luci-mod-status: optimize view/formatting for status/routing
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-07-03 19:02+0200\n"
7 "Last-Translator: Martin <martin.hubner@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/"
9 ">\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d ungültige Felder"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(leer)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Bitte auswählen --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "--durch uuid wählen --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
178 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
183 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
184
185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
186 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
187 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
188
189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
190 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
191 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
194 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
195 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
198 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
199 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
202 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
203 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
206 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
207 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
210 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
211 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
215 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
218 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
219 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
220
221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
222 msgid "A directory with the same name already exists."
223 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
224
225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
226 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
227 msgstr ""
228 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
231 msgid "A43C + J43 + A43"
232 msgstr "A43C + J43 + A43"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
235 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
236 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
239 msgid "ADSL"
240 msgstr "ADSL"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
243 msgid "ANSI T1.413"
244 msgstr "ANSI T1.413"
245
246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
250 msgid "APN"
251 msgstr "APN"
252
253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
254 msgid "ARP"
255 msgstr "ARP"
256
257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
258 msgid "ARP IP Targets"
259 msgstr "ARP-IP-Ziele"
260
261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
262 msgid "ARP Interval"
263 msgstr "ARP Intervall"
264
265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
266 msgid "ARP Validation"
267 msgstr "ARP Validierung"
268
269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
270 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
271 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
272
273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
274 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
275 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
276
277 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
278 msgid "ARP retry threshold"
279 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
282 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
283 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
286 msgid "ATM Bridges"
287 msgstr "ATM Brücken"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
291 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
292 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
296 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
297 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
300 msgid ""
301 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
302 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
303 "to dial into the provider network."
304 msgstr ""
305 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
306 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
307 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
311 msgid "ATM device number"
312 msgstr "ATM Adapterindex"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
315 msgid "ATU-C System Vendor ID"
316 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
317
318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
321 msgid "Absent Interface"
322 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
325 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
326 msgstr ""
327 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
328 "Dritte zu verhindern."
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
331 msgid "Accept local"
332 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
335 msgid "Accept packets with local source addresses"
336 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
337
338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
339 msgid "Access Concentrator"
340 msgstr "Zugriffskonzentrator"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
344 msgid "Access Point"
345 msgstr "Zugangspunkt"
346
347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
348 msgid "Actions"
349 msgstr "Aktionen"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
352 msgid "Active"
353 msgstr "Aktiv"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
356 msgid "Active IPv4 Routes"
357 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routen"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
360 msgid "Active IPv4 Rules"
361 msgstr ""
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:253
364 msgid "Active IPv6 Routes"
365 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routen"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
368 msgid "Active IPv6 Rules"
369 msgstr ""
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
372 msgid "Active Connections"
373 msgstr "Aktive Verbindungen"
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
377 msgid "Active DHCP Leases"
378 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
382 msgid "Active DHCPv6 Leases"
383 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
384
385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
386 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
387 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
391 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
392 msgid "Ad-Hoc"
393 msgstr "Ad-Hoc"
394
395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
396 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
397 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
398
399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
400 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
401 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
402
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
415 msgid "Add"
416 msgstr "Hinzufügen"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
419 msgid "Add ATM Bridge"
420 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
423 msgid "Add IPv4 address…"
424 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
425
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
427 msgid "Add IPv6 address…"
428 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
429
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
431 msgid "Add LED action"
432 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
435 msgid "Add VLAN"
436 msgstr "VLAN hinzufügen"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
439 msgid "Add device configuration"
440 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
443 msgid "Add device configuration…"
444 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
445
446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
447 msgid "Add instance"
448 msgstr "Instanz hinzufügen"
449
450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
453 msgid "Add key"
454 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
457 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
458 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
462 msgid "Add new interface..."
463 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
464
465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
466 msgid "Add peer"
467 msgstr "Peer hinzufügen"
468
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
470 msgid "Add to Blacklist"
471 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
472
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
474 msgid "Add to Whitelist"
475 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
478 msgid "Additional hosts files"
479 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
482 msgid "Additional servers file"
483 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
484
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
495 msgid "Address"
496 msgstr "Adresse"
497
498 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
499 msgid "Address to access local relay bridge"
500 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
503 msgid "Addresses"
504 msgstr "Adressen"
505
506 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
507 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
508 msgid "Administration"
509 msgstr "Administration"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
520 msgid "Advanced Settings"
521 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
524 msgid "Advanced device options"
525 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
528 msgid "Ageing time"
529 msgstr "Altersgrenze"
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
532 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
533 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
536 msgid "Aggregation Selection Logic"
537 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
538
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
540 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
541 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
542
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
544 msgid ""
545 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
546 "state changes (count, 2)"
547 msgstr ""
548 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
549 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
550
551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
552 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
553 msgstr ""
554 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
555
556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
557 msgid "Alert"
558 msgstr "Alarm"
559
560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
563 msgid "Alias Interface"
564 msgstr "Alias-Schnittstelle"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
567 msgid "Alias of \"%s\""
568 msgstr "Alias von \"%s\""
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
571 msgid "All servers"
572 msgstr "Alle Server"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
575 msgid ""
576 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
577 "address."
578 msgstr ""
579 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
580 "Adresse"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
583 msgid "Allocate IPs sequentially"
584 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
585
586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
587 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
588 msgstr ""
589 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
592 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
593 msgstr ""
594 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
595 "Signalqualität"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
598 msgid "Allow all except listed"
599 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
600
601 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
602 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
603 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
606 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
607 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
610 msgid "Allow listed only"
611 msgstr "Nur gelistete erlauben"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
614 msgid "Allow localhost"
615 msgstr "Erlaube localhost"
616
617 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
618 msgid "Allow rebooting the device"
619 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
620
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
622 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
623 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
626 msgid "Allow root logins with password"
627 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
628
629 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
630 msgid "Allow system feature probing"
631 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
632
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
634 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
635 msgstr ""
636 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
637 "Zertifikat einzuloggen"
638
639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
640 msgid "Allowed IPs"
641 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
644 msgid "Always"
645 msgstr "Immer"
646
647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
648 msgid "Always off (kernel: none)"
649 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
650
651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
652 msgid "Always on (kernel: default-on)"
653 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
656 msgid ""
657 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
658 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
659 msgstr ""
660 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
661 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
662 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
665 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
666 msgstr ""
667 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
668 "Anfragen"
669
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
671 msgid "An error occurred while saving the form:"
672 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
673
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
675 msgid "An optional, short description for this device"
676 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
680 msgid "Annex"
681 msgstr "Anhang"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
684 msgid "Annex A + L + M (all)"
685 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
688 msgid "Annex A G.992.1"
689 msgstr "Anhang A G.992.1"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
692 msgid "Annex A G.992.2"
693 msgstr "Anhang A G.992.2"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
696 msgid "Annex A G.992.3"
697 msgstr "Anhang A G.992.3"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
700 msgid "Annex A G.992.5"
701 msgstr "Anhang A G.992.5"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
704 msgid "Annex B (all)"
705 msgstr "Annex B (alle Arten)"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
708 msgid "Annex B G.992.1"
709 msgstr "Anhang B G.992.1"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
712 msgid "Annex B G.992.3"
713 msgstr "Anhang B G.992.3"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
716 msgid "Annex B G.992.5"
717 msgstr "Anhang B G.992.5"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
720 msgid "Annex J (all)"
721 msgstr "Annex J (alle Arten)"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
724 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
725 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
728 msgid "Annex M (all)"
729 msgstr "Annex M (alle Arten)"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
732 msgid "Annex M G.992.3"
733 msgstr "Anhang M G.992.3"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
736 msgid "Annex M G.992.5"
737 msgstr "Anhang M G.992.5"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
740 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
741 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
744 msgid ""
745 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
746 "present."
747 msgstr ""
748 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
749 "Route vorhanden ist."
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
752 msgid ""
753 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
754 "regardless of local default route availability."
755 msgstr ""
756 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
757 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
758 "Route."
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
761 msgid ""
762 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
763 "default route is present."
764 msgstr ""
765 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
766 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
769 msgid "Announced DNS domains"
770 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
773 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
774 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
777 msgid "Anonymous Identity"
778 msgstr "Anonyme Identität"
779
780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
781 msgid "Anonymous Mount"
782 msgstr "Automatische Mountpunkte"
783
784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
785 msgid "Anonymous Swap"
786 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
787
788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
792 msgid "Any zone"
793 msgstr "Beliebige Zone"
794
795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
796 msgid "Apply backup?"
797 msgstr "Backup anwenden?"
798
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
800 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
801 msgstr ""
802 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
803 "fehlgeschlagen"
804
805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
807 msgid "Apply unchecked"
808 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
809
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
811 msgid "Applying configuration changes… %ds"
812 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
815 msgid "Architecture"
816 msgstr "Architektur"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
819 msgid ""
820 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
821 msgstr ""
822 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
823 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
826 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
827 msgid ""
828 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
829 msgstr ""
830 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
831 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
835 msgid "Associated Stations"
836 msgstr "Assoziierte Clients"
837
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
839 msgid "Associations"
840 msgstr "Assoziierungen"
841
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
843 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
844 msgstr ""
845 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
846 "aktivieren"
847
848 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
849 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
850 msgid "Auth Group"
851 msgstr "Berechtigungsgruppe"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
854 msgid "Authentication"
855 msgstr "Authentifizierung"
856
857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
858 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
859 msgid "Authentication Type"
860 msgstr "Authentifizierungstyp"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
863 msgid "Authoritative"
864 msgstr "Authoritativ"
865
866 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
867 msgid "Authorization Required"
868 msgstr "Autorisierung benötigt"
869
870 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
871 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
879 msgid "Automatic"
880 msgstr "Automatisch"
881
882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
883 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
884 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
885 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
888 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
889 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
892 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
893 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
894
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
896 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
897 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
900 msgid "Automount Filesystem"
901 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
904 msgid "Automount Swap"
905 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
908 msgid "Available"
909 msgstr "Verfügbar"
910
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
922 msgid "Average:"
923 msgstr "Durchschnitt:"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
926 msgid "B43 + B43C"
927 msgstr "B43 + B43C"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
930 msgid "B43 + B43C + V43"
931 msgstr "B43 + B43C + V43"
932
933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
934 msgid "BR / DMR / AFTR"
935 msgstr "BR / DMR / AFTR"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
942 msgid "BSSID"
943 msgstr "BSSID"
944
945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
947 msgid "Back to Overview"
948 msgstr "Zurück zur Übersicht"
949
950 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
951 msgid "Back to configuration"
952 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
955 msgid "Backup"
956 msgstr "Sichern"
957
958 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
959 msgid "Backup / Flash Firmware"
960 msgstr "Backup / Firmware Update"
961
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
964 msgid "Backup file list"
965 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
966
967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
969 msgid "Band"
970 msgstr "Frequenztyp"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
973 msgid "Base device"
974 msgstr "Basis-Netzwerkadapter"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
977 msgid "Beacon Interval"
978 msgstr "Beacon-Intervall"
979
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
982 msgid ""
983 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
984 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
985 "defined backup patterns."
986 msgstr ""
987 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
988 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
989 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
990 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
993 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
994 msgstr ""
995 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
996 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
997
998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1002 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1003 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1004 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1005 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1006 msgid "Bind interface"
1007 msgstr "An Adapter binden"
1008
1009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1013 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1014 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1017 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1018 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1023 msgid "Bitrate"
1024 msgstr "Bitrate"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1027 msgid "Bonding Policy"
1028 msgstr "Bonding-Methode"
1029
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1032 msgid "Bridge"
1033 msgstr "Bridge"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1036 msgctxt "MACVLAN mode"
1037 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1038 msgstr ""
1039 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1040 "Schnittstellen)"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1044 msgid "Bridge VLAN filtering"
1045 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1049 msgid "Bridge device"
1050 msgstr "Netzwerkbrücke"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1054 msgid "Bridge port specific options"
1055 msgstr "Portspezifische Optionen"
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1058 msgid "Bridge ports"
1059 msgstr "Brückenports"
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1062 msgid "Bridge unit number"
1063 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1066 msgid "Bring up empty bridge"
1067 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1070 msgid "Bring up on boot"
1071 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1074 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1075 msgstr ""
1076 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1077 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1078
1079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1080 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1081 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1082
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1085 msgid "Browse…"
1086 msgstr "Durchsuchen…"
1087
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1089 msgid "Buffered"
1090 msgstr "Gepuffert"
1091
1092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1093 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1094 msgstr ""
1095 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1096 "wenn leer)."
1097
1098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1099 msgid "CLAT configuration failed"
1100 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1101
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1103 msgid "CPU usage (%)"
1104 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1105
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1107 msgid "Cached"
1108 msgstr "Im Cache"
1109
1110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1112 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1113 msgid "Call failed"
1114 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1115
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1126 msgid "Cancel"
1127 msgstr "Abbrechen"
1128
1129 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1130 msgid "Category"
1131 msgstr "Kategorie"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1134 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1135 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1138 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1139 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1142 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1143 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1146 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1147 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1151 msgid ""
1152 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1153 "`logread -f` during handshake for actual values"
1154 msgstr ""
1155 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1156 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1157 "Werte"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1161 msgid ""
1162 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1163 "Subject CN (exact match)"
1164 msgstr ""
1165 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1166 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1170 msgid ""
1171 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1172 "Subject CN (suffix match)"
1173 msgstr ""
1174 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1175 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1179 msgid ""
1180 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1181 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1182 msgstr ""
1183 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1184 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1185 "mycompany.com</code>"
1186
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1190 msgid "Chain"
1191 msgstr "Kette"
1192
1193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1194 msgid "Changes"
1195 msgstr "Änderungen"
1196
1197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1198 msgid "Changes have been reverted."
1199 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1200
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1202 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1203 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1204
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1212 msgid "Channel"
1213 msgstr "Kanal"
1214
1215 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1216 msgid "Channel Analysis"
1217 msgstr "Kanalanalyse"
1218
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1220 msgid "Channel Width"
1221 msgstr "Kanalbreite"
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1224 msgid "Check filesystems before mount"
1225 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1228 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1229 msgstr ""
1230 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1233 msgid "Checking archive…"
1234 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1235
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1238 msgid "Checking image…"
1239 msgstr "Image wird überprüft…"
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1242 msgid "Choose mtdblock"
1243 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1247 msgid ""
1248 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1249 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1250 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1251 "interface to it."
1252 msgstr ""
1253 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1254 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1255 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1256 "und zuzuweisen."
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1259 msgid ""
1260 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1261 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1262 msgstr ""
1263 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1264 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1267 msgid "Cipher"
1268 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1269
1270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1271 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1272 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1273
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1275 msgid ""
1276 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1277 "configuration files."
1278 msgstr ""
1279 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1280 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1281
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1283 msgid ""
1284 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1285 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1286 msgstr ""
1287 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1288 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1289 "gedacht!)"
1290
1291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1294 msgid "Client"
1295 msgstr "Client"
1296
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1299 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1300 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1301
1302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1305 msgid "Close"
1306 msgstr "Schließen"
1307
1308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1313 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1314 msgid ""
1315 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1316 "persist connection"
1317 msgstr ""
1318 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1319 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1320
1321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1322 msgid "Close list..."
1323 msgstr "Schließe Liste..."
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1331 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1332 msgid "Collecting data..."
1333 msgstr "Sammle Daten..."
1334
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1336 msgid "Command"
1337 msgstr "Befehl"
1338
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1340 msgid "Command OK"
1341 msgstr "Kommando OK"
1342
1343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1344 msgid "Command failed"
1345 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1346
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1348 msgid "Comment"
1349 msgstr "Kommentar"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1352 msgid ""
1353 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1354 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1355 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1356 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1357 msgstr ""
1358 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1359 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1360 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1361 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1362
1363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1367 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1368 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1369
1370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1372 msgid "Configuration"
1373 msgstr "Konfiguration"
1374
1375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1376 msgid "Configuration changes applied."
1377 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1378
1379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1380 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1381 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1382
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1385 msgid "Configuration failed"
1386 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1389 msgid ""
1390 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1391 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1392 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1393 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1394 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1395 "offered."
1396 msgstr ""
1397 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1398 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1399 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1400 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1401 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1402 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1405 msgid ""
1406 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1407 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1408 msgstr ""
1409 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1410 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1413 msgid ""
1414 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1415 "\">RA</abbr> service on this interface."
1416 msgstr ""
1417 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1418 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1421 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1422 msgstr ""
1423 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1426 msgid ""
1427 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1428 msgstr ""
1429 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1430 "Schnittstelle."
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1433 msgid "Configure…"
1434 msgstr "Konfigurieren…"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1437 msgid "Confirm disconnect"
1438 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1439
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1441 msgid "Confirmation"
1442 msgstr "Bestätigung"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1448 msgid "Connected"
1449 msgstr "Verbunden"
1450
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1453 msgid "Connection attempt failed"
1454 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1455
1456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1457 msgid "Connection attempt failed."
1458 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1459
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1461 msgid "Connection lost"
1462 msgstr "Verbindung verloren"
1463
1464 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1465 msgid "Connections"
1466 msgstr "Verbindungen"
1467
1468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1469 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1470 msgstr ""
1471 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1472 "(all, 1)"
1473
1474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1475 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1476 msgstr ""
1477 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1478
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1482 msgid "Contents have been saved."
1483 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1490 msgid "Continue"
1491 msgstr "Fortfahren"
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1494 msgid ""
1495 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1496 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1497 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1498 msgstr ""
1499 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1500 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1501 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1502 "geändert wurden."
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1505 msgid "Country"
1506 msgstr "Land"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1509 msgid "Country Code"
1510 msgstr "Ländercode"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1513 msgid "Coverage cell density"
1514 msgstr "Funkzellendichte"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1518 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1519 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1522 msgid "Create interface"
1523 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1524
1525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1526 msgid "Critical"
1527 msgstr "Kritisch"
1528
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1530 msgid "Cron Log Level"
1531 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1534 msgid "Current power"
1535 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1536
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1543 msgid "Custom Interface"
1544 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1545
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1547 msgid ""
1548 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1549 "this, perform a factory-reset first."
1550 msgstr ""
1551 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1552 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1553 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1554
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1556 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1557 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1558
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1560 msgid ""
1561 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1562 "\">LED</abbr>s if possible."
1563 msgstr ""
1564 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1565 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1568 msgid "DAD transmits"
1569 msgstr "DAD Anfragen"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1572 msgid "DAE-Client"
1573 msgstr "DAE-Client"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1576 msgid "DAE-Port"
1577 msgstr "DAE-Port"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1580 msgid "DAE-Secret"
1581 msgstr "DAE-Geheimnis"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1584 msgid "DHCP Server"
1585 msgstr "DHCP-Server"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1588 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1589 msgid "DHCP and DNS"
1590 msgstr "DHCP und DNS"
1591
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1595 msgid "DHCP client"
1596 msgstr "DHCP Client"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1599 msgid "DHCP-Options"
1600 msgstr "DHCP-Optionen"
1601
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1604 msgid "DHCPv6 client"
1605 msgstr "DHCPv6 Client"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1608 msgid "DHCPv6-Service"
1609 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1610
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1616 msgid "DNS"
1617 msgstr "DNS"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1620 msgid "DNS forwardings"
1621 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1624 msgid "DNS query port"
1625 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1628 msgid "DNS search domains"
1629 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
1632 msgid "DNS server port"
1633 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1636 msgid "DNS weight"
1637 msgstr "DNS-Gewichtung"
1638
1639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1640 msgid "DNS-Label / FQDN"
1641 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1644 msgid "DNSSEC"
1645 msgstr "DNSSEC"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1648 msgid "DNSSEC check unsigned"
1649 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1650
1651 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1652 msgid "DPD Idle Timeout"
1653 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1654
1655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1656 msgid "DS-Lite AFTR address"
1657 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1661 msgid "DSL"
1662 msgstr "DSL"
1663
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1665 msgid "DSL Status"
1666 msgstr "DSL-Status"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1669 msgid "DSL line mode"
1670 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1673 msgid "DTIM Interval"
1674 msgstr "DTIM-Intervall"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1679 msgid "DUID"
1680 msgstr "DUID"
1681
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1683 msgid "Data Rate"
1684 msgstr "Datenrate"
1685
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1688 msgid "Debug"
1689 msgstr "Debug"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1694 msgid "Default %d"
1695 msgstr "Standard %d"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1698 msgid "Default router"
1699 msgstr "Default-Router"
1700
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1702 msgid "Default state"
1703 msgstr "Ausgangszustand"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1706 msgid ""
1707 "Define additional DHCP options, for example "
1708 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1709 "servers to clients."
1710 msgstr ""
1711 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
1712 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1715 msgid ""
1716 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1717 "but for outgoing frames"
1718 msgstr ""
1719 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
1720 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1723 msgid ""
1724 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1725 "priority on incoming frames"
1726 msgstr ""
1727 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
1728 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1731 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1732 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
1733
1734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1742 msgid "Delete"
1743 msgstr "Löschen"
1744
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1747 msgid "Delete key"
1748 msgstr "Schlüssel löschen"
1749
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1751 msgid "Delete request failed: %s"
1752 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1755 msgid "Delete this network"
1756 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1759 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1760 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1765 msgid "Description"
1766 msgstr "Beschreibung"
1767
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1769 msgid "Deselect"
1770 msgstr "Abwählen"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1773 msgid "Design"
1774 msgstr "Design"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1777 msgid "Designated master"
1778 msgstr "Master-Schnittstelle"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:158
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1783 msgid "Destination"
1784 msgstr "Ziel"
1785
1786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1787 msgid "Destination port"
1788 msgstr "Zielport"
1789
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1792 msgid "Destination zone"
1793 msgstr "Ziel-Zone"
1794
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Device"
1811 msgstr "Gerät"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1814 msgid "Device Configuration"
1815 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1818 msgid "Device is not active"
1819 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1823 msgid "Device is restarting…"
1824 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1827 msgid "Device name"
1828 msgstr "Adaptername"
1829
1830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1831 msgid "Device not managed by ModemManager."
1832 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1835 msgid "Device not present"
1836 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1839 msgid "Device type"
1840 msgstr "Adaptertyp"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1843 msgid "Device unreachable!"
1844 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
1845
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1847 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1848 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1851 msgid "Devices"
1852 msgstr "Geräte"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1855 msgid "Diagnostics"
1856 msgstr "Diagnosen"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1860 msgid "Dial number"
1861 msgstr "Einwahlnummer"
1862
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1864 msgid "Directory"
1865 msgstr "Verzeichnis"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:112
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1871 msgid "Disable"
1872 msgstr "Deaktivieren"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1875 msgid ""
1876 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1877 "this interface."
1878 msgstr ""
1879 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
1880 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
1881
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1884 msgid "Disable DNS lookups"
1885 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
1886
1887 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1888 msgid "Disable Encryption"
1889 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1892 msgid "Disable Inactivity Polling"
1893 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1896 msgid "Disable this network"
1897 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1903 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1910 msgid "Disabled"
1911 msgstr "Deaktiviert"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1914 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1915 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1918 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1919 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1925 msgid "Disconnect"
1926 msgstr "Trennen"
1927
1928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1929 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1930 msgid "Disconnection attempt failed"
1931 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
1932
1933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1934 msgid "Disconnection attempt failed."
1935 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
1936
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1943 msgid "Dismiss"
1944 msgstr "Verwerfen"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1947 msgid "Distance Optimization"
1948 msgstr "Distanzoptimierung"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1951 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1952 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
1953
1954 # Nur für NAT-Firewalls?
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1956 msgid ""
1957 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1958 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1959 "forwarder."
1960 msgstr ""
1961 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1962 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
1963 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1964 "Router"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1967 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1968 msgstr ""
1969 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
1970 "Domains"
1971
1972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1976 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1977 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1980 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1981 msgstr ""
1982 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
1983 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
1986 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1987 msgstr ""
1988 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
1989 "beantwortet werden können"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
1992 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1993 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1996 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1997 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2000 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2001 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2004 msgctxt "VLAN port state"
2005 msgid "Do not participate"
2006 msgstr "Nicht teilnehmen"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2009 msgid ""
2010 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2011 "packets."
2012 msgstr ""
2013 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2014 "weiterleiten."
2015
2016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2017 msgid "Do not send a hostname"
2018 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2021 msgid ""
2022 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2023 "abbr> messages on this interface."
2024 msgstr ""
2025 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2026 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2027
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2029 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2030 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2031
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2033 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2034 msgstr ""
2035 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2036
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2038 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2039 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2040
2041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2042 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2043 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2046 msgid "Domain required"
2047 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2050 msgid "Domain whitelist"
2051 msgstr "Domain-Whitelist"
2052
2053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2056 msgid "Don't Fragment"
2057 msgstr "Nicht fragmentieren"
2058
2059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2060 msgid "Down"
2061 msgstr "runter"
2062
2063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2064 msgid "Down Delay"
2065 msgstr "Down Delay"
2066
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2068 msgid "Download backup"
2069 msgstr "Backup herunterladen"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2072 msgid "Download mtdblock"
2073 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2076 msgid "Downstream SNR offset"
2077 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2078
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2080 msgid "Drag to reorder"
2081 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2082
2083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2084 msgid "Drop Duplicate Frames"
2085 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2088 msgid "Dropbear Instance"
2089 msgstr "Dropbear Instanz"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2092 msgid ""
2093 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2094 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2095 msgstr ""
2096 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2097 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2098 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2099
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2102 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2103 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2106 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2107 msgstr ""
2108 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2109
2110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2111 msgid "Dynamic tunnel"
2112 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2115 msgid ""
2116 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2117 "having static leases will be served."
2118 msgstr ""
2119 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2120 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2121
2122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2123 msgid "EA-bits length"
2124 msgstr "EA-Bitlänge"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2127 msgid "EAP-Method"
2128 msgstr "EAP-Methode"
2129
2130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2137 msgid "Edit"
2138 msgstr "Bearbeiten"
2139
2140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2141 msgid ""
2142 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2143 "reload the page."
2144 msgstr ""
2145 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2146 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2149 msgid "Edit this network"
2150 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2153 msgid "Edit wireless network"
2154 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2157 msgid "Egress QoS mapping"
2158 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2161 msgctxt "VLAN port state"
2162 msgid "Egress tagged"
2163 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2166 msgctxt "VLAN port state"
2167 msgid "Egress untagged"
2168 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2169
2170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2171 msgid "Emergency"
2172 msgstr "Notfall"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2176 msgid "Enable"
2177 msgstr "Aktivieren"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2180 msgid ""
2181 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2182 "snooping"
2183 msgstr ""
2184 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2185 "aktivieren"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2188 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2189 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2192 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2193 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2194
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2198 msgid "Enable DNS lookups"
2199 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2200
2201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2202 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2203 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2206 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2207 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2210 msgid "Enable IPv6"
2211 msgstr "IPv6 aktivieren"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2214 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2215 msgstr "IPv6 anfordern"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2222 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2223 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2224 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2227 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2228 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2231 msgid "Enable MAC address learning"
2232 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2233
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2235 msgid "Enable NTP client"
2236 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2239 msgid "Enable Single DES"
2240 msgstr "Single-DES aktivieren"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2243 msgid "Enable TFTP server"
2244 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2247 msgid "Enable VLAN filtering"
2248 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2251 msgid "Enable VLAN functionality"
2252 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2255 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2256 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2259 msgid ""
2260 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2261 msgstr ""
2262 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2263 "dieser Schnittstelle."
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2266 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2267 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2270 msgid "Enable learning and aging"
2271 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2274 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2275 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2278 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2279 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2282 msgid "Enable multicast fast leave"
2283 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2286 msgid "Enable multicast querier"
2287 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2290 msgid "Enable multicast support"
2291 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2294 msgid ""
2295 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2296 msgstr ""
2297 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2298 "positiv oder negativ beeinflussen."
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2301 msgid "Enable promiscuous mode"
2302 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2305 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2306 msgid "Enable rx checksum"
2307 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2313 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2314 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2315
2316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2318 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2319 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2320 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2323 msgid "Enable this network"
2324 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2328 msgid "Enable tx checksum"
2329 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2332 msgid "Enable unicast flooding"
2333 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2334
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2338 msgid "Enabled"
2339 msgstr "Aktiviert"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2342 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2343 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2346 msgid ""
2347 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2348 "Domain"
2349 msgstr ""
2350 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2351 "Mobilitätsbereiches"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2354 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2355 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2356
2357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2358 msgid "Encapsulation limit"
2359 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2363 msgid "Encapsulation mode"
2364 msgstr "Kapselung"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2371 msgid "Encryption"
2372 msgstr "Verschlüsselung"
2373
2374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2375 msgid "Endpoint Host"
2376 msgstr "Entfernter Server"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
2379 msgid "Endpoint Port"
2380 msgstr "Entfernter Port"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2383 msgid "Enforce IGMPv1"
2384 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2387 msgid "Enforce IGMPv2"
2388 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2391 msgid "Enforce IGMPv3"
2392 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2395 msgid "Enforce MLD version 1"
2396 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2399 msgid "Enforce MLD version 2"
2400 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2401
2402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2403 msgid "Enter custom value"
2404 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2405
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2407 msgid "Enter custom values"
2408 msgstr "Eigene Werte angeben"
2409
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2411 msgid "Erasing..."
2412 msgstr "Lösche..."
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2420 msgid "Error"
2421 msgstr "Fehler"
2422
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2424 msgid "Errored seconds (ES)"
2425 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2426
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2429 msgid "Ethernet Adapter"
2430 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2431
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2434 msgid "Ethernet Switch"
2435 msgstr "Netzwerk Switch"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2438 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2439 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2442 msgid "Every second (fast, 1)"
2443 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2446 msgid "Exclude interfaces"
2447 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2450 msgid ""
2451 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2452 "e.g. for RBL services."
2453 msgstr ""
2454 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2455 "genutzt wird"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2458 msgid "Existing device"
2459 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2462 msgid "Expand hosts"
2463 msgstr "Hosts vervollständigen"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2466 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2467 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2470 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2471 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2474 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2475 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2478 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2479 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2480
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2491 msgid "Expecting: %s"
2492 msgstr "Erwarte: %s"
2493
2494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2495 msgid "Expecting: non-empty value"
2496 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2497
2498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2499 msgid "Expires"
2500 msgstr "Verfällt"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2503 msgid ""
2504 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2505 msgstr ""
2506 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2507 "(<code>2m</code>)."
2508
2509 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2510 msgid "External"
2511 msgstr "Extern"
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2514 msgid "External R0 Key Holder List"
2515 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2518 msgid "External R1 Key Holder List"
2519 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2520
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2522 msgid "External system log server"
2523 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2524
2525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2526 msgid "External system log server port"
2527 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2528
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2530 msgid "External system log server protocol"
2531 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2534 msgid "Extra SSH command options"
2535 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2536
2537 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2538 msgid "Extra pppd options"
2539 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2540
2541 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2542 msgid "Extra sstpc options"
2543 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2546 msgid "FT over DS"
2547 msgstr "FT-über-DS"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2550 msgid "FT over the Air"
2551 msgstr "FT-drahtlos"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2554 msgid "FT protocol"
2555 msgstr "FT Protokoll"
2556
2557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2558 msgid "Failed to change the system password."
2559 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2560
2561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2562 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2563 msgstr ""
2564 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
2565 "der Änderungen…"
2566
2567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2568 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2569 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2570
2571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2572 msgid "File"
2573 msgstr "Datei"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2576 msgid ""
2577 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2578 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2579 msgstr ""
2580 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
2581 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
2582 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
2583
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2585 msgid "File not accessible"
2586 msgstr "Datei nicht verfügbar"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2589 msgid "File to store DHCP lease information."
2590 msgstr ""
2591 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2592 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2595 msgid "File with upstream resolvers."
2596 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
2597
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2599 msgid "Filename"
2600 msgstr "Dateiname"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2603 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2604 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
2605
2606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2608 msgid "Filesystem"
2609 msgstr "Dateisystem"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2612 msgid "Filter private"
2613 msgstr "Private Anfragen filtern"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2616 msgid "Filter useless"
2617 msgstr "Windowsanfragen filtern"
2618
2619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2620 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2621 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
2622
2623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2624 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2625 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2628 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2629 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
2630
2631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2632 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2633 msgid "Finalizing failed"
2634 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
2635
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2637 msgid ""
2638 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2639 "with defaults based on what was detected"
2640 msgstr ""
2641 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
2642 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2645 msgid "Find and join network"
2646 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
2647
2648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2649 msgid "Finish"
2650 msgstr "Fertigstellen"
2651
2652 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2653 msgid "Firewall"
2654 msgstr "Firewall"
2655
2656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2657 msgid "Firewall Mark"
2658 msgstr "Firewall Mark"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2661 msgid "Firewall Settings"
2662 msgstr "Firewall Einstellungen"
2663
2664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2665 msgid "Firewall Status"
2666 msgstr "Firewall-Status"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2669 msgid "Firmware File"
2670 msgstr "Firmware-Datei"
2671
2672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2673 msgid "Firmware Version"
2674 msgstr "Firmware-Version"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2677 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2678 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
2679
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2682 msgid "Flash image..."
2683 msgstr "Firmware aktualisieren..."
2684
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2686 msgid "Flash image?"
2687 msgstr "Image schreiben?"
2688
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2690 msgid "Flash new firmware image"
2691 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
2692
2693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2694 msgid "Flash operations"
2695 msgstr "Flash-Operationen"
2696
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2699 msgid "Flashing…"
2700 msgstr "Aktualisieren…"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2703 msgid "Force"
2704 msgstr "Start erzwingen"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2707 msgid "Force 40MHz mode"
2708 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2711 msgid "Force CCMP (AES)"
2712 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2715 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2716 msgstr ""
2717 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
2718 "Server erkannt wurde."
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2721 msgid "Force IGMP version"
2722 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2725 msgid "Force MLD version"
2726 msgstr "MDL-Version erzwingen"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2729 msgid "Force TKIP"
2730 msgstr "Erzwinge TKIP"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2733 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2734 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2737 msgid "Force link"
2738 msgstr "Erzwinge Verbindung"
2739
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2741 msgid "Force upgrade"
2742 msgstr "Erzwinge Upgrade"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2745 msgid "Force use of NAT-T"
2746 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
2747
2748 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2749 msgid "Form token mismatch"
2750 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2753 msgid ""
2754 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2755 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2756 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2757 "interface and downstream interfaces."
2758 msgstr ""
2759 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2760 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
2761 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
2762 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2765 msgid ""
2766 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2767 "messages received on the designated master interface to downstream "
2768 "interfaces."
2769 msgstr ""
2770 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
2771 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
2772 "Schnittstellen weiterleiten."
2773
2774 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2775 msgid "Forward DHCP traffic"
2776 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2779 msgid ""
2780 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2781 "downstream interfaces."
2782 msgstr ""
2783 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
2784 "Schnittstellen weiterleiten."
2785
2786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2787 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2788 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2791 msgid "Forward broadcast traffic"
2792 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2795 msgid "Forward delay"
2796 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2799 msgid "Forward mesh peer traffic"
2800 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2803 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2804 msgstr ""
2805 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2808 msgid "Forwarding mode"
2809 msgstr "Weiterleitungstyp"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2812 msgid "Fragmentation Threshold"
2813 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2816 msgid ""
2817 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2818 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2819 msgstr ""
2820 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
2821 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2826 msgid "GHz"
2827 msgstr "GHz"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2831 msgid "GPRS only"
2832 msgstr "Nur GPRS"
2833
2834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2835 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2836 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
2837
2838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2839 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2840 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
2841
2842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2843 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2844 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
2845
2846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2847 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2848 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:74
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2853 msgid "Gateway"
2854 msgstr "Gateway"
2855
2856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2857 msgid "Gateway Ports"
2858 msgstr "Gateway-Ports"
2859
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2862 msgid "Gateway address is invalid"
2863 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:125
2869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2871 msgid "General Settings"
2872 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2878 msgid "General Setup"
2879 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2882 msgid "General device options"
2883 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
2884
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2886 msgid "Generate Config"
2887 msgstr "Konfiguration generieren"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2890 msgid "Generate Key"
2891 msgstr "Key generieren"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2894 msgid "Generate PMK locally"
2895 msgstr "PMK lokal generieren"
2896
2897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2898 msgid "Generate archive"
2899 msgstr "Sicherung erstellen"
2900
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2902 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2903 msgstr ""
2904 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
2905 "nicht geändert!"
2906
2907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2908 msgid "Global Settings"
2909 msgstr "Globale Einstellungen"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2912 msgid "Global network options"
2913 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
2914
2915 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2916 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2917 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2918 msgid "Go to password configuration..."
2919 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
2920
2921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2925 msgid "Go to relevant configuration page"
2926 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2929 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2930 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
2931
2932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2933 msgid "Grant access to DHCP status display"
2934 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2937 msgid "Grant access to DSL status display"
2938 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2941 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2942 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
2943
2944 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2945 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2946 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
2947
2948 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2949 msgid "Grant access to SSH configuration"
2950 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
2951
2952 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2953 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2954 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
2955
2956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2957 msgid "Grant access to crontab configuration"
2958 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
2959
2960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2961 msgid "Grant access to firewall status"
2962 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
2963
2964 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2965 msgid "Grant access to flash operations"
2966 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
2967
2968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
2969 msgid "Grant access to main status display"
2970 msgstr "Gewähre Zugriff auf die zentrale Statusanzeige"
2971
2972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2973 msgid "Grant access to mmcli"
2974 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
2975
2976 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2977 msgid "Grant access to mount configuration"
2978 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2981 msgid "Grant access to network configuration"
2982 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2985 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2986 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
2987
2988 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2989 msgid "Grant access to network status information"
2990 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
2991
2992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2993 msgid "Grant access to process status"
2994 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
2995
2996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2997 msgid "Grant access to realtime statistics"
2998 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
2999
3000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3001 msgid "Grant access to routing status"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3005 msgid "Grant access to startup configuration"
3006 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3009 msgid "Grant access to system configuration"
3010 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3011
3012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3013 msgid "Grant access to system logs"
3014 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3015
3016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3017 msgid "Grant access to wireless channel status"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
3021 msgid "Grant access to wireless status display"
3022 msgstr "Gewähre Zugriff auf die WLAN-Statusanzeige"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3025 msgid "Group Password"
3026 msgstr "Gruppenpasswort"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3029 msgid "Guest"
3030 msgstr "Gast"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3033 msgid "HE.net password"
3034 msgstr "HE.net Passwort"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3037 msgid "HE.net username"
3038 msgstr "HE.net Benutzername"
3039
3040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3041 msgid "Hang Up"
3042 msgstr "Auflegen"
3043
3044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3045 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3046 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3049 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3050 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3053 msgid "Hello interval"
3054 msgstr "Hello-Intervall"
3055
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3057 msgid ""
3058 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3059 "the timezone."
3060 msgstr ""
3061 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3062 "Zeitzone vorgenommen werden."
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3065 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3066 msgstr ""
3067 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3068
3069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3071 msgid "Hide empty chains"
3072 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3075 msgid "High"
3076 msgstr "Hoch"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3082 msgid "Host"
3083 msgstr "Host"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3086 msgid "Host expiry timeout"
3087 msgstr "Host Verfallsdatum"
3088
3089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3090 msgid "Host-Uniq tag content"
3091 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3099 msgid "Hostname"
3100 msgstr "Hostname"
3101
3102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3103 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3104 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3107 msgid "Hostnames"
3108 msgstr "Rechnernamen"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
3111 msgid ""
3112 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3113 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3114 "useful to rebind an FQDN."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3118 msgid "Human-readable counters"
3119 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3122 msgid "Hybrid"
3123 msgstr "Hybrid"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3127 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3128 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3131 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3132 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3135 msgid "IKE DH Group"
3136 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3139 msgid "IP Addresses"
3140 msgstr "IP-Adressen"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3143 msgid "IP Protocol"
3144 msgstr "IP-Protokoll"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3147 msgid "IP Type"
3148 msgstr "IP-Typ"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3153 msgid "IP address"
3154 msgstr "IP-Adresse"
3155
3156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3158 msgid "IP address is invalid"
3159 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3160
3161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3163 msgid "IP address is missing"
3164 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3167 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3168 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3178 msgid "IPv4"
3179 msgstr "IPv4"
3180
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3182 msgid "IPv4 Firewall"
3183 msgstr "IPv4 Firewall"
3184
3185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
3186 msgid "IPv4 Neighbours"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
3190 msgid "IPv4 Routing"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3194 msgid "IPv4 Upstream"
3195 msgstr "IPv4-Upstream"
3196
3197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3202 msgid "IPv4 address"
3203 msgstr "IPv4 Adresse"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3206 msgid "IPv4 assignment length"
3207 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3208
3209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3210 msgid "IPv4 broadcast"
3211 msgstr "IPv4 Broadcast"
3212
3213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3214 msgid "IPv4 gateway"
3215 msgstr "IPv4 Gateway"
3216
3217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3219 msgid "IPv4 netmask"
3220 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3221
3222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3223 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3224 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3227 msgid "IPv4 only"
3228 msgstr "nur IPv4"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3231 msgid "IPv4 prefix"
3232 msgstr "IPv4 Bereich"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3236 msgid "IPv4 prefix length"
3237 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3238
3239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3240 msgid "IPv4+IPv6"
3241 msgstr "IPv4+IPv6"
3242
3243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3244 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3245 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3246 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3247
3248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3249 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3250 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3265 msgid "IPv6"
3266 msgstr "IPv6"
3267
3268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3269 msgid "IPv6 Firewall"
3270 msgstr "IPv6 Firewall"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3273 msgid "IPv6 MTU"
3274 msgstr "IPv6-MTU"
3275
3276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:250
3277 msgid "IPv6 Neighbours"
3278 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3281 msgid "IPv6 RA Settings"
3282 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3283
3284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
3285 msgid "IPv6 Routing"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3289 msgid "IPv6 Settings"
3290 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3293 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3294 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3295
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3297 msgid "IPv6 Upstream"
3298 msgstr "IPv6-Upstream"
3299
3300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3303 msgid "IPv6 address"
3304 msgstr "IPv6 Adresse"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3307 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3308 msgid "IPv6 assignment hint"
3309 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3312 msgid "IPv6 assignment length"
3313 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3314
3315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3316 msgid "IPv6 gateway"
3317 msgstr "IPv6 Gateway"
3318
3319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3320 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3321 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3324 msgid "IPv6 only"
3325 msgstr "nur IPv6"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3328 msgid "IPv6 preference"
3329 msgstr "IPv6-Präferenz"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3333 msgid "IPv6 prefix"
3334 msgstr "IPv6-Präfix"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3337 msgid "IPv6 prefix filter"
3338 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3342 msgid "IPv6 prefix length"
3343 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3344
3345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3347 msgid "IPv6 routed prefix"
3348 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3351 msgid "IPv6 suffix"
3352 msgstr "IPv6 Endung"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
3355 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3356 msgstr ""
3357 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3360 msgid "IPv6 support"
3361 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3364 msgid "IPv6-PD"
3365 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3366
3367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3369 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3370 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3371
3372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3374 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3375 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3376
3377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3379 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3380 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3383 msgid "Identity"
3384 msgstr "Identität"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3387 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3388 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3391 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3392 msgstr ""
3393 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3394 "hinzugefügt"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3397 msgid "If checked, encryption is disabled"
3398 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3401 msgid ""
3402 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3403 "classes."
3404 msgstr ""
3405 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3406 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3407
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3410 msgid ""
3411 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3412 msgstr ""
3413 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3414 "gemounted"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3418 msgid ""
3419 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3420 "device node"
3421 msgstr ""
3422 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
3423 "Gerätedatei gemounted"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3426 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3427 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3428 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3429 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3433 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3434 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3435 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
3436
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3438 msgid ""
3439 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3440 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3441 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3442 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3443 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3444 msgstr ""
3445 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
3446 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
3447 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
3448 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3451 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3452 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3455 msgid "Ignore interface"
3456 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3459 msgid "Ignore resolv file"
3460 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3463 msgid "Image"
3464 msgstr "Image"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3467 msgid "Image check failed:"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3471 msgid "In"
3472 msgstr "Ein"
3473
3474 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3475 msgid ""
3476 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3477 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3478 msgstr ""
3479 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
3480 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
3481 "zurückzukehren."
3482
3483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3484 msgid "In seconds"
3485 msgstr "In Sekunden"
3486
3487 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3492 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3493 msgid "Inactivity timeout"
3494 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
3495
3496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3497 msgid "Inbound:"
3498 msgstr "Eingehend:"
3499
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3501 msgid ""
3502 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3503 "installed_packages.txt"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3510 msgid "Incoming checksum"
3511 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3517 msgid "Incoming key"
3518 msgstr "Eingehender Schlüssel"
3519
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3524 msgid "Incoming serialization"
3525 msgstr "Eingehende Serialisierung"
3526
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3528 msgid "Info"
3529 msgstr "Info"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3532 msgid "Information"
3533 msgstr "Informationen"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3536 msgid "Ingress QoS mapping"
3537 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
3538
3539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3541 msgid "Initialization failure"
3542 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
3543
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3545 msgid "Initscript"
3546 msgstr "Startscript"
3547
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3549 msgid "Initscripts"
3550 msgstr "Startscripte"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3553 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3554 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3557 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3558 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3561 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3562 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3565 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3566 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3569 msgid "Install protocol extensions..."
3570 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3573 msgid ""
3574 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3575 "BSSID <code>%h</code>."
3576 msgstr ""
3577 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
3578 "verbinden."
3579
3580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3581 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3582 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3588 msgid "Interface"
3589 msgstr "Schnittstelle"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3592 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3593 msgstr ""
3594 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3597 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3598 msgstr ""
3599 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
3600 "geändert."
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3603 msgid "Interface Configuration"
3604 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3608 msgid "Interface has %d pending changes"
3609 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3612 msgid "Interface is disabled"
3613 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3616 msgid "Interface is marked for deletion"
3617 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3620 msgid "Interface is reconnecting..."
3621 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3626 msgid "Interface is shutting down..."
3627 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3630 msgid "Interface is starting..."
3631 msgstr "Schnittstelle startet..."
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3634 msgid "Interface is stopping..."
3635 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3638 msgid "Interface name"
3639 msgstr "Adaptername"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3643 msgid "Interface not present or not connected yet."
3644 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3648 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3649 msgid "Interfaces"
3650 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
3651
3652 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3653 msgid "Internal"
3654 msgstr "Intern"
3655
3656 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3657 msgid "Internal Server Error"
3658 msgstr "Interner Serverfehler"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3661 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3662 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3665 msgid ""
3666 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3667 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3668 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3669 msgstr ""
3670 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
3671 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
3672 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
3673 "Query-Nachrichten."
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3676 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3677 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
3678
3679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3681 msgid "Invalid"
3682 msgstr "Ungültige Eingabe"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3686 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3687 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3688 msgid "Invalid APN provided"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3693 msgid "Invalid Base64 key string"
3694 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3698 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3699 msgstr ""
3700 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
3701
3702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3704 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3705 msgstr ""
3706 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
3707 "\"inherit\"."
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3710 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3711 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3714 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3715 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
3716
3717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3718 msgid "Invalid argument"
3719 msgstr "Ungültiges Argument"
3720
3721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3722 msgid ""
3723 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3724 "supports one and only one bearer."
3725 msgstr ""
3726 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
3727 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
3728
3729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3730 msgid "Invalid command"
3731 msgstr "Ungültiges Kommando"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3734 msgid "Invalid hexadecimal value"
3735 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
3736
3737 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3738 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3739 msgstr ""
3740 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3743 msgid "Isolate Clients"
3744 msgstr "Clients isolieren"
3745
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3747 msgid ""
3748 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3749 "flash memory, please verify the image file!"
3750 msgstr ""
3751 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
3752 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
3753
3754 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3755 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3756 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3757 msgid "JavaScript required!"
3758 msgstr "JavaScript benötigt!"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3761 msgid "Join Network"
3762 msgstr "Netzwerk beitreten"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3765 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3766 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3769 msgid "Joining Network: %q"
3770 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
3771
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3773 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3774 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
3775
3776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3778 msgid "Kernel Log"
3779 msgstr "Kernelprotokoll"
3780
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3782 msgid "Kernel Version"
3783 msgstr "Kernel-Version"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3786 msgid "Key"
3787 msgstr "Schlüssel"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3794 msgid "Key #%d"
3795 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3801 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3802 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
3803
3804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3808 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3809 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
3810
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3812 msgid "Kill"
3813 msgstr "Töten"
3814
3815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3817 msgid "L2TP"
3818 msgstr "L2TP"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3821 msgid "L2TP Server"
3822 msgstr "L2TP Server"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3825 msgid "LACPDU Packets"
3826 msgstr "LACPDU-Pakete"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3833 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3834 msgid "LCP echo failure threshold"
3835 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3842 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3843 msgid "LCP echo interval"
3844 msgstr "LCP Echo Intervall"
3845
3846 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3847 msgid "LED Configuration"
3848 msgstr "LED-Konfiguration"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3851 msgid "LLC"
3852 msgstr "LLC"
3853
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3856 msgid "Label"
3857 msgstr "Label"
3858
3859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3860 msgid "Language"
3861 msgstr "Sprache"
3862
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3864 msgid "Language and Style"
3865 msgstr "Sprache und Aussehen"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3868 msgid "Last member interval"
3869 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
3870
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3872 msgid "Latency"
3873 msgstr "Latenz"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3876 msgid "Leaf"
3877 msgstr "Zweigstelle"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3880 msgid "Learn"
3881 msgstr "Lernend"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3884 msgid "Learn routes"
3885 msgstr "Routen lernen"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3888 msgid "Lease file"
3889 msgstr "Leasedatei"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3893 msgid "Lease time"
3894 msgstr "Laufzeit"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3900 msgid "Lease time remaining"
3901 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3906 msgid "Leave empty to autodetect"
3907 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3913 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3914 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3917 msgid ""
3918 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3919 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3920 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3921 msgstr ""
3922 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
3923 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
3924 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
3925 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
3926
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3928 msgid "Legend:"
3929 msgstr "Legende:"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3932 msgid "Limit"
3933 msgstr "Limit"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3936 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3937 msgstr "Dämpfung (LATN)"
3938
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3940 msgid "Line Mode"
3941 msgstr "Verbindungsmodus"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3944 msgid "Line State"
3945 msgstr "Verbindungsstatus"
3946
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3948 msgid "Line Uptime"
3949 msgstr "Verbindungsdauer"
3950
3951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3952 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3953 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3956 msgid "Link Monitoring"
3957 msgstr "Linküberwachung"
3958
3959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3960 msgid "Link On"
3961 msgstr "Verbindung hergestellt"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3964 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3965 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3968 msgid ""
3969 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3970 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3971 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3972 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3973 "Association."
3974 msgstr ""
3975 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
3976 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
3977 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
3978 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
3979 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
3980 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3983 msgid ""
3984 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3985 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3986 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3987 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3988 "PMK-R1 keys."
3989 msgstr ""
3990 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
3991 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
3992 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
3993 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
3994 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
3995 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
3996
3997 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3998 msgid "List of SSH key files for auth"
3999 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4002 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4003 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4006 msgid "List of domains to force to an IP address."
4007 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
4010 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4011 msgstr ""
4012 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4013 "Requests weitergeleitet werden"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4016 msgid "Listen Port"
4017 msgstr "Listening-Port"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4020 msgid "Listen interfaces"
4021 msgstr "Aktive Adapter"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4024 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4025 msgstr ""
4026 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4027 "spezifiziert"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4030 msgid ""
4031 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4032 "explicitly."
4033 msgstr ""
4034 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
4037 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4038 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4039
4040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4041 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4042 msgid "Load"
4043 msgstr "Last"
4044
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4046 msgid "Load Average"
4047 msgstr "Durchschnittslast"
4048
4049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4050 msgid "Loading directory contents…"
4051 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4052
4053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4054 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4055 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4056 msgid "Loading view…"
4057 msgstr "Lade Seite…"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4060 msgid "Local"
4061 msgstr "Lokal"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4064 msgid "Local IP address"
4065 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4066
4067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4069 msgid "Local IP address is invalid"
4070 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4071
4072 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4073 msgid "Local IP address to assign"
4074 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4078 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4082 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4084 msgid "Local IPv4 address"
4085 msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4088 msgid "Local IPv6 DNS server"
4089 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4096 msgid "Local IPv6 address"
4097 msgstr "Lokale IPv6 Adresse"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4100 msgid "Local Startup"
4101 msgstr "Lokales Startskript"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4105 msgid "Local Time"
4106 msgstr "Ortszeit"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4109 msgid "Local ULA"
4110 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4113 msgid "Local domain"
4114 msgstr "Lokale Domain"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4117 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4118 msgstr ""
4119 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4120 "angehangen wird"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4123 msgid "Local server"
4124 msgstr "Lokaler Server"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
4127 msgid "Local service only"
4128 msgstr "Nur lokale Dienste"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
4131 msgid "Localise queries"
4132 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4135 msgid "Lock to BSSID"
4136 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4137
4138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4139 msgid "Log output level"
4140 msgstr "Protokolllevel"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4143 msgid "Log queries"
4144 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4145
4146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4147 msgid "Logging"
4148 msgstr "Protokollierung"
4149
4150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4152 msgid ""
4153 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4154 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4155 msgstr ""
4156 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4157 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4158
4159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4161 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4162 msgstr ""
4163 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4164 "(optional)."
4165
4166 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4167 msgid "Login"
4168 msgstr "Anmelden"
4169
4170 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4171 msgid "Logout"
4172 msgstr "Abmelden"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Loose filtering"
4177 msgstr "offene Filterung"
4178
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4180 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4181 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4184 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4185 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4189 msgid "MAC"
4190 msgstr "MAC"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4193 msgid "MAC Address"
4194 msgstr "MAC-Adresse"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4197 msgid "MAC Address Filter"
4198 msgstr "MAC-Adressfilter"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4201 msgid "MAC Address For The Actor"
4202 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4206 msgid "MAC VLAN"
4207 msgstr "MAC-VLAN"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4218 msgid "MAC address"
4219 msgstr "MAC-Adresse"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4222 msgid "MAC-Filter"
4223 msgstr "MAC-Filter"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4226 msgid "MAC-List"
4227 msgstr "MAC-Adressliste"
4228
4229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4231 msgid "MAP / LW4over6"
4232 msgstr "MAP / LW4over6"
4233
4234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4236 msgid "MAP rule is invalid"
4237 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4238
4239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4240 msgid "MD5"
4241 msgstr "MD5"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4245 msgid "MHz"
4246 msgstr "MHz"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4249 msgid "MII"
4250 msgstr "MII"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4253 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4254 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4255
4256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4257 msgid "MII Interval"
4258 msgstr "MII Intervall"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
4263 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4265 msgid "MTU"
4266 msgstr "MTU"
4267
4268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4269 msgid ""
4270 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4271 "below:"
4272 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4273
4274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4281 msgid "Manual"
4282 msgstr "Manuell"
4283
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4285 msgid "Master"
4286 msgstr "Master"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4289 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4290 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4291
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4293 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4294 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4297 msgid "Max. DHCP leases"
4298 msgstr ""
4299 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
4300 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4303 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4304 msgstr ""
4305 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
4306 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4309 msgid "Max. concurrent queries"
4310 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4313 msgid "Maximum age"
4314 msgstr "Maximales Alter"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4317 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4318 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4321 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4322 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4325 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4326 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4329 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4330 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4335 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4336 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4339 msgid "Maximum number of leased addresses."
4340 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4343 msgid "Maximum snooping table size"
4344 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4347 msgid ""
4348 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4349 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4350 msgstr ""
4351 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4352 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4353 "600 Sekunden."
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4356 msgid "Maximum transmit power"
4357 msgstr "Maximale Sendeleistung"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4370 msgid "Mbit/s"
4371 msgstr "Mbit/s"
4372
4373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4374 msgid "Medium"
4375 msgstr "Mittel"
4376
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4378 msgid "Memory"
4379 msgstr "Speicher"
4380
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4382 msgid "Memory usage (%)"
4383 msgstr "Speichernutzung (%)"
4384
4385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4386 msgid "Mesh"
4387 msgstr "Mesh"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4390 msgid "Mesh ID"
4391 msgstr "Mesh-ID"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4394 msgid "Mesh Id"
4395 msgstr "Mesh-ID"
4396
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4398 msgid "Method not found"
4399 msgstr "Methode nicht gefunden"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4402 msgid "Method of link monitoring"
4403 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
4404
4405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4406 msgid "Method to determine link status"
4407 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
4410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4412 msgid "Metric"
4413 msgstr "Metrik"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4416 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4417 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4420 msgid "Minimum ARP validity time"
4421 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4424 msgid "Minimum Number of Links"
4425 msgstr "Mindestanzahl von Links"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4428 msgid ""
4429 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4430 "Prevents ARP cache thrashing."
4431 msgstr ""
4432 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
4433 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4436 msgid ""
4437 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4438 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4439 msgstr ""
4440 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4441 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4442 "200 Sekunden."
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4445 msgid "Mirror monitor port"
4446 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4449 msgid "Mirror source port"
4450 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
4451
4452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4453 msgid "Mobile Data"
4454 msgstr "Mobilfunk Daten"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4457 msgid "Mobility Domain"
4458 msgstr "Mobilitätsbereich"
4459
4460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4469 msgid "Mode"
4470 msgstr "Modus"
4471
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4473 msgid "Model"
4474 msgstr "Modell"
4475
4476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4477 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4478 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
4479
4480 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4481 msgid ""
4482 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4483 "minutes."
4484 msgstr ""
4485 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
4486 "unterbochen."
4487
4488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4489 msgid "Modem default"
4490 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
4491
4492 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4497 msgid "Modem device"
4498 msgstr "Modem-Gerätedatei"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4501 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4502 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
4503
4504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4506 msgid "Modem information query failed"
4507 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4512 msgid "Modem init timeout"
4513 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4516 msgid "Modem is disabled."
4517 msgstr "Modem ist deaktiviert."
4518
4519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4520 msgid "ModemManager"
4521 msgstr "ModemManager"
4522
4523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4525 msgid "Monitor"
4526 msgstr "Monitor"
4527
4528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4529 msgid "More Characters"
4530 msgstr "Mehr Zeichen"
4531
4532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4533 msgid "More…"
4534 msgstr "Mehr…"
4535
4536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4537 msgid "Mount Point"
4538 msgstr "Einhängepunkt"
4539
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4542 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4543 msgid "Mount Points"
4544 msgstr "Einhängepunkte"
4545
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4547 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4548 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
4549
4550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4551 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4552 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
4553
4554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4555 msgid ""
4556 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4557 "filesystem"
4558 msgstr ""
4559 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
4560 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
4561
4562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4563 msgid "Mount attached devices"
4564 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
4565
4566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4567 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4568 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
4569
4570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4571 msgid "Mount options"
4572 msgstr "Mount-Optionen"
4573
4574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4575 msgid "Mount point"
4576 msgstr "Mountpunkt"
4577
4578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4579 msgid "Mount swap not specifically configured"
4580 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
4581
4582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4583 msgid "Mounted file systems"
4584 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
4585
4586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4587 msgid "Move down"
4588 msgstr "Nach unten schieben"
4589
4590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4591 msgid "Move up"
4592 msgstr "Nach oben schieben"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4598 msgid "Multicast"
4599 msgstr "Multicast"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4602 msgid "Multicast routing"
4603 msgstr "Multicast-Routing"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4606 msgid "Multicast to unicast"
4607 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4610 msgid "NAS ID"
4611 msgstr "NAS ID"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4614 msgid "NAT-T Mode"
4615 msgstr "NAT-T Modus"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4618 msgid "NAT64 Prefix"
4619 msgstr "NAT64-Präfix"
4620
4621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4622 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4623 msgid "NCM"
4624 msgstr "NCM"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4627 msgid "NDP-Proxy slave"
4628 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4631 msgid "NT Domain"
4632 msgstr "NT-Domäne"
4633
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4635 msgid "NTP server candidates"
4636 msgstr "NTP Server Kandidaten"
4637
4638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4643 msgid "Name"
4644 msgstr "Name"
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4647 msgid "Name of the new network"
4648 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
4649
4650 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4651 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4652 msgid "Navigation"
4653 msgstr "Navigation"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4656 msgid "Neighbour cache validity"
4657 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
4658
4659 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4667 msgid "Network"
4668 msgstr "Netzwerk"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4671 msgid "Network SSID"
4672 msgstr "Netzwerk-SSID"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4675 msgid "Network Utilities"
4676 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4679 msgid "Network boot image"
4680 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4683 msgid "Network bridge configuration migration"
4684 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4688 msgid "Network device"
4689 msgstr "Netzwerkadapter"
4690
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4692 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4693 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
4694
4695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4697 msgid "Network device is not present"
4698 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4701 msgid "Network ifname configuration migration"
4702 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4706 msgid "Network interface"
4707 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4710 msgid "Never"
4711 msgstr "Niemals"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4714 msgid ""
4715 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4716 "files only."
4717 msgstr ""
4718 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
4719 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
4720 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4723 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4724 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4727 msgid "New interface name…"
4728 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
4729
4730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4731 msgid "Next »"
4732 msgstr "Weiter »"
4733
4734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4737 msgid "No"
4738 msgstr "Nein"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4741 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4742 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
4743
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4745 msgid "No Data"
4746 msgstr "Keine Daten"
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4749 msgid "No Encryption"
4750 msgstr "Keine Verschlüsselung"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4753 msgid "No Host Routes"
4754 msgstr "Keine Host-Routen"
4755
4756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4757 msgid "No NAT-T"
4758 msgstr "Kein NAT-T"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4761 msgid "No RX signal"
4762 msgstr "Kein Signal empfangen"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4765 msgid "No client associated"
4766 msgstr "Keine Clients assoziiert"
4767
4768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4769 msgid "No data received"
4770 msgstr "Keine Daten empfangen"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4774 msgid "No enforcement"
4775 msgstr "Keine Erzwingung"
4776
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4778 msgid "No entries in this directory"
4779 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
4780
4781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4782 msgid "No files found"
4783 msgstr "Keine Dateien gefunden"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4789 msgid "No host route"
4790 msgstr "Keine Hostroute"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4796 msgid "No information available"
4797 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
4798
4799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4801 msgid "No matching prefix delegation"
4802 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
4803
4804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4806 msgid "No more slaves available"
4807 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
4808
4809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4810 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4811 msgstr ""
4812 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
4813 "gespeichert werden"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4816 msgid "No negative cache"
4817 msgstr "Kein Negativ-Cache"
4818
4819 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4820 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4821 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4822 msgid "No password set!"
4823 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
4824
4825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4826 msgid "No peers defined yet"
4827 msgstr "Noch keine Peers definiert"
4828
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4831 msgid "No public keys present yet."
4832 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
4833
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4835 msgid "No rules in this chain."
4836 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
4837
4838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4839 msgid "No validation or filtering"
4840 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4844 msgid "No zone assigned"
4845 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4852 msgid "Noise"
4853 msgstr "Rauschen"
4854
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4856 msgid "Noise Margin (SNR)"
4857 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
4858
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4860 msgid "Noise:"
4861 msgstr "Rauschen:"
4862
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4864 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4865 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4868 msgid "Non-wildcard"
4869 msgstr "An Schnittstellen binden"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4874 msgid "None"
4875 msgstr "Keine"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4879 msgid "Normal"
4880 msgstr "Normal"
4881
4882 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4883 msgid "Not Found"
4884 msgstr "Nicht Gefunden"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4887 msgid "Not associated"
4888 msgstr "Nicht assoziiert"
4889
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4891 msgid "Not connected"
4892 msgstr "Nicht verbunden"
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4899 msgid "Not present"
4900 msgstr "Nicht vorhanden"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4903 msgid "Not started on boot"
4904 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
4905
4906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4907 msgid "Not supported"
4908 msgstr "Nicht unterstützt"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4911 msgid ""
4912 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4913 "have problems"
4914 msgstr ""
4915 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
4916 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
4917
4918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4919 msgid "Notes"
4920 msgstr "Notizen"
4921
4922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4923 msgid "Notice"
4924 msgstr "Notiz"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4927 msgid "Nslookup"
4928 msgstr "DNS-Auflösung"
4929
4930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4931 msgid "Number of IGMP membership reports"
4932 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4935 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4936 msgstr ""
4937 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
4938 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4941 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4942 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
4943
4944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4945 msgid "Obfuscated Group Password"
4946 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4949 msgid "Obfuscated Password"
4950 msgstr "Chiffriertes Passwort"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4959 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4960 msgid "Obtain IPv6 address"
4961 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
4962
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4965 msgid "Off"
4966 msgstr "Aus"
4967
4968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4969 msgid "Off-State Delay"
4970 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
4971
4972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4973 msgid "On"
4974 msgstr "An"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:108
4977 msgid "On-link"
4978 msgstr "Link-lokale Route"
4979
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4981 msgid "On-State Delay"
4982 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
4985 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
4986 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
4987
4988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4989 msgid "One of the following: %s"
4990 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
4991
4992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4994 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4995 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
4996
4997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4998 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4999 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5000
5001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5003 msgid "One or more required fields have no value!"
5004 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5007 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5008 msgstr ""
5009 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5010 "erlaubt"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5013 msgid ""
5014 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5015 msgstr ""
5016 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5017 "(Fehler, 2)"
5018
5019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5021 msgid "Open list..."
5022 msgstr "Liste öffnen..."
5023
5024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5026 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5027 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5030 msgid "OpenFortivpn"
5031 msgstr "OpenFortivpn"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5034 msgid ""
5035 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5036 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5037 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5038 msgstr ""
5039 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5040 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5041 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5044 msgid ""
5045 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5046 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5047 msgstr ""
5048 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5049 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5052 msgid ""
5053 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5054 "otherwise disable service."
5055 msgstr ""
5056 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5057 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5060 msgid "Operating frequency"
5061 msgstr "Betriebsfrequenz"
5062
5063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5065 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5066 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5067
5068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5069 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5070 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5071
5072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5073 msgid "Option changed"
5074 msgstr "Option geändert"
5075
5076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5077 msgid "Option removed"
5078 msgstr "Option entfernt"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5081 msgid "Optional"
5082 msgstr "Optional"
5083
5084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5085 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5086 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5087
5088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5089 msgid ""
5090 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5091 "starting with <code>0x</code>."
5092 msgstr ""
5093 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5094 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5097 msgid ""
5098 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5099 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5100 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5101 "for the interface."
5102 msgstr ""
5103 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5104 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5105 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5106 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5107
5108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5109 msgid ""
5110 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5111 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5112 msgstr ""
5113 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5114 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5115
5116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
5117 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5118 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5119
5120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5121 msgid "Optional. Description of peer."
5122 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5123
5124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5125 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5126 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5127
5128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5129 msgid ""
5130 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5131 "interface."
5132 msgstr ""
5133 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5134 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5135
5136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5137 msgid ""
5138 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5139 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5140 "routes through the tunnel."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5144 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5145 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5146
5147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
5148 msgid "Optional. Port of peer."
5149 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5150
5151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5152 msgid ""
5153 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5154 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5155 msgstr ""
5156 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5157 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5158 "Sekunden."
5159
5160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5161 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5162 msgstr ""
5163 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5164
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5166 msgid "Options"
5167 msgstr "Optionen"
5168
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5170 msgid "Options:"
5171 msgstr "Optionen:"
5172
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5174 msgid "Other:"
5175 msgstr "Andere:"
5176
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5178 msgid "Out"
5179 msgstr "Aus"
5180
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5182 msgid "Outbound:"
5183 msgstr "Ausgehend:"
5184
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5189 msgid "Outgoing checksum"
5190 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
5191
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5196 msgid "Outgoing key"
5197 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5203 msgid "Outgoing serialization"
5204 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5207 msgid "Output Interface"
5208 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
5209
5210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5212 msgid "Output zone"
5213 msgstr "Output-Zone"
5214
5215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5216 msgid "Overlap"
5217 msgstr "Überlappung"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5220 msgid "Override IPv4 routing table"
5221 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5224 msgid "Override IPv6 routing table"
5225 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
5226
5227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5231 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5233 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5239 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5240 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5241 msgid "Override MTU"
5242 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5246 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5249 msgid "Override TOS"
5250 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
5251
5252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5256 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5259 msgid "Override TTL"
5260 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5263 msgid "Override default interface name"
5264 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
5265
5266 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5267 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5268 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5271 msgid ""
5272 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5273 "subnet that is served."
5274 msgstr ""
5275 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
5276 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
5277
5278 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5279 msgid "Override the table used for internal routes"
5280 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
5281
5282 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5283 msgid "Overview"
5284 msgstr "Übersicht"
5285
5286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5287 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5288 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
5289
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5291 msgid "Owner"
5292 msgstr "Besitzer"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5295 msgid "PAP/CHAP (both)"
5296 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
5297
5298 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5300 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5306 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5307 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5308 msgid "PAP/CHAP password"
5309 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5320 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5321 msgid "PAP/CHAP username"
5322 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5325 msgid "PDP Type"
5326 msgstr "PDP-Typ"
5327
5328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5329 msgid "PID"
5330 msgstr "PID"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5335 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5336 msgid "PIN"
5337 msgstr "PIN"
5338
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5341 msgid "PIN code rejected"
5342 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5345 msgid "PMK R1 Push"
5346 msgstr "PMK R1 Push"
5347
5348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5350 msgid "PPP"
5351 msgstr "PPP"
5352
5353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5354 msgid "PPPoA Encapsulation"
5355 msgstr "PPPoA Kapselung"
5356
5357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5359 msgid "PPPoATM"
5360 msgstr "PPPoATM"
5361
5362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5364 msgid "PPPoE"
5365 msgstr "PPPoE"
5366
5367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5368 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5369 msgid "PPPoSSH"
5370 msgstr "PPPoSSH"
5371
5372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5374 msgid "PPtP"
5375 msgstr "PPtP"
5376
5377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5378 msgid "PSID offset"
5379 msgstr "PSID-Offset"
5380
5381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5382 msgid "PSID-bits length"
5383 msgstr "PSID-Bitlänge"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5386 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5387 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5390 msgid "Packet Steering"
5391 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
5392
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5394 msgid "Packets"
5395 msgstr "Pakete"
5396
5397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5398 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5399 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5403 msgid "Part of zone %q"
5404 msgstr "Teil von Zone %q"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5407 msgctxt "MACVLAN mode"
5408 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5409 msgstr ""
5410 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
5411
5412 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5415 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5417 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5418 msgid "Password"
5419 msgstr "Passwort"
5420
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5422 msgid "Password authentication"
5423 msgstr "Passwortanmeldung"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5426 msgid "Password of Private Key"
5427 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5430 msgid "Password of inner Private Key"
5431 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
5432
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5437 msgid "Password strength"
5438 msgstr "Passwortstärke"
5439
5440 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5441 msgid "Password2"
5442 msgstr "Passwort Bestätigung"
5443
5444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5445 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5446 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5449 msgid "Path to CA-Certificate"
5450 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5453 msgid "Path to Client-Certificate"
5454 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5457 msgid "Path to Private Key"
5458 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5461 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5462 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5465 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5466 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5469 msgid "Path to inner Private Key"
5470 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
5471
5472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5473 msgid "Paused"
5474 msgstr "Pausiert"
5475
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5487 msgid "Peak:"
5488 msgstr "Spitze:"
5489
5490 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5491 msgid "Peer IP address to assign"
5492 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5495 msgid "Peer MAC address"
5496 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
5497
5498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5500 msgid "Peer address is missing"
5501 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5504 msgid "Peer device name"
5505 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
5506
5507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5508 msgid "Peers"
5509 msgstr "Verbindungspartner"
5510
5511 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5512 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5513 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5519 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5520 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
5521
5522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5523 msgid "Perform reboot"
5524 msgstr "Neustart durchführen"
5525
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5527 msgid "Perform reset"
5528 msgstr "Reset durchführen"
5529
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5531 msgid "Permission denied"
5532 msgstr "Zugriff verweigert"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5535 msgid "Persistent Keep Alive"
5536 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
5537
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5539 msgid "Phy Rate:"
5540 msgstr "Phy-Rate:"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5543 msgid "Physical Settings"
5544 msgstr "Physische Einstellungen"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5549 msgid "Ping"
5550 msgstr "Ping"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5558 msgid "Pkts."
5559 msgstr "Pkte."
5560
5561 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5562 msgid "Please enter your username and password."
5563 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
5564
5565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5566 msgid "Please select the file to upload."
5567 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
5568
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5570 msgid "Policy"
5571 msgstr "Standardregel"
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5574 msgid "Port"
5575 msgstr "Port"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5578 msgid "Port isolation"
5579 msgstr "Port-Isolation"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5582 msgid "Port status:"
5583 msgstr "Port-Status:"
5584
5585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5586 msgid "Potential negation of: %s"
5587 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
5588
5589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5590 msgid "Power Management Mode"
5591 msgstr "Energiesparmodus"
5592
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5594 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5595 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
5596
5597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5598 msgid "Prefer LTE"
5599 msgstr "LTE bevorzugen"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5602 msgid "Prefer UMTS"
5603 msgstr "UMTS bevorzugen"
5604
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5606 msgid "Prefix Delegated"
5607 msgstr "Delegiertes Präfix"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5610 msgid "Preshared Key"
5611 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
5612
5613 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5618 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5619 msgid ""
5620 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5621 "ignore failures"
5622 msgstr ""
5623 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
5624 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5627 msgid "Prevents client-to-client communication"
5628 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
5629
5630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5631 msgid "Primary Slave"
5632 msgstr "Primärer Slave"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5635 msgctxt "VLAN port state"
5636 msgid "Primary VLAN ID"
5637 msgstr "Primäre VLAN-ID"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5640 msgid ""
5641 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5642 "better than current slave (better, 1)"
5643 msgstr ""
5644 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
5645 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
5646 "(besser, 1)"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5649 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5650 msgstr ""
5651 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
5652 "(immer 0)"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5658 msgid "Priority"
5659 msgstr "Priorität"
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5662 msgctxt "MACVLAN mode"
5663 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5664 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
5665
5666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5667 msgid "Private Key"
5668 msgstr "Privater Schlüssel"
5669
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5671 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5672 msgid "Processes"
5673 msgstr "Prozesse"
5674
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5676 msgid "Prot."
5677 msgstr "Prot."
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5686 msgid "Protocol"
5687 msgstr "Protokoll"
5688
5689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5690 msgid "Provide NTP server"
5691 msgstr "NTP-Server anbieten"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5694 msgid ""
5695 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5696 "and requests."
5697 msgstr ""
5698 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
5699 "Anfragen zu beantworten."
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5702 msgid "Provide new network"
5703 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5706 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5707 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5708
5709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5710 msgid "Public Key"
5711 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
5712
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5714 msgid ""
5715 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5716 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5717 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5718 "code> file into the input field."
5719 msgstr ""
5720 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
5721 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
5722 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
5723 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
5724 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
5725 "gezogen werden."
5726
5727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5728 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5729 msgstr ""
5730 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
5731 "Clients."
5732
5733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5734 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5735 msgid "QMI Cellular"
5736 msgstr "QMI Cellular"
5737
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5739 msgid "Quality"
5740 msgstr "Qualität"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5743 msgid "Query all available upstream resolvers."
5744 msgstr ""
5745 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5746 "abbr>-Server abfragen"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5749 msgid "Query interval"
5750 msgstr "Abfrageintervall"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5753 msgid "Query response interval"
5754 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5757 msgid "R0 Key Lifetime"
5758 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5761 msgid "R1 Key Holder"
5762 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
5763
5764 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5765 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5766 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5769 msgid "RSSI threshold for joining"
5770 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5773 msgid "RTS/CTS Threshold"
5774 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
5775
5776 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5779 msgid "RX"
5780 msgstr "RX"
5781
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5783 msgid "RX Rate"
5784 msgstr "RX-Rate"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5787 msgid "RX Rate / TX Rate"
5788 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5791 msgid "Radius-Accounting-Port"
5792 msgstr "Radius-Accounting-Port"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5795 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5796 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5799 msgid "Radius-Accounting-Server"
5800 msgstr "Radius-Accounting-Server"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5803 msgid "Radius-Authentication-Port"
5804 msgstr "Radius-Authentication-Port"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5807 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5808 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5811 msgid "Radius-Authentication-Server"
5812 msgstr "Radius-Authentication-Server"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5815 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5816 msgstr ""
5817 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
5818 "einen bestimmten Wert erwartet"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5821 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5822 msgstr ""
5823 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
5824 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5827 msgid "Really switch protocol?"
5828 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
5829
5830 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5831 msgid "Realtime Graphs"
5832 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5835 msgid "Reassociation Deadline"
5836 msgstr "Reassoziierungsfrist"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5839 msgid "Rebind protection"
5840 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
5841
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5843 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5844 msgid "Reboot"
5845 msgstr "Neu Starten"
5846
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5851 msgid "Rebooting…"
5852 msgstr "Neustart…"
5853
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5855 msgid "Reboots the operating system of your device"
5856 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
5857
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5859 msgid "Receive"
5860 msgstr "Empfangen"
5861
5862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5863 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5864 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5867 msgid "Reconnect this interface"
5868 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
5869
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5871 msgid "References"
5872 msgstr "Verweise"
5873
5874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5875 msgid "Refreshing"
5876 msgstr "Aktualisierend"
5877
5878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5879 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5880 msgid "Relay"
5881 msgstr "Relay"
5882
5883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5884 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5885 msgid "Relay Bridge"
5886 msgstr "Relay-Brücke"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5889 msgid "Relay between networks"
5890 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
5891
5892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5893 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5894 msgid "Relay bridge"
5895 msgstr "Relay-Brücke"
5896
5897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5900 msgid "Remote IPv4 address"
5901 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5905 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5906 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5907 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5910 msgid "Remote IPv6 address"
5911 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
5912
5913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5915 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5916 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5919 msgid "Remove"
5920 msgstr "Entfernen"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5923 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5924 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5927 msgid "Replace wireless configuration"
5928 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5931 msgid "Request IPv6-address"
5932 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5935 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5936 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
5937
5938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5939 msgid "Request timeout"
5940 msgstr "Anfrage-Timeout"
5941
5942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5946 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5947 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
5948
5949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5953 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5954 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5957 msgid "Required"
5958 msgstr "Benötigt"
5959
5960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5961 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5962 msgstr ""
5963 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5966 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5967 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
5968
5969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5970 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5971 msgstr ""
5972 "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5977 msgid "Requires hostapd"
5978 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5982 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5983 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5987 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5988 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5991 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5992 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5996 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5997 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6001 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6002 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6010 msgid "Requires wpa-supplicant"
6011 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6015 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6016 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6020 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6021 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6024 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6025 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6030 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6031 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6035 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6036 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
6037
6038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6039 msgid "Reselection policy for primary slave"
6040 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
6041
6042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6043 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6047 msgid "Reset"
6048 msgstr "Zurücksetzen"
6049
6050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6051 msgid "Reset Counters"
6052 msgstr "Zähler zurücksetzen"
6053
6054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6055 msgid "Reset to defaults"
6056 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6059 msgid "Resolv and Hosts Files"
6060 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
6063 msgid "Resolv file"
6064 msgstr "Resolv-Datei"
6065
6066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6067 msgid "Resource not found"
6068 msgstr "Resource nicht gefunden"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6073 msgid "Restart"
6074 msgstr "Neustart"
6075
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6077 msgid "Restart Firewall"
6078 msgstr "Firewall neu starten"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6081 msgid "Restart radio interface"
6082 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
6083
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6085 msgid "Restore"
6086 msgstr "Wiederherstellen"
6087
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6089 msgid "Restore backup"
6090 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
6093 msgid ""
6094 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6095 "received if multiple IPs are available."
6096 msgstr ""
6097 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
6098 "sind"
6099
6100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6102 msgid "Reveal/hide password"
6103 msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6106 msgid "Reverse path filter"
6107 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
6108
6109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6110 msgid "Revert"
6111 msgstr "Verwerfen"
6112
6113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6114 msgid "Revert changes"
6115 msgstr "Änderungen verwerfen"
6116
6117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6118 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6119 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
6120
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6122 msgid "Reverting configuration…"
6123 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6126 msgid "Robustness"
6127 msgstr "Robustheit"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6130 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6131 msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
6132
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6134 msgid "Root preparation"
6135 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
6136
6137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6138 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6139 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
6140
6141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
6142 msgid "Route Allowed IPs"
6143 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6146 msgid "Route type"
6147 msgstr "Routen-Typ"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6150 msgid ""
6151 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6152 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6153 msgstr ""
6154 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
6155 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
6156
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6159 msgid "Router Password"
6160 msgstr "Routerpasswort"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6163 msgid ""
6164 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6165 "can be reached."
6166 msgstr ""
6167 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
6168 "Subnetze erreicht werden können."
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6171 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:236
6173 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6174 msgid "Routing"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6180 msgid "Rule"
6181 msgstr "Regel"
6182
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6184 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6185 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
6186
6187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6188 msgid "Run filesystem check"
6189 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
6190
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6192 msgid "Runtime error"
6193 msgstr "Laufzeitfehler"
6194
6195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6196 msgid "SHA256"
6197 msgstr "SHA256"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6201 msgid "SNR"
6202 msgstr "SNR"
6203
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6205 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6206 msgid "SSH Access"
6207 msgstr "SSH-Zugriff"
6208
6209 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6210 msgid "SSH server address"
6211 msgstr "SSH-Server-Adresse"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6214 msgid "SSH server port"
6215 msgstr "SSH-Server-Port"
6216
6217 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6218 msgid "SSH username"
6219 msgstr "SSH Benutzername"
6220
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6222 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6223 msgid "SSH-Keys"
6224 msgstr "SSH-Schlüssel"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6231 msgid "SSID"
6232 msgstr "SSID"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6235 msgid "SSTP"
6236 msgstr "SSTP"
6237
6238 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6239 msgid "SSTP Server"
6240 msgstr "SSTP-Server"
6241
6242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6243 msgid "SWAP"
6244 msgstr "SWAP"
6245
6246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6253 msgid "Save"
6254 msgstr "Speichern"
6255
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6259 msgid "Save & Apply"
6260 msgstr "Speichern & Anwenden"
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6263 msgid "Save error"
6264 msgstr "Speicherfehler"
6265
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6267 msgid "Save mtdblock"
6268 msgstr "Speichere mtdblock"
6269
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6271 msgid "Save mtdblock contents"
6272 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6275 msgid "Scan"
6276 msgstr "Suche"
6277
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6279 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6280 msgid "Scheduled Tasks"
6281 msgstr "Geplante Aufgaben"
6282
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6284 msgid "Section added"
6285 msgstr "Sektion hinzugefügt"
6286
6287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6288 msgid "Section removed"
6289 msgstr "Sektion entfernt"
6290
6291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6292 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6293 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
6294
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6296 msgid ""
6297 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6298 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6299 "your device!"
6300 msgstr ""
6301 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
6302 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
6303 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
6304
6305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6308 msgid "Select file…"
6309 msgstr "Datei auswählen…"
6310
6311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6312 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6313 msgstr ""
6314 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
6315 "werden soll"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6318 msgid ""
6319 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6320 "messages advertising this device as IPv6 router."
6321 msgstr ""
6322 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
6323 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6326 msgid "Send ICMP redirects"
6327 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
6328
6329 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6334 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6335 msgid ""
6336 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6337 "conjunction with failure threshold"
6338 msgstr ""
6339 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
6340 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
6341
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6343 msgid "Send the hostname of this device"
6344 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
6345
6346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6347 msgid "Service Name"
6348 msgstr "Service-Name"
6349
6350 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6352 msgid "Service Type"
6353 msgstr "Service-Typ"
6354
6355 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6356 msgid "Services"
6357 msgstr "Dienste"
6358
6359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6360 msgid "Session expired"
6361 msgstr "Sitzung abgelaufen"
6362
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6365 msgid "Set Static"
6366 msgstr "Statisch setzen"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6369 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6370 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6373 msgid ""
6374 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6375 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6376 msgstr ""
6377 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
6378 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
6379 "aufgerufen)."
6380
6381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6382 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6383 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6386 msgid ""
6387 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6388 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6389 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6390 msgstr ""
6391 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
6392 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6393 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
6394 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6397 msgid ""
6398 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6399 "proxying."
6400 msgstr ""
6401 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
6402 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
6403
6404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6405 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6406 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
6407
6408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6409 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6410 msgstr ""
6411 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
6412 "2)"
6413
6414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6416 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6417 msgid "Setting PLMN failed"
6418 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
6419
6420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6421 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6422 msgid "Setting operation mode failed"
6423 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6427 msgid "Setup DHCP Server"
6428 msgstr "DHCP Server einrichten"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6431 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6432 msgstr ""
6433 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
6434 "behandelt werden."
6435
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6437 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6438 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6442 msgid "Short GI"
6443 msgstr "kurzes Guardintervall"
6444
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6446 msgid "Short Preamble"
6447 msgstr "Kurze Präambel"
6448
6449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6451 msgid "Show current backup file list"
6452 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
6453
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6455 msgid "Show empty chains"
6456 msgstr "Leere Chains anzeigen"
6457
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6460 msgid "Show raw counters"
6461 msgstr "Unformatierte Zähler"
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6464 msgid "Shutdown this interface"
6465 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6477 msgid "Signal"
6478 msgstr "Signal"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6481 msgid "Signal / Noise"
6482 msgstr "Signal / Rauschen"
6483
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6485 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6486 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6489 msgid "Signal Refresh Rate"
6490 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
6491
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6493 msgid "Signal:"
6494 msgstr "Signal:"
6495
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6498 msgid "Size"
6499 msgstr "Größe"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6502 msgid "Size of DNS query cache"
6503 msgstr "Größe des DNS-Caches"
6504
6505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6506 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6507 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
6508
6509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6511 msgid "Skip"
6512 msgstr "Überspringen"
6513
6514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6515 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6519 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6520 msgid "Skip to content"
6521 msgstr "Zum Inhalt springen"
6522
6523 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6524 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6525 msgid "Skip to navigation"
6526 msgstr "Zur Navigation springen"
6527
6528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6529 msgid "Slave Interfaces"
6530 msgstr "Slave-Adapter"
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6534 msgid "Software VLAN"
6535 msgstr "Software-VLAN"
6536
6537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6538 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6539 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
6540
6541 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6542 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6543 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
6544
6545 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6546 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6547 msgstr ""
6548 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
6549
6550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6551 msgid ""
6552 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6553 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6554 "instructions."
6555 msgstr ""
6556 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
6557 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
6558 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:147
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6565 msgid "Source"
6566 msgstr "Quelle"
6567
6568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6570 msgid "Source interface"
6571 msgstr "Quellschnittstelle"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6574 msgid ""
6575 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6576 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6577 msgstr ""
6578 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
6579 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
6580
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6582 msgid ""
6583 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6584 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6585 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6586 msgstr ""
6587 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
6588 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
6589 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
6590 "deaktiviert."
6591
6592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6593 msgid ""
6594 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6595 "dropped or delivered"
6596 msgstr ""
6597 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
6598 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
6599
6600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6601 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6602 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6605 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6606 msgstr ""
6607 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6610 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6611 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6612
6613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6614 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6615 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
6616
6617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6618 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6619 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6622 msgid ""
6623 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6624 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6625 "stateful DHCPv6."
6626 msgstr ""
6627 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6628 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
6629 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
6630
6631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6632 msgid ""
6633 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6634 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6635 msgstr ""
6636 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
6637 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
6638 "festgelegt"
6639
6640 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6641 msgid ""
6642 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6643 "to be dead"
6644 msgstr ""
6645 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
6646 "verfügbar gilt"
6647
6648 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6649 msgid ""
6650 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6651 "dead"
6652 msgstr ""
6653 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
6654 "werden"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6657 msgid ""
6658 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6659 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6660 "be reduced by the driver."
6661 msgstr ""
6662 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
6663 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
6664 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
6665
6666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6667 msgid ""
6668 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6669 "carrier"
6670 msgstr ""
6671 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
6672 "Netzbetreiber aktiviert wird"
6673
6674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6675 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6676 msgstr ""
6677 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6680 msgid ""
6681 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6682 "failover event in 200ms intervals"
6683 msgstr ""
6684 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
6685 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
6686
6687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6688 msgid ""
6689 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6690 "the next one"
6691 msgstr ""
6692 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
6693 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
6694
6695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6696 msgid ""
6697 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6698 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6699 msgstr ""
6700 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
6701 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
6702 "ausgegeben werden sollen"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6705 msgid ""
6706 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6707 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6708 msgstr ""
6709 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
6710 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6713 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6714 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
6715
6716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6717 msgid ""
6718 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6719 "LACPDU packets"
6720 msgstr ""
6721 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
6722 "Pakete zu übertragen"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6725 msgid ""
6726 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6727 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6728 msgstr ""
6729 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
6730 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
6731
6732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6733 msgid "Specifies the system priority"
6734 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
6735
6736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6737 msgid ""
6738 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6739 "link failure detection"
6740 msgstr ""
6741 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
6742 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
6743
6744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6745 msgid ""
6746 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6747 "link recovery detection"
6748 msgstr ""
6749 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
6750 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
6751
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6753 msgid ""
6754 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6755 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6756 "wireless settings."
6757 msgstr ""
6758 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
6759 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
6760 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
6761
6762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6763 msgid ""
6764 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6765 "traffic should be filtered for link monitoring"
6766 msgstr ""
6767 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
6768 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
6769
6770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6771 msgid ""
6772 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6773 "address at enslavement"
6774 msgstr ""
6775 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
6776 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
6777
6778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6779 msgid ""
6780 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6781 "netif_carrier_ok()"
6782 msgstr ""
6783 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
6784 "verwenden soll"
6785
6786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6787 msgid ""
6788 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6789 msgstr ""
6790 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
6791 "sollen"
6792
6793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6794 msgid ""
6795 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6796 msgstr ""
6797 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
6798 "angeschlossen werden sollen"
6799
6800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6801 msgid ""
6802 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6803 "slave while it is available"
6804 msgstr ""
6805 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
6806 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
6807
6808 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6809 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6810 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6811 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6812 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
6813
6814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6817 msgid ""
6818 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6819 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6820 "<code>00..FF</code> (optional)."
6821 msgstr ""
6822 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
6823 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
6824 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
6825 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
6826
6827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6830 msgid ""
6831 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6832 "default (64) (optional)."
6833 msgstr ""
6834 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
6835 "Standardpaket (64) an (optional)."
6836
6837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6838 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6839 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6840 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6841 msgid ""
6842 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6843 "default (64)."
6844 msgstr ""
6845 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
6846 "standardmäßigen 64."
6847
6848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6849 msgid ""
6850 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6851 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6852 "FF</code> (optional)."
6853 msgstr ""
6854 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
6855 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
6856 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
6857 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
6858
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6863 msgid ""
6864 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6865 "bytes) (optional)."
6866 msgstr ""
6867 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
6868 "(1280 Byte) an (optional)."
6869
6870 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6871 msgid ""
6872 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6873 "bytes)."
6874 msgstr ""
6875 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
6876 "standardmäßigen 1280 Bytes."
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6879 msgid "Specify the secret encryption key here."
6880 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6883 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6884 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6888 msgid "Start"
6889 msgstr "Start"
6890
6891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6892 msgid "Start WPS"
6893 msgstr "WPS starten"
6894
6895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6896 msgid "Start priority"
6897 msgstr "Startpriorität"
6898
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6900 msgid "Start refresh"
6901 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
6902
6903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6904 msgid "Starting configuration apply…"
6905 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6909 msgid "Starting wireless scan..."
6910 msgstr "Starte WLAN Scan..."
6911
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6913 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6914 msgid "Startup"
6915 msgstr "Systemstart"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6918 msgid "Static IPv4 Routes"
6919 msgstr "Statische IPv4 Routen"
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6922 msgid "Static IPv6 Routes"
6923 msgstr "Statische IPv6 Routen"
6924
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6927 msgid "Static Lease"
6928 msgstr "Statische Reservierung"
6929
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6931 msgid "Static Leases"
6932 msgstr "Statische Einträge"
6933
6934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6937 msgid "Static address"
6938 msgstr "Statische Adresse"
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6941 msgid ""
6942 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6943 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6944 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6945 msgstr ""
6946 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
6947 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
6948 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
6949 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6952 msgid "Station inactivity limit"
6953 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
6954
6955 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6958 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6959 msgid "Status"
6960 msgstr "Status"
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6964 msgid "Stop"
6965 msgstr "Stopp"
6966
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6968 msgid "Stop WPS"
6969 msgstr "WPS stoppen"
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6973 msgid "Stop refresh"
6974 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
6975
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6977 msgid "Strict filtering"
6978 msgstr "strikte Filterung"
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6981 msgid "Strict order"
6982 msgstr "Strikte Reihenfolge"
6983
6984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6985 msgid "Strong"
6986 msgstr "Stark"
6987
6988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
6990 msgid "Submit"
6991 msgstr "Absenden"
6992
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6994 msgid "Suppress logging"
6995 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
6996
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
6998 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6999 msgstr ""
7000 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
7001
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7003 msgid "Swap free"
7004 msgstr "Swap frei"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7007 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7008 msgid "Switch"
7009 msgstr "Switch"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7012 msgid "Switch %q"
7013 msgstr "Switch %q"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7016 msgid ""
7017 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7018 msgstr ""
7019 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
7020 "unpassend sein."
7021
7022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7024 msgid "Switch VLAN"
7025 msgstr "Switch-VLAN"
7026
7027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7028 msgid "Switch port"
7029 msgstr "Switch-Port"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7032 msgid "Switch protocol"
7033 msgstr "Wechsle Protokoll"
7034
7035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7038 msgid "Switch to CIDR list notation"
7039 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
7040
7041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7042 msgid "Symbolic link"
7043 msgstr "Symbolischer Link"
7044
7045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7046 msgid "Sync with NTP-Server"
7047 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
7048
7049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7050 msgid "Sync with browser"
7051 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
7052
7053 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7056 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7057 msgid "System"
7058 msgstr "System"
7059
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7063 msgid "System Log"
7064 msgstr "Systemprotokoll"
7065
7066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7067 msgid "System Priority"
7068 msgstr "Systempriorität"
7069
7070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7071 msgid "System Properties"
7072 msgstr "Systemeigenschaften"
7073
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7075 msgid "System log buffer size"
7076 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
7077
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7079 msgid "TCP:"
7080 msgstr "TCP:"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7083 msgid "TFTP Settings"
7084 msgstr "TFTP Einstellungen"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7087 msgid "TFTP server root"
7088 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
7089
7090 # same as RX
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7093 msgid "TX"
7094 msgstr "TX"
7095
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7097 msgid "TX Rate"
7098 msgstr "TX-Rate"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7101 msgid "TX queue length"
7102 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
7106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7109 msgid "Table"
7110 msgstr "Tabelle"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7116 msgid "Target"
7117 msgstr "Ziel"
7118
7119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7120 msgid "Target network"
7121 msgstr "Zielnetzwerk"
7122
7123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7124 msgid "Terminate"
7125 msgstr "Beenden"
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7128 msgid ""
7129 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7130 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7131 "Minimum is 1280 bytes."
7132 msgstr ""
7133 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
7134 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7135 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7138 msgid ""
7139 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7140 "addresses are available via DHCPv6."
7141 msgstr ""
7142 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
7143 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7146 msgid ""
7147 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7148 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7149 msgstr ""
7150 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
7151 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7154 msgid ""
7155 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7156 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7157 msgstr ""
7158 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
7159 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
7160 "gestellt werden."
7161
7162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7163 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7164 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7167 msgid ""
7168 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7169 "weight specified here"
7170 msgstr ""
7171 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
7172 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
7173
7174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7175 msgid ""
7176 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7177 "username instead of the user ID!"
7178 msgstr ""
7179 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
7180 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7183 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7184 msgstr ""
7185 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
7188 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7189 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
7190
7191 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7192 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7193 msgstr ""
7194 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7195 "Ends."
7196
7197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7199 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7200 msgid ""
7201 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7202 msgstr ""
7203 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
7204
7205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7206 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7207 msgstr ""
7208 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7209 "Ends."
7210
7211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7213 msgid ""
7214 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7215 msgstr ""
7216 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7217 "Tunnel-Ends."
7218
7219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7221 msgid ""
7222 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7223 msgstr ""
7224 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
7225 "code>"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7228 msgid ""
7229 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7230 "pool"
7231 msgstr ""
7232 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
7233 "DHCP-Pool verwendet"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7236 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7237 msgstr ""
7238 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7241 msgid "The VLAN ID must be unique"
7242 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
7243
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7245 msgid ""
7246 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7247 "code> and <code>_</code>"
7248 msgstr ""
7249 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7250 "code> and <code>_</code>"
7251
7252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7253 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7254 msgstr ""
7255 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
7256 "werden:"
7257
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7259 msgid ""
7260 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7261 "network"
7262 msgstr ""
7263 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
7264 "manuell angegeben werden"
7265
7266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7267 msgid ""
7268 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7269 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7270 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7271 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7272 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7273 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7274 "state."
7275 msgstr ""
7276 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
7277 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
7278 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
7279 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
7280 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
7281 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
7282 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
7283 "beizubehalten."
7284
7285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7287 msgid ""
7288 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7289 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7290 msgstr ""
7291 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
7292 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7295 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7296 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7300 msgid ""
7301 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7302 "properly."
7303 msgstr ""
7304 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
7305 "korrekt funktioniert."
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7308 msgid ""
7309 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7310 "properly."
7311 msgstr ""
7312 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
7313 "funktioniert."
7314
7315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7316 msgid ""
7317 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7318 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7319 "'Continue' below to start the flash procedure."
7320 msgstr ""
7321 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
7322 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
7323 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
7324 "starten."
7325
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
7327 msgid "The following rules are currently active on this system."
7328 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
7329
7330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7331 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7332 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
7333
7334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7335 msgid "The given SSH public key has already been added."
7336 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
7337
7338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7339 msgid ""
7340 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7341 "ECDSA keys."
7342 msgstr ""
7343 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
7344 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
7345
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7347 msgid "The interface name is already used"
7348 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7351 msgid "The interface name is too long"
7352 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
7353
7354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7356 msgid ""
7357 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7358 "addresses."
7359 msgstr ""
7360 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
7361 "verwendet."
7362
7363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7365 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7366 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
7367
7368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7369 msgid "The local IPv4 address"
7370 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
7371
7372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7376 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7377 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
7378
7379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7380 msgid "The local IPv4 netmask"
7381 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7385 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7386 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7387 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7390 msgid ""
7391 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7392 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7393 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7394 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7395 "detect the loss of the last member of a group"
7396 msgstr ""
7397 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
7398 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
7399 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
7400 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
7401 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
7402 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7405 msgid ""
7406 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7407 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7408 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7409 "host responses are spread out over a larger interval"
7410 msgstr ""
7411 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
7412 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
7413 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
7414 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
7415 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7418 msgid ""
7419 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7420 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7421 msgstr ""
7422 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
7423 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7426 msgid "The network name is already used"
7427 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7430 msgid ""
7431 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7432 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7433 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7434 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7435 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7436 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7437 msgstr ""
7438 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
7439 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
7440 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
7441 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
7442 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
7443 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
7444 "Ports für ein lokales Netzwerk."
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7447 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7448 msgstr ""
7449 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
7450
7451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7453 msgid "The reboot command failed with code %d"
7454 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7455
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7457 msgid "The restore command failed with code %d"
7458 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7461 msgid ""
7462 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7463 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7464 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7465 msgstr ""
7466 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
7467 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
7468 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
7469 "Paketverlusten stabil."
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7472 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7473 msgstr ""
7474 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
7475 "Verschlüsselung"
7476
7477 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7478 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7479 msgstr ""
7480 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
7481
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7483 msgid ""
7484 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7485 "when finished."
7486 msgstr ""
7487 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
7488 "Systems durchgeführt."
7489
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7491 msgid ""
7492 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7493 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7494 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7495 "settings."
7496 msgstr ""
7497 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
7498 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
7499 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
7500 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
7501
7502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7503 msgid ""
7504 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7505 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7506 msgstr ""
7507 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
7508 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
7509 "möglicherweise manuell neu verbinden."
7510
7511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7512 msgid "The system password has been successfully changed."
7513 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
7514
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7516 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7517 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7518
7519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7520 msgid ""
7521 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7522 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7523 "\"Cancel\" to abort the operation."
7524 msgstr ""
7525 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
7526 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
7527 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
7528 "abzubrechen."
7529
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7531 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7532 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
7533
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7535 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7536 msgstr ""
7537 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
7538 "beizubehalten."
7539
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7541 msgid ""
7542 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7543 "you choose the generic image format for your platform."
7544 msgstr ""
7545 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
7546 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7550 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7551 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben. Originalwert: %s"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7557 msgid "There are no active leases"
7558 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
7559
7560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7561 msgid "There are no changes to apply"
7562 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
7563
7564 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7565 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7566 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7567 msgid ""
7568 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7569 "protect the web interface."
7570 msgstr ""
7571 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
7572 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
7573
7574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7575 msgid "This IPv4 address of the relay"
7576 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7579 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7580 msgstr ""
7581 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
7582 "kombinierbar."
7583
7584 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7585 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7586 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
7587
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7589 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7590 msgid ""
7591 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7592 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7593 "configurations are automatically preserved."
7594 msgstr ""
7595 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
7596 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
7597 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
7598 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
7599
7600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7601 msgid ""
7602 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7603 "password if no update key has been configured"
7604 msgstr ""
7605 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
7606 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
7607 "gesetzt wurde"
7608
7609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7610 msgid ""
7611 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7612 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7613 msgstr ""
7614 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
7615 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
7616
7617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7618 msgid ""
7619 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7620 "ends with <code>...:2/64</code>"
7621 msgstr ""
7622 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
7623 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7626 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7627 msgstr ""
7628 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7629 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
7630
7631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7632 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7633 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
7634
7635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7636 msgid ""
7637 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7638 msgstr ""
7639 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
7640 "durch nachgelagerte Clients"
7641
7642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7643 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7644 msgstr ""
7645 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
7646
7647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7648 msgid ""
7649 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7650 msgstr ""
7651 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
7652 "den Tunnelbroker"
7653
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7655 msgid ""
7656 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7657 "their status."
7658 msgstr ""
7659 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
7660 "deren Status."
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7664 msgid ""
7665 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7666 msgstr ""
7667 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
7668 "installiert ist."
7669
7670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7674 msgid "This section contains no values yet"
7675 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
7676
7677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7678 msgid "Time Synchronization"
7679 msgstr "Zeitsynchronisation"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7682 msgid "Time in milliseconds"
7683 msgstr "Zeit in Millisekunden"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7686 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7687 msgstr ""
7688 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
7689 "wird"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7692 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7693 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
7694
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7696 msgid "Timed-out"
7697 msgstr "Zeitüberschreitung"
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7700 msgid "Timeout in seconds"
7701 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7704 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7705 msgstr ""
7706 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
7707 "Weiterleitungsdatenbank"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7710 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7711 msgstr ""
7712 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
7713 "Verlust der Konnektivität"
7714
7715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7716 msgid "Timezone"
7717 msgstr "Zeitzone"
7718
7719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7720 msgid "To login…"
7721 msgstr "Zum Login…"
7722
7723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7724 msgid ""
7725 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7726 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7727 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7728 msgstr ""
7729 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
7730 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
7731 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
7732 "Images)."
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7735 msgid "Tone"
7736 msgstr "Ton"
7737
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7739 msgid "Total Available"
7740 msgstr "Gesamt verfügbar"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7745 msgid "Traceroute"
7746 msgstr "Routenverfolgung"
7747
7748 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7751 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7752 msgid "Traffic"
7753 msgstr "Traffic"
7754
7755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7757 msgid "Traffic Class"
7758 msgstr "Traffic-Klasse"
7759
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7761 msgid "Transfer"
7762 msgstr "Transfer"
7763
7764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7765 msgid "Transmit"
7766 msgstr "Senden"
7767
7768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7769 msgid "Transmit Hash Policy"
7770 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
7771
7772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7773 msgid "Trigger"
7774 msgstr "Auslöser"
7775
7776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7777 msgid "Trigger Mode"
7778 msgstr "Auslösmechanismus"
7779
7780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7781 msgid "Tunnel ID"
7782 msgstr "Tunnel-ID"
7783
7784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7786 msgid "Tunnel Interface"
7787 msgstr "Tunneladapter"
7788
7789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7792 msgid "Tunnel Link"
7793 msgstr "Basisschnittstelle"
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7796 msgid "Tunnel device"
7797 msgstr "Tunneladapter"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7800 msgid "Tx-Power"
7801 msgstr "Sendestärke"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7807 msgid "Type"
7808 msgstr "Typ"
7809
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7811 msgid "UDP:"
7812 msgstr "UDP:"
7813
7814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7815 msgid "UMTS only"
7816 msgstr "Nur UMTS"
7817
7818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7819 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7820 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7821 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7822
7823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7825 msgid "UUID"
7826 msgstr "UUID"
7827
7828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7832 msgid "Unable to determine device name"
7833 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
7834
7835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7837 msgid "Unable to determine external IP address"
7838 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
7839
7840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7842 msgid "Unable to determine upstream interface"
7843 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
7844
7845 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7846 msgid "Unable to dispatch"
7847 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
7848
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7851 msgid "Unable to load log data:"
7852 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
7853
7854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7856 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7857 msgid "Unable to obtain client ID"
7858 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
7859
7860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7861 msgid "Unable to obtain mount information"
7862 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
7863
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7865 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7866 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
7867
7868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7869 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7870 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
7871
7872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7874 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7875 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
7876
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7879 msgid "Unable to resolve peer host name"
7880 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
7881
7882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7883 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7884 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
7885
7886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7889 msgid "Unable to save contents: %s"
7890 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
7891
7892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7893 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7894 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
7897 msgid "Unconfigure"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7901 msgid "Unexpected reply data format"
7902 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7905 msgid ""
7906 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7907 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7908 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7909 "generated at first install."
7910 msgstr ""
7911 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
7912 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
7913 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
7914 "beim ersten Booten zufällig generiert."
7915
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7919 msgid "Unknown"
7920 msgstr "Unbekannt"
7921
7922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7923 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7924 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
7925
7926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7928 msgid "Unknown error (%s)"
7929 msgstr "Protokollfehler: %s"
7930
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7932 msgid "Unknown error code"
7933 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
7934
7935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7938 msgid "Unmanaged"
7939 msgstr "Ignoriert"
7940
7941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7943 msgid "Unmount"
7944 msgstr "Aushängen"
7945
7946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7947 msgid "Unnamed key"
7948 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
7949
7950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7951 msgid "Unsaved Changes"
7952 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
7953
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7955 msgid "Unspecified error"
7956 msgstr "Unbestimmter Fehler"
7957
7958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7960 msgid "Unsupported MAP type"
7961 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
7962
7963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7964 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7965 msgid "Unsupported modem"
7966 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7969 msgid "Unsupported protocol type."
7970 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
7971
7972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7973 msgid "Up"
7974 msgstr "Hoch"
7975
7976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7977 msgid "Up Delay"
7978 msgstr "Up Delay"
7979
7980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7981 msgid "Upload"
7982 msgstr "Upload"
7983
7984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7985 msgid ""
7986 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7987 msgstr ""
7988 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
7989 "ersetzen."
7990
7991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7994 msgid "Upload archive..."
7995 msgstr "Backup wiederherstellen..."
7996
7997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7998 msgid "Upload file"
7999 msgstr "Datei hochladen"
8000
8001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
8002 msgid "Upload file…"
8003 msgstr "Datei hochladen…"
8004
8005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
8006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
8007 msgid "Upload request failed: %s"
8008 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
8009
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8012 msgid "Uploading file…"
8013 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8016 msgid ""
8017 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8018 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8019 "restarted to apply the updated configuration."
8020 msgstr ""
8021 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
8022 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
8023 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8026 msgid ""
8027 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8028 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8029 msgstr ""
8030 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
8031 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8034 msgid ""
8035 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8036 "will be restarted to apply the updated configuration."
8037 msgstr ""
8038 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
8039 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
8042 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8043 msgstr ""
8044 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
8045 "Resolv-Datei abfragen"
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8049 msgid "Uptime"
8050 msgstr "Laufzeit"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8053 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8054 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
8055
8056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8057 msgid "Use DHCP advertised servers"
8058 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
8059
8060 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8061 msgid "Use DHCP gateway"
8062 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8065 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8066 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8067 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8068 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8071 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8072 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
8073
8074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8080 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8081 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
8082
8083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8087 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8088 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
8089
8090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8091 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8092 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
8093
8094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8095 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8096 msgstr ""
8097 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
8098
8099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8100 msgid ""
8101 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8102 "(encap2+3)"
8103 msgstr ""
8104 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
8105 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
8106
8107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8108 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8109 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
8110
8111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8112 msgid "Use as root filesystem (/)"
8113 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
8114
8115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8116 msgid "Use broadcast flag"
8117 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8120 msgid "Use builtin IPv6-management"
8121 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8124 msgid "Use custom DNS servers"
8125 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
8126
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8128 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8130 msgid "Use default gateway"
8131 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8134 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8135 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8136 msgid "Use gateway metric"
8137 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
8138
8139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8140 msgid "Use legacy MAP"
8141 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
8142
8143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8144 msgid ""
8145 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8146 "instead of RFC7597"
8147 msgstr ""
8148 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
8149 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
8150
8151 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8152 msgid "Use routing table"
8153 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8156 msgid "Use system certificates"
8157 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
8158
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8160 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8161 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8164 msgid ""
8165 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8166 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8167 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8168 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8169 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8170 msgstr ""
8171 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
8172 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
8173 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
8174 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
8175 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
8176 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
8177
8178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8179 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8180 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
8181
8182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8183 msgid ""
8184 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8185 msgstr ""
8186 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
8187 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
8188
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8191 msgid "Used"
8192 msgstr "Belegt"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8195 msgid "Used Key Slot"
8196 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8199 msgid ""
8200 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8201 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8202 msgstr ""
8203 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
8204 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
8205
8206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8207 msgid "User Group"
8208 msgstr "Benutzergruppe"
8209
8210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8211 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8212 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
8213
8214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8215 msgid "User key (PEM encoded)"
8216 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
8217
8218 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8219 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8222 msgid "Username"
8223 msgstr "Benutzername"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8226 msgid "VC-Mux"
8227 msgstr "VC-Mux"
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8230 msgid "VDSL"
8231 msgstr "VDSL"
8232
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8234 msgctxt "MACVLAN mode"
8235 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8236 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8240 msgid "VLAN (802.1ad)"
8241 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8245 msgid "VLAN (802.1q)"
8246 msgstr "VLAN (802.1q)"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8250 msgid "VLAN ID"
8251 msgstr "VLAN-ID"
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8254 msgid "VLANs on %q"
8255 msgstr "VLANs auf %q"
8256
8257 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8258 msgid "VPN"
8259 msgstr "VPN"
8260
8261 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8262 msgid "VPN Local address"
8263 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
8264
8265 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8266 msgid "VPN Local port"
8267 msgstr "Lokaler VPN-Port"
8268
8269 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8270 msgid "VPN Protocol"
8271 msgstr "VPN-Protokoll"
8272
8273 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8274 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8277 msgid "VPN Server"
8278 msgstr "VPN-Server"
8279
8280 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8281 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8282 msgid "VPN Server port"
8283 msgstr "VPN-Server Port"
8284
8285 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8286 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8287 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8288 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
8289
8290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8291 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8292 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8293 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
8294
8295 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8296 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8297 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8298
8299 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8301 msgid "VXLAN network identifier"
8302 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
8303
8304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8305 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8306 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
8309 msgid ""
8310 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8311 "DNSSEC."
8312 msgstr ""
8313 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
8314 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8318 msgid ""
8319 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8320 "the \"ca-bundle\" package"
8321 msgstr ""
8322 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
8323 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
8324
8325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8326 msgid "Validation for all slaves"
8327 msgstr "Validierung für alle Slaves"
8328
8329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8330 msgid "Validation only for active slave"
8331 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
8332
8333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8334 msgid "Validation only for backup slaves"
8335 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
8336
8337 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8338 msgid "Vendor"
8339 msgstr "Hersteller"
8340
8341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8342 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8343 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
8346 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8350 msgid "Verifying the uploaded image file."
8351 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8354 msgid "Very High"
8355 msgstr "Sehr Hoch"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8359 msgid "Virtual Ethernet"
8360 msgstr "Virtuelles Ethernet"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8363 msgid "Virtual dynamic interface"
8364 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8368 msgid "WDS"
8369 msgstr "WDS"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8373 msgid "WEP Open System"
8374 msgstr "WEP Open System"
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8378 msgid "WEP Shared Key"
8379 msgstr "WEP Shared Key"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8382 msgid "WEP passphrase"
8383 msgstr "WEP Schlüssel"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8386 msgid "WMM Mode"
8387 msgstr "WMM Modus"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8390 msgid "WPA passphrase"
8391 msgstr "WPA Schlüssel"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8394 msgid ""
8395 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8396 "and ad-hoc mode) to be installed."
8397 msgstr ""
8398 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
8399 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
8400
8401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8402 msgid "WPS status"
8403 msgstr "WPS-Status"
8404
8405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8406 msgid "Waiting for device..."
8407 msgstr "Warte auf Gerät..."
8408
8409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8411 msgid "Warning"
8412 msgstr "Warnung"
8413
8414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8415 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8416 msgstr ""
8417 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
8418 "gehen!"
8419
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8421 msgid "Weak"
8422 msgstr "Schwach"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8425 msgid ""
8426 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8427 "preference value are considered first when allocating subnets."
8428 msgstr ""
8429 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
8430 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
8431 "Subnetzen priorisiert."
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8434 msgid ""
8435 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8436 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8437 "key options."
8438 msgstr ""
8439 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
8440 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
8441 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8444 msgid ""
8445 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8446 "802.11a/802.11g rates."
8447 msgstr ""
8448 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
8449 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
8450
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8452 msgid ""
8453 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8454 "may be significantly reduced."
8455 msgstr ""
8456 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
8457 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
8458
8459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8461 msgid "Width"
8462 msgstr "Breite"
8463
8464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8466 msgid "WireGuard VPN"
8467 msgstr "WireGuard VPN"
8468
8469 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8471 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8472 msgid "Wireless"
8473 msgstr "WLAN"
8474
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8477 msgid "Wireless Adapter"
8478 msgstr "WLAN-Gerät"
8479
8480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8484 msgid "Wireless Network"
8485 msgstr "WLAN-Netzwerk"
8486
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8488 msgid "Wireless Overview"
8489 msgstr "WLAN-Übersicht"
8490
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8492 msgid "Wireless Security"
8493 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
8494
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8496 msgid "Wireless configuration migration"
8497 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8502 msgid "Wireless is disabled"
8503 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8508 msgid "Wireless is not associated"
8509 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
8510
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8512 msgid "Wireless network is disabled"
8513 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
8514
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8516 msgid "Wireless network is enabled"
8517 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8520 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8521 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
8522
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8524 msgid "Write system log to file"
8525 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
8526
8527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8528 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8529 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
8530
8531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8534 msgid "Yes"
8535 msgstr "Ja"
8536
8537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8538 msgid "Yes (none, 0)"
8539 msgstr "Ja (keine, 0)"
8540
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8542 msgid ""
8543 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8544 "Do you really want to shut down the interface?"
8545 msgstr ""
8546 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
8547 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
8548
8549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8550 msgid ""
8551 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8552 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8553 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8554 msgstr ""
8555 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
8556 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
8557 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
8558 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
8559
8560 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8561 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8562 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8563 msgid ""
8564 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8565 msgstr ""
8566 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
8567 "funktionieren."
8568
8569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8570 msgid ""
8571 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8572 "interfaces!"
8573 msgstr ""
8574 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
8575 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
8576
8577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8578 msgid ""
8579 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8580 msgstr ""
8581 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
8582 "ausgewählt ist!"
8583
8584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8585 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8586 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
8587
8588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8589 msgid "ZRam Settings"
8590 msgstr "ZRAM Einstellungen"
8591
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8593 msgid "ZRam Size"
8594 msgstr "ZRAM Größe"
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:151
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:162
8599 msgid "any"
8600 msgstr "beliebig"
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:132
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8612 msgid "auto"
8613 msgstr "auto"
8614
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8616 msgid "automatic"
8617 msgstr "automatisch"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8620 msgid "baseT"
8621 msgstr "baseT"
8622
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8624 msgid "bridged"
8625 msgstr "überbrückt"
8626
8627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8632 msgid "create"
8633 msgstr "erzeugen"
8634
8635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8636 msgid "create:"
8637 msgstr "erstelle:"
8638
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8672 msgid "dBm"
8673 msgstr "dBm"
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8676 msgid "disable"
8677 msgstr "deaktivieren"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8686 msgid "disabled"
8687 msgstr "deaktiviert"
8688
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8691 msgid "driver default"
8692 msgstr "Treiber-Standardwert"
8693
8694 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8695 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8696 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
8697
8698 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8699 msgid "e.g: dump"
8700 msgstr "z.B.: abwerfen"
8701
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8706 msgid "expired"
8707 msgstr "abgelaufen"
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8710 msgid "forced"
8711 msgstr "erzwungen"
8712
8713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8716 msgid "forward"
8717 msgstr "weitergeleitet"
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8721 msgid "full-duplex"
8722 msgstr "Voll-Duplex"
8723
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8726 msgid "half-duplex"
8727 msgstr "Halb-Duplex"
8728
8729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8730 msgid "hexadecimal encoded value"
8731 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8735 msgid "hidden"
8736 msgstr "versteckt"
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8741 msgid "hybrid mode"
8742 msgstr "hybrider Modus"
8743
8744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8745 msgid "ignore"
8746 msgstr "ignorieren"
8747
8748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8751 msgid "input"
8752 msgstr "eingehend"
8753
8754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8755 msgid "key between 8 and 63 characters"
8756 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
8757
8758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8759 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8760 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
8761
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8763 msgid "managed config (M)"
8764 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
8765
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8767 msgid "medium security"
8768 msgstr "mittlere Sicherheit"
8769
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8771 msgid "minutes"
8772 msgstr "Minuten"
8773
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8775 msgid "mobile home agent (H)"
8776 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
8777
8778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8779 msgid "netif_carrier_ok()"
8780 msgstr "netif_carrier_ok()"
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8783 msgid "no"
8784 msgstr "nein"
8785
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8788 msgid "no link"
8789 msgstr "nicht verbunden"
8790
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8793 msgid "non-empty value"
8794 msgstr "nicht-leeren Wert"
8795
8796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8798 msgid "none"
8799 msgstr "kein"
8800
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8804 msgid "not present"
8805 msgstr "nicht vorhanden"
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8810 msgid "off"
8811 msgstr "aus"
8812
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8814 msgid "on available prefix"
8815 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
8816
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8818 msgid "open network"
8819 msgstr "Offenes Netzwerk"
8820
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8822 msgid "other config (O)"
8823 msgstr "andere Konfiguration (O)"
8824
8825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8827 msgid "output"
8828 msgstr "ausgehend"
8829
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8831 msgid "positive decimal value"
8832 msgstr "positiven Dezimalwert"
8833
8834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8835 msgid "positive integer value"
8836 msgstr "positive Ganzzahl"
8837
8838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8839 msgid "random"
8840 msgstr "zufällig"
8841
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8845 msgid "relay mode"
8846 msgstr "Relay-Modus"
8847
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8849 msgid "routed"
8850 msgstr "geroutet"
8851
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8854 msgid "sec"
8855 msgstr "Sekunden"
8856
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8859 msgid "server mode"
8860 msgstr "Server-Modus"
8861
8862 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8863 msgid "sstpc Log-level"
8864 msgstr "sstpc Log-Level"
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8867 msgid "strong security"
8868 msgstr "hohe Sicherheit"
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8871 msgid "tagged"
8872 msgstr "markiert"
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8875 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8876 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
8877
8878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8879 msgid "unique value"
8880 msgstr "eindeutigen Wert"
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8885 msgid "unknown"
8886 msgstr "unbekannt"
8887
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8893 msgid "unlimited"
8894 msgstr "unlimitiert"
8895
8896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8906 msgid "unspecified"
8907 msgstr "unspezifiziert"
8908
8909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8910 msgid "unspecified -or- create:"
8911 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
8912
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8914 msgid "untagged"
8915 msgstr "unmarkiert"
8916
8917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8920 msgid "valid IP address"
8921 msgstr "gültige IP-Adresse"
8922
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8924 msgid "valid IP address or prefix"
8925 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
8926
8927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8928 msgid "valid IPv4 CIDR"
8929 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
8930
8931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8933 msgid "valid IPv4 address"
8934 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
8935
8936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8937 msgid "valid IPv4 address or network"
8938 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
8939
8940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8941 msgid "valid IPv4 address:port"
8942 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
8943
8944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8945 msgid "valid IPv4 network"
8946 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
8947
8948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8949 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8950 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
8951
8952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8953 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8954 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
8955
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8957 msgid "valid IPv6 CIDR"
8958 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
8959
8960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8962 msgid "valid IPv6 address"
8963 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
8964
8965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8966 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8967 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
8968
8969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8970 msgid "valid IPv6 host id"
8971 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
8972
8973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8974 msgid "valid IPv6 network"
8975 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
8976
8977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8978 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8979 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
8980
8981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8982 msgid "valid MAC address"
8983 msgstr "gültige MAC-Adresse"
8984
8985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8986 msgid "valid UCI identifier"
8987 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
8988
8989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8990 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8991 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
8992
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8995 msgid "valid address:port"
8996 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
8997
8998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
9000 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9001 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
9002
9003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
9004 msgid "valid decimal value"
9005 msgstr "gültigen Dezimalwert"
9006
9007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
9008 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9009 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
9010
9011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9012 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9013 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
9014
9015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9016 msgid "valid host:port"
9017 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
9018
9019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9024 msgid "valid hostname"
9025 msgstr "gültigen Hostnamen"
9026
9027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9028 msgid "valid hostname or IP address"
9029 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
9030
9031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9032 msgid "valid integer value"
9033 msgstr "gültige Ganzzahl"
9034
9035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9036 msgid "valid multicast MAC address"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9040 msgid "valid network in address/netmask notation"
9041 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
9042
9043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9044 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9045 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
9046
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9049 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9050 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
9051
9052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9054 msgid "valid port value"
9055 msgstr "gültigen Netzwerkport"
9056
9057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9058 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9059 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
9060
9061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9062 msgid "value between %d and %d characters"
9063 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
9064
9065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9066 msgid "value between %f and %f"
9067 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
9068
9069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9070 msgid "value greater or equal to %f"
9071 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
9072
9073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9074 msgid "value smaller or equal to %f"
9075 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
9076
9077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9078 msgid "value with %d characters"
9079 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
9080
9081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9082 msgid "value with at least %d characters"
9083 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
9084
9085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9086 msgid "value with at most %d characters"
9087 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
9088
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9090 msgid "weak security"
9091 msgstr "geringe Sicherheit"
9092
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9094 msgid "yes"
9095 msgstr "ja"
9096
9097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9098 msgid "« Back"
9099 msgstr "« Zurück"
9100
9101 #~ msgid "Auto Refresh"
9102 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
9103
9104 #~ msgid "on"
9105 #~ msgstr "ein"
9106
9107 #~ msgid ""
9108 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9109 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9110 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9111 #~ msgstr ""
9112 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
9113 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
9114 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
9115 #~ "routet."
9116
9117 #~ msgid "Value must not be empty"
9118 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
9119
9120 #~ msgid ""
9121 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9122 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9123 #~ "correct and meant for your device!"
9124 #~ msgstr ""
9125 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
9126 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
9127 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
9128
9129 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9130 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
9131
9132 #~ msgid "Host entries"
9133 #~ msgstr "Host-Einträge"
9134
9135 #~ msgid ""
9136 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9137 #~ "file was empty before editing."
9138 #~ msgstr ""
9139 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
9140 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
9141
9142 #~ msgid ""
9143 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9144 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9145 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9146 #~ msgstr ""
9147 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
9148 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
9149 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
9150 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
9151
9152 #~ msgid "Enable promiscious mode"
9153 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
9154
9155 #~ msgid "Announced DNS servers"
9156 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
9157
9158 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9159 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
9160
9161 #~ msgid "Override MAC address"
9162 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
9163
9164 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9165 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
9166
9167 #~ msgid "stateful-only"
9168 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
9169
9170 #~ msgid "stateless"
9171 #~ msgstr "nur zustandlos"
9172
9173 #~ msgid "stateless + stateful"
9174 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
9175
9176 #~ msgid "Bridge interfaces"
9177 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
9178
9179 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9180 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
9181
9182 #~ msgid "Always announce default router"
9183 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
9184
9185 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9186 #~ msgstr ""
9187 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
9188 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
9189
9190 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9191 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
9192
9193 #~ msgid "NDP-Proxy"
9194 #~ msgstr "NDP-Proxy"
9195
9196 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9197 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
9198
9199 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9200 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
9201
9202 #~ msgid "Default Route"
9203 #~ msgstr "Standard-Route"
9204
9205 #~ msgid "Default gateway"
9206 #~ msgstr "Default Gateway"
9207
9208 #~ msgid "Gateway metric"
9209 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
9210
9211 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9212 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
9213
9214 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9215 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
9216
9217 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9218 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
9219
9220 #~ msgid "Profile"
9221 #~ msgstr "Profil"
9222
9223 #~ msgid ""
9224 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9225 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9226 #~ msgstr ""
9227 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
9228 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
9229
9230 #~ msgid "Invalid value"
9231 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
9232
9233 #~ msgid ""
9234 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9235 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9236 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9237 #~ msgstr ""
9238 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
9239 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
9240 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
9241 #~ "(optional)."
9242
9243 #~ msgid ""
9244 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9245 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9246 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9247 #~ msgstr ""
9248 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
9249 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9250 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
9251
9252 #~ msgid "default-on (kernel)"
9253 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
9254
9255 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9256 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
9257
9258 #~ msgid "netdev (kernel)"
9259 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
9260
9261 #~ msgid "none (kernel)"
9262 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
9263
9264 #~ msgid "timer (kernel)"
9265 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
9266
9267 #~ msgid "Enable/Disable"
9268 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
9269
9270 #~ msgid "No signal"
9271 #~ msgstr "Kein Signal"
9272
9273 #~ msgid "Free"
9274 #~ msgstr "Frei"
9275
9276 #~ msgid "Port %s"
9277 #~ msgstr "Port %s"
9278
9279 #~ msgid "Switch Port Mask"
9280 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
9281
9282 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9283 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
9284
9285 #~ msgid "USB Device"
9286 #~ msgstr "USB-Gerät"
9287
9288 #~ msgid "USB Ports"
9289 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
9290
9291 #~ msgid "Define a name for this network."
9292 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
9293
9294 #~ msgid "Bad address specified!"
9295 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
9296
9297 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9298 #~ msgstr ""
9299 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
9300 #~ "nutzen zu können"
9301
9302 #~ msgid "Loading"
9303 #~ msgstr "Lade"
9304
9305 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9306 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
9307
9308 #~ msgid "Assign interfaces..."
9309 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
9310
9311 #~ msgid "MB/s"
9312 #~ msgstr "MB/s"
9313
9314 #~ msgid "Network without interfaces."
9315 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
9316
9317 #~ msgid ""
9318 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9319 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9320 #~ msgstr ""
9321 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
9322 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
9323 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
9324
9325 #~ msgid "Realtime Connections"
9326 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
9327
9328 #~ msgid "Realtime Load"
9329 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
9330
9331 #~ msgid "Realtime Traffic"
9332 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
9333
9334 #~ msgid "Realtime Wireless"
9335 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
9336
9337 #~ msgid "Swap"
9338 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
9339
9340 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9341 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9342
9343 #~ msgid "There are no active leases."
9344 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
9345
9346 #~ msgid ""
9347 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9348 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
9349
9350 #~ msgid "dB"
9351 #~ msgstr "dB"
9352
9353 #~ msgid "kB/s"
9354 #~ msgstr "kB/s"
9355
9356 #~ msgid "kbit/s"
9357 #~ msgstr "kbit/s"
9358
9359 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9360 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
9361
9362 #~ msgid "Changes applied."
9363 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
9364
9365 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9366 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
9367
9368 #~ msgid "Delete permission denied"
9369 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
9370
9371 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9372 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
9373
9374 #~ msgid "Device is rebooting..."
9375 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
9376
9377 #~ msgid "Keep settings"
9378 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
9379
9380 #~ msgid "Rebooting..."
9381 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
9382
9383 #~ msgid ""
9384 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9385 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9386 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9387 #~ msgstr ""
9388 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
9389 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
9390 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
9391
9392 #~ msgid ""
9393 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9394 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9395 #~ msgstr ""
9396 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
9397 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9398
9399 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9400 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
9401
9402 #~ msgid "(%s available)"
9403 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
9404
9405 #~ msgid "-- match by device --"
9406 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
9407
9408 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9409 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
9410
9411 #~ msgid "Check"
9412 #~ msgstr "Prüfen"
9413
9414 #~ msgid "Checksum"
9415 #~ msgstr "Prüfsumme"
9416
9417 #~ msgid "Enable this mount"
9418 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
9419
9420 #~ msgid "Enable this swap"
9421 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
9422
9423 #~ msgid "Flash Firmware"
9424 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
9425
9426 #~ msgid "Flashing..."
9427 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
9428
9429 #~ msgid "Mount Entry"
9430 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
9431
9432 #~ msgid "Proceed"
9433 #~ msgstr "Fortfahren"
9434
9435 #~ msgid "Really reset all changes?"
9436 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
9437
9438 #~ msgid "Root"
9439 #~ msgstr "Root"
9440
9441 #~ msgid "Swap Entry"
9442 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
9443
9444 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9445 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
9446
9447 #~ msgid ""
9448 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9449 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9450 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9451 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
9452
9453 #~ msgid ""
9454 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9455 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9456 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9457 #~ msgstr ""
9458 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
9459 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
9460 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
9461 #~ "Prozedur zu starten."
9462
9463 #~ msgid "Verify"
9464 #~ msgstr "Verifizieren"
9465
9466 #~ msgid "overlay"
9467 #~ msgstr "Overlay"
9468
9469 #~ msgid "Change login password"
9470 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
9471
9472 #~ msgid "Changing password…"
9473 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
9474
9475 #~ msgid "Disabled (default)"
9476 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
9477
9478 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9479 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
9480
9481 #~ msgid "Saving keys…"
9482 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
9483
9484 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9485 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
9486
9487 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9488 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9489
9490 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9491 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
9492
9493 #~ msgid "Antenna 1"
9494 #~ msgstr "Antenne 1"
9495
9496 #~ msgid "Antenna 2"
9497 #~ msgstr "Antenne 2"
9498
9499 #~ msgid "Antenna Configuration"
9500 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
9501
9502 #~ msgid "Back to overview"
9503 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
9504
9505 #~ msgid "Back to scan results"
9506 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
9507
9508 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9509 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
9510
9511 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9512 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
9513
9514 #~ msgid ""
9515 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9516 #~ "adjusted to %d."
9517 #~ msgstr ""
9518 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
9519 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
9520
9521 #~ msgid "Common Configuration"
9522 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
9523
9524 #~ msgid "Connect"
9525 #~ msgstr "Verbinden"
9526
9527 #~ msgid "Connection Limit"
9528 #~ msgstr "Verbindungslimit"
9529
9530 #~ msgid "Cover the following interface"
9531 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
9532
9533 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9534 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
9535
9536 #~ msgid "Create Interface"
9537 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
9538
9539 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9540 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
9541
9542 #~ msgid "Diversity"
9543 #~ msgstr "Diversität"
9544
9545 #~ msgid "Edit this interface"
9546 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
9547
9548 #~ msgid "Frame Bursting"
9549 #~ msgstr "Frame Bursting"
9550
9551 #~ msgid ""
9552 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9553 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9554 #~ msgstr ""
9555 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
9556 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9557
9558 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9559 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
9560
9561 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9562 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
9563
9564 #~ msgid "Install package %q"
9565 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
9566
9567 #~ msgid "Interface Overview"
9568 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
9569
9570 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9571 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
9572
9573 #~ msgid ""
9574 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9575 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9576 #~ msgstr ""
9577 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
9578 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
9579 #~ "etc."
9580
9581 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9582 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
9583
9584 #~ msgid "Name of the new interface"
9585 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
9586
9587 #~ msgid "No network configured on this device"
9588 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
9589
9590 #~ msgid "No network name specified"
9591 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
9592
9593 #~ msgid "No networks in range"
9594 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
9595
9596 #~ msgid "No scan results available yet..."
9597 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
9598
9599 #~ msgid "Note: interface name length"
9600 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
9601
9602 #~ msgid ""
9603 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9604 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9605 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9606 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9607 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9608 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9609 #~ msgstr ""
9610 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
9611 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
9612 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
9613 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
9614 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
9615 #~ "verwendet werden."
9616
9617 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9618 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
9619
9620 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9621 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
9622
9623 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9624 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
9625
9626 #~ msgid ""
9627 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9628 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9629 #~ msgstr ""
9630 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
9631 #~ "gemacht werden!\n"
9632 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
9633 #~ "Netzwerk verbunden sind."
9634
9635 #~ msgid "Receiver Antenna"
9636 #~ msgstr "Empfangsantenne"
9637
9638 #~ msgid "Repeat scan"
9639 #~ msgstr "Scan wiederholen"
9640
9641 #~ msgid "Replace entry"
9642 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
9643
9644 #~ msgid "Scan request failed"
9645 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
9646
9647 #~ msgid "Separate Clients"
9648 #~ msgstr "Clients isolieren"
9649
9650 #~ msgid "Slot time"
9651 #~ msgstr "Zeitslot"
9652
9653 #~ msgid ""
9654 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9655 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9656 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9657 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9658 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9659 #~ msgstr ""
9660 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
9661 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
9662 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
9663 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
9664 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
9665
9666 #~ msgid ""
9667 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9668 #~ "this component for working wireless configuration!"
9669 #~ msgstr ""
9670 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
9671 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
9672
9673 #~ msgid "The given network name is not unique"
9674 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
9675
9676 #, fuzzy
9677 #~ msgid ""
9678 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9679 #~ "will be replaced if you proceed."
9680 #~ msgstr ""
9681 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
9682 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
9683
9684 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9685 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
9686
9687 #~ msgid ""
9688 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9689 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9690 #~ msgstr ""
9691 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
9692 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
9693
9694 #~ msgid "Transmission Rate"
9695 #~ msgstr "Übertragungsrate"
9696
9697 #~ msgid "Transmit Power"
9698 #~ msgstr "Sendeleistung"
9699
9700 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9701 #~ msgstr "Sendeantenne"
9702
9703 #~ msgid "Uploaded File"
9704 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
9705
9706 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9707 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
9708
9709 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9710 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
9711
9712 #~ msgid "open"
9713 #~ msgstr "offen"
9714
9715 #~ msgid "Advanced"
9716 #~ msgstr "Erweitert"
9717
9718 #~ msgid "Always off (%s)"
9719 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
9720
9721 #~ msgid "Always on (%s)"
9722 #~ msgstr "Immer an (%s)"
9723
9724 #~ msgid "Apply anyway"
9725 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
9726
9727 #~ msgid "Back"
9728 #~ msgstr "Zurück"
9729
9730 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9731 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
9732
9733 #~ msgid "Expecting %s"
9734 #~ msgstr "Erwarte %s"
9735
9736 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
9737 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
9738
9739 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9740 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
9741
9742 #~ msgid "Netmask"
9743 #~ msgstr "Netzmaske"
9744
9745 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9746 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
9747
9748 #, fuzzy
9749 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9750 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
9751
9752 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9753 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
9754
9755 #~ msgid "Synchronizing..."
9756 #~ msgstr "Synchronisiere..."
9757
9758 #~ msgid ""
9759 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9760 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9761 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9762 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9763 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9764 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9765 #~ msgstr ""
9766 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
9767 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
9768 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9769 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9770 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
9771 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
9772 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
9773 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
9774
9775 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9776 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
9777
9778 #~ msgid "Theme"
9779 #~ msgstr "Thema"
9780
9781 #~ msgid "There are no changes to apply."
9782 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
9783
9784 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9785 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
9786
9787 #~ msgid "There are no pending changes!"
9788 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
9789
9790 #~ msgid ""
9791 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9792 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9793 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9794 #~ msgstr ""
9795 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
9796 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
9797
9798 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9799 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
9800
9801 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9802 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
9803
9804 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9805 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
9806
9807 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9808 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
9809
9810 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9811 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
9812
9813 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9814 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
9815
9816 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9817 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
9818
9819 #~ msgid ""
9820 #~ "one of:\n"
9821 #~ " - %s"
9822 #~ msgstr ""
9823 #~ "einen von:\n"
9824 #~ "- %s"
9825
9826 #~ msgid ""
9827 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9828 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9829 #~ "Opera or Safari."
9830 #~ msgstr ""
9831 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
9832 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
9833 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
9834
9835 #~ msgid "kB"
9836 #~ msgstr "kB"
9837
9838 #~ msgid ""
9839 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9840 #~ "communications"
9841 #~ msgstr ""
9842 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
9843 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
9844
9845 #~ msgid ""
9846 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9847 #~ "authentication."
9848 #~ msgstr ""
9849 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
9850 #~ "Zeile)."
9851
9852 #~ msgid "Password successfully changed!"
9853 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
9854
9855 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9856 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
9857
9858 #~ msgid "Available packages"
9859 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
9860
9861 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9862 #~ msgstr ""
9863 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
9864 #~ "Schnittstellen zu antworten."
9865
9866 #~ msgid ""
9867 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9868 #~ "preserved in any sysupgrade."
9869 #~ msgstr ""
9870 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
9871 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
9872
9873 #~ msgid ""
9874 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9875 #~ "in a sysupgrade."
9876 #~ msgstr ""
9877 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
9878 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
9879
9880 #~ msgid "Custom feeds"
9881 #~ msgstr "Eigene Repositories"
9882
9883 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9884 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
9885
9886 #~ msgid "Distribution feeds"
9887 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
9888
9889 #~ msgid "Download and install package"
9890 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
9891
9892 #~ msgid "Filter"
9893 #~ msgstr "Filter"
9894
9895 #~ msgid "Find package"
9896 #~ msgstr "Paket suchen"
9897
9898 #~ msgid "Free space"
9899 #~ msgstr "Freier Platz"
9900
9901 #~ msgid "General options for opkg"
9902 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
9903
9904 #~ msgid "Install"
9905 #~ msgstr "Installieren"
9906
9907 #~ msgid "Installed packages"
9908 #~ msgstr "Installierte Pakete"
9909
9910 # Ich glab das ist so richtiger
9911 #~ msgid "No package lists available"
9912 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
9913
9914 #~ msgid "OK"
9915 #~ msgstr "OK"
9916
9917 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9918 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
9919
9920 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9921 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
9922
9923 #~ msgid "Package name"
9924 #~ msgstr "Paketname"
9925
9926 #~ msgid "Please update package lists first"
9927 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
9928
9929 #~ msgid "Size (.ipk)"
9930 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
9931
9932 #~ msgid "Software"
9933 #~ msgstr "Paketverwaltung"
9934
9935 #~ msgid "Update lists"
9936 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
9937
9938 #~ msgid "Version"
9939 #~ msgstr "Version"
9940
9941 #~ msgid "Disable DNS setup"
9942 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
9943
9944 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9945 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
9946
9947 #~ msgid "Lease validity time"
9948 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
9949
9950 #~ msgid "Multicast address"
9951 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
9952
9953 #~ msgid "Protocol family"
9954 #~ msgstr "Protokollfamilie"
9955
9956 #~ msgid "No chains in this table"
9957 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
9958
9959 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9960 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
9961
9962 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9963 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
9964
9965 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9966 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
9967
9968 #~ msgid "Activate this network"
9969 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
9970
9971 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9972 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
9973
9974 #~ msgid "Interface reconnected"
9975 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
9976
9977 #~ msgid "Interface shut down"
9978 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
9979
9980 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9981 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
9982
9983 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9984 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
9985
9986 #~ msgid ""
9987 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9988 #~ "connected via this interface"
9989 #~ msgstr ""
9990 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
9991 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
9992
9993 #~ msgid ""
9994 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9995 #~ "you are connected via this interface."
9996 #~ msgstr ""
9997 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
9998 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
9999 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10000
10001 #~ msgid "Reconnecting interface"
10002 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
10003
10004 #~ msgid "Shutdown this network"
10005 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
10006
10007 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
10008 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
10009
10010 #~ msgid "Wireless restarted"
10011 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
10012
10013 #~ msgid "Wireless shut down"
10014 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
10015
10016 #~ msgid "DHCP Leases"
10017 #~ msgstr "DHCP-Leases"
10018
10019 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10020 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
10021
10022 #~ msgid ""
10023 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10024 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10025 #~ msgstr ""
10026 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
10027 #~ "gemacht werden!\n"
10028 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10029 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10030
10031 #, fuzzy
10032 #~ msgid ""
10033 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10034 #~ "connected via this interface."
10035 #~ msgstr ""
10036 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
10037 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10038 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10039
10040 #~ msgid "Sort"
10041 #~ msgstr "Sortieren"
10042
10043 #~ msgid "help"
10044 #~ msgstr "Hilfe"
10045
10046 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10047 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
10048
10049 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10050 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"