7251 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7252 "can be reached."
7253 msgstr ""
7254 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7255 "Subnetze erreicht werden können."
7256
7257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7260 msgid "Rule"
7261 msgstr "Regel"
7262
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7264 msgid "Rule actions"
7265 msgstr "Regel-Aktionen"
7266
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7268 msgctxt "nft comment"
7269 msgid "Rule comment: %s"
7270 msgstr "Kommentar: %s"
7271
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7273 msgid "Rule container chain \"%h\""
7274 msgstr "Regel-Chain \"%h\""
7275
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7277 msgid "Rule matches"
7278 msgstr "Selektoren"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7281 msgid "Rule type"
7282 msgstr "Regeltyp"
7283
7284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7285 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7286 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7287
7288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7289 msgid "Run filesystem check"
7290 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7291
7292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7293 msgid "Runtime error"
7294 msgstr "Laufzeitfehler"
7295
7296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7297 msgid "SHA256"
7298 msgstr "SHA256"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7302 msgid "SNR"
7303 msgstr "SNR"
7304
7305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7306 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7307 msgid "SSH Access"
7308 msgstr "SSH-Zugriff"
7309
7310 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7311 msgid "SSH server address"
7312 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7313
7314 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7315 msgid "SSH server port"
7316 msgstr "SSH-Server-Port"
7317
7318 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7319 msgid "SSH username"
7320 msgstr "SSH Benutzername"
7321
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7323 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7324 msgid "SSH-Keys"
7325 msgstr "SSH-Schlüssel"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7332 msgid "SSID"
7333 msgstr "SSID"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7336 msgid "SSTP"
7337 msgstr "SSTP"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7340 msgid "SSTP Server"
7341 msgstr "SSTP-Server"
7342
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7344 msgid "SWAP"
7345 msgstr "SWAP"
7346
7347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7354 msgid "Save"
7355 msgstr "Speichern"
7356
7357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7360 msgid "Save & Apply"
7361 msgstr "Speichern & Anwenden"
7362
7363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7364 msgid "Save error"
7365 msgstr "Speicherfehler"
7366
7367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7368 msgid "Save mtdblock"
7369 msgstr "Speichere mtdblock"
7370
7371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7372 msgid "Save mtdblock contents"
7373 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7376 msgid "Scan"
7377 msgstr "Suche"
7378
7379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7380 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7381 msgid "Scheduled Tasks"
7382 msgstr "Geplante Aufgaben"
7383
7384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7385 msgid "Section added"
7386 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7387
7388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7389 msgid "Section removed"
7390 msgstr "Sektion entfernt"
7391
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7393 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7394 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7395
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7397 msgid ""
7398 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7399 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7400 "your device!"
7401 msgstr ""
7402 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7403 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7404 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7405
7406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7409 msgid "Select file…"
7410 msgstr "Datei auswählen…"
7411
7412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7413 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7414 msgstr ""
7415 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7416 "werden soll"
7417
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
7419 msgid ""
7420 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7421 "messages advertising this device as IPv6 router."
7422 msgstr ""
7423 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7424 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7427 msgid "Send ICMP redirects"
7428 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7429
7430 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7435 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7436 msgid ""
7437 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7438 "conjunction with failure threshold"
7439 msgstr ""
7440 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7441 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7442
7443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7444 msgid "Send the hostname of this device"
7445 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7446
7447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7448 msgid "Server"
7449 msgstr "Server"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7452 msgid "Server address"
7453 msgstr "Serveradresse"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7456 msgid "Server name"
7457 msgstr "Servername"
7458
7459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7460 msgid "Service Name"
7461 msgstr "Service-Name"
7462
7463 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7464 msgid "Service Type"
7465 msgstr "Service-Typ"
7466
7467 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7468 msgid "Services"
7469 msgstr "Dienste"
7470
7471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7472 msgid "Session expired"
7473 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7474
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7477 msgid "Set Static"
7478 msgstr "Statisch setzen"
7479
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7481 msgctxt "nft mangle"
7482 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7483 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
7486 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7487 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
7490 msgid ""
7491 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7492 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7493 msgstr ""
7494 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7495 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7496 "aufgerufen)."
7497
7498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7499 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7500 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7503 msgid ""
7504 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7505 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7506 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7507 msgstr ""
7508 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7509 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7510 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7511 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
7514 msgid ""
7515 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7516 "proxying."
7517 msgstr ""
7518 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7519 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7520
7521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7522 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7523 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7524
7525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7526 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7527 msgstr ""
7528 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7529 "2)"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
7533 msgid "Set up DHCP Server"
7534 msgstr "DHCP Server einrichten"
7535
7536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7538 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7539 msgid "Setting PLMN failed"
7540 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7541
7542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7544 msgid "Setting operation mode failed"
7545 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7546
7547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7548 msgid "Settings"
7549 msgstr "Einstellungen"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
7552 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7553 msgstr ""
7554 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7555 "behandelt werden."
7556
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7558 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7559 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7563 msgid "Short GI"
7564 msgstr "kurzes Guardintervall"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7567 msgid "Short Preamble"
7568 msgstr "Kurze Präambel"
7569
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7571 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7572 msgid "Show current backup file list"
7573 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7574
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7576 msgid "Show empty chains"
7577 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7578
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7581 msgid "Show raw counters"
7582 msgstr "Unformatierte Zähler"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7585 msgid "Shutdown this interface"
7586 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7598 msgid "Signal"
7599 msgstr "Signal"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7602 msgid "Signal / Noise"
7603 msgstr "Signal / Rauschen"
7604
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7606 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7607 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7608
7609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7610 msgid "Signal Refresh Rate"
7611 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7612
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7614 msgid "Signal:"
7615 msgstr "Signal:"
7616
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7619 msgid "Size"
7620 msgstr "Größe"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7623 msgid "Size of DNS query cache"
7624 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7625
7626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7627 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7628 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7629
7630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7632 msgid "Skip"
7633 msgstr "Überspringen"
7634
7635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7636 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7637 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
7638
7639 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7640 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7641 msgid "Skip to content"
7642 msgstr "Zum Inhalt springen"
7643
7644 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7645 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7646 msgid "Skip to navigation"
7647 msgstr "Zur Navigation springen"
7648
7649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7650 msgid "Slave Interfaces"
7651 msgstr "Slave-Adapter"
7652
7653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7655 msgid "Software VLAN"
7656 msgstr "Software-VLAN"
7657
7658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7659 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7660 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7661
7662 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7663 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7664 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7665
7666 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7667 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7668 msgstr ""
7669 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
7670
7671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7672 msgid ""
7673 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7674 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7675 "instructions."
7676 msgstr ""
7677 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7678 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7679 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7686 msgid "Source"
7687 msgstr "Quelle"
7688
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7690 msgctxt "nft ip saddr"
7691 msgid "Source IP"
7692 msgstr "Quell-IPv4"
7693
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7695 msgctxt "nft ip6 saddr"
7696 msgid "Source IPv6"
7697 msgstr "Quell-IPv6"
7698
7699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7701 msgid "Source interface"
7702 msgstr "Quellschnittstelle"
7703
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7705 msgctxt "nft ip sport"
7706 msgid "Source port"
7707 msgstr "Quell-Port"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7710 msgid ""
7711 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7712 "options for Dnsmasq."
7713 msgstr ""
7714 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
7715 "Optionen für Dnsmasq."
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7718 msgid ""
7719 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7720 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7721 msgstr ""
7722 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7723 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7726 msgid ""
7727 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7728 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7729 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7730 msgstr ""
7731 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7732 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7733 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7734 "deaktiviert."
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7737 msgid ""
7738 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7739 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7740 "corresponding range"
7741 msgstr ""
7742 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
7743 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
7744 "dieses Bereiches zu erfassen"
7745
7746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7747 msgid ""
7748 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7749 "dropped or delivered"
7750 msgstr ""
7751 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7752 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7753
7754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7755 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7756 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7757
7758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7759 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7760 msgstr ""
7761 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7762
7763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7764 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7765 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7768 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7769 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
7770
7771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7772 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7773 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7776 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7777 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
7778
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7780 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7781 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7784 msgid ""
7785 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7786 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7787 "stateful DHCPv6."
7788 msgstr ""
7789 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7790 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7791 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7794 msgid ""
7795 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7796 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7797 msgstr ""
7798 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
7799 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
7800 "erfassen"
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7803 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7804 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7807 msgid ""
7808 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7809 "this route belongs to"
7810 msgstr ""
7811 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
7812
7813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7814 msgid ""
7815 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7816 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7817 msgstr ""
7818 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
7819 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
7820 "festgelegt"
7821
7822 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7823 msgid ""
7824 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7825 "to be dead"
7826 msgstr ""
7827 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
7828 "verfügbar gilt"
7829
7830 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7831 msgid ""
7832 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7833 "dead"
7834 msgstr ""
7835 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
7836 "werden"
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7839 msgid ""
7840 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7841 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7842 "be reduced by the driver."
7843 msgstr ""
7844 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
7845 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
7846 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
7847
7848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7849 msgid ""
7850 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7851 "carrier"
7852 msgstr ""
7853 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
7854 "Netzbetreiber aktiviert wird"
7855
7856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7857 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7858 msgstr ""
7859 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7862 msgid ""
7863 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7864 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7865 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7866 msgstr ""
7867 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
7868 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
7869 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
7870
7871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7872 msgid ""
7873 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7874 "failover event in 200ms intervals"
7875 msgstr ""
7876 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
7877 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
7878
7879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7880 msgid ""
7881 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7882 "the next one"
7883 msgstr ""
7884 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
7885 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
7886
7887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7888 msgid ""
7889 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7890 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7891 msgstr ""
7892 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
7893 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
7894 "ausgegeben werden sollen"
7895
7896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7897 msgid ""
7898 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7899 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7900 msgstr ""
7901 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
7902 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7905 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7906 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7909 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7910 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7913 msgid ""
7914 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7915 "by the target"
7916 msgstr ""
7917 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
7918
7919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7920 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7921 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7924 msgid ""
7925 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7926 "LACPDU packets"
7927 msgstr ""
7928 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
7929 "Pakete zu übertragen"
7930
7931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7932 msgid ""
7933 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7934 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7935 msgstr ""
7936 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
7937 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7940 msgid "Specifies the route metric to use"
7941 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7944 msgid "Specifies the route type to be created"
7945 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7948 msgid "Specifies the rule target routing action"
7949 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7952 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7953 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
7954
7955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7956 msgid "Specifies the system priority"
7957 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
7958
7959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7960 msgid ""
7961 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7962 "link failure detection"
7963 msgstr ""
7964 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7965 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
7966
7967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7968 msgid ""
7969 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7970 "link recovery detection"
7971 msgstr ""
7972 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7973 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7976 msgid ""
7977 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7978 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7979 "wireless settings."
7980 msgstr ""
7981 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
7982 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
7983 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
7984
7985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7986 msgid ""
7987 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7988 "traffic should be filtered for link monitoring"
7989 msgstr ""
7990 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
7991 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
7992
7993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7994 msgid ""
7995 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7996 "address at enslavement"
7997 msgstr ""
7998 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
7999 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8000
8001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8002 msgid ""
8003 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8004 "netif_carrier_ok()"
8005 msgstr ""
8006 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8007 "verwenden soll"
8008
8009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8010 msgid ""
8011 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8012 msgstr ""
8013 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8014 "sollen"
8015
8016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8017 msgid ""
8018 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8019 msgstr ""
8020 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8021 "angeschlossen werden sollen"
8022
8023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8024 msgid ""
8025 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8026 "slave while it is available"
8027 msgstr ""
8028 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8029 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8030
8031 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8032 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8034 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8035 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8036
8037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8040 msgid ""
8041 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8042 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8043 "<code>00..FF</code> (optional)."
8044 msgstr ""
8045 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8046 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8047 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8048 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8049
8050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8053 msgid ""
8054 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8055 "default (64) (optional)."
8056 msgstr ""
8057 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8058 "Standardpaket (64) an (optional)."
8059
8060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8061 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8064 msgid ""
8065 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8066 "default (64)."
8067 msgstr ""
8068 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8069 "standardmäßigen 64."
8070
8071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8072 msgid ""
8073 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8074 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8075 "FF</code> (optional)."
8076 msgstr ""
8077 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8078 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8079 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8080 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8081
8082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8086 msgid ""
8087 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8088 "bytes) (optional)."
8089 msgstr ""
8090 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8091 "(1280 Byte) an (optional)."
8092
8093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8094 msgid ""
8095 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8096 "bytes)."
8097 msgstr ""
8098 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8099 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8102 msgid "Specify the secret encryption key here."
8103 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8104
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8106 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8107 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8108
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8111 msgid "Start"
8112 msgstr "Start"
8113
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8115 msgid "Start WPS"
8116 msgstr "WPS starten"
8117
8118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8119 msgid "Start priority"
8120 msgstr "Startpriorität"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8123 msgid "Start refresh"
8124 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8125
8126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8127 msgid "Starting configuration apply…"
8128 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8132 msgid "Starting wireless scan..."
8133 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8134
8135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8136 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8137 msgid "Startup"
8138 msgstr "Systemstart"
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8141 msgid "Static IPv4 Routes"
8142 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8145 msgid "Static IPv6 Routes"
8146 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8147
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8150 msgid "Static Lease"
8151 msgstr "Statische Reservierung"
8152
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8154 msgid "Static Leases"
8155 msgstr "Statische Einträge"
8156
8157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8160 msgid "Static address"
8161 msgstr "Statische Adresse"
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8164 msgid ""
8165 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8166 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8167 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8168 msgstr ""
8169 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8170 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8171 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8172 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8175 msgid "Station inactivity limit"
8176 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8177
8178 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8182 msgid "Status"
8183 msgstr "Status"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
8186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8187 msgid "Stop"
8188 msgstr "Stopp"
8189
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8191 msgid "Stop WPS"
8192 msgstr "WPS stoppen"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8196 msgid "Stop refresh"
8197 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8198
8199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8200 msgid "Storage"
8201 msgstr "Speicher"
8202
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8204 msgid "Strict filtering"
8205 msgstr "strikte Filterung"
8206
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8208 msgid "Strict order"
8209 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8210
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8212 msgid "Strong"
8213 msgstr "Stark"
8214
8215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8217 msgid "Submit"
8218 msgstr "Absenden"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8221 msgid "Suppress logging"
8222 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8225 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8226 msgstr ""
8227 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8228
8229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8230 msgid "Swap free"
8231 msgstr "Swap frei"
8232
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8234 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8235 msgid "Switch"
8236 msgstr "Switch"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8239 msgid "Switch %q"
8240 msgstr "Switch %q"
8241
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8243 msgid ""
8244 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8245 msgstr ""
8246 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8247 "unpassend sein."
8248
8249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
8250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8251 msgid "Switch VLAN"
8252 msgstr "Switch-VLAN"
8253
8254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
8255 msgid "Switch port"
8256 msgstr "Switch-Port"
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
8259 msgid "Switch protocol"
8260 msgstr "Wechsle Protokoll"
8261
8262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8265 msgid "Switch to CIDR list notation"
8266 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8267
8268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8269 msgid "Symbolic link"
8270 msgstr "Symbolischer Link"
8271
8272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8273 msgid "Sync with NTP-Server"
8274 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8275
8276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8277 msgid "Sync with browser"
8278 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8279
8280 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8283 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8284 msgid "System"
8285 msgstr "System"
8286
8287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8288 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8289 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8290 msgid "System Log"
8291 msgstr "Systemprotokoll"
8292
8293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8294 msgid "System Priority"
8295 msgstr "Systempriorität"
8296
8297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8298 msgid "System Properties"
8299 msgstr "Systemeigenschaften"
8300
8301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8302 msgid "System log buffer size"
8303 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8304
8305 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8306 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8307 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8308 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8309 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8310 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8311
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8313 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8314 msgid "TCP MSS"
8315 msgstr "TCP-MSS"
8316
8317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8318 msgctxt "nft tcp dport"
8319 msgid "TCP destination port"
8320 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8321
8322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8323 msgctxt "nft tcp flags"
8324 msgid "TCP flags"
8325 msgstr "TCP-Flags"
8326
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8328 msgctxt "nft tcp sport"
8329 msgid "TCP source port"
8330 msgstr "TCP-Quell-Port"
8331
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8333 msgid "TCP:"
8334 msgstr "TCP:"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8337 msgid "TFTP server root"
8338 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8339
8340 # same as RX
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
8343 msgid "TX"
8344 msgstr "TX"
8345
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8347 msgid "TX Rate"
8348 msgstr "TX-Rate"
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8351 msgid "TX queue length"
8352 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8359 msgid "Table"
8360 msgstr "Tabelle"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8366 msgid "Target"
8367 msgstr "Ziel"
8368
8369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8370 msgid "Target Platform"
8371 msgstr "Platform"
8372
8373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8374 msgid "Target network"
8375 msgstr "Zielnetzwerk"
8376
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8378 msgid "Temp space"
8379 msgstr "Temporärer Speicher"
8380
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8382 msgid "Terminate"
8383 msgstr "Beenden"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
8386 msgid ""
8387 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8388 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8389 "Minimum is 1280 bytes."
8390 msgstr ""
8391 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8392 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8393 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
8396 msgid ""
8397 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8398 "addresses are available via DHCPv6."
8399 msgstr ""
8400 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8401 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8402
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8404 msgid ""
8405 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8406 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8407 msgstr ""
8408 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8409 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8410
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
8412 msgid ""
8413 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8414 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8415 msgstr ""
8416 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8417 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8418 "gestellt werden."
8419
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8421 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8422 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8423
8424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8425 msgid ""
8426 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8427 "the configuration."
8428 msgstr ""
8429 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8430 "zu generieren."
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8433 msgid ""
8434 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8435 "weight specified here"
8436 msgstr ""
8437 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8438 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8439
8440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8441 msgid ""
8442 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8443 "username instead of the user ID!"
8444 msgstr ""
8445 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8446 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8449 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8450 msgstr ""
8451 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8454 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8455 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8458 msgid "The IP address of the boot server"
8459 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8460
8461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8462 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8463 msgstr ""
8464 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8465 "Ends."
8466
8467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8469 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8470 msgid ""
8471 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8472 msgstr ""
8473 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8474
8475 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8476 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8477 msgstr ""
8478 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8479 "Ends."
8480
8481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8483 msgid ""
8484 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8485 msgstr ""
8486 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8487 "Tunnel-Ends."
8488
8489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8491 msgid ""
8492 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8493 msgstr ""
8494 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8495 "code>"
8496
8497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8498 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8499 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz."
8500
8501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8502 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8503 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
8504
8505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8506 msgid ""
8507 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8508 msgstr ""
8509 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
8510
8511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8512 msgid "The LED is always in default state off."
8513 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
8514
8515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8516 msgid "The LED is always in default state on."
8517 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8520 msgid ""
8521 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8522 "pool"
8523 msgstr ""
8524 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8525 "DHCP-Pool verwendet"
8526
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8528 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8529 msgstr ""
8530 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8531
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8533 msgid "The VLAN ID must be unique"
8534 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8535
8536 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8537 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8538 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8541 msgid ""
8542 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8543 "code> and <code>_</code>"
8544 msgstr ""
8545 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8546 "code> and <code>_</code>"
8547
8548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8549 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8550 msgstr ""
8551 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8552 "werden:"
8553
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8555 msgid ""
8556 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8557 "network"
8558 msgstr ""
8559 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8560 "manuell angegeben werden"
8561
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8563 msgid ""
8564 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8565 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8566 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8567 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8568 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8569 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8570 "state."
8571 msgstr ""
8572 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8573 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8574 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8575 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8576 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8577 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8578 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8579 "beizubehalten."
8580
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8583 msgid ""
8584 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8585 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8586 msgstr ""
8587 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
8588 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8591 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8592 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:437
8596 msgid ""
8597 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8598 "properly."
8599 msgstr ""
8600 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8601 "korrekt funktioniert."
8602
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8604 msgid ""
8605 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8606 "properly."
8607 msgstr ""
8608 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8609 "funktioniert."
8610
8611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8612 msgid ""
8613 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8614 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8615 "'Continue' below to start the flash procedure."
8616 msgstr ""
8617 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8618 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8619 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8620 "starten."
8621
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8623 msgid "The following rules are currently active on this system."
8624 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8625
8626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8627 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8628 msgstr ""
8629 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
8630 "Last."
8631
8632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8633 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8634 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8635
8636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:732
8637 msgid ""
8638 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8639 "application to setup a connection towards this device."
8640 msgstr ""
8641 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
8642 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
8643
8644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8645 msgid "The given SSH public key has already been added."
8646 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8647
8648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8649 msgid ""
8650 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8651 "ED25519 or ECDSA keys."
8652 msgstr ""
8653 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8654 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8655
8656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8657 msgid ""
8658 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8659 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8660 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8661 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8662 msgstr ""
8663 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
8664 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
8665 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
8666 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
8667 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8670 msgid "The hostname of the boot server"
8671 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
8674 msgid "The interface name is already used"
8675 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
8678 msgid "The interface name is too long"
8679 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8680
8681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8683 msgid ""
8684 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8685 "addresses."
8686 msgstr ""
8687 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8688 "verwendet."
8689
8690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8692 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8693 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8694
8695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8696 msgid "The local IPv4 address"
8697 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8698
8699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8701 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8703 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8704 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8705
8706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8707 msgid "The local IPv4 netmask"
8708 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8709
8710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8713 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8714 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8715
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8717 msgid ""
8718 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8719 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8720 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8721 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8722 "detect the loss of the last member of a group"
8723 msgstr ""
8724 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8725 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8726 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8727 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8728 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8729 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8730
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8732 msgid ""
8733 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8734 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8735 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8736 "host responses are spread out over a larger interval"
8737 msgstr ""
8738 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8739 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8740 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8741 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8742 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8743
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
8745 msgid ""
8746 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8747 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8748 msgstr ""
8749 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
8750 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
8751
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8753 msgid ""
8754 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8755 "of the \"%h\" interface."
8756 msgstr ""
8757 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
8758 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8761 msgid "The network name is already used"
8762 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8763
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8765 msgid ""
8766 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8767 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8768 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8769 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8770 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8771 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8772 msgstr ""
8773 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
8774 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
8775 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
8776 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
8777 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
8778 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
8779 "Ports für ein lokales Netzwerk."
8780
8781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
8782 msgid ""
8783 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8784 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8785 "domain."
8786 msgstr ""
8787 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
8788 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
8789 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
8790
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8792 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8793 msgstr ""
8794 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
8795
8796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8798 msgid "The reboot command failed with code %d"
8799 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8800
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8802 msgid "The restore command failed with code %d"
8803 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8806 msgid ""
8807 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8808 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8809 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8810 msgstr ""
8811 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
8812 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
8813 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
8814 "Paketverlusten stabil."
8815
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8817 msgid ""
8818 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8819 msgstr ""
8820 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
8821 "spezifizierten Regel."
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8825 msgid ""
8826 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8827 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8828 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8829 msgstr ""
8830 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
8831 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
8832 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
8833 "\"default\" (253) sind auch möglich"
8834
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8836 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8837 msgstr ""
8838 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
8839 "Verschlüsselung"
8840
8841 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8842 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8843 msgstr ""
8844 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
8845
8846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8847 msgid ""
8848 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8849 "when finished."
8850 msgstr ""
8851 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
8852 "Systems durchgeführt."
8853
8854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8855 msgid ""
8856 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8857 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8858 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8859 "settings."
8860 msgstr ""
8861 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
8862 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
8863 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
8864 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
8865
8866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8867 msgid ""
8868 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8869 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8870 msgstr ""
8871 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
8872 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
8873 "möglicherweise manuell neu verbinden."
8874
8875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8876 msgid "The system password has been successfully changed."
8877 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
8878
8879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8880 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8881 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8882
8883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8884 msgid ""
8885 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8886 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8887 "\"Cancel\" to abort the operation."
8888 msgstr ""
8889 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
8890 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
8891 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
8892 "abzubrechen."
8893
8894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8895 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8896 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
8897
8898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8899 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8900 msgstr ""
8901 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
8902 "beizubehalten."
8903
8904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8905 msgid ""
8906 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8907 "you choose the generic image format for your platform."
8908 msgstr ""
8909 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
8910 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
8911
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
8914 msgid "The value is overridden by configuration."
8915 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
8916
8917 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8918 msgid ""
8919 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8920 "the network with its protocol information."
8921 msgstr ""
8922 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
8923 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
8924
8925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8926 msgid ""
8927 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8928 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8929 msgstr ""
8930 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
8931 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
8932 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8938 msgid "There are no active leases"
8939 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
8940
8941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8942 msgid "There are no changes to apply"
8943 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
8944
8945 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8946 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8947 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8948 msgid ""
8949 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8950 "protect the web interface."
8951 msgstr ""
8952 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
8953 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
8954
8955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8956 msgid "This IPv4 address of the relay"
8957 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
8958
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8960 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8961 msgstr ""
8962 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
8963 "kombinierbar."
8964
8965 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8966 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8967 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
8968
8969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8971 msgid ""
8972 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8973 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8974 "configurations are automatically preserved."
8975 msgstr ""
8976 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
8977 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
8978 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
8979 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
8980
8981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8982 msgid ""
8983 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8984 "password if no update key has been configured"
8985 msgstr ""
8986 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
8987 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
8988 "gesetzt wurde"
8989
8990 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8991 msgid ""
8992 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8993 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8994 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8995 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8996 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8997 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8998 "a network from there."
8999 msgstr ""
9000 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9001 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9002 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9003 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9004 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9005 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9006 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9007
9008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9009 msgid ""
9010 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9011 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9012 msgstr ""
9013 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9014 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9015
9016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9017 msgid ""
9018 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9019 "ends with <code>...:2/64</code>"
9020 msgstr ""
9021 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9022 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9023
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9025 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9026 msgstr ""
9027 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
9028 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
9029
9030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9031 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9032 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9033
9034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9035 msgid ""
9036 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9037 msgstr ""
9038 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9039 "durch nachgelagerte Clients"
9040
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9042 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9043 msgstr ""
9044 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9045
9046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9047 msgid ""
9048 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9049 msgstr ""
9050 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9051 "den Tunnelbroker"
9052
9053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9054 msgid ""
9055 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9056 "their status."
9057 msgstr ""
9058 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
9059 "deren Status."
9060
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
9063 msgid ""
9064 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9065 msgstr ""
9066 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9067 "installiert ist."
9068
9069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9072 msgid "This section contains no values yet"
9073 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9074
9075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9076 msgid "Time Synchronization"
9077 msgstr "Zeitsynchronisation"
9078
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9080 msgid "Time in milliseconds"
9081 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9082
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9084 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9085 msgstr ""
9086 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9087 "wird"
9088
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9090 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9091 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9092
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9094 msgid "Timed-out"
9095 msgstr "Zeitüberschreitung"
9096
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9098 msgid "Timeout in seconds"
9099 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9100
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9102 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9103 msgstr ""
9104 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9105 "Weiterleitungsdatenbank"
9106
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9108 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9109 msgstr ""
9110 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9111 "Verlust der Konnektivität"
9112
9113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9114 msgid "Timezone"
9115 msgstr "Zeitzone"
9116
9117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:418
9118 msgid ""
9119 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9120 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9121 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
9125 msgid "To login…"
9126 msgstr "Zum Login…"
9127
9128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9129 msgid ""
9130 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9131 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9132 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9133 msgstr ""
9134 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9135 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9136 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9137 "Images)."
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
9140 msgid "Tone"
9141 msgstr "Ton"
9142
9143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9144 msgid "Total Available"
9145 msgstr "Gesamt verfügbar"
9146
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9150 msgid "Traceroute"
9151 msgstr "Routenverfolgung"
9152
9153 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9156 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9157 msgid "Traffic"
9158 msgstr "Traffic"
9159
9160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9162 msgid "Traffic Class"
9163 msgstr "Traffic-Klasse"
9164
9165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9166 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9167 msgstr "Filter-Chain \"%h\""
9168
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9170 msgctxt "nft counter"
9171 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9172 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9173
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9175 msgid "Transfer"
9176 msgstr "Transfer"
9177
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9179 msgid "Transmit"
9180 msgstr "Senden"
9181
9182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9183 msgid "Transmit Hash Policy"
9184 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9185
9186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9187 msgctxt "nft @th,off,len"
9188 msgid "Transport header bits %d-%d"
9189 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9190
9191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9192 msgctxt "nft th dport"
9193 msgid "Transport header destination port"
9194 msgstr "Transport header destination port"
9195
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9197 msgctxt "nft th sport"
9198 msgid "Transport header source port"
9199 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9200
9201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9202 msgid "Trigger"
9203 msgstr "Auslöser"
9204
9205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9206 msgid "Trigger Mode"
9207 msgstr "Auslösmechanismus"
9208
9209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9210 msgid "Tunnel ID"
9211 msgstr "Tunnel-ID"
9212
9213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
9214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9215 msgid "Tunnel Interface"
9216 msgstr "Tunneladapter"
9217
9218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9221 msgid "Tunnel Link"
9222 msgstr "Basisschnittstelle"
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
9225 msgid "Tunnel device"
9226 msgstr "Tunneladapter"
9227
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9229 msgid "Tx-Power"
9230 msgstr "Sendestärke"
9231
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:55
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9236 msgid "Type"
9237 msgstr "Typ"
9238
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9240 msgid "Type of service"
9241 msgstr "Art des Dienstes"
9242
9243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9244 msgctxt "nft udp dport"
9245 msgid "UDP destination port"
9246 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9247
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9249 msgctxt "nft udp sport"
9250 msgid "UDP source port"
9251 msgstr "UDP-Quell-Port"
9252
9253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9254 msgid "UDP:"
9255 msgstr "UDP:"
9256
9257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9258 msgid "UMTS only"
9259 msgstr "Nur UMTS"
9260
9261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9262 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9263 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9264 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9265
9266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9268 msgid "UUID"
9269 msgstr "UUID"
9270
9271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9275 msgid "Unable to determine device name"
9276 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9277
9278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9280 msgid "Unable to determine external IP address"
9281 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9282
9283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9285 msgid "Unable to determine upstream interface"
9286 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9287
9288 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9289 msgid "Unable to dispatch"
9290 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9291
9292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9293 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9294 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9295
9296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9298 msgid "Unable to load log data:"
9299 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9300
9301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9303 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9304 msgid "Unable to obtain client ID"
9305 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9306
9307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9308 msgid "Unable to obtain mount information"
9309 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9310
9311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9312 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9313 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9314
9315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9316 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9317 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9318
9319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9321 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9322 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9323
9324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9326 msgid "Unable to resolve peer host name"
9327 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9328
9329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9330 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9331 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9332
9333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9336 msgid "Unable to save contents: %s"
9337 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9338
9339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9340 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9341 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9342
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1311
9344 msgid "Unconfigure"
9345 msgstr "Dekonfigurieren"
9346
9347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9348 msgid "Unexpected reply data format"
9349 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9350
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
9352 msgid ""
9353 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9354 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9355 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9356 "generated at first install."
9357 msgstr ""
9358 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9359 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9360 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9361 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9362
9363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9366 msgid "Unknown"
9367 msgstr "Unbekannt"
9368
9369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9370 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9371 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9372
9373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9375 msgid "Unknown error (%s)"
9376 msgstr "Protokollfehler: %s"
9377
9378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9379 msgid "Unknown error code"
9380 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9381
9382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9385 msgid "Unmanaged"
9386 msgstr "Ignoriert"
9387
9388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9390 msgid "Unmount"
9391 msgstr "Aushängen"
9392
9393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9394 msgid "Unnamed key"
9395 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9396
9397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9398 msgid "Unsaved Changes"
9399 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9400
9401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9402 msgid "Unspecified error"
9403 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9404
9405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9407 msgid "Unsupported MAP type"
9408 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9409
9410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9412 msgid "Unsupported modem"
9413 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9414
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:309
9416 msgid "Unsupported protocol type."
9417 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9418
9419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
9420 msgid "Untitled peer"
9421 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9422
9423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9424 msgid "Up"
9425 msgstr "Hoch"
9426
9427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9428 msgid "Up Delay"
9429 msgstr "Up Delay"
9430
9431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9432 msgid "Upload"
9433 msgstr "Hochladen"
9434
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9436 msgid ""
9437 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9438 msgstr ""
9439 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9440 "ersetzen."
9441
9442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9445 msgid "Upload archive..."
9446 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9447
9448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9449 msgid "Upload file"
9450 msgstr "Datei hochladen"
9451
9452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9453 msgid "Upload file…"
9454 msgstr "Datei hochladen…"
9455
9456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9458 msgid "Upload request failed: %s"
9459 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9460
9461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9463 msgid "Uploading file…"
9464 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9465
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9467 msgid ""
9468 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9469 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9470 "restarted to apply the updated configuration."
9471 msgstr ""
9472 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9473 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9474 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9475
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:404
9477 msgid ""
9478 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9479 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9480 msgstr ""
9481 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9482 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9483
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:438
9485 msgid ""
9486 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9487 "will be restarted to apply the updated configuration."
9488 msgstr ""
9489 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9490 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9491
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9493 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9494 msgstr ""
9495 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
9496 "Resolv-Datei abfragen"
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
9499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9500 msgid "Uptime"
9501 msgstr "Laufzeit"
9502
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9504 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9505 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
9506
9507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9508 msgid "Use DHCP advertised servers"
9509 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
9510
9511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9512 msgid "Use DHCP gateway"
9513 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
9514
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
9516 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9518 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9519 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9522 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9523 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9524
9525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9531 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9532 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9533
9534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9538 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9539 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9540
9541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9542 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9543 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9544
9545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9546 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9547 msgstr ""
9548 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9549
9550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9551 msgid ""
9552 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9553 "(encap2+3)"
9554 msgstr ""
9555 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9556 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9557
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9559 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9560 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9561
9562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9563 msgid "Use as root filesystem (/)"
9564 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9565
9566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9567 msgid "Use broadcast flag"
9568 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9569
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
9571 msgid "Use builtin IPv6-management"
9572 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9573
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
9575 msgid "Use custom DNS servers"
9576 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9577
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
9579 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9581 msgid "Use default gateway"
9582 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9583
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9585 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9586 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9587 msgid "Use gateway metric"
9588 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9589
9590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9591 msgid "Use legacy MAP"
9592 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9593
9594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9595 msgid ""
9596 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9597 "instead of RFC7597"
9598 msgstr ""
9599 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9600 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9601
9602 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9603 msgid "Use routing table"
9604 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9605
9606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9607 msgctxt "nft nat flag persistent"
9608 msgid "Use same source and destination for each connection"
9609 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9612 msgid "Use system certificates"
9613 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9616 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9617 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9618
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9620 msgid ""
9621 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9622 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9623 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9624 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9625 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9626 msgstr ""
9627 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9628 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9629 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9630 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9631 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9632 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9633
9634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9635 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9636 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9637
9638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9639 msgid ""
9640 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9641 msgstr ""
9642 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9643 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9644
9645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9647 msgid "Used"
9648 msgstr "Belegt"
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9651 msgid "Used Key Slot"
9652 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9653
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9655 msgid ""
9656 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9657 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9658 msgstr ""
9659 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9660 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9661
9662 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9663 msgid "User Group"
9664 msgstr "Benutzergruppe"
9665
9666 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9667 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9668 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9669
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9671 msgid "User identifier"
9672 msgstr "Benutzerkennung"
9673
9674 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9675 msgid "User key (PEM encoded)"
9676 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9677
9678 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9679 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9680 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9681 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9682 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9683 msgid "Username"
9684 msgstr "Benutzername"
9685
9686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9687 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9688 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
9691 msgid "VC-Mux"
9692 msgstr "VC-Mux"
9693
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
9695 msgid "VDSL"
9696 msgstr "VDSL"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9699 msgctxt "MACVLAN mode"
9700 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9701 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
9705 msgid "VLAN (802.1ad)"
9706 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9707
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1411
9710 msgid "VLAN (802.1q)"
9711 msgstr "VLAN (802.1q)"
9712
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9715 msgid "VLAN ID"
9716 msgstr "VLAN-ID"
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9719 msgid "VLANs on %q"
9720 msgstr "VLANs auf %q"
9721
9722 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9723 msgid "VPN"
9724 msgstr "VPN"
9725
9726 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9727 msgid "VPN Local address"
9728 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9729
9730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9731 msgid "VPN Local port"
9732 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9733
9734 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9735 msgid "VPN Protocol"
9736 msgstr "VPN-Protokoll"
9737
9738 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9739 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9742 msgid "VPN Server"
9743 msgstr "VPN-Server"
9744
9745 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9746 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9747 msgid "VPN Server port"
9748 msgstr "VPN-Server Port"
9749
9750 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9751 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9752 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9753 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9754
9755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9757 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9758 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9759
9760 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9761 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9762 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9763
9764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9765 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9766 msgid "VXLAN network identifier"
9767 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9768
9769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9770 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9771 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9772
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9774 msgid ""
9775 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9776 "DNSSEC."
9777 msgstr ""
9778 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
9779 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
9780
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9783 msgid ""
9784 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9785 "the \"ca-bundle\" package"
9786 msgstr ""
9787 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
9788 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
9789
9790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9791 msgid "Validation for all slaves"
9792 msgstr "Validierung für alle Slaves"
9793
9794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9795 msgid "Validation only for active slave"
9796 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
9797
9798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9799 msgid "Validation only for backup slaves"
9800 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
9801
9802 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9803 msgid "Vendor"
9804 msgstr "Hersteller"
9805
9806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9807 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9808 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
9809
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9811 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9812 msgstr ""
9813 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
9814 "Domains kommen."
9815
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9817 msgid "Verifying the uploaded image file."
9818 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9821 msgid "Very High"
9822 msgstr "Sehr Hoch"
9823
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9826 msgid "Virtual Ethernet"
9827 msgstr "Virtuelles Ethernet"
9828
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:70
9830 msgid "Virtual dynamic interface"
9831 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9835 msgid "WDS"
9836 msgstr "WDS"
9837
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9840 msgid "WEP Open System"
9841 msgstr "WEP Open System"
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9845 msgid "WEP Shared Key"
9846 msgstr "WEP Shared Key"
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9849 msgid "WEP passphrase"
9850 msgstr "WEP Schlüssel"
9851
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9853 msgid "WMM Mode"
9854 msgstr "WMM Modus"
9855
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9857 msgid "WPA passphrase"
9858 msgstr "WPA Schlüssel"
9859
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9861 msgid ""
9862 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9863 "and ad-hoc mode) to be installed."
9864 msgstr ""
9865 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
9866 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
9867
9868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9869 msgid "WPS status"
9870 msgstr "WPS-Status"
9871
9872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9873 msgid "Waiting for device..."
9874 msgstr "Warte auf Gerät..."
9875
9876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9878 msgid "Warning"
9879 msgstr "Warnung"
9880
9881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9882 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9883 msgstr ""
9884 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
9885 "gehen!"
9886
9887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9888 msgid "Weak"
9889 msgstr "Schwach"
9890
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
9892 msgid ""
9893 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9894 "preference value are considered first when allocating subnets."
9895 msgstr ""
9896 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
9897 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
9898 "Subnetzen priorisiert."
9899
9900 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9901 msgid ""
9902 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9903 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9904 msgstr ""
9905 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
9906 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
9907 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
9908
9909 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9910 msgid ""
9911 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9912 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9913 "much delay."
9914 msgstr ""
9915 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
9916 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
9917
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9919 msgid ""
9920 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9921 "interface prefix"
9922 msgstr ""
9923 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
9924 "Präfixbereich fällt"
9925
9926 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9927 msgid ""
9928 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9929 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9930 msgstr ""
9931 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
9932 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
9933 "zu maximieren."
9934
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9936 msgid ""
9937 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9938 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9939 "key options."
9940 msgstr ""
9941 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
9942 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
9943 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9946 msgid ""
9947 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9948 "802.11a/802.11g rates."
9949 msgstr ""
9950 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
9951 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9954 msgid ""
9955 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9956 "may be significantly reduced."
9957 msgstr ""
9958 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
9959 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
9960
9961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9963 msgid "Width"
9964 msgstr "Breite"
9965
9966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9968 msgid "WireGuard VPN"
9969 msgstr "WireGuard VPN"
9970
9971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
9972 msgid "WireGuard peer is disabled"
9973 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
9974
9975 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9978 msgid "Wireless"
9979 msgstr "WLAN"
9980
9981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9983 msgid "Wireless Adapter"
9984 msgstr "WLAN-Gerät"
9985
9986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
9987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
9988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9990 msgid "Wireless Network"
9991 msgstr "WLAN-Netzwerk"
9992
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9994 msgid "Wireless Overview"
9995 msgstr "WLAN-Übersicht"
9996
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9998 msgid "Wireless Security"
9999 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10002 msgid "Wireless configuration migration"
10003 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10004
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10008 msgid "Wireless is disabled"
10009 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10010
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10014 msgid "Wireless is not associated"
10015 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10016
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10018 msgid "Wireless network is disabled"
10019 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10020
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10022 msgid "Wireless network is enabled"
10023 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10024
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10026 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10027 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
10028
10029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10030 msgid "Write system log to file"
10031 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10032
10033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10034 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10035 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10036
10037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
10038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10040 msgid "Yes"
10041 msgstr "Ja"
10042
10043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10044 msgid "Yes (none, 0)"
10045 msgstr "Ja (keine, 0)"
10046
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
10048 msgid ""
10049 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10050 "Do you really want to shut down the interface?"
10051 msgstr ""
10052 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10053 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10054
10055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10056 msgid ""
10057 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10058 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10059 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10060 msgstr ""
10061 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10062 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10063 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10064 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10065
10066 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10067 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10068 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10069 msgid ""
10070 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10071 msgstr ""
10072 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10073 "funktionieren."
10074
10075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10076 msgid ""
10077 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10078 "interfaces!"
10079 msgstr ""
10080 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10081 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10082
10083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10084 msgid ""
10085 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10086 msgstr ""
10087 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10088 "ausgewählt ist!"
10089
10090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10091 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10092 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10093
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10095 msgid "ZRam Settings"
10096 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10097
10098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10099 msgid "ZRam Size"
10100 msgstr "ZRAM Größe"
10101
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10105 msgid "any"
10106 msgstr "beliebig"
10107
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
10115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10118 msgid "auto"
10119 msgstr "auto"
10120
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10122 msgid "automatic"
10123 msgstr "automatisch"
10124
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10126 msgid "baseT"
10127 msgstr "baseT"
10128
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10130 msgid "bridged"
10131 msgstr "überbrückt"
10132
10133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10138 msgid "create"
10139 msgstr "erzeugen"
10140
10141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10142 msgid "create:"
10143 msgstr "erstelle:"
10144
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10178 msgid "dBm"
10179 msgstr "dBm"
10180
10181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10182 msgctxt "nft unit"
10183 msgid "day"
10184 msgstr "Tag"
10185
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10187 msgid "disable"
10188 msgstr "deaktivieren"
10189
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10197 msgid "disabled"
10198 msgstr "deaktiviert"
10199
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10202 msgid "driver default"
10203 msgstr "Treiber-Standardwert"
10204
10205 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10206 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10207 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10208
10209 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10210 msgid "e.g: dump"
10211 msgstr "z.B.: abwerfen"
10212
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10217 msgid "expired"
10218 msgstr "abgelaufen"
10219
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
10221 msgid "forced"
10222 msgstr "erzwungen"
10223
10224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10227 msgid "forward"
10228 msgstr "weitergeleitet"
10229
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10232 msgid "full-duplex"
10233 msgstr "Voll-Duplex"
10234
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10237 msgid "half-duplex"
10238 msgstr "Halb-Duplex"
10239
10240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10241 msgid "hexadecimal encoded value"
10242 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10243
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10246 msgid "hidden"
10247 msgstr "versteckt"
10248
10249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10250 msgctxt "nft unit"
10251 msgid "hour"
10252 msgstr "Stunde"
10253
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
10257 msgid "hybrid mode"
10258 msgstr "hybrider Modus"
10259
10260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10261 msgid "ignore"
10262 msgstr "ignorieren"
10263
10264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10267 msgid "input"
10268 msgstr "eingehend"
10269
10270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10271 msgid "key between 8 and 63 characters"
10272 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10273
10274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10275 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10276 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10277
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
10279 msgid "managed config (M)"
10280 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10281
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10283 msgid "medium security"
10284 msgstr "mittlere Sicherheit"
10285
10286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10287 msgctxt "nft unit"
10288 msgid "minute"
10289 msgstr "Minute"
10290
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10292 msgid "minutes"
10293 msgstr "Minuten"
10294
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
10296 msgid "mobile home agent (H)"
10297 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10298
10299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10300 msgid "netif_carrier_ok()"
10301 msgstr "netif_carrier_ok()"
10302
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10304 msgid "no"
10305 msgstr "nein"
10306
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10309 msgid "no link"
10310 msgstr "nicht verbunden"
10311
10312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10314 msgid "non-empty value"
10315 msgstr "nicht-leeren Wert"
10316
10317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3419
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10319 msgid "none"
10320 msgstr "kein"
10321
10322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10325 msgid "not present"
10326 msgstr "nicht vorhanden"
10327
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10331 msgid "off"
10332 msgstr "aus"
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10335 msgid "on available prefix"
10336 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10337
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10339 msgid "open network"
10340 msgstr "Offenes Netzwerk"
10341
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
10343 msgid "other config (O)"
10344 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10345
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10348 msgid "output"
10349 msgstr "ausgehend"
10350
10351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10352 msgctxt "nft unit"
10353 msgid "packets"
10354 msgstr "Pakete"
10355
10356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10357 msgid "positive decimal value"
10358 msgstr "positiven Dezimalwert"
10359
10360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10361 msgid "positive integer value"
10362 msgstr "positive Ganzzahl"
10363
10364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10365 msgid "random"
10366 msgstr "zufällig"
10367
10368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10369 msgid ""
10370 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10371 "single packet rather than many small ones"
10372 msgstr ""
10373 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
10374 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
10375 "kleiner Pakete"
10376
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
10380 msgid "relay mode"
10381 msgstr "Relay-Modus"
10382
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
10384 msgid "routed"
10385 msgstr "geroutet"
10386
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10389 msgid "sec"
10390 msgstr "Sekunden"
10391
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
10394 msgid "server mode"
10395 msgstr "Server-Modus"
10396
10397 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10398 msgid "sstpc Log-level"
10399 msgstr "sstpc Log-Level"
10400
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10402 msgid "strong security"
10403 msgstr "hohe Sicherheit"
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10406 msgid "tagged"
10407 msgstr "markiert"
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10410 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10411 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10412
10413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10414 msgid ""
10415 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10416 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10417 "access."
10418 msgstr ""
10419 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
10420 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
10421 "Netzwerkzugriff."
10422
10423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10424 msgid "unique value"
10425 msgstr "eindeutigen Wert"
10426
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10428 msgid "unknown"
10429 msgstr "unbekannt"
10430
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10436 msgid "unlimited"
10437 msgstr "unlimitiert"
10438
10439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10449 msgid "unspecified"
10450 msgstr "unspezifiziert"
10451
10452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10453 msgid "unspecified -or- create:"
10454 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
10455
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10457 msgid "untagged"
10458 msgstr "unmarkiert"
10459
10460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10463 msgid "valid IP address"
10464 msgstr "gültige IP-Adresse"
10465
10466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10467 msgid "valid IP address or prefix"
10468 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
10469
10470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10471 msgid "valid IPv4 CIDR"
10472 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
10473
10474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10476 msgid "valid IPv4 address"
10477 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
10478
10479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10480 msgid "valid IPv4 address or network"
10481 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
10482
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10484 msgid "valid IPv4 address:port"
10485 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
10486
10487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10488 msgid "valid IPv4 network"
10489 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
10490
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10492 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10493 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
10494
10495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10496 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10497 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
10498
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10500 msgid "valid IPv6 CIDR"
10501 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
10502
10503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10505 msgid "valid IPv6 address"
10506 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
10507
10508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10509 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10510 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
10511
10512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10513 msgid "valid IPv6 host id"
10514 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
10515
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10517 msgid "valid IPv6 network"
10518 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
10519
10520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10521 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10522 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
10523
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10525 msgid "valid MAC address"
10526 msgstr "gültige MAC-Adresse"
10527
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10529 msgid "valid UCI identifier"
10530 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
10531
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10533 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10534 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
10535
10536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10538 msgid "valid address:port"
10539 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
10540
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10543 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10544 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
10545
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10547 msgid "valid decimal value"
10548 msgstr "gültigen Dezimalwert"
10549
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10551 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10552 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
10553
10554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10555 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10556 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
10557
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10559 msgid "valid host:port"
10560 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
10561
10562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10567 msgid "valid hostname"
10568 msgstr "gültigen Hostnamen"
10569
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10571 msgid "valid hostname or IP address"
10572 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10573
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10575 msgid "valid integer value"
10576 msgstr "gültige Ganzzahl"
10577
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10579 msgid "valid multicast MAC address"
10580 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
10581
10582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10583 msgid "valid network in address/netmask notation"
10584 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10585
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10587 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10588 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10589
10590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10592 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10593 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10594
10595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10597 msgid "valid port value"
10598 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10599
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10601 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10602 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10603
10604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10605 msgid "value between %d and %d characters"
10606 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10607
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10609 msgid "value between %f and %f"
10610 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10611
10612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10613 msgid "value greater or equal to %f"
10614 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10615
10616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10617 msgid "value smaller or equal to %f"
10618 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10619
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10621 msgid "value with %d characters"
10622 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10623
10624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10625 msgid "value with at least %d characters"
10626 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10627
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10629 msgid "value with at most %d characters"
10630 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10631
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10633 msgid "weak security"
10634 msgstr "geringe Sicherheit"
10635
10636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10637 msgctxt "nft unit"
10638 msgid "week"
10639 msgstr "Woche"
10640
10641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10642 msgid "yes"
10643 msgstr "ja"
10644
10645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10646 msgid "« Back"
10647 msgstr "« Zurück"
10648
10649 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10650 #~ msgstr ""
10651 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
10652 #~ "ziehen…"
10653
10654 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10655 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
10656
10657 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10658 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
10659
10660 #~ msgid ""
10661 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10662 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10663 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10664 #~ "extracted from the configuration."
10665 #~ msgstr ""
10666 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
10667 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
10668 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
10669 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
10670
10671 #~ msgid ""
10672 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10673 #~ "on the router"
10674 #~ msgstr ""
10675 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
10676 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
10677
10678 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10679 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
10680
10681 #~ msgid "Generate Key"
10682 #~ msgstr "Key generieren"
10683
10684 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10685 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10686
10687 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10688 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10689
10690 #~ msgid "Hide QR-Code"
10691 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
10692
10693 #~ msgid "No peers defined yet"
10694 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
10695
10696 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10697 #~ msgstr ""
10698 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
10699
10700 #~ msgid "Default %d"
10701 #~ msgstr "Standard %d"
10702
10703 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10704 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10705
10706 #~ msgid "TFTP Settings"
10707 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10708
10709 #~ msgid "Auto Refresh"
10710 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
10711
10712 #~ msgid "on"
10713 #~ msgstr "ein"
10714
10715 #~ msgid ""
10716 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10717 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10718 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10719 #~ msgstr ""
10720 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
10721 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
10722 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
10723 #~ "routet."
10724
10725 #~ msgid "Value must not be empty"
10726 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
10727
10728 #~ msgid ""
10729 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10730 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10731 #~ "correct and meant for your device!"
10732 #~ msgstr ""
10733 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
10734 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
10735 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
10736
10737 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10738 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
10739
10740 #~ msgid "Host entries"
10741 #~ msgstr "Host-Einträge"
10742
10743 #~ msgid ""
10744 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10745 #~ "file was empty before editing."
10746 #~ msgstr ""
10747 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
10748 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
10749
10750 #~ msgid ""
10751 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10752 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10753 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10754 #~ msgstr ""
10755 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
10756 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
10757 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
10758 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
10759
10760 #~ msgid "Enable promiscious mode"
10761 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
10762
10763 #~ msgid "Announced DNS servers"
10764 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
10765
10766 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10767 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
10768
10769 #~ msgid "Override MAC address"
10770 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
10771
10772 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10773 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
10774
10775 #~ msgid "stateful-only"
10776 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
10777
10778 #~ msgid "stateless"
10779 #~ msgstr "nur zustandlos"
10780
10781 #~ msgid "stateless + stateful"
10782 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
10783
10784 #~ msgid "Bridge interfaces"
10785 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
10786
10787 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10788 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
10789
10790 #~ msgid "Always announce default router"
10791 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
10792
10793 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10794 #~ msgstr ""
10795 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
10796 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
10797
10798 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10799 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
10800
10801 #~ msgid "NDP-Proxy"
10802 #~ msgstr "NDP-Proxy"
10803
10804 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10805 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
10806
10807 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10808 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
10809
10810 #~ msgid "Default Route"
10811 #~ msgstr "Standard-Route"
10812
10813 #~ msgid "Default gateway"
10814 #~ msgstr "Default Gateway"
10815
10816 #~ msgid "Gateway metric"
10817 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
10818
10819 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10820 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
10821
10822 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10823 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
10824
10825 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10826 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
10827
10828 #~ msgid "Profile"
10829 #~ msgstr "Profil"
10830
10831 #~ msgid ""
10832 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10833 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10834 #~ msgstr ""
10835 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
10836 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
10837
10838 #~ msgid "Invalid value"
10839 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
10840
10841 #~ msgid ""
10842 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10843 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10844 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10845 #~ msgstr ""
10846 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
10847 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
10848 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
10849 #~ "(optional)."
10850
10851 #~ msgid ""
10852 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10853 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10854 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10855 #~ msgstr ""
10856 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
10857 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
10858 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
10859
10860 #~ msgid "default-on (kernel)"
10861 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
10862
10863 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10864 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
10865
10866 #~ msgid "netdev (kernel)"
10867 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
10868
10869 #~ msgid "none (kernel)"
10870 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
10871
10872 #~ msgid "timer (kernel)"
10873 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
10874
10875 #~ msgid "Enable/Disable"
10876 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
10877
10878 #~ msgid "No signal"
10879 #~ msgstr "Kein Signal"
10880
10881 #~ msgid "Free"
10882 #~ msgstr "Frei"
10883
10884 #~ msgid "Port %s"
10885 #~ msgstr "Port %s"
10886
10887 #~ msgid "Switch Port Mask"
10888 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
10889
10890 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10891 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
10892
10893 #~ msgid "USB Device"
10894 #~ msgstr "USB-Gerät"
10895
10896 #~ msgid "USB Ports"
10897 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
10898
10899 #~ msgid "Define a name for this network."
10900 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
10901
10902 #~ msgid "Bad address specified!"
10903 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
10904
10905 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10906 #~ msgstr ""
10907 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
10908 #~ "nutzen zu können"
10909
10910 #~ msgid "Loading"
10911 #~ msgstr "Lade"
10912
10913 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10914 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
10915
10916 #~ msgid "Assign interfaces..."
10917 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
10918
10919 #~ msgid "MB/s"
10920 #~ msgstr "MB/s"
10921
10922 #~ msgid "Network without interfaces."
10923 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
10924
10925 #~ msgid ""
10926 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10927 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10928 #~ msgstr ""
10929 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
10930 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
10931 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
10932
10933 #~ msgid "Realtime Connections"
10934 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
10935
10936 #~ msgid "Realtime Load"
10937 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
10938
10939 #~ msgid "Realtime Traffic"
10940 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
10941
10942 #~ msgid "Realtime Wireless"
10943 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
10944
10945 #~ msgid "Swap"
10946 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
10947
10948 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10949 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
10950
10951 #~ msgid "There are no active leases."
10952 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
10953
10954 #~ msgid ""
10955 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10956 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
10957
10958 #~ msgid "dB"
10959 #~ msgstr "dB"
10960
10961 #~ msgid "kB/s"
10962 #~ msgstr "kB/s"
10963
10964 #~ msgid "kbit/s"
10965 #~ msgstr "kbit/s"
10966
10967 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10968 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
10969
10970 #~ msgid "Changes applied."
10971 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
10972
10973 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10974 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
10975
10976 #~ msgid "Delete permission denied"
10977 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
10978
10979 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10980 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
10981
10982 #~ msgid "Device is rebooting..."
10983 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
10984
10985 #~ msgid "Keep settings"
10986 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
10987
10988 #~ msgid "Rebooting..."
10989 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
10990
10991 #~ msgid ""
10992 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10993 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10994 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10995 #~ msgstr ""
10996 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
10997 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
10998 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
10999
11000 #~ msgid ""
11001 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11002 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11003 #~ msgstr ""
11004 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11005 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11006
11007 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11008 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11009
11010 #~ msgid "(%s available)"
11011 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11012
11013 #~ msgid "-- match by device --"
11014 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11015
11016 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11017 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11018
11019 #~ msgid "Check"
11020 #~ msgstr "Prüfen"
11021
11022 #~ msgid "Checksum"
11023 #~ msgstr "Prüfsumme"
11024
11025 #~ msgid "Enable this mount"
11026 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11027
11028 #~ msgid "Enable this swap"
11029 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11030
11031 #~ msgid "Flash Firmware"
11032 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11033
11034 #~ msgid "Flashing..."
11035 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11036
11037 #~ msgid "Mount Entry"
11038 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11039
11040 #~ msgid "Proceed"
11041 #~ msgstr "Fortfahren"
11042
11043 #~ msgid "Really reset all changes?"
11044 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11045
11046 #~ msgid "Root"
11047 #~ msgstr "Root"
11048
11049 #~ msgid "Swap Entry"
11050 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11051
11052 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11053 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11054
11055 #~ msgid ""
11056 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11057 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11058 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11059 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11060
11061 #~ msgid ""
11062 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11063 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11064 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11065 #~ msgstr ""
11066 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11067 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11068 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11069 #~ "Prozedur zu starten."
11070
11071 #~ msgid "Verify"
11072 #~ msgstr "Verifizieren"
11073
11074 #~ msgid "overlay"
11075 #~ msgstr "Overlay"
11076
11077 #~ msgid "Change login password"
11078 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11079
11080 #~ msgid "Changing password…"
11081 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11082
11083 #~ msgid "Disabled (default)"
11084 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11085
11086 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11087 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11088
11089 #~ msgid "Saving keys…"
11090 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11091
11092 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11093 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11094
11095 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11096 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11097
11098 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11099 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11100
11101 #~ msgid "Antenna 1"
11102 #~ msgstr "Antenne 1"
11103
11104 #~ msgid "Antenna 2"
11105 #~ msgstr "Antenne 2"
11106
11107 #~ msgid "Antenna Configuration"
11108 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11109
11110 #~ msgid "Back to overview"
11111 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11112
11113 #~ msgid "Back to scan results"
11114 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11115
11116 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11117 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11118
11119 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11120 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11121
11122 #~ msgid ""
11123 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11124 #~ "adjusted to %d."
11125 #~ msgstr ""
11126 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11127 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11128
11129 #~ msgid "Common Configuration"
11130 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11131
11132 #~ msgid "Connect"
11133 #~ msgstr "Verbinden"
11134
11135 #~ msgid "Connection Limit"
11136 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11137
11138 #~ msgid "Cover the following interface"
11139 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11140
11141 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11142 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11143
11144 #~ msgid "Create Interface"
11145 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11146
11147 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11148 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11149
11150 #~ msgid "Diversity"
11151 #~ msgstr "Diversität"
11152
11153 #~ msgid "Edit this interface"
11154 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11155
11156 #~ msgid "Frame Bursting"
11157 #~ msgstr "Frame Bursting"
11158
11159 #~ msgid ""
11160 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
11161 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11162 #~ msgstr ""
11163 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
11164 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11165
11166 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11167 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11168
11169 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11170 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11171
11172 #~ msgid "Install package %q"
11173 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11174
11175 #~ msgid "Interface Overview"
11176 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11177
11178 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11179 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11180
11181 #~ msgid ""
11182 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11183 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11184 #~ msgstr ""
11185 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11186 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11187 #~ "etc."
11188
11189 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11190 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11191
11192 #~ msgid "Name of the new interface"
11193 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11194
11195 #~ msgid "No network configured on this device"
11196 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11197
11198 #~ msgid "No network name specified"
11199 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11200
11201 #~ msgid "No networks in range"
11202 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11203
11204 #~ msgid "No scan results available yet..."
11205 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11206
11207 #~ msgid "Note: interface name length"
11208 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11209
11210 #~ msgid ""
11211 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11212 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11213 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11214 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11215 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11216 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11217 #~ msgstr ""
11218 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11219 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11220 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11221 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11222 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11223 #~ "verwendet werden."
11224
11225 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11226 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11227
11228 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11229 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11230
11231 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11232 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11233
11234 #~ msgid ""
11235 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11236 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11237 #~ msgstr ""
11238 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11239 #~ "gemacht werden!\n"
11240 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11241 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11242
11243 #~ msgid "Receiver Antenna"
11244 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11245
11246 #~ msgid "Repeat scan"
11247 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11248
11249 #~ msgid "Replace entry"
11250 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11251
11252 #~ msgid "Scan request failed"
11253 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11254
11255 #~ msgid "Separate Clients"
11256 #~ msgstr "Clients isolieren"
11257
11258 #~ msgid "Slot time"
11259 #~ msgstr "Zeitslot"
11260
11261 #~ msgid ""
11262 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11263 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11264 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11265 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11266 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11267 #~ msgstr ""
11268 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11269 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11270 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11271 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11272 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11273
11274 #~ msgid ""
11275 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11276 #~ "this component for working wireless configuration!"
11277 #~ msgstr ""
11278 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11279 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11280
11281 #~ msgid "The given network name is not unique"
11282 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11283
11284 #, fuzzy
11285 #~ msgid ""
11286 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11287 #~ "will be replaced if you proceed."
11288 #~ msgstr ""
11289 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11290 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11291
11292 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11293 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11294
11295 #~ msgid ""
11296 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11297 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11298 #~ msgstr ""
11299 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11300 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11301
11302 #~ msgid "Transmission Rate"
11303 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11304
11305 #~ msgid "Transmit Power"
11306 #~ msgstr "Sendeleistung"
11307
11308 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11309 #~ msgstr "Sendeantenne"
11310
11311 #~ msgid "Uploaded File"
11312 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11313
11314 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11315 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11316
11317 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11318 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
11319
11320 #~ msgid "open"
11321 #~ msgstr "offen"
11322
11323 #~ msgid "Advanced"
11324 #~ msgstr "Erweitert"
11325
11326 #~ msgid "Always off (%s)"
11327 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
11328
11329 #~ msgid "Always on (%s)"
11330 #~ msgstr "Immer an (%s)"
11331
11332 #~ msgid "Apply anyway"
11333 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
11334
11335 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11336 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
11337
11338 #~ msgid "Expecting %s"
11339 #~ msgstr "Erwarte %s"
11340
11341 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
11342 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
11343
11344 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11345 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
11346
11347 #~ msgid "Netmask"
11348 #~ msgstr "Netzmaske"
11349
11350 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11351 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
11352
11353 #, fuzzy
11354 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11355 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
11356
11357 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11358 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
11359
11360 #~ msgid "Synchronizing..."
11361 #~ msgstr "Synchronisiere..."
11362
11363 #~ msgid ""
11364 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11365 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11366 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11367 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11368 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11369 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11370 #~ msgstr ""
11371 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
11372 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
11373 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
11374 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
11375 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
11376 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
11377 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
11378 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
11379
11380 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11381 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
11382
11383 #~ msgid "Theme"
11384 #~ msgstr "Thema"
11385
11386 #~ msgid "There are no changes to apply."
11387 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
11388
11389 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11390 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
11391
11392 #~ msgid "There are no pending changes!"
11393 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
11394
11395 #~ msgid ""
11396 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11397 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11398 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11399 #~ msgstr ""
11400 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
11401 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
11402
11403 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11404 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
11405
11406 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11407 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
11408
11409 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11410 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
11411
11412 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11413 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
11414
11415 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11416 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
11417
11418 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11419 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
11420
11421 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11422 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
11423
11424 #~ msgid ""
11425 #~ "one of:\n"
11426 #~ " - %s"
11427 #~ msgstr ""
11428 #~ "einen von:\n"
11429 #~ "- %s"
11430
11431 #~ msgid ""
11432 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11433 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11434 #~ "Opera or Safari."
11435 #~ msgstr ""
11436 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
11437 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
11438 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
11439
11440 #~ msgid "kB"
11441 #~ msgstr "kB"
11442
11443 #~ msgid ""
11444 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11445 #~ "communications"
11446 #~ msgstr ""
11447 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
11448 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
11449
11450 #~ msgid ""
11451 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11452 #~ "authentication."
11453 #~ msgstr ""
11454 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
11455 #~ "Zeile)."
11456
11457 #~ msgid "Password successfully changed!"
11458 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
11459
11460 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11461 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
11462
11463 #~ msgid "Available packages"
11464 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
11465
11466 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11467 #~ msgstr ""
11468 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
11469 #~ "Schnittstellen zu antworten."
11470
11471 #~ msgid ""
11472 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11473 #~ "preserved in any sysupgrade."
11474 #~ msgstr ""
11475 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
11476 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
11477
11478 #~ msgid ""
11479 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11480 #~ "in a sysupgrade."
11481 #~ msgstr ""
11482 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
11483 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
11484
11485 #~ msgid "Custom feeds"
11486 #~ msgstr "Eigene Repositories"
11487
11488 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11489 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
11490
11491 #~ msgid "Distribution feeds"
11492 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
11493
11494 #~ msgid "Download and install package"
11495 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
11496
11497 #~ msgid "Filter"
11498 #~ msgstr "Filter"
11499
11500 #~ msgid "Find package"
11501 #~ msgstr "Paket suchen"
11502
11503 #~ msgid "Free space"
11504 #~ msgstr "Freier Platz"
11505
11506 #~ msgid "General options for opkg"
11507 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
11508
11509 #~ msgid "Install"
11510 #~ msgstr "Installieren"
11511
11512 #~ msgid "Installed packages"
11513 #~ msgstr "Installierte Pakete"
11514
11515 # Ich glab das ist so richtiger
11516 #~ msgid "No package lists available"
11517 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
11518
11519 #~ msgid "OK"
11520 #~ msgstr "OK"
11521
11522 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11523 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
11524
11525 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11526 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
11527
11528 #~ msgid "Package name"
11529 #~ msgstr "Paketname"
11530
11531 #~ msgid "Please update package lists first"
11532 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
11533
11534 #~ msgid "Size (.ipk)"
11535 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
11536
11537 #~ msgid "Software"
11538 #~ msgstr "Paketverwaltung"
11539
11540 #~ msgid "Update lists"
11541 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
11542
11543 #~ msgid "Version"
11544 #~ msgstr "Version"
11545
11546 #~ msgid "Disable DNS setup"
11547 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
11548
11549 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11550 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
11551
11552 #~ msgid "Lease validity time"
11553 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
11554
11555 #~ msgid "Multicast address"
11556 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
11557
11558 #~ msgid "Protocol family"
11559 #~ msgstr "Protokollfamilie"
11560
11561 #~ msgid "No chains in this table"
11562 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
11563
11564 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11565 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
11566
11567 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11568 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
11569
11570 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11571 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
11572
11573 #~ msgid "Activate this network"
11574 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
11575
11576 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11577 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
11578
11579 #~ msgid "Interface reconnected"
11580 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
11581
11582 #~ msgid "Interface shut down"
11583 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
11584
11585 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11586 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
11587
11588 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11589 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
11590
11591 #~ msgid ""
11592 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11593 #~ "connected via this interface"
11594 #~ msgstr ""
11595 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
11596 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
11597
11598 #~ msgid ""
11599 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11600 #~ "you are connected via this interface."
11601 #~ msgstr ""
11602 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
11603 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11604 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11605
11606 #~ msgid "Reconnecting interface"
11607 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
11608
11609 #~ msgid "Shutdown this network"
11610 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
11611
11612 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11613 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11614
11615 #~ msgid "Wireless restarted"
11616 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11617
11618 #~ msgid "Wireless shut down"
11619 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11620
11621 #~ msgid "DHCP Leases"
11622 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11623
11624 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11625 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11626
11627 #~ msgid ""
11628 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11629 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11630 #~ msgstr ""
11631 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11632 #~ "gemacht werden!\n"
11633 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11634 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11635
11636 #, fuzzy
11637 #~ msgid ""
11638 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11639 #~ "connected via this interface."
11640 #~ msgstr ""
11641 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11642 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11643 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11644
11645 #~ msgid "Sort"
11646 #~ msgstr "Sortieren"
11647
11648 #~ msgid "help"
11649 #~ msgstr "Hilfe"
11650
11651 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11652 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11653
11654 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11655 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"