luci-mod-network: Disambiguate DNS config message
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-07-03 19:02+0200\n"
7 "Last-Translator: Martin <martin.hubner@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/"
9 ">\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3726
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d ungültige Felder"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(leer)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3581
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3949
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Bitte auswählen --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "--durch uuid wählen --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
178 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
183 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
184
185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
186 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
187 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
188
189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
190 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
191 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
194 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
195 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
198 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
199 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
202 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
203 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
206 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
207 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
210 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
211 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
215 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
218 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
219 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
220
221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
222 msgid "A directory with the same name already exists."
223 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
224
225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
226 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
227 msgstr ""
228 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
229
230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
231 msgid ""
232 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
233 "the router"
234 msgstr ""
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
237 msgid "A43C + J43 + A43"
238 msgstr "A43C + J43 + A43"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
241 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
242 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
245 msgid "ADSL"
246 msgstr "ADSL"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
249 msgid "ANSI T1.413"
250 msgstr "ANSI T1.413"
251
252 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
256 msgid "APN"
257 msgstr "APN"
258
259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
260 msgid "ARP"
261 msgstr "ARP"
262
263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
264 msgid "ARP IP Targets"
265 msgstr "ARP-IP-Ziele"
266
267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
268 msgid "ARP Interval"
269 msgstr "ARP Intervall"
270
271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
272 msgid "ARP Validation"
273 msgstr "ARP Validierung"
274
275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
276 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
277 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
278
279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
280 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
281 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
282
283 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
284 msgid "ARP retry threshold"
285 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
288 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
289 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
292 msgid "ATM Bridges"
293 msgstr "ATM Brücken"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
297 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
298 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
312 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
313 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "ATM Adapterindex"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
331 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
332 msgstr ""
333 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
334 "Dritte zu verhindern."
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
337 msgid "Accept local"
338 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
341 msgid "Accept packets with local source addresses"
342 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
343
344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
345 msgid "Access Concentrator"
346 msgstr "Zugriffskonzentrator"
347
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
350 msgid "Access Point"
351 msgstr "Zugangspunkt"
352
353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
354 msgid "Actions"
355 msgstr "Aktionen"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
358 msgid "Active"
359 msgstr "Aktiv"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
362 msgid "Active Connections"
363 msgstr "Aktive Verbindungen"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
367 msgid "Active DHCP Leases"
368 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
372 msgid "Active DHCPv6 Leases"
373 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
376 msgid "Active IPv4 Routes"
377 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routen"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
380 msgid "Active IPv4 Rules"
381 msgstr ""
382
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
384 msgid "Active IPv6 Routes"
385 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routen"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
388 msgid "Active IPv6 Rules"
389 msgstr ""
390
391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
392 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
393 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
394
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
397 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
398 msgid "Ad-Hoc"
399 msgstr "Ad-Hoc"
400
401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
402 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
403 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
404
405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
406 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
407 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
408
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2211
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2224
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3379
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
421 msgid "Add"
422 msgstr "Hinzufügen"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
425 msgid "Add ATM Bridge"
426 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
429 msgid "Add IPv4 address…"
430 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
431
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
433 msgid "Add IPv6 address…"
434 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
435
436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
437 msgid "Add LED action"
438 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
441 msgid "Add VLAN"
442 msgstr "VLAN hinzufügen"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
445 msgid "Add device configuration"
446 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
449 msgid "Add device configuration…"
450 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
451
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
453 msgid "Add instance"
454 msgstr "Instanz hinzufügen"
455
456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
459 msgid "Add key"
460 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
463 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
464 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
468 msgid "Add new interface..."
469 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
470
471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
472 msgid "Add peer"
473 msgstr "Peer hinzufügen"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
476 msgid "Add to Blacklist"
477 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
478
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
480 msgid "Add to Whitelist"
481 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
484 msgid "Additional hosts files"
485 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
488 msgid "Additional servers file"
489 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
490
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
501 msgid "Address"
502 msgstr "Adresse"
503
504 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
505 msgid "Address to access local relay bridge"
506 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
509 msgid "Addresses"
510 msgstr "Adressen"
511
512 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
513 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
514 msgid "Administration"
515 msgstr "Administration"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
526 msgid "Advanced Settings"
527 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
530 msgid "Advanced device options"
531 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
534 msgid "Ageing time"
535 msgstr "Altersgrenze"
536
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
538 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
539 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
540
541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
542 msgid "Aggregation Selection Logic"
543 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
544
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
546 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
547 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
548
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
550 msgid ""
551 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
552 "state changes (count, 2)"
553 msgstr ""
554 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
555 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
556
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
558 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
559 msgstr ""
560 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
561
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
563 msgid "Alert"
564 msgstr "Alarm"
565
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
569 msgid "Alias Interface"
570 msgstr "Alias-Schnittstelle"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
573 msgid "Alias of \"%s\""
574 msgstr "Alias von \"%s\""
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
577 msgid "All servers"
578 msgstr "Alle Server"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
581 msgid ""
582 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
583 "address."
584 msgstr ""
585 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
586 "Adresse"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
589 msgid "Allocate IPs sequentially"
590 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
591
592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
593 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
594 msgstr ""
595 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
598 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
599 msgstr ""
600 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
601 "Signalqualität"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
604 msgid "Allow all except listed"
605 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
606
607 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
608 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
609 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
612 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
613 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
616 msgid "Allow listed only"
617 msgstr "Nur gelistete erlauben"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
620 msgid "Allow localhost"
621 msgstr "Erlaube localhost"
622
623 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
624 msgid "Allow rebooting the device"
625 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
628 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
629 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
630
631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
632 msgid "Allow root logins with password"
633 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
634
635 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
636 msgid "Allow system feature probing"
637 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
638
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
640 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
641 msgstr ""
642 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
643 "Zertifikat einzuloggen"
644
645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
646 msgid "Allowed IPs"
647 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
650 msgid "Always"
651 msgstr "Immer"
652
653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
654 msgid "Always off (kernel: none)"
655 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
656
657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
658 msgid "Always on (kernel: default-on)"
659 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
662 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
663 msgstr ""
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
666 msgid ""
667 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
668 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
669 msgstr ""
670 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
671 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
672 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
675 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
676 msgstr ""
677 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
678 "Anfragen"
679
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
681 msgid "An error occurred while saving the form:"
682 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
683
684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
685 msgid "An optional, short description for this device"
686 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
690 msgid "Annex"
691 msgstr "Anhang"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
694 msgid "Annex A + L + M (all)"
695 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
698 msgid "Annex A G.992.1"
699 msgstr "Anhang A G.992.1"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
702 msgid "Annex A G.992.2"
703 msgstr "Anhang A G.992.2"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
706 msgid "Annex A G.992.3"
707 msgstr "Anhang A G.992.3"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
710 msgid "Annex A G.992.5"
711 msgstr "Anhang A G.992.5"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
714 msgid "Annex B (all)"
715 msgstr "Annex B (alle Arten)"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
718 msgid "Annex B G.992.1"
719 msgstr "Anhang B G.992.1"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
722 msgid "Annex B G.992.3"
723 msgstr "Anhang B G.992.3"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
726 msgid "Annex B G.992.5"
727 msgstr "Anhang B G.992.5"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
730 msgid "Annex J (all)"
731 msgstr "Annex J (alle Arten)"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
734 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
735 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
738 msgid "Annex M (all)"
739 msgstr "Annex M (alle Arten)"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
742 msgid "Annex M G.992.3"
743 msgstr "Anhang M G.992.3"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
746 msgid "Annex M G.992.5"
747 msgstr "Anhang M G.992.5"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
750 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
751 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
754 msgid ""
755 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
756 "present."
757 msgstr ""
758 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
759 "Route vorhanden ist."
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
762 msgid ""
763 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
764 "regardless of local default route availability."
765 msgstr ""
766 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
767 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
768 "Route."
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
771 msgid ""
772 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
773 "default route is present."
774 msgstr ""
775 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
776 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
779 msgid "Announced DNS domains"
780 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
783 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
784 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
787 msgid "Anonymous Identity"
788 msgstr "Anonyme Identität"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
791 msgid "Anonymous Mount"
792 msgstr "Automatische Mountpunkte"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
795 msgid "Anonymous Swap"
796 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
797
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
802 msgid "Any zone"
803 msgstr "Beliebige Zone"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
806 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
807 msgstr ""
808
809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
810 msgid "Apply backup?"
811 msgstr "Backup anwenden?"
812
813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4313
814 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
815 msgstr ""
816 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
817 "fehlgeschlagen"
818
819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4179
821 msgid "Apply unchecked"
822 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
823
824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4252
825 msgid "Applying configuration changes… %ds"
826 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
827
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
829 msgid "Architecture"
830 msgstr "Architektur"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
833 msgid "Arp-scan"
834 msgstr ""
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
837 msgid ""
838 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
839 msgstr ""
840 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
841 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
844 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
845 msgid ""
846 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
847 msgstr ""
848 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
849 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
853 msgid "Associated Stations"
854 msgstr "Assoziierte Clients"
855
856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
857 msgid "Associations"
858 msgstr "Assoziierungen"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
861 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
862 msgstr ""
863 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
864 "aktivieren"
865
866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
868 msgid "Auth Group"
869 msgstr "Berechtigungsgruppe"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
872 msgid "Authentication"
873 msgstr "Authentifizierung"
874
875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
876 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
877 msgid "Authentication Type"
878 msgstr "Authentifizierungstyp"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
881 msgid "Authoritative"
882 msgstr "Authoritativ"
883
884 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
885 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:35
886 msgid "Authorization Required"
887 msgstr "Autorisierung benötigt"
888
889 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
890 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
898 msgid "Automatic"
899 msgstr "Automatisch"
900
901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
902 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
903 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
904 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
907 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
908 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
911 msgid ""
912 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
913 "routing."
914 msgstr ""
915
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
917 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
918 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
921 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
922 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
923
924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
925 msgid "Automount Filesystem"
926 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
929 msgid "Automount Swap"
930 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
931
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
933 msgid "Available"
934 msgstr "Verfügbar"
935
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
947 msgid "Average:"
948 msgstr "Durchschnitt:"
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
951 msgid "B43 + B43C"
952 msgstr "B43 + B43C"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
955 msgid "B43 + B43C + V43"
956 msgstr "B43 + B43C + V43"
957
958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
959 msgid "BR / DMR / AFTR"
960 msgstr "BR / DMR / AFTR"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
967 msgid "BSSID"
968 msgstr "BSSID"
969
970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
972 msgid "Back to Overview"
973 msgstr "Zurück zur Übersicht"
974
975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
976 msgid "Back to configuration"
977 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
980 msgid "Backup"
981 msgstr "Sichern"
982
983 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
984 msgid "Backup / Flash Firmware"
985 msgstr "Backup / Firmware Update"
986
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
989 msgid "Backup file list"
990 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
991
992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
994 msgid "Band"
995 msgstr "Frequenztyp"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
998 msgid "Base device"
999 msgstr "Basis-Netzwerkadapter"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1002 msgid "Beacon Interval"
1003 msgstr "Beacon-Intervall"
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1007 msgid ""
1008 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1009 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1010 "defined backup patterns."
1011 msgstr ""
1012 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1013 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1014 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1015 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1018 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1019 msgstr ""
1020 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1021 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1022
1023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1027 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1028 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1031 msgid "Bind interface"
1032 msgstr "An Adapter binden"
1033
1034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1038 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1039 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1041 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1042 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1043 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1048 msgid "Bitrate"
1049 msgstr "Bitrate"
1050
1051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1052 msgid "Bonding Policy"
1053 msgstr "Bonding-Methode"
1054
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1057 msgid "Bridge"
1058 msgstr "Bridge"
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1061 msgctxt "MACVLAN mode"
1062 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1063 msgstr ""
1064 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1065 "Schnittstellen)"
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1069 msgid "Bridge VLAN filtering"
1070 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
1074 msgid "Bridge device"
1075 msgstr "Netzwerkbrücke"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1079 msgid "Bridge port specific options"
1080 msgstr "Portspezifische Optionen"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1083 msgid "Bridge ports"
1084 msgstr "Brückenports"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
1087 msgid "Bridge unit number"
1088 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1091 msgid "Bring up empty bridge"
1092 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1095 msgid "Bring up on boot"
1096 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1099 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1100 msgstr ""
1101 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1102 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1103
1104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1105 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1106 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1107
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3836
1110 msgid "Browse…"
1111 msgstr "Durchsuchen…"
1112
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1114 msgid "Buffered"
1115 msgstr "Gepuffert"
1116
1117 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1118 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1119 msgstr ""
1120 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1121 "wenn leer)."
1122
1123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1124 msgid "CLAT configuration failed"
1125 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1126
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1128 msgid "CPU usage (%)"
1129 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1130
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1132 msgid "Cached"
1133 msgstr "Im Cache"
1134
1135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1137 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1138 msgid "Call failed"
1139 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1140
1141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1151 msgid "Cancel"
1152 msgstr "Abbrechen"
1153
1154 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1155 msgid "Category"
1156 msgstr "Kategorie"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1159 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1160 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1163 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1164 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1167 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1168 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1171 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1172 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1176 msgid ""
1177 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1178 "`logread -f` during handshake for actual values"
1179 msgstr ""
1180 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1181 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1182 "Werte"
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1186 msgid ""
1187 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1188 "Subject CN (exact match)"
1189 msgstr ""
1190 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1191 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1195 msgid ""
1196 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1197 "Subject CN (suffix match)"
1198 msgstr ""
1199 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1200 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1204 msgid ""
1205 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1206 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1207 msgstr ""
1208 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1209 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1210 "mycompany.com</code>"
1211
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1215 msgid "Chain"
1216 msgstr "Kette"
1217
1218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1219 msgid "Changes"
1220 msgstr "Änderungen"
1221
1222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4348
1223 msgid "Changes have been reverted."
1224 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1227 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1228 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1229
1230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1237 msgid "Channel"
1238 msgstr "Kanal"
1239
1240 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1241 msgid "Channel Analysis"
1242 msgstr "Kanalanalyse"
1243
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1245 msgid "Channel Width"
1246 msgstr "Kanalbreite"
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1249 msgid "Check filesystems before mount"
1250 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1253 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1254 msgstr ""
1255 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1258 msgid "Checking archive…"
1259 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1260
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1263 msgid "Checking image…"
1264 msgstr "Image wird überprüft…"
1265
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1267 msgid "Choose mtdblock"
1268 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1272 msgid ""
1273 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1274 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1275 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1276 "interface to it."
1277 msgstr ""
1278 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1279 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1280 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1281 "und zuzuweisen."
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1284 msgid ""
1285 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1286 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1287 msgstr ""
1288 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1289 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1292 msgid "Cipher"
1293 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1294
1295 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1296 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1297 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1298
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1300 msgid ""
1301 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1302 "configuration files."
1303 msgstr ""
1304 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1305 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1306
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1308 msgid ""
1309 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1310 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1311 msgstr ""
1312 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1313 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1314 "gedacht!)"
1315
1316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1319 msgid "Client"
1320 msgstr "Client"
1321
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1324 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1325 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1326
1327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1330 msgid "Close"
1331 msgstr "Schließen"
1332
1333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1338 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1339 msgid ""
1340 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1341 "persist connection"
1342 msgstr ""
1343 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1344 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1345
1346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1347 msgid "Close list..."
1348 msgstr "Schließe Liste..."
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1356 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1357 msgid "Collecting data..."
1358 msgstr "Sammle Daten..."
1359
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1361 msgid "Command"
1362 msgstr "Befehl"
1363
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1365 msgid "Command OK"
1366 msgstr "Kommando OK"
1367
1368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1369 msgid "Command failed"
1370 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1371
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1373 msgid "Comment"
1374 msgstr "Kommentar"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1377 msgid ""
1378 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1379 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1380 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1381 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1382 msgstr ""
1383 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1384 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1385 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1386 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1387
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1392 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1393 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1394
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1397 msgid "Configuration"
1398 msgstr "Konfiguration"
1399
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4227
1401 msgid "Configuration changes applied."
1402 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1403
1404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
1405 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1406 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1407
1408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1409 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1410 msgid "Configuration failed"
1411 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1414 msgid ""
1415 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1416 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1417 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1418 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1419 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1420 "offered."
1421 msgstr ""
1422 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1423 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1424 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1425 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1426 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1427 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1430 msgid ""
1431 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1432 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1433 msgstr ""
1434 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1435 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1438 msgid ""
1439 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1440 "\">RA</abbr> service on this interface."
1441 msgstr ""
1442 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1443 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1446 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1447 msgstr ""
1448 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1451 msgid ""
1452 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1453 msgstr ""
1454 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1455 "Schnittstelle."
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
1458 msgid "Configure…"
1459 msgstr "Konfigurieren…"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1462 msgid "Confirm disconnect"
1463 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1464
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1466 msgid "Confirmation"
1467 msgstr "Bestätigung"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1473 msgid "Connected"
1474 msgstr "Verbunden"
1475
1476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1478 msgid "Connection attempt failed"
1479 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1482 msgid "Connection attempt failed."
1483 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1484
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1486 msgid "Connection lost"
1487 msgstr "Verbindung verloren"
1488
1489 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1490 msgid "Connections"
1491 msgstr "Verbindungen"
1492
1493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1494 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1495 msgstr ""
1496 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1497 "(all, 1)"
1498
1499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1500 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1501 msgstr ""
1502 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1503
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1507 msgid "Contents have been saved."
1508 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1515 msgid "Continue"
1516 msgstr "Fortfahren"
1517
1518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4201
1519 msgid ""
1520 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1521 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1522 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1523 msgstr ""
1524 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1525 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1526 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1527 "geändert wurden."
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1530 msgid "Country"
1531 msgstr "Land"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1534 msgid "Country Code"
1535 msgstr "Ländercode"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1538 msgid "Coverage cell density"
1539 msgstr "Funkzellendichte"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1543 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1544 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
1547 msgid "Create interface"
1548 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1549
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1551 msgid "Critical"
1552 msgstr "Kritisch"
1553
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1555 msgid "Cron Log Level"
1556 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1559 msgid "Current power"
1560 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1561
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1568 msgid "Custom Interface"
1569 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1570
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1572 msgid ""
1573 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1574 "this, perform a factory-reset first."
1575 msgstr ""
1576 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1577 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1578 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1579
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1581 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1582 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1583
1584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1585 msgid ""
1586 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1587 "\">LED</abbr>s if possible."
1588 msgstr ""
1589 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1590 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1593 msgid "DAD transmits"
1594 msgstr "DAD Anfragen"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1597 msgid "DAE-Client"
1598 msgstr "DAE-Client"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1601 msgid "DAE-Port"
1602 msgstr "DAE-Port"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1605 msgid "DAE-Secret"
1606 msgstr "DAE-Geheimnis"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1609 msgid "DHCP Options"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1613 msgid "DHCP Server"
1614 msgstr "DHCP-Server"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1617 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1618 msgid "DHCP and DNS"
1619 msgstr "DHCP und DNS"
1620
1621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1624 msgid "DHCP client"
1625 msgstr "DHCP Client"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1628 msgid "DHCP-Options"
1629 msgstr "DHCP-Optionen"
1630
1631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1633 msgid "DHCPv6 client"
1634 msgstr "DHCPv6 Client"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1637 msgid "DHCPv6-Service"
1638 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1639
1640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1645 msgid "DNS"
1646 msgstr "DNS"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1649 msgid "DNS forwardings"
1650 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1653 msgid "DNS query port"
1654 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1657 msgid "DNS search domains"
1658 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1661 msgid "DNS server port"
1662 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1665 msgid "DNS weight"
1666 msgstr "DNS-Gewichtung"
1667
1668 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1669 msgid "DNS-Label / FQDN"
1670 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1673 msgid "DNSSEC"
1674 msgstr "DNSSEC"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1677 msgid "DNSSEC check unsigned"
1678 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1679
1680 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1681 msgid "DPD Idle Timeout"
1682 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1683
1684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1685 msgid "DS-Lite AFTR address"
1686 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1690 msgid "DSL"
1691 msgstr "DSL"
1692
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1694 msgid "DSL Status"
1695 msgstr "DSL-Status"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
1698 msgid "DSL line mode"
1699 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1702 msgid "DTIM Interval"
1703 msgstr "DTIM-Intervall"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1708 msgid "DUID"
1709 msgstr "DUID"
1710
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1712 msgid "Data Rate"
1713 msgstr "Datenrate"
1714
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1717 msgid "Debug"
1718 msgstr "Debug"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1723 msgid "Default %d"
1724 msgstr "Standard %d"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1727 msgid "Default router"
1728 msgstr "Default-Router"
1729
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1731 msgid "Default state"
1732 msgstr "Ausgangszustand"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1735 msgid ""
1736 "Define additional DHCP options, for example "
1737 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1738 "servers to clients."
1739 msgstr ""
1740 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
1741 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1744 msgid ""
1745 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1746 "but for outgoing frames"
1747 msgstr ""
1748 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
1749 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1752 msgid ""
1753 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1754 "priority on incoming frames"
1755 msgstr ""
1756 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
1757 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
1760 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1761 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
1762
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2288
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2717
1765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3363
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1771 msgid "Delete"
1772 msgstr "Löschen"
1773
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1776 msgid "Delete key"
1777 msgstr "Schlüssel löschen"
1778
1779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1780 msgid "Delete request failed: %s"
1781 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1784 msgid "Delete this network"
1785 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1788 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1789 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
1794 msgid "Description"
1795 msgstr "Beschreibung"
1796
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1798 msgid "Deselect"
1799 msgstr "Abwählen"
1800
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1802 msgid "Design"
1803 msgstr "Design"
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1806 msgid "Designated master"
1807 msgstr "Master-Schnittstelle"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1812 msgid "Destination"
1813 msgstr "Ziel"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1816 msgid "Destination port"
1817 msgstr "Zielport"
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1821 msgid "Destination zone"
1822 msgstr "Ziel-Zone"
1823
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Device"
1840 msgstr "Gerät"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1843 msgid "Device Configuration"
1844 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1847 msgid "Device is not active"
1848 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1852 msgid "Device is restarting…"
1853 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1856 msgid "Device name"
1857 msgstr "Adaptername"
1858
1859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1860 msgid "Device not managed by ModemManager."
1861 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1378
1864 msgid "Device not present"
1865 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1868 msgid "Device type"
1869 msgstr "Adaptertyp"
1870
1871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1872 msgid "Device unreachable!"
1873 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
1874
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1876 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1877 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1880 msgid "Devices"
1881 msgstr "Geräte"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1884 msgid "Diagnostics"
1885 msgstr "Diagnosen"
1886
1887 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1889 msgid "Dial number"
1890 msgstr "Einwahlnummer"
1891
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1893 msgid "Directory"
1894 msgstr "Verzeichnis"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1900 msgid "Disable"
1901 msgstr "Deaktivieren"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1904 msgid ""
1905 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1906 "this interface."
1907 msgstr ""
1908 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
1909 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
1910
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1913 msgid "Disable DNS lookups"
1914 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
1915
1916 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1917 msgid "Disable Encryption"
1918 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1921 msgid "Disable Inactivity Polling"
1922 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1925 msgid "Disable this network"
1926 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1932 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1933 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1939 msgid "Disabled"
1940 msgstr "Deaktiviert"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1943 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1944 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1947 msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
1948 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1954 msgid "Disconnect"
1955 msgstr "Trennen"
1956
1957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1958 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1959 msgid "Disconnection attempt failed"
1960 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
1961
1962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1963 msgid "Disconnection attempt failed."
1964 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
1965
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
1967 msgid "Disk space"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3070
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3344
1973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4171
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1976 msgid "Dismiss"
1977 msgstr "Verwerfen"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1980 msgid "Distance Optimization"
1981 msgstr "Distanzoptimierung"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1984 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1985 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1988 msgid ""
1989 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1990 "section is valid for all dnsmasq instances."
1991 msgstr ""
1992
1993 # Nur für NAT-Firewalls?
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1995 msgid ""
1996 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1997 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1998 "forwarder."
1999 msgstr ""
2000 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2001 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2002 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2003 "Router"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2006 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2007 msgstr ""
2008 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2009 "Domains"
2010
2011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2015 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2016 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2019 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2020 msgstr ""
2021 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
2022 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2025 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2026 msgstr ""
2027 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2028 "beantwortet werden können"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2031 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2032 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2035 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2036 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2039 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2040 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2043 msgctxt "VLAN port state"
2044 msgid "Do not participate"
2045 msgstr "Nicht teilnehmen"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2048 msgid ""
2049 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2050 "packets."
2051 msgstr ""
2052 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2053 "weiterleiten."
2054
2055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2056 msgid "Do not send a hostname"
2057 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2060 msgid ""
2061 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2062 "abbr> messages on this interface."
2063 msgstr ""
2064 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2065 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2066
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2068 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2069 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2072 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2073 msgstr ""
2074 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2077 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2078 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2079
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2081 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2082 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2085 msgid "Domain"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2089 msgid "Domain required"
2090 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2093 msgid "Domain whitelist"
2094 msgstr "Domain-Whitelist"
2095
2096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2098 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2099 msgid "Don't Fragment"
2100 msgstr "Nicht fragmentieren"
2101
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2103 msgid "Down"
2104 msgstr "runter"
2105
2106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2107 msgid "Down Delay"
2108 msgstr "Down Delay"
2109
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2111 msgid "Download backup"
2112 msgstr "Backup herunterladen"
2113
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2115 msgid "Download mtdblock"
2116 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
2119 msgid "Downstream SNR offset"
2120 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2121
2122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2123 msgid "Drag to reorder"
2124 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2125
2126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2127 msgid "Drop Duplicate Frames"
2128 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2131 msgid "Dropbear Instance"
2132 msgstr "Dropbear Instanz"
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2135 msgid ""
2136 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2137 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2138 msgstr ""
2139 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2140 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2141 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2142
2143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2145 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2146 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2149 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2150 msgstr ""
2151 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2152
2153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2154 msgid "Dynamic tunnel"
2155 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2158 msgid ""
2159 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2160 "having static leases will be served."
2161 msgstr ""
2162 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2163 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2164
2165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2166 msgid "EA-bits length"
2167 msgstr "EA-Bitlänge"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2170 msgid "EAP-Method"
2171 msgstr "EAP-Methode"
2172
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2695
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3226
2176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2180 msgid "Edit"
2181 msgstr "Bearbeiten"
2182
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2184 msgid ""
2185 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2186 "reload the page."
2187 msgstr ""
2188 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2189 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2192 msgid "Edit this network"
2193 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2196 msgid "Edit wireless network"
2197 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2200 msgid "Egress QoS mapping"
2201 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2204 msgctxt "VLAN port state"
2205 msgid "Egress tagged"
2206 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2209 msgctxt "VLAN port state"
2210 msgid "Egress untagged"
2211 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2212
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2214 msgid "Emergency"
2215 msgstr "Notfall"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2219 msgid "Enable"
2220 msgstr "Aktivieren"
2221
2222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
2223 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2227 msgid ""
2228 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2229 "snooping"
2230 msgstr ""
2231 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2232 "aktivieren"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2235 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2236 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2239 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2240 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2241
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2245 msgid "Enable DNS lookups"
2246 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2249 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2250 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2253 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2254 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2257 msgid "Enable IPv6"
2258 msgstr "IPv6 aktivieren"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2261 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2262 msgstr "IPv6 anfordern"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2269 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2270 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2271 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2274 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2275 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2278 msgid "Enable MAC address learning"
2279 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2280
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2282 msgid "Enable NTP client"
2283 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2286 msgid "Enable Single DES"
2287 msgstr "Single-DES aktivieren"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2290 msgid "Enable TFTP server"
2291 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2294 msgid "Enable VLAN filtering"
2295 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2298 msgid "Enable VLAN functionality"
2299 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2302 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2303 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2304
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2306 msgid ""
2307 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2308 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2309 "\">HTTPS</abbr> port."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2313 msgid ""
2314 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2315 msgstr ""
2316 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2317 "dieser Schnittstelle."
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2320 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2321 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2324 msgid "Enable learning and aging"
2325 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2328 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2329 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2332 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2333 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2336 msgid "Enable multicast fast leave"
2337 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2340 msgid "Enable multicast querier"
2341 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2344 msgid "Enable multicast support"
2345 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
2348 msgid ""
2349 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2350 msgstr ""
2351 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2352 "positiv oder negativ beeinflussen."
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2355 msgid "Enable promiscuous mode"
2356 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2357
2358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2359 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2360 msgid "Enable rx checksum"
2361 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2367 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2368 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2369
2370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2372 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2373 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2374 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2377 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2381 msgid "Enable this network"
2382 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2385 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2386 msgid "Enable tx checksum"
2387 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2390 msgid "Enable unicast flooding"
2391 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2392
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2396 msgid "Enabled"
2397 msgstr "Aktiviert"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2400 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2401 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2404 msgid ""
2405 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2406 "Domain"
2407 msgstr ""
2408 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2409 "Mobilitätsbereiches"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2412 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2413 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2416 msgid "Encapsulation limit"
2417 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2421 msgid "Encapsulation mode"
2422 msgstr "Kapselung"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2429 msgid "Encryption"
2430 msgstr "Verschlüsselung"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
2433 msgid "Endpoint Host"
2434 msgstr "Entfernter Server"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
2437 msgid "Endpoint Port"
2438 msgstr "Entfernter Port"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2441 msgid "Enforce IGMPv1"
2442 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2445 msgid "Enforce IGMPv2"
2446 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2449 msgid "Enforce IGMPv3"
2450 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2453 msgid "Enforce MLD version 1"
2454 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2457 msgid "Enforce MLD version 2"
2458 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2459
2460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2461 msgid "Enter custom value"
2462 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2463
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2465 msgid "Enter custom values"
2466 msgstr "Eigene Werte angeben"
2467
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2469 msgid "Erasing..."
2470 msgstr "Lösche..."
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2478 msgid "Error"
2479 msgstr "Fehler"
2480
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2482 msgid "Errored seconds (ES)"
2483 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2484
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2487 msgid "Ethernet Adapter"
2488 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2489
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2492 msgid "Ethernet Switch"
2493 msgstr "Netzwerk Switch"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2496 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2497 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2500 msgid "Every second (fast, 1)"
2501 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2504 msgid "Exclude interfaces"
2505 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2508 msgid ""
2509 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2510 "e.g. for RBL services."
2511 msgstr ""
2512 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2513 "genutzt wird"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2516 msgid "Existing device"
2517 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2520 msgid "Expand hosts"
2521 msgstr "Hosts vervollständigen"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2524 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2525 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2528 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2529 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2532 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2533 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2536 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2537 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2538
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2244
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2549 msgid "Expecting: %s"
2550 msgstr "Erwarte: %s"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2553 msgid "Expecting: non-empty value"
2554 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2555
2556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2557 msgid "Expires"
2558 msgstr "Verfällt"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2561 msgid ""
2562 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2563 msgstr ""
2564 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2565 "(<code>2m</code>)."
2566
2567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2568 msgid "External"
2569 msgstr "Extern"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2572 msgid "External R0 Key Holder List"
2573 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2576 msgid "External R1 Key Holder List"
2577 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2580 msgid "External system log server"
2581 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2582
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2584 msgid "External system log server port"
2585 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2586
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2588 msgid "External system log server protocol"
2589 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2592 msgid "Extra SSH command options"
2593 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2594
2595 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2596 msgid "Extra pppd options"
2597 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2600 msgid "Extra sstpc options"
2601 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2604 msgid "FT over DS"
2605 msgstr "FT-über-DS"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2608 msgid "FT over the Air"
2609 msgstr "FT-drahtlos"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2612 msgid "FT protocol"
2613 msgstr "FT Protokoll"
2614
2615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2616 msgid "Failed to change the system password."
2617 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2618
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
2620 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2621 msgstr ""
2622 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
2623 "der Änderungen…"
2624
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2626 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2627 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2628
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2630 msgid "File"
2631 msgstr "Datei"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2634 msgid ""
2635 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2636 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2637 msgstr ""
2638 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
2639 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
2640 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
2641
2642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2643 msgid "File not accessible"
2644 msgstr "Datei nicht verfügbar"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2647 msgid "File to store DHCP lease information."
2648 msgstr ""
2649 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2650 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2653 msgid "File with upstream resolvers."
2654 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
2655
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2658 msgid "Filename"
2659 msgstr "Dateiname"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2662 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2663 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
2664
2665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2667 msgid "Filesystem"
2668 msgstr "Dateisystem"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2671 msgid "Filter private"
2672 msgstr "Private Anfragen filtern"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2675 msgid "Filter useless"
2676 msgstr "Windowsanfragen filtern"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2679 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2680 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
2681
2682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2683 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2684 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
2685
2686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2687 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2688 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
2689
2690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2691 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2692 msgid "Finalizing failed"
2693 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
2694
2695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2696 msgid ""
2697 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2698 "with defaults based on what was detected"
2699 msgstr ""
2700 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
2701 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2704 msgid "Find and join network"
2705 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
2706
2707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2708 msgid "Finish"
2709 msgstr "Fertigstellen"
2710
2711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2712 msgid "Firewall"
2713 msgstr "Firewall"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2716 msgid "Firewall Mark"
2717 msgstr "Firewall Mark"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2720 msgid "Firewall Settings"
2721 msgstr "Firewall Einstellungen"
2722
2723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2724 msgid "Firewall Status"
2725 msgstr "Firewall-Status"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2728 msgid "Firewall mark"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
2732 msgid "Firmware File"
2733 msgstr "Firmware-Datei"
2734
2735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2736 msgid "Firmware Version"
2737 msgstr "Firmware-Version"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2740 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2741 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
2742
2743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2745 msgid "Flash image..."
2746 msgstr "Firmware aktualisieren..."
2747
2748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2749 msgid "Flash image?"
2750 msgstr "Image schreiben?"
2751
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2753 msgid "Flash new firmware image"
2754 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
2755
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2757 msgid "Flash operations"
2758 msgstr "Flash-Operationen"
2759
2760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2762 msgid "Flashing…"
2763 msgstr "Aktualisieren…"
2764
2765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
2766 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2771 msgid "Force"
2772 msgstr "Start erzwingen"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2775 msgid "Force 40MHz mode"
2776 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2779 msgid "Force CCMP (AES)"
2780 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2783 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2784 msgstr ""
2785 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
2786 "Server erkannt wurde."
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2789 msgid "Force IGMP version"
2790 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2793 msgid "Force MLD version"
2794 msgstr "MDL-Version erzwingen"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2797 msgid "Force TKIP"
2798 msgstr "Erzwinge TKIP"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2801 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2802 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
2805 msgid "Force link"
2806 msgstr "Erzwinge Verbindung"
2807
2808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2809 msgid "Force upgrade"
2810 msgstr "Erzwinge Upgrade"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2813 msgid "Force use of NAT-T"
2814 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
2815
2816 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2817 msgid "Form token mismatch"
2818 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2821 msgid ""
2822 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2823 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2824 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2825 "interface and downstream interfaces."
2826 msgstr ""
2827 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2828 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
2829 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
2830 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2833 msgid ""
2834 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2835 "messages received on the designated master interface to downstream "
2836 "interfaces."
2837 msgstr ""
2838 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
2839 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
2840 "Schnittstellen weiterleiten."
2841
2842 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2843 msgid "Forward DHCP traffic"
2844 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2847 msgid ""
2848 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2849 "downstream interfaces."
2850 msgstr ""
2851 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
2852 "Schnittstellen weiterleiten."
2853
2854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2855 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2856 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2859 msgid "Forward broadcast traffic"
2860 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2863 msgid "Forward delay"
2864 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2867 msgid "Forward mesh peer traffic"
2868 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2871 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2872 msgstr ""
2873 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2876 msgid "Forwarding mode"
2877 msgstr "Weiterleitungstyp"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2880 msgid "Fragmentation Threshold"
2881 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
2882
2883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2884 msgid ""
2885 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2886 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2887 msgstr ""
2888 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
2889 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2894 msgid "GHz"
2895 msgstr "GHz"
2896
2897 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2899 msgid "GPRS only"
2900 msgstr "Nur GPRS"
2901
2902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2903 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2904 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
2905
2906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2907 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2908 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2911 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2912 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2915 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2916 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2921 msgid "Gateway"
2922 msgstr "Gateway"
2923
2924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2925 msgid "Gateway Ports"
2926 msgstr "Gateway-Ports"
2927
2928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2930 msgid "Gateway address is invalid"
2931 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2939 msgid "General Settings"
2940 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2946 msgid "General Setup"
2947 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2950 msgid "General device options"
2951 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
2952
2953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2954 msgid "Generate Config"
2955 msgstr "Konfiguration generieren"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2958 msgid "Generate Key"
2959 msgstr "Key generieren"
2960
2961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:209
2962 msgid "Generate New QR-Code"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2966 msgid "Generate PMK locally"
2967 msgstr "PMK lokal generieren"
2968
2969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2970 msgid "Generate archive"
2971 msgstr "Sicherung erstellen"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
2974 msgid "Generate new QR-Code"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2978 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2979 msgstr ""
2980 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
2981 "nicht geändert!"
2982
2983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2984 msgid "Global Settings"
2985 msgstr "Globale Einstellungen"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
2988 msgid "Global network options"
2989 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
2990
2991 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2992 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2993 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
2994 msgid "Go to firmware upgrade..."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2998 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2999 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3000 msgid "Go to password configuration..."
3001 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3002
3003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2617
3004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3545
3005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3007 msgid "Go to relevant configuration page"
3008 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3011 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3012 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3013
3014 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3015 msgid "Grant access to DHCP status display"
3016 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3017
3018 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3019 msgid "Grant access to DSL status display"
3020 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3023 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3024 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3025
3026 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3027 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3028 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3029
3030 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3031 msgid "Grant access to SSH configuration"
3032 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3033
3034 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3035 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3036 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3039 msgid "Grant access to crontab configuration"
3040 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3041
3042 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3043 msgid "Grant access to firewall status"
3044 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3045
3046 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3047 msgid "Grant access to flash operations"
3048 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3049
3050 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3051 msgid "Grant access to main status display"
3052 msgstr "Gewähre Zugriff auf die zentrale Statusanzeige"
3053
3054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3055 msgid "Grant access to mmcli"
3056 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3057
3058 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3059 msgid "Grant access to mount configuration"
3060 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3063 msgid "Grant access to network configuration"
3064 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3067 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3068 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3069
3070 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3071 msgid "Grant access to network status information"
3072 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3073
3074 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3075 msgid "Grant access to process status"
3076 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3077
3078 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3079 msgid "Grant access to realtime statistics"
3080 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3081
3082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3083 msgid "Grant access to routing status"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3087 msgid "Grant access to startup configuration"
3088 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3089
3090 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3091 msgid "Grant access to system configuration"
3092 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3093
3094 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3095 msgid "Grant access to system logs"
3096 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3097
3098 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3099 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3103 msgid "Grant access to wireless channel status"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3107 msgid "Grant access to wireless status display"
3108 msgstr "Gewähre Zugriff auf die WLAN-Statusanzeige"
3109
3110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3111 msgid "Group Password"
3112 msgstr "Gruppenpasswort"
3113
3114 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3115 msgid "Guest"
3116 msgstr "Gast"
3117
3118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3119 msgid "HE.net password"
3120 msgstr "HE.net Passwort"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3123 msgid "HE.net username"
3124 msgstr "HE.net Benutzername"
3125
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3128 msgid "HTTP(S) Access"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3132 msgid "Hang Up"
3133 msgstr "Auflegen"
3134
3135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3136 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3137 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3138
3139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3140 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3141 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3144 msgid "Hello interval"
3145 msgstr "Hello-Intervall"
3146
3147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3148 msgid ""
3149 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3150 "the timezone."
3151 msgstr ""
3152 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3153 "Zeitzone vorgenommen werden."
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3156 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3157 msgstr ""
3158 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3159
3160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:219
3161 msgid "Hide QR-Code"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3166 msgid "Hide empty chains"
3167 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3170 msgid "High"
3171 msgstr "Hoch"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3177 msgid "Host"
3178 msgstr "Host"
3179
3180 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3181 msgid "Host expiry timeout"
3182 msgstr "Host Verfallsdatum"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3185 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3189 msgid "Host-Uniq tag content"
3190 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3198 msgid "Hostname"
3199 msgstr "Hostname"
3200
3201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3202 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3203 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3206 msgid "Hostnames"
3207 msgstr "Rechnernamen"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3210 msgid ""
3211 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3212 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3213 "useful to rebind an FQDN."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3217 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3221 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3225 msgid "Human-readable counters"
3226 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3229 msgid "Hybrid"
3230 msgstr "Hybrid"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3234 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3235 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3238 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3239 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3242 msgid "IKE DH Group"
3243 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3244
3245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3246 msgid "IP Addresses"
3247 msgstr "IP-Adressen"
3248
3249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3250 msgid "IP Protocol"
3251 msgstr "IP-Protokoll"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3254 msgid "IP Sets"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3258 msgid "IP Type"
3259 msgstr "IP-Typ"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3264 msgid "IP address"
3265 msgstr "IP-Adresse"
3266
3267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3269 msgid "IP address is invalid"
3270 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3271
3272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3274 msgid "IP address is missing"
3275 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3278 msgid "IP set"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3282 msgid "IP sets"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3286 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3287 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3297 msgid "IPv4"
3298 msgstr "IPv4"
3299
3300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3301 msgid "IPv4 Firewall"
3302 msgstr "IPv4 Firewall"
3303
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3305 msgid "IPv4 Neighbours"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3309 msgid "IPv4 Routing"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3313 msgid "IPv4 Rules"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3317 msgid "IPv4 Upstream"
3318 msgstr "IPv4-Upstream"
3319
3320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3325 msgid "IPv4 address"
3326 msgstr "IPv4 Adresse"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3329 msgid "IPv4 assignment length"
3330 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3331
3332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3333 msgid "IPv4 broadcast"
3334 msgstr "IPv4 Broadcast"
3335
3336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3337 msgid "IPv4 gateway"
3338 msgstr "IPv4 Gateway"
3339
3340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3342 msgid "IPv4 netmask"
3343 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3344
3345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3346 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3347 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3350 msgid "IPv4 only"
3351 msgstr "nur IPv4"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3354 msgid "IPv4 prefix"
3355 msgstr "IPv4 Bereich"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3359 msgid "IPv4 prefix length"
3360 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3363 msgid "IPv4+IPv6"
3364 msgstr "IPv4+IPv6"
3365
3366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3367 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3368 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3369 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3372 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3373 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3388 msgid "IPv6"
3389 msgstr "IPv6"
3390
3391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3392 msgid "IPv6 Firewall"
3393 msgstr "IPv6 Firewall"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3396 msgid "IPv6 MTU"
3397 msgstr "IPv6-MTU"
3398
3399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3400 msgid "IPv6 Neighbours"
3401 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3404 msgid "IPv6 RA Settings"
3405 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3406
3407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3408 msgid "IPv6 Routing"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3412 msgid "IPv6 Rules"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3416 msgid "IPv6 Settings"
3417 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
3420 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3421 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3422
3423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3424 msgid "IPv6 Upstream"
3425 msgstr "IPv6-Upstream"
3426
3427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3430 msgid "IPv6 address"
3431 msgstr "IPv6 Adresse"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3434 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3435 msgid "IPv6 assignment hint"
3436 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3439 msgid "IPv6 assignment length"
3440 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3441
3442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3443 msgid "IPv6 gateway"
3444 msgstr "IPv6 Gateway"
3445
3446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3447 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3448 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3451 msgid "IPv6 only"
3452 msgstr "nur IPv6"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3455 msgid "IPv6 preference"
3456 msgstr "IPv6-Präferenz"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3460 msgid "IPv6 prefix"
3461 msgstr "IPv6-Präfix"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3464 msgid "IPv6 prefix filter"
3465 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3469 msgid "IPv6 prefix length"
3470 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3471
3472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3474 msgid "IPv6 routed prefix"
3475 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
3478 msgid "IPv6 source routing"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
3482 msgid "IPv6 suffix"
3483 msgstr "IPv6 Endung"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3486 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3487 msgstr ""
3488 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3491 msgid "IPv6 support"
3492 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3495 msgid "IPv6-PD"
3496 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3497
3498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3500 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3501 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3502
3503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3505 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3506 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3507
3508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3510 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3511 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3514 msgid "Identity"
3515 msgstr "Identität"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
3518 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3519 msgstr ""
3520
3521 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3522 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3523 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3524
3525 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3526 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3527 msgstr ""
3528 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3529 "hinzugefügt"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3532 msgid "If checked, encryption is disabled"
3533 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3536 msgid ""
3537 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3538 "classes."
3539 msgstr ""
3540 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3541 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3545 msgid ""
3546 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3547 msgstr ""
3548 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3549 "gemounted"
3550
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3553 msgid ""
3554 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3555 "device node"
3556 msgstr ""
3557 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
3558 "Gerätedatei gemounted"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3561 msgid ""
3562 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3563 "configuration before generating a QR-Code"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3567 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3568 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3569 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3570 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3573 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3574 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3575 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3576 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
3577
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3579 msgid ""
3580 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3581 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3582 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3583 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3584 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3585 msgstr ""
3586 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
3587 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
3588 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
3589 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3592 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3593 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3596 msgid "Ignore interface"
3597 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3600 msgid "Ignore resolv file"
3601 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
3602
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3604 msgid "Image"
3605 msgstr "Image"
3606
3607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3608 msgid "Image check failed:"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3612 msgid "In"
3613 msgstr "Ein"
3614
3615 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3616 msgid ""
3617 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3618 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3619 msgstr ""
3620 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
3621 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
3622 "zurückzukehren."
3623
3624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3625 msgid "In seconds"
3626 msgstr "In Sekunden"
3627
3628 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3633 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3634 msgid "Inactivity timeout"
3635 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
3636
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3638 msgid "Inbound:"
3639 msgstr "Eingehend:"
3640
3641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3642 msgid ""
3643 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3644 "installed_packages.txt"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3651 msgid "Incoming checksum"
3652 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3655 msgid "Incoming interface"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3662 msgid "Incoming key"
3663 msgstr "Eingehender Schlüssel"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3669 msgid "Incoming serialization"
3670 msgstr "Eingehende Serialisierung"
3671
3672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3673 msgid "Info"
3674 msgstr "Info"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3677 msgid "Information"
3678 msgstr "Informationen"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3681 msgid "Ingress QoS mapping"
3682 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
3683
3684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3685 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3686 msgid "Initialization failure"
3687 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
3688
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3690 msgid "Initscript"
3691 msgstr "Startscript"
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3694 msgid "Initscripts"
3695 msgstr "Startscripte"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3698 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3699 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3702 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3703 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3706 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3707 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3710 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3711 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3714 msgid "Install protocol extensions..."
3715 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3718 msgid "Instance"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3722 msgid ""
3723 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3724 "BSSID <code>%h</code>."
3725 msgstr ""
3726 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
3727 "verbinden."
3728
3729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3730 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3731 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3737 msgid "Interface"
3738 msgstr "Schnittstelle"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3741 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3742 msgstr ""
3743 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3746 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3747 msgstr ""
3748 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
3749 "geändert."
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3752 msgid "Interface Configuration"
3753 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3757 msgid "Interface has %d pending changes"
3758 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3761 msgid "Interface is disabled"
3762 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3765 msgid "Interface is marked for deletion"
3766 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3769 msgid "Interface is reconnecting..."
3770 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3775 msgid "Interface is shutting down..."
3776 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3779 msgid "Interface is starting..."
3780 msgstr "Schnittstelle startet..."
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3783 msgid "Interface is stopping..."
3784 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3787 msgid "Interface name"
3788 msgstr "Adaptername"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3792 msgid "Interface not present or not connected yet."
3793 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3797 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3798 msgid "Interfaces"
3799 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3802 msgid "Internal"
3803 msgstr "Intern"
3804
3805 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3806 msgid "Internal Server Error"
3807 msgstr "Interner Serverfehler"
3808
3809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3810 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3811 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3814 msgid ""
3815 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3816 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3817 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3818 msgstr ""
3819 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
3820 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
3821 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
3822 "Query-Nachrichten."
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3825 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3826 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
3827
3828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3830 msgid "Invalid"
3831 msgstr "Ungültige Eingabe"
3832
3833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3836 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3837 msgid "Invalid APN provided"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3842 msgid "Invalid Base64 key string"
3843 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
3844
3845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3847 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3848 msgstr ""
3849 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
3850
3851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3853 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3854 msgstr ""
3855 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
3856 "\"inherit\"."
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3859 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3860 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3863 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3864 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
3865
3866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3867 msgid "Invalid argument"
3868 msgstr "Ungültiges Argument"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3871 msgid ""
3872 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3873 "supports one and only one bearer."
3874 msgstr ""
3875 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
3876 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
3877
3878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3879 msgid "Invalid command"
3880 msgstr "Ungültiges Kommando"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3883 msgid "Invalid hexadecimal value"
3884 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
3885
3886 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3887 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:39
3888 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:74
3889 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3890 msgstr ""
3891 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3894 msgid "Invert match"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3898 msgid "Isolate Clients"
3899 msgstr "Clients isolieren"
3900
3901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3902 msgid ""
3903 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3904 "flash memory, please verify the image file!"
3905 msgstr ""
3906 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
3907 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
3908
3909 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3910 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3911 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3912 msgid "JavaScript required!"
3913 msgstr "JavaScript benötigt!"
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3916 msgid "Join Network"
3917 msgstr "Netzwerk beitreten"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3920 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3921 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3924 msgid "Joining Network: %q"
3925 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3928 msgid "Jump to rule"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3932 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3933 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3937 msgid "Kernel Log"
3938 msgstr "Kernelprotokoll"
3939
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3941 msgid "Kernel Version"
3942 msgstr "Kernel-Version"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3945 msgid "Key"
3946 msgstr "Schlüssel"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3953 msgid "Key #%d"
3954 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
3955
3956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3960 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3961 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
3962
3963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3967 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3968 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
3969
3970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3971 msgid "Kill"
3972 msgstr "Töten"
3973
3974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3976 msgid "L2TP"
3977 msgstr "L2TP"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3980 msgid "L2TP Server"
3981 msgstr "L2TP Server"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3984 msgid "LACPDU Packets"
3985 msgstr "LACPDU-Pakete"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3992 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3993 msgid "LCP echo failure threshold"
3994 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4001 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4002 msgid "LCP echo interval"
4003 msgstr "LCP Echo Intervall"
4004
4005 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4006 msgid "LED Configuration"
4007 msgstr "LED-Konfiguration"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
4010 msgid "LLC"
4011 msgstr "LLC"
4012
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4015 msgid "Label"
4016 msgstr "Label"
4017
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4019 msgid "Language"
4020 msgstr "Sprache"
4021
4022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4023 msgid "Language and Style"
4024 msgstr "Sprache und Aussehen"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4027 msgid "Last member interval"
4028 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4031 msgid "Latency"
4032 msgstr "Latenz"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4035 msgid "Leaf"
4036 msgstr "Zweigstelle"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4039 msgid "Learn"
4040 msgstr "Lernend"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
4043 msgid "Learn routes"
4044 msgstr "Routen lernen"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4047 msgid "Lease file"
4048 msgstr "Leasedatei"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4052 msgid "Lease time"
4053 msgstr "Laufzeit"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4059 msgid "Lease time remaining"
4060 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4065 msgid "Leave empty to autodetect"
4066 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4072 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4073 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4076 msgid ""
4077 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4078 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4079 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4080 msgstr ""
4081 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4082 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4083 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4084 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4085
4086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4067
4087 msgid "Legend:"
4088 msgstr "Legende:"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4091 msgid "Limit"
4092 msgstr "Limit"
4093
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4095 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4096 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4097
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4099 msgid "Line Mode"
4100 msgstr "Verbindungsmodus"
4101
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4103 msgid "Line State"
4104 msgstr "Verbindungsstatus"
4105
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4107 msgid "Line Uptime"
4108 msgstr "Verbindungsdauer"
4109
4110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4111 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4112 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4113
4114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4115 msgid "Link Monitoring"
4116 msgstr "Linküberwachung"
4117
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4119 msgid "Link On"
4120 msgstr "Verbindung hergestellt"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4123 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4124 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4128 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
4132 msgid ""
4133 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4134 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4135 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4136 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4137 "Association."
4138 msgstr ""
4139 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4140 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4141 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4142 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4143 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4144 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4147 msgid ""
4148 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4149 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4150 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4151 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4152 "PMK-R1 keys."
4153 msgstr ""
4154 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4155 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4156 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4157 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4158 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4159 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4160
4161 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4162 msgid "List of SSH key files for auth"
4163 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4166 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4167 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4170 msgid "List of domains to force to an IP address."
4171 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4174 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4175 msgstr ""
4176 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4177 "Requests weitergeleitet werden"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
4180 msgid "Listen Port"
4181 msgstr "Listening-Port"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4184 msgid "Listen interfaces"
4185 msgstr "Aktive Adapter"
4186
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4188 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4189 msgstr ""
4190 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4191 "spezifiziert"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4194 msgid ""
4195 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4196 "explicitly."
4197 msgstr ""
4198 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4201 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4202 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4203
4204 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4205 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4206 msgid "Load"
4207 msgstr "Last"
4208
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4210 msgid "Load Average"
4211 msgstr "Durchschnittslast"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
4214 msgid "Loading QR-Code..."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4218 msgid "Loading directory contents…"
4219 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4220
4221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4222 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4223 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4224 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:54
4225 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:14
4226 msgid "Loading view…"
4227 msgstr "Lade Seite…"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4230 msgid "Local"
4231 msgstr "Lokal"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4234 msgid "Local IP address"
4235 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4236
4237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4239 msgid "Local IP address is invalid"
4240 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4241
4242 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4243 msgid "Local IP address to assign"
4244 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4245
4246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4248 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4252 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4254 msgid "Local IPv4 address"
4255 msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4258 msgid "Local IPv6 DNS server"
4259 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4266 msgid "Local IPv6 address"
4267 msgstr "Lokale IPv6 Adresse"
4268
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4270 msgid "Local Startup"
4271 msgstr "Lokales Startskript"
4272
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4275 msgid "Local Time"
4276 msgstr "Ortszeit"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
4279 msgid "Local ULA"
4280 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4283 msgid "Local domain"
4284 msgstr "Lokale Domain"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4287 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4288 msgstr ""
4289 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4290 "angehangen wird"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4293 msgid "Local server"
4294 msgstr "Lokaler Server"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4297 msgid "Local service only"
4298 msgstr "Nur lokale Dienste"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4301 msgid "Localise queries"
4302 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4305 msgid "Lock to BSSID"
4306 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4307
4308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4309 msgid "Log output level"
4310 msgstr "Protokolllevel"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4313 msgid "Log queries"
4314 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4315
4316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4317 msgid "Logging"
4318 msgstr "Protokollierung"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4322 msgid ""
4323 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4324 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4325 msgstr ""
4326 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4327 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4328
4329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4331 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4332 msgstr ""
4333 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4334 "(optional)."
4335
4336 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4337 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:44
4338 msgid "Login"
4339 msgstr "Anmelden"
4340
4341 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4342 msgid "Logout"
4343 msgstr "Abmelden"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Loose filtering"
4348 msgstr "offene Filterung"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4351 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4352 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4355 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4356 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4360 msgid "MAC"
4361 msgstr "MAC"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
4364 msgid "MAC Address"
4365 msgstr "MAC-Adresse"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4368 msgid "MAC Address Filter"
4369 msgstr "MAC-Adressfilter"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4372 msgid "MAC Address For The Actor"
4373 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
4377 msgid "MAC VLAN"
4378 msgstr "MAC-VLAN"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4389 msgid "MAC address"
4390 msgstr "MAC-Adresse"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4393 msgid "MAC-Filter"
4394 msgstr "MAC-Filter"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4397 msgid "MAC-List"
4398 msgstr "MAC-Adressliste"
4399
4400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4402 msgid "MAP / LW4over6"
4403 msgstr "MAP / LW4over6"
4404
4405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4407 msgid "MAP rule is invalid"
4408 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4409
4410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4411 msgid "MD5"
4412 msgstr "MD5"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4416 msgid "MHz"
4417 msgstr "MHz"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4420 msgid "MII"
4421 msgstr "MII"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4424 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4425 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4428 msgid "MII Interval"
4429 msgstr "MII Intervall"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4434 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4436 msgid "MTU"
4437 msgstr "MTU"
4438
4439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4440 msgid ""
4441 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4442 "below:"
4443 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4452 msgid "Manual"
4453 msgstr "Manuell"
4454
4455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4456 msgid "Master"
4457 msgstr "Master"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4460 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4461 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4462
4463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4464 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4465 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4468 msgid "Max. DHCP leases"
4469 msgstr ""
4470 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
4471 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4474 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4475 msgstr ""
4476 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
4477 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4480 msgid "Max. concurrent queries"
4481 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4484 msgid "Maximum age"
4485 msgstr "Maximales Alter"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4488 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4489 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4492 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4493 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4496 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4497 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4500 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4501 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4506 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4507 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4510 msgid "Maximum number of leased addresses."
4511 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4514 msgid "Maximum snooping table size"
4515 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4518 msgid ""
4519 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4520 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4521 msgstr ""
4522 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4523 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4524 "600 Sekunden."
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4527 msgid "Maximum transmit power"
4528 msgstr "Maximale Sendeleistung"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4541 msgid "Mbit/s"
4542 msgstr "Mbit/s"
4543
4544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4545 msgid "Medium"
4546 msgstr "Mittel"
4547
4548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4549 msgid "Memory"
4550 msgstr "Speicher"
4551
4552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4553 msgid "Memory usage (%)"
4554 msgstr "Speichernutzung (%)"
4555
4556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4557 msgid "Mesh"
4558 msgstr "Mesh"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4561 msgid "Mesh ID"
4562 msgstr "Mesh-ID"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4565 msgid "Mesh Id"
4566 msgstr "Mesh-ID"
4567
4568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4569 msgid "Method not found"
4570 msgstr "Methode nicht gefunden"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4573 msgid "Method of link monitoring"
4574 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4577 msgid "Method to determine link status"
4578 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4583 msgid "Metric"
4584 msgstr "Metrik"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4587 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4588 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4591 msgid "Minimum ARP validity time"
4592 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4595 msgid "Minimum Number of Links"
4596 msgstr "Mindestanzahl von Links"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4599 msgid ""
4600 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4601 "Prevents ARP cache thrashing."
4602 msgstr ""
4603 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
4604 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4607 msgid ""
4608 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4609 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4610 msgstr ""
4611 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4612 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4613 "200 Sekunden."
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4616 msgid "Mirror monitor port"
4617 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4620 msgid "Mirror source port"
4621 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
4622
4623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4624 msgid "Mobile Data"
4625 msgstr "Mobilfunk Daten"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4628 msgid "Mobility Domain"
4629 msgstr "Mobilitätsbereich"
4630
4631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4640 msgid "Mode"
4641 msgstr "Modus"
4642
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4644 msgid "Model"
4645 msgstr "Modell"
4646
4647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4648 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4649 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
4650
4651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4652 msgid ""
4653 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4654 "minutes."
4655 msgstr ""
4656 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
4657 "unterbochen."
4658
4659 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4660 msgid "Modem default"
4661 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
4662
4663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4667 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4668 msgid "Modem device"
4669 msgstr "Modem-Gerätedatei"
4670
4671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4672 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4673 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
4674
4675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4677 msgid "Modem information query failed"
4678 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4681 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4682 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4683 msgid "Modem init timeout"
4684 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
4685
4686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4687 msgid "Modem is disabled."
4688 msgstr "Modem ist deaktiviert."
4689
4690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4691 msgid "ModemManager"
4692 msgstr "ModemManager"
4693
4694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4696 msgid "Monitor"
4697 msgstr "Monitor"
4698
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4700 msgid "More Characters"
4701 msgstr "Mehr Zeichen"
4702
4703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2559
4704 msgid "More…"
4705 msgstr "Mehr…"
4706
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4708 msgid "Mount Point"
4709 msgstr "Einhängepunkt"
4710
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4713 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4714 msgid "Mount Points"
4715 msgstr "Einhängepunkte"
4716
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4718 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4719 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
4720
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4722 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4723 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4726 msgid ""
4727 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4728 "filesystem"
4729 msgstr ""
4730 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
4731 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
4732
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4734 msgid "Mount attached devices"
4735 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
4736
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4738 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4739 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
4740
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4742 msgid "Mount options"
4743 msgstr "Mount-Optionen"
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4746 msgid "Mount point"
4747 msgstr "Mountpunkt"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4750 msgid "Mount swap not specifically configured"
4751 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
4752
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4754 msgid "Mounted file systems"
4755 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
4756
4757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4758 msgid "Move down"
4759 msgstr "Nach unten schieben"
4760
4761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4762 msgid "Move up"
4763 msgstr "Nach oben schieben"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4769 msgid "Multicast"
4770 msgstr "Multicast"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4773 msgid "Multicast routing"
4774 msgstr "Multicast-Routing"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4777 msgid "Multicast to unicast"
4778 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4781 msgid "NAS ID"
4782 msgstr "NAS ID"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4785 msgid "NAT-T Mode"
4786 msgstr "NAT-T Modus"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4789 msgid "NAT64 Prefix"
4790 msgstr "NAT64-Präfix"
4791
4792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4793 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4794 msgid "NCM"
4795 msgstr "NCM"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4798 msgid "NDP-Proxy slave"
4799 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4802 msgid "NT Domain"
4803 msgstr "NT-Domäne"
4804
4805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4806 msgid "NTP server candidates"
4807 msgstr "NTP Server Kandidaten"
4808
4809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
4810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
4811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4814 msgid "Name"
4815 msgstr "Name"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4818 msgid "Name of the new network"
4819 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
4820
4821 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4822 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4823 msgid "Navigation"
4824 msgstr "Navigation"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4827 msgid "Neighbour cache validity"
4828 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
4829
4830 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4838 msgid "Network"
4839 msgstr "Netzwerk"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4842 msgid "Network SSID"
4843 msgstr "Netzwerk-SSID"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4846 msgid "Network Utilities"
4847 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4850 msgid "Network boot image"
4851 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4854 msgid "Network bridge configuration migration"
4855 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1399
4859 msgid "Network device"
4860 msgstr "Netzwerkadapter"
4861
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4863 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4864 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
4865
4866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4868 msgid "Network device is not present"
4869 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4872 msgid "Network ifname configuration migration"
4873 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
4874
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4877 msgid "Network interface"
4878 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4881 msgid "Network-ID"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4885 msgid "Never"
4886 msgstr "Niemals"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4889 msgid ""
4890 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4891 "files only."
4892 msgstr ""
4893 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
4894 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
4895 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
4898 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4899 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
4902 msgid "New interface name…"
4903 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
4904
4905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4906 msgid "Next »"
4907 msgstr "Weiter »"
4908
4909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3886
4910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4912 msgid "No"
4913 msgstr "Nein"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4916 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4917 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
4918
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4920 msgid "No Data"
4921 msgstr "Keine Daten"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4924 msgid "No Encryption"
4925 msgstr "Keine Verschlüsselung"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4928 msgid "No Host Routes"
4929 msgstr "Keine Host-Routen"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4932 msgid "No NAT-T"
4933 msgstr "Kein NAT-T"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4936 msgid "No RX signal"
4937 msgstr "Kein Signal empfangen"
4938
4939 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4940 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4941 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4942 msgid ""
4943 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4944 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4948 msgid "No client associated"
4949 msgstr "Keine Clients assoziiert"
4950
4951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4952 msgid "No data received"
4953 msgstr "Keine Daten empfangen"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4957 msgid "No enforcement"
4958 msgstr "Keine Erzwingung"
4959
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4966 msgid "No entries available"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
4970 msgid "No entries in this directory"
4971 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
4972
4973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4974 msgid "No files found"
4975 msgstr "Keine Dateien gefunden"
4976
4977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4981 msgid "No host route"
4982 msgstr "Keine Hostroute"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4988 msgid "No information available"
4989 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
4990
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4993 msgid "No matching prefix delegation"
4994 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
4995
4996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4998 msgid "No more slaves available"
4999 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5002 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5003 msgstr ""
5004 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5005 "gespeichert werden"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5008 msgid "No negative cache"
5009 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5010
5011 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5012 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5013 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5014 msgid "No password set!"
5015 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5016
5017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
5018 msgid "No peers defined yet"
5019 msgstr "Noch keine Peers definiert"
5020
5021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5023 msgid "No public keys present yet."
5024 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5025
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5027 msgid "No rules in this chain."
5028 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5029
5030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5031 msgid "No validation or filtering"
5032 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5036 msgid "No zone assigned"
5037 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
5043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
5044 msgid "Noise"
5045 msgstr "Rauschen"
5046
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5048 msgid "Noise Margin (SNR)"
5049 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5050
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5052 msgid "Noise:"
5053 msgstr "Rauschen:"
5054
5055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5056 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5057 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5060 msgid "Non-wildcard"
5061 msgstr "An Schnittstellen binden"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5066 msgid "None"
5067 msgstr "Keine"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5071 msgid "Normal"
5072 msgstr "Normal"
5073
5074 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5075 msgid "Not Found"
5076 msgstr "Nicht Gefunden"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5079 msgid "Not associated"
5080 msgstr "Nicht assoziiert"
5081
5082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5083 msgid "Not connected"
5084 msgstr "Nicht verbunden"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5091 msgid "Not present"
5092 msgstr "Nicht vorhanden"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5095 msgid "Not started on boot"
5096 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5097
5098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5099 msgid "Not supported"
5100 msgstr "Nicht unterstützt"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
5103 msgid ""
5104 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5105 "have problems"
5106 msgstr ""
5107 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5108 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5109
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5111 msgid "Notes"
5112 msgstr "Notizen"
5113
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5115 msgid "Notice"
5116 msgstr "Notiz"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5119 msgid "Nslookup"
5120 msgstr "DNS-Auflösung"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5123 msgid "Number of IGMP membership reports"
5124 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5127 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5128 msgstr ""
5129 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5130 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5131
5132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5133 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5134 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5135
5136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5137 msgid "Obfuscated Group Password"
5138 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5139
5140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5141 msgid "Obfuscated Password"
5142 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5151 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5152 msgid "Obtain IPv6 address"
5153 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5154
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5157 msgid "Off"
5158 msgstr "Aus"
5159
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5161 msgid "Off-State Delay"
5162 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5163
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5165 msgid "On"
5166 msgstr "An"
5167
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5169 msgid "On-State Delay"
5170 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5173 msgid "On-link"
5174 msgstr "Link-lokale Route"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5177 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5178 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5179
5180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5181 msgid "One of the following: %s"
5182 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5183
5184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5186 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5187 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5188
5189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5190 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5191 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5192
5193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5195 msgid "One or more required fields have no value!"
5196 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5199 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5200 msgstr ""
5201 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5202 "erlaubt"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5205 msgid ""
5206 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5207 msgstr ""
5208 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5209 "(Fehler, 2)"
5210
5211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5213 msgid "Open list..."
5214 msgstr "Liste öffnen..."
5215
5216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5217 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5218 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5219 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5220
5221 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5222 msgid "OpenFortivpn"
5223 msgstr "OpenFortivpn"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5226 msgid ""
5227 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5228 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5229 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5230 msgstr ""
5231 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5232 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5233 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5236 msgid ""
5237 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5238 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5239 msgstr ""
5240 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5241 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5244 msgid ""
5245 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5246 "otherwise disable service."
5247 msgstr ""
5248 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5249 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5252 msgid "Operating frequency"
5253 msgstr "Betriebsfrequenz"
5254
5255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1990
5256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3898
5257 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5258 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5259
5260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2003
5261 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5262 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5263
5264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5265 msgid "Option changed"
5266 msgstr "Option geändert"
5267
5268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5269 msgid "Option removed"
5270 msgstr "Option entfernt"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5273 msgid "Optional"
5274 msgstr "Optional"
5275
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5277 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5278 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5281 msgid ""
5282 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5283 "starting with <code>0x</code>."
5284 msgstr ""
5285 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5286 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
5289 msgid ""
5290 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5291 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5292 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5293 "for the interface."
5294 msgstr ""
5295 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5296 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5297 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5298 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5299
5300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:238
5301 msgid ""
5302 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5303 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5304 msgstr ""
5305 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5306 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5307
5308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:247
5309 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5310 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5311
5312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5313 msgid "Optional. Description of peer."
5314 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5315
5316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5317 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5318 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5319
5320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
5321 msgid ""
5322 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5323 "interface."
5324 msgstr ""
5325 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5326 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5327
5328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
5329 msgid ""
5330 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5331 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5332 "routes through the tunnel."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5336 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5337 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5338
5339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5340 msgid "Optional. Port of peer."
5341 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5342
5343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:257
5344 msgid ""
5345 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5346 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5347 msgstr ""
5348 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5349 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5350 "Sekunden."
5351
5352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5353 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5354 msgstr ""
5355 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5356
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5358 msgid "Options"
5359 msgstr "Optionen"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5362 msgid ""
5363 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5364 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5365 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5366 "running dnsmasq\"."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5370 msgid "Options:"
5371 msgstr "Optionen:"
5372
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5374 msgid "Other:"
5375 msgstr "Andere:"
5376
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5378 msgid "Out"
5379 msgstr "Aus"
5380
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5382 msgid "Outbound:"
5383 msgstr "Ausgehend:"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5389 msgid "Outgoing checksum"
5390 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5393 msgid "Outgoing interface"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5400 msgid "Outgoing key"
5401 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
5402
5403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5407 msgid "Outgoing serialization"
5408 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5411 msgid "Output Interface"
5412 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
5413
5414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5416 msgid "Output zone"
5417 msgstr "Output-Zone"
5418
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5420 msgid "Overlap"
5421 msgstr "Überlappung"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5424 msgid "Override IPv4 routing table"
5425 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5428 msgid "Override IPv6 routing table"
5429 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
5430
5431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5435 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5437 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5443 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5444 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5445 msgid "Override MTU"
5446 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5450 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5453 msgid "Override TOS"
5454 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
5455
5456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5460 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5463 msgid "Override TTL"
5464 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5467 msgid "Override default interface name"
5468 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
5469
5470 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5471 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5472 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5475 msgid ""
5476 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5477 "subnet that is served."
5478 msgstr ""
5479 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
5480 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
5481
5482 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5483 msgid "Override the table used for internal routes"
5484 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
5485
5486 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5487 msgid "Overview"
5488 msgstr "Übersicht"
5489
5490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5491 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5492 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
5493
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5495 msgid "Owner"
5496 msgstr "Besitzer"
5497
5498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5499 msgid "PAP/CHAP (both)"
5500 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
5501
5502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5511 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5512 msgid "PAP/CHAP password"
5513 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5524 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5525 msgid "PAP/CHAP username"
5526 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
5527
5528 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5529 msgid "PDP Type"
5530 msgstr "PDP-Typ"
5531
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5533 msgid "PID"
5534 msgstr "PID"
5535
5536 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5539 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5540 msgid "PIN"
5541 msgstr "PIN"
5542
5543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5545 msgid "PIN code rejected"
5546 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
5547
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5549 msgid "PMK R1 Push"
5550 msgstr "PMK R1 Push"
5551
5552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5554 msgid "PPP"
5555 msgstr "PPP"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5558 msgid "PPPoA Encapsulation"
5559 msgstr "PPPoA Kapselung"
5560
5561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5563 msgid "PPPoATM"
5564 msgstr "PPPoATM"
5565
5566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5568 msgid "PPPoE"
5569 msgstr "PPPoE"
5570
5571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5572 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5573 msgid "PPPoSSH"
5574 msgstr "PPPoSSH"
5575
5576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5578 msgid "PPtP"
5579 msgstr "PPtP"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5582 msgid "PSID offset"
5583 msgstr "PSID-Offset"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5586 msgid "PSID-bits length"
5587 msgstr "PSID-Bitlänge"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
5590 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5591 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5594 msgid "PXE/TFTP Settings"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5598 msgid "Packet Steering"
5599 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
5600
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5602 msgid "Packets"
5603 msgstr "Pakete"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5606 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5607 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5611 msgid "Part of zone %q"
5612 msgstr "Teil von Zone %q"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5615 msgctxt "MACVLAN mode"
5616 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5617 msgstr ""
5618 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
5619
5620 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5623 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5624 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5625 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5626 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:20
5627 msgid "Password"
5628 msgstr "Passwort"
5629
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5631 msgid "Password authentication"
5632 msgstr "Passwortanmeldung"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5635 msgid "Password of Private Key"
5636 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5639 msgid "Password of inner Private Key"
5640 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
5641
5642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5646 msgid "Password strength"
5647 msgstr "Passwortstärke"
5648
5649 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5650 msgid "Password2"
5651 msgstr "Passwort Bestätigung"
5652
5653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5654 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5655 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5658 msgid "Path to CA-Certificate"
5659 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5662 msgid "Path to Client-Certificate"
5663 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5666 msgid "Path to Private Key"
5667 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5670 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5671 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5674 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5675 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5678 msgid "Path to inner Private Key"
5679 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
5680
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5682 msgid "Paused"
5683 msgstr "Pausiert"
5684
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5696 msgid "Peak:"
5697 msgstr "Spitze:"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5700 msgid "Peer IP address to assign"
5701 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5704 msgid "Peer MAC address"
5705 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
5706
5707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5709 msgid "Peer address is missing"
5710 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5713 msgid "Peer device name"
5714 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
5715
5716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5717 msgid "Peer disabled"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5721 msgid "Peers"
5722 msgstr "Verbindungspartner"
5723
5724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5725 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5726 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
5727
5728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5732 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5733 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
5734
5735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5736 msgid "Perform reboot"
5737 msgstr "Neustart durchführen"
5738
5739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5740 msgid "Perform reset"
5741 msgstr "Reset durchführen"
5742
5743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5744 msgid "Permission denied"
5745 msgstr "Zugriff verweigert"
5746
5747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:257
5748 msgid "Persistent Keep Alive"
5749 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
5750
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5752 msgid "Phy Rate:"
5753 msgstr "Phy-Rate:"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5756 msgid "Physical Settings"
5757 msgstr "Physische Einstellungen"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5762 msgid "Ping"
5763 msgstr "Ping"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5771 msgid "Pkts."
5772 msgstr "Pkte."
5773
5774 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5775 msgid "Please enter your username and password."
5776 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
5777
5778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3805
5779 msgid "Please select the file to upload."
5780 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
5781
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5783 msgid "Policy"
5784 msgstr "Standardregel"
5785
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5787 msgid "Port"
5788 msgstr "Port"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5791 msgid "Port isolation"
5792 msgstr "Port-Isolation"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5795 msgid "Port status:"
5796 msgstr "Port-Status:"
5797
5798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5799 msgid "Potential negation of: %s"
5800 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
5801
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5803 msgid "Power Management Mode"
5804 msgstr "Energiesparmodus"
5805
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5807 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5808 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5811 msgid "Prefer LTE"
5812 msgstr "LTE bevorzugen"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5815 msgid "Prefer UMTS"
5816 msgstr "UMTS bevorzugen"
5817
5818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5819 msgid "Prefix Delegated"
5820 msgstr "Delegiertes Präfix"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5823 msgid "Prefix suppressor"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:238
5827 msgid "Preshared Key"
5828 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
5829
5830 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5835 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5836 msgid ""
5837 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5838 "ignore failures"
5839 msgstr ""
5840 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
5841 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5844 msgid "Prevents client-to-client communication"
5845 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5848 msgid "Primary Slave"
5849 msgstr "Primärer Slave"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5852 msgctxt "VLAN port state"
5853 msgid "Primary VLAN ID"
5854 msgstr "Primäre VLAN-ID"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5857 msgid ""
5858 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5859 "better than current slave (better, 1)"
5860 msgstr ""
5861 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
5862 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
5863 "(besser, 1)"
5864
5865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5866 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5867 msgstr ""
5868 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
5869 "(immer 0)"
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5875 msgid "Priority"
5876 msgstr "Priorität"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5879 msgctxt "MACVLAN mode"
5880 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5881 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5884 msgid "Private Key"
5885 msgstr "Privater Schlüssel"
5886
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5889 msgid "Processes"
5890 msgstr "Prozesse"
5891
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5893 msgid "Prot."
5894 msgstr "Prot."
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5903 msgid "Protocol"
5904 msgstr "Protokoll"
5905
5906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5907 msgid "Provide NTP server"
5908 msgstr "NTP-Server anbieten"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5911 msgid ""
5912 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5913 "and requests."
5914 msgstr ""
5915 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
5916 "Anfragen zu beantworten."
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5919 msgid "Provide new network"
5920 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5923 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5924 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5927 msgid "Public Key"
5928 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
5929
5930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5931 msgid ""
5932 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5933 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5934 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5935 "code> file into the input field."
5936 msgstr ""
5937 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
5938 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
5939 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
5940 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
5941 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
5942 "gezogen werden."
5943
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5945 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5946 msgstr ""
5947 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
5948 "Clients."
5949
5950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5952 msgid "QMI Cellular"
5953 msgstr "QMI Cellular"
5954
5955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
5957 msgid "QR-Code"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
5961 msgid "Quality"
5962 msgstr "Qualität"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5965 msgid "Query all available upstream resolvers."
5966 msgstr ""
5967 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5968 "abbr>-Server abfragen"
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5971 msgid "Query interval"
5972 msgstr "Abfrageintervall"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5975 msgid "Query response interval"
5976 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5979 msgid "R0 Key Lifetime"
5980 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5983 msgid "R1 Key Holder"
5984 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
5985
5986 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5987 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5988 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5991 msgid "RSSI threshold for joining"
5992 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5995 msgid "RTS/CTS Threshold"
5996 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
5997
5998 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6001 msgid "RX"
6002 msgstr "RX"
6003
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
6005 msgid "RX Rate"
6006 msgstr "RX-Rate"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
6009 msgid "RX Rate / TX Rate"
6010 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
6013 msgid "Radius-Accounting-Port"
6014 msgstr "Radius-Accounting-Port"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
6017 msgid "Radius-Accounting-Secret"
6018 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
6021 msgid "Radius-Accounting-Server"
6022 msgstr "Radius-Accounting-Server"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
6025 msgid "Radius-Authentication-Port"
6026 msgstr "Radius-Authentication-Port"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
6029 msgid "Radius-Authentication-Secret"
6030 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
6033 msgid "Radius-Authentication-Server"
6034 msgstr "Radius-Authentication-Server"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6037 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6038 msgstr ""
6039 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6040 "einen bestimmten Wert erwartet"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6043 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6044 msgstr ""
6045 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6046 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6049 msgid "Really switch protocol?"
6050 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6051
6052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
6053 msgid "Realtime Graphs"
6054 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
6057 msgid "Reassociation Deadline"
6058 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6061 msgid "Rebind protection"
6062 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6066 msgid "Reboot"
6067 msgstr "Neu Starten"
6068
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6073 msgid "Rebooting…"
6074 msgstr "Neustart…"
6075
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6077 msgid "Reboots the operating system of your device"
6078 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6079
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6081 msgid "Receive"
6082 msgstr "Empfangen"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
6085 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6086 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6089 msgid "Reconnect this interface"
6090 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6091
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6093 msgid "Redirect to HTTPS"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6097 msgid "References"
6098 msgstr "Verweise"
6099
6100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
6101 msgid "Refreshing"
6102 msgstr "Aktualisierend"
6103
6104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6105 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6106 msgid "Relay"
6107 msgstr "Relay"
6108
6109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6110 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6111 msgid "Relay Bridge"
6112 msgstr "Relay-Brücke"
6113
6114 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6115 msgid "Relay between networks"
6116 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
6117
6118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6119 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6120 msgid "Relay bridge"
6121 msgstr "Relay-Brücke"
6122
6123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6126 msgid "Remote IPv4 address"
6127 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
6128
6129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6131 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6132 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6133 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
6134
6135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6136 msgid "Remote IPv6 address"
6137 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6141 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6142 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6145 msgid "Remove"
6146 msgstr "Entfernen"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6149 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6150 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
6153 msgid "Replace wireless configuration"
6154 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6157 msgid "Request IPv6-address"
6158 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
6159
6160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6161 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6162 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
6163
6164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6165 msgid "Request timeout"
6166 msgstr "Anfrage-Timeout"
6167
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6172 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6173 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
6174
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6179 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6180 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6183 msgid "Required"
6184 msgstr "Benötigt"
6185
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6187 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6188 msgstr ""
6189 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
6192 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6193 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
6194
6195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
6196 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6197 msgstr ""
6198 "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6203 msgid "Requires hostapd"
6204 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6208 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6209 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6213 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6214 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6217 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6218 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6222 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6223 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6227 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6228 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6236 msgid "Requires wpa-supplicant"
6237 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6241 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6242 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6246 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6247 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6250 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6251 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6256 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6257 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6261 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6262 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
6263
6264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6265 msgid "Reselection policy for primary slave"
6266 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
6267
6268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6269 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6273 msgid "Reset"
6274 msgstr "Zurücksetzen"
6275
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6277 msgid "Reset Counters"
6278 msgstr "Zähler zurücksetzen"
6279
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6281 msgid "Reset to defaults"
6282 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6285 msgid "Resolv and Hosts Files"
6286 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6289 msgid "Resolv file"
6290 msgstr "Resolv-Datei"
6291
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6293 msgid "Resource not found"
6294 msgstr "Resource nicht gefunden"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6299 msgid "Restart"
6300 msgstr "Neustart"
6301
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6303 msgid "Restart Firewall"
6304 msgstr "Firewall neu starten"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6307 msgid "Restart radio interface"
6308 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
6309
6310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6311 msgid "Restore"
6312 msgstr "Wiederherstellen"
6313
6314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6315 msgid "Restore backup"
6316 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6319 msgid ""
6320 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6321 "received if multiple IPs are available."
6322 msgstr ""
6323 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
6324 "sind"
6325
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6328 msgid "Reveal/hide password"
6329 msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6332 msgid "Reverse path filter"
6333 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
6334
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
6336 msgid "Revert"
6337 msgstr "Verwerfen"
6338
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
6340 msgid "Revert changes"
6341 msgstr "Änderungen verwerfen"
6342
6343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
6344 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6345 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
6346
6347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4337
6348 msgid "Reverting configuration…"
6349 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6352 msgid "Robustness"
6353 msgstr "Robustheit"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6356 msgid ""
6357 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6358 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6359 "<em>TFTP server root</em>."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6363 msgid "Root preparation"
6364 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6367 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6368 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
6369
6370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:247
6371 msgid "Route Allowed IPs"
6372 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6375 msgid "Route type"
6376 msgstr "Routen-Typ"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6379 msgid ""
6380 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6381 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6382 msgstr ""
6383 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
6384 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
6385
6386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6387 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6388 msgid "Router Password"
6389 msgstr "Routerpasswort"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6392 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6394 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6395 msgid "Routing"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6399 msgid ""
6400 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6401 "can be reached."
6402 msgstr ""
6403 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
6404 "Subnetze erreicht werden können."
6405
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6409 msgid "Rule"
6410 msgstr "Regel"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6413 msgid "Rule type"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6417 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6418 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
6419
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6421 msgid "Run filesystem check"
6422 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
6423
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6425 msgid "Runtime error"
6426 msgstr "Laufzeitfehler"
6427
6428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6429 msgid "SHA256"
6430 msgstr "SHA256"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6434 msgid "SNR"
6435 msgstr "SNR"
6436
6437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6438 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6439 msgid "SSH Access"
6440 msgstr "SSH-Zugriff"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6443 msgid "SSH server address"
6444 msgstr "SSH-Server-Adresse"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6447 msgid "SSH server port"
6448 msgstr "SSH-Server-Port"
6449
6450 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6451 msgid "SSH username"
6452 msgstr "SSH Benutzername"
6453
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6455 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6456 msgid "SSH-Keys"
6457 msgstr "SSH-Schlüssel"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6464 msgid "SSID"
6465 msgstr "SSID"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6468 msgid "SSTP"
6469 msgstr "SSTP"
6470
6471 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6472 msgid "SSTP Server"
6473 msgstr "SSTP-Server"
6474
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6476 msgid "SWAP"
6477 msgstr "SWAP"
6478
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3075
6480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6486 msgid "Save"
6487 msgstr "Speichern"
6488
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4086
6491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6492 msgid "Save & Apply"
6493 msgstr "Speichern & Anwenden"
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6496 msgid "Save error"
6497 msgstr "Speicherfehler"
6498
6499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6500 msgid "Save mtdblock"
6501 msgstr "Speichere mtdblock"
6502
6503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6504 msgid "Save mtdblock contents"
6505 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6508 msgid "Scan"
6509 msgstr "Suche"
6510
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6512 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6513 msgid "Scheduled Tasks"
6514 msgstr "Geplante Aufgaben"
6515
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6517 msgid "Section added"
6518 msgstr "Sektion hinzugefügt"
6519
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6521 msgid "Section removed"
6522 msgstr "Sektion entfernt"
6523
6524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6525 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6526 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
6527
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6529 msgid ""
6530 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6531 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6532 "your device!"
6533 msgstr ""
6534 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
6535 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
6536 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6541 msgid "Select file…"
6542 msgstr "Datei auswählen…"
6543
6544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6545 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6546 msgstr ""
6547 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
6548 "werden soll"
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6551 msgid ""
6552 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6553 "messages advertising this device as IPv6 router."
6554 msgstr ""
6555 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
6556 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6559 msgid "Send ICMP redirects"
6560 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
6561
6562 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6567 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6568 msgid ""
6569 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6570 "conjunction with failure threshold"
6571 msgstr ""
6572 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
6573 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
6574
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6576 msgid "Send the hostname of this device"
6577 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6580 msgid "Server address"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6584 msgid "Server name"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6588 msgid "Service Name"
6589 msgstr "Service-Name"
6590
6591 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6593 msgid "Service Type"
6594 msgstr "Service-Typ"
6595
6596 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6597 msgid "Services"
6598 msgstr "Dienste"
6599
6600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6601 msgid "Session expired"
6602 msgstr "Sitzung abgelaufen"
6603
6604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6606 msgid "Set Static"
6607 msgstr "Statisch setzen"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6610 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6611 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
6612
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6614 msgid ""
6615 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6616 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6617 msgstr ""
6618 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
6619 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
6620 "aufgerufen)."
6621
6622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6623 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6624 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6627 msgid ""
6628 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6629 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6630 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6631 msgstr ""
6632 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
6633 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6634 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
6635 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6638 msgid ""
6639 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6640 "proxying."
6641 msgstr ""
6642 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
6643 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
6644
6645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6646 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6647 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6650 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6651 msgstr ""
6652 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
6653 "2)"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6657 msgid "Set up DHCP Server"
6658 msgstr "DHCP Server einrichten"
6659
6660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6662 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6663 msgid "Setting PLMN failed"
6664 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
6665
6666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6668 msgid "Setting operation mode failed"
6669 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
6670
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6672 msgid "Settings"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6676 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6677 msgstr ""
6678 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
6679 "behandelt werden."
6680
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6682 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6683 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6687 msgid "Short GI"
6688 msgstr "kurzes Guardintervall"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6691 msgid "Short Preamble"
6692 msgstr "Kurze Präambel"
6693
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6695 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6696 msgid "Show current backup file list"
6697 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
6698
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6700 msgid "Show empty chains"
6701 msgstr "Leere Chains anzeigen"
6702
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6705 msgid "Show raw counters"
6706 msgstr "Unformatierte Zähler"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6709 msgid "Shutdown this interface"
6710 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6722 msgid "Signal"
6723 msgstr "Signal"
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6726 msgid "Signal / Noise"
6727 msgstr "Signal / Rauschen"
6728
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6730 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6731 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
6732
6733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6734 msgid "Signal Refresh Rate"
6735 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
6736
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6738 msgid "Signal:"
6739 msgstr "Signal:"
6740
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3823
6742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6743 msgid "Size"
6744 msgstr "Größe"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6747 msgid "Size of DNS query cache"
6748 msgstr "Größe des DNS-Caches"
6749
6750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6751 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6752 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
6753
6754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6756 msgid "Skip"
6757 msgstr "Überspringen"
6758
6759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6760 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6764 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6765 msgid "Skip to content"
6766 msgstr "Zum Inhalt springen"
6767
6768 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6769 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6770 msgid "Skip to navigation"
6771 msgstr "Zur Navigation springen"
6772
6773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6774 msgid "Slave Interfaces"
6775 msgstr "Slave-Adapter"
6776
6777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6779 msgid "Software VLAN"
6780 msgstr "Software-VLAN"
6781
6782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6783 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6784 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
6785
6786 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6787 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6788 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
6789
6790 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6791 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6792 msgstr ""
6793 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
6794
6795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6796 msgid ""
6797 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6798 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6799 "instructions."
6800 msgstr ""
6801 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
6802 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
6803 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6810 msgid "Source"
6811 msgstr "Quelle"
6812
6813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6815 msgid "Source interface"
6816 msgstr "Quellschnittstelle"
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6819 msgid ""
6820 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6821 "options for Dnsmasq."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6825 msgid ""
6826 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6827 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6828 msgstr ""
6829 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
6830 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6833 msgid ""
6834 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6835 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6836 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6837 msgstr ""
6838 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
6839 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
6840 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
6841 "deaktiviert."
6842
6843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6844 msgid ""
6845 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6846 "dropped or delivered"
6847 msgstr ""
6848 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
6849 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
6850
6851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6852 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6853 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6856 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6857 msgstr ""
6858 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
6859
6860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6861 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6862 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6863
6864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6865 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6866 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
6867
6868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6869 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6870 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6873 msgid ""
6874 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6875 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6876 "stateful DHCPv6."
6877 msgstr ""
6878 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6879 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
6880 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
6881
6882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6883 msgid ""
6884 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6885 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6886 msgstr ""
6887 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
6888 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
6889 "festgelegt"
6890
6891 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6892 msgid ""
6893 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6894 "to be dead"
6895 msgstr ""
6896 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
6897 "verfügbar gilt"
6898
6899 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6900 msgid ""
6901 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6902 "dead"
6903 msgstr ""
6904 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
6905 "werden"
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6908 msgid ""
6909 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6910 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6911 "be reduced by the driver."
6912 msgstr ""
6913 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
6914 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
6915 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
6916
6917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6918 msgid ""
6919 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6920 "carrier"
6921 msgstr ""
6922 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
6923 "Netzbetreiber aktiviert wird"
6924
6925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6926 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6927 msgstr ""
6928 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
6929
6930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6931 msgid ""
6932 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6933 "failover event in 200ms intervals"
6934 msgstr ""
6935 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
6936 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6939 msgid ""
6940 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6941 "the next one"
6942 msgstr ""
6943 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
6944 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
6945
6946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6947 msgid ""
6948 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6949 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6950 msgstr ""
6951 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
6952 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
6953 "ausgegeben werden sollen"
6954
6955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6956 msgid ""
6957 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6958 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6959 msgstr ""
6960 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
6961 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
6962
6963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6964 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6965 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
6966
6967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6968 msgid ""
6969 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6970 "LACPDU packets"
6971 msgstr ""
6972 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
6973 "Pakete zu übertragen"
6974
6975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6976 msgid ""
6977 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6978 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6979 msgstr ""
6980 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
6981 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
6982
6983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6984 msgid "Specifies the system priority"
6985 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
6986
6987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6988 msgid ""
6989 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6990 "link failure detection"
6991 msgstr ""
6992 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
6993 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
6994
6995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6996 msgid ""
6997 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6998 "link recovery detection"
6999 msgstr ""
7000 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7001 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7004 msgid ""
7005 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7006 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7007 "wireless settings."
7008 msgstr ""
7009 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
7010 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
7011 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
7012
7013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7014 msgid ""
7015 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7016 "traffic should be filtered for link monitoring"
7017 msgstr ""
7018 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
7019 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
7020
7021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7022 msgid ""
7023 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7024 "address at enslavement"
7025 msgstr ""
7026 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
7027 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
7028
7029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7030 msgid ""
7031 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7032 "netif_carrier_ok()"
7033 msgstr ""
7034 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
7035 "verwenden soll"
7036
7037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7038 msgid ""
7039 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7040 msgstr ""
7041 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
7042 "sollen"
7043
7044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7045 msgid ""
7046 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7047 msgstr ""
7048 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
7049 "angeschlossen werden sollen"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7052 msgid ""
7053 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7054 "slave while it is available"
7055 msgstr ""
7056 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
7057 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7062 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7063 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
7064
7065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7068 msgid ""
7069 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7070 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7071 "<code>00..FF</code> (optional)."
7072 msgstr ""
7073 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7074 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7075 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7076 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7077
7078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7081 msgid ""
7082 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7083 "default (64) (optional)."
7084 msgstr ""
7085 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
7086 "Standardpaket (64) an (optional)."
7087
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7089 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7092 msgid ""
7093 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7094 "default (64)."
7095 msgstr ""
7096 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
7097 "standardmäßigen 64."
7098
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7100 msgid ""
7101 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7102 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7103 "FF</code> (optional)."
7104 msgstr ""
7105 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7106 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7107 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7108 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7109
7110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7114 msgid ""
7115 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7116 "bytes) (optional)."
7117 msgstr ""
7118 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
7119 "(1280 Byte) an (optional)."
7120
7121 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7122 msgid ""
7123 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7124 "bytes)."
7125 msgstr ""
7126 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
7127 "standardmäßigen 1280 Bytes."
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
7130 msgid "Specify the secret encryption key here."
7131 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7134 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7135 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7139 msgid "Start"
7140 msgstr "Start"
7141
7142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
7143 msgid "Start WPS"
7144 msgstr "WPS starten"
7145
7146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7147 msgid "Start priority"
7148 msgstr "Startpriorität"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
7151 msgid "Start refresh"
7152 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
7153
7154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4290
7155 msgid "Starting configuration apply…"
7156 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7160 msgid "Starting wireless scan..."
7161 msgstr "Starte WLAN Scan..."
7162
7163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7165 msgid "Startup"
7166 msgstr "Systemstart"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7169 msgid "Static IPv4 Routes"
7170 msgstr "Statische IPv4 Routen"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7173 msgid "Static IPv6 Routes"
7174 msgstr "Statische IPv6 Routen"
7175
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7178 msgid "Static Lease"
7179 msgstr "Statische Reservierung"
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7182 msgid "Static Leases"
7183 msgstr "Statische Einträge"
7184
7185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7188 msgid "Static address"
7189 msgstr "Statische Adresse"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7192 msgid ""
7193 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7194 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7195 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7196 msgstr ""
7197 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
7198 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
7199 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
7200 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
7203 msgid "Station inactivity limit"
7204 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
7205
7206 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7210 msgid "Status"
7211 msgstr "Status"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7215 msgid "Stop"
7216 msgstr "Stopp"
7217
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
7219 msgid "Stop WPS"
7220 msgstr "WPS stoppen"
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
7224 msgid "Stop refresh"
7225 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
7226
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7228 msgid "Storage"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7232 msgid "Strict filtering"
7233 msgstr "strikte Filterung"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7236 msgid "Strict order"
7237 msgstr "Strikte Reihenfolge"
7238
7239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7240 msgid "Strong"
7241 msgstr "Stark"
7242
7243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
7245 msgid "Submit"
7246 msgstr "Absenden"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7249 msgid "Suppress logging"
7250 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7253 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7254 msgstr ""
7255 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
7256
7257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7258 msgid "Swap free"
7259 msgstr "Swap frei"
7260
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7262 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7263 msgid "Switch"
7264 msgstr "Switch"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7267 msgid "Switch %q"
7268 msgstr "Switch %q"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7271 msgid ""
7272 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7273 msgstr ""
7274 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
7275 "unpassend sein."
7276
7277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7279 msgid "Switch VLAN"
7280 msgstr "Switch-VLAN"
7281
7282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7283 msgid "Switch port"
7284 msgstr "Switch-Port"
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7287 msgid "Switch protocol"
7288 msgstr "Wechsle Protokoll"
7289
7290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7293 msgid "Switch to CIDR list notation"
7294 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
7295
7296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7297 msgid "Symbolic link"
7298 msgstr "Symbolischer Link"
7299
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7301 msgid "Sync with NTP-Server"
7302 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
7303
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7305 msgid "Sync with browser"
7306 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
7307
7308 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7311 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7312 msgid "System"
7313 msgstr "System"
7314
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7316 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7317 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7318 msgid "System Log"
7319 msgstr "Systemprotokoll"
7320
7321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7322 msgid "System Priority"
7323 msgstr "Systempriorität"
7324
7325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7326 msgid "System Properties"
7327 msgstr "Systemeigenschaften"
7328
7329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7330 msgid "System log buffer size"
7331 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
7332
7333 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7334 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7335 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7339 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7343 msgid "TCP:"
7344 msgstr "TCP:"
7345
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7347 msgid "TFTP server root"
7348 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
7349
7350 # same as RX
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7353 msgid "TX"
7354 msgstr "TX"
7355
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
7357 msgid "TX Rate"
7358 msgstr "TX-Rate"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7361 msgid "TX queue length"
7362 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7369 msgid "Table"
7370 msgstr "Tabelle"
7371
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7376 msgid "Target"
7377 msgstr "Ziel"
7378
7379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7380 msgid "Target Platform"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7384 msgid "Target network"
7385 msgstr "Zielnetzwerk"
7386
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7388 msgid "Temp space"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7392 msgid "Terminate"
7393 msgstr "Beenden"
7394
7395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
7396 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7400 msgid ""
7401 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7402 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7403 "Minimum is 1280 bytes."
7404 msgstr ""
7405 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
7406 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7407 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7410 msgid ""
7411 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7412 "addresses are available via DHCPv6."
7413 msgstr ""
7414 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
7415 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7418 msgid ""
7419 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7420 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7421 msgstr ""
7422 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
7423 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7426 msgid ""
7427 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7428 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7429 msgstr ""
7430 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
7431 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
7432 "gestellt werden."
7433
7434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7435 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7436 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7439 msgid ""
7440 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7441 "weight specified here"
7442 msgstr ""
7443 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
7444 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
7445
7446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7447 msgid ""
7448 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7449 "username instead of the user ID!"
7450 msgstr ""
7451 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
7452 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7455 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7456 msgstr ""
7457 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7460 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7461 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7464 msgid "The IP address of the boot server"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7468 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7469 msgstr ""
7470 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7471 "Ends."
7472
7473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7475 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7476 msgid ""
7477 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7478 msgstr ""
7479 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
7480
7481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7482 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7483 msgstr ""
7484 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7485 "Ends."
7486
7487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7489 msgid ""
7490 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7491 msgstr ""
7492 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7493 "Tunnel-Ends."
7494
7495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7497 msgid ""
7498 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7499 msgstr ""
7500 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
7501 "code>"
7502
7503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7504 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7508 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7512 msgid ""
7513 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7517 msgid "The LED is always in default state off."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7521 msgid "The LED is always in default state on."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7525 msgid ""
7526 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7527 "pool"
7528 msgstr ""
7529 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
7530 "DHCP-Pool verwendet"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7533 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7534 msgstr ""
7535 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
7536
7537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
7538 msgid ""
7539 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7540 "click and transfers the following information:"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7544 msgid "The VLAN ID must be unique"
7545 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7548 msgid ""
7549 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7550 "code> and <code>_</code>"
7551 msgstr ""
7552 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7553 "code> and <code>_</code>"
7554
7555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7556 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7557 msgstr ""
7558 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
7559 "werden:"
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7562 msgid ""
7563 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7564 "network"
7565 msgstr ""
7566 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
7567 "manuell angegeben werden"
7568
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4166
7570 msgid ""
7571 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7572 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7573 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7574 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7575 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7576 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7577 "state."
7578 msgstr ""
7579 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
7580 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
7581 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
7582 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
7583 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
7584 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
7585 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
7586 "beizubehalten."
7587
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7590 msgid ""
7591 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7592 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7593 msgstr ""
7594 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
7595 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7598 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7599 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7603 msgid ""
7604 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7605 "properly."
7606 msgstr ""
7607 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
7608 "korrekt funktioniert."
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7611 msgid ""
7612 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7613 "properly."
7614 msgstr ""
7615 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
7616 "funktioniert."
7617
7618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7619 msgid ""
7620 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7621 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7622 "'Continue' below to start the flash procedure."
7623 msgstr ""
7624 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
7625 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
7626 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
7627 "starten."
7628
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7630 msgid "The following rules are currently active on this system."
7631 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
7632
7633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7634 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7638 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7639 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
7640
7641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7642 msgid "The given SSH public key has already been added."
7643 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
7644
7645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7646 msgid ""
7647 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7648 "ECDSA keys."
7649 msgstr ""
7650 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
7651 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7654 msgid "The hostname of the boot server"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7658 msgid "The interface name is already used"
7659 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
7662 msgid "The interface name is too long"
7663 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
7664
7665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7667 msgid ""
7668 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7669 "addresses."
7670 msgstr ""
7671 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
7672 "verwendet."
7673
7674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7676 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7677 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
7678
7679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
7680 msgid ""
7681 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7682 "configured"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7686 msgid "The local IPv4 address"
7687 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
7688
7689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7691 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7692 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7693 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7694 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
7695
7696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7697 msgid "The local IPv4 netmask"
7698 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
7699
7700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7703 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7704 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
7705
7706 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:59
7707 msgid "The login request failed with error: %h"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7711 msgid ""
7712 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7713 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7714 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7715 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7716 "detect the loss of the last member of a group"
7717 msgstr ""
7718 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
7719 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
7720 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
7721 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
7722 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
7723 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7726 msgid ""
7727 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7728 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7729 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7730 "host responses are spread out over a larger interval"
7731 msgstr ""
7732 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
7733 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
7734 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
7735 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
7736 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7739 msgid ""
7740 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7741 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7742 msgstr ""
7743 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
7744 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7747 msgid "The network name is already used"
7748 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7751 msgid ""
7752 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7753 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7754 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7755 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7756 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7757 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7758 msgstr ""
7759 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
7760 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
7761 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
7762 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
7763 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
7764 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
7765 "Ports für ein lokales Netzwerk."
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7768 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7769 msgstr ""
7770 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
7771
7772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7774 msgid "The reboot command failed with code %d"
7775 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7776
7777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7778 msgid "The restore command failed with code %d"
7779 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7782 msgid ""
7783 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7784 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7785 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7786 msgstr ""
7787 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
7788 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
7789 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
7790 "Paketverlusten stabil."
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7793 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7794 msgstr ""
7795 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
7796 "Verschlüsselung"
7797
7798 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7799 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7800 msgstr ""
7801 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
7802
7803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7804 msgid ""
7805 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7806 "when finished."
7807 msgstr ""
7808 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
7809 "Systems durchgeführt."
7810
7811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7812 msgid ""
7813 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7814 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7815 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7816 "settings."
7817 msgstr ""
7818 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
7819 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
7820 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
7821 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
7822
7823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7824 msgid ""
7825 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7826 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7827 msgstr ""
7828 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
7829 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
7830 "möglicherweise manuell neu verbinden."
7831
7832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7833 msgid "The system password has been successfully changed."
7834 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
7835
7836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7837 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7838 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7839
7840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7841 msgid ""
7842 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7843 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7844 "\"Cancel\" to abort the operation."
7845 msgstr ""
7846 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
7847 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
7848 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
7849 "abzubrechen."
7850
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7852 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7853 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
7854
7855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7856 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7857 msgstr ""
7858 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
7859 "beizubehalten."
7860
7861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7862 msgid ""
7863 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7864 "you choose the generic image format for your platform."
7865 msgstr ""
7866 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
7867 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
7871 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7872 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben. Originalwert: %s"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7878 msgid "There are no active leases"
7879 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
7880
7881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4305
7882 msgid "There are no changes to apply"
7883 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
7884
7885 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
7886 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7887 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7888 msgid ""
7889 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7890 "protect the web interface."
7891 msgstr ""
7892 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
7893 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
7894
7895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7896 msgid "This IPv4 address of the relay"
7897 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7900 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7901 msgstr ""
7902 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
7903 "kombinierbar."
7904
7905 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7906 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7907 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
7908
7909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7911 msgid ""
7912 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7913 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7914 "configurations are automatically preserved."
7915 msgstr ""
7916 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
7917 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
7918 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
7919 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
7920
7921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7922 msgid ""
7923 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7924 "password if no update key has been configured"
7925 msgstr ""
7926 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
7927 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
7928 "gesetzt wurde"
7929
7930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7931 msgid ""
7932 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7933 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7934 msgstr ""
7935 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
7936 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
7937
7938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7939 msgid ""
7940 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7941 "ends with <code>...:2/64</code>"
7942 msgstr ""
7943 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
7944 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
7945
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7947 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7948 msgstr ""
7949 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7950 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
7951
7952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7953 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7954 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
7955
7956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7957 msgid ""
7958 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7959 msgstr ""
7960 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
7961 "durch nachgelagerte Clients"
7962
7963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7964 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7965 msgstr ""
7966 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
7967
7968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7969 msgid ""
7970 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7971 msgstr ""
7972 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
7973 "den Tunnelbroker"
7974
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7976 msgid ""
7977 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7978 "their status."
7979 msgstr ""
7980 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
7981 "deren Status."
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7985 msgid ""
7986 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7987 msgstr ""
7988 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
7989 "installiert ist."
7990
7991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2256
7992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2566
7993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7995 msgid "This section contains no values yet"
7996 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
7997
7998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
7999 msgid "Time Synchronization"
8000 msgstr "Zeitsynchronisation"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8003 msgid "Time in milliseconds"
8004 msgstr "Zeit in Millisekunden"
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8007 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8008 msgstr ""
8009 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
8010 "wird"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8013 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8014 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
8015
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8017 msgid "Timed-out"
8018 msgstr "Zeitüberschreitung"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8021 msgid "Timeout in seconds"
8022 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8025 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8026 msgstr ""
8027 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
8028 "Weiterleitungsdatenbank"
8029
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8031 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8032 msgstr ""
8033 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
8034 "Verlust der Konnektivität"
8035
8036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
8037 msgid "Timezone"
8038 msgstr "Zeitzone"
8039
8040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
8041 msgid "To login…"
8042 msgstr "Zum Login…"
8043
8044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8045 msgid ""
8046 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8047 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8048 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8049 msgstr ""
8050 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
8051 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
8052 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
8053 "Images)."
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
8056 msgid "Tone"
8057 msgstr "Ton"
8058
8059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8060 msgid "Total Available"
8061 msgstr "Gesamt verfügbar"
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8066 msgid "Traceroute"
8067 msgstr "Routenverfolgung"
8068
8069 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
8070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8072 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
8073 msgid "Traffic"
8074 msgstr "Traffic"
8075
8076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8078 msgid "Traffic Class"
8079 msgstr "Traffic-Klasse"
8080
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8082 msgid "Transfer"
8083 msgstr "Transfer"
8084
8085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8086 msgid "Transmit"
8087 msgstr "Senden"
8088
8089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8090 msgid "Transmit Hash Policy"
8091 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
8092
8093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8094 msgid "Trigger"
8095 msgstr "Auslöser"
8096
8097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8098 msgid "Trigger Mode"
8099 msgstr "Auslösmechanismus"
8100
8101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8102 msgid "Tunnel ID"
8103 msgstr "Tunnel-ID"
8104
8105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8107 msgid "Tunnel Interface"
8108 msgstr "Tunneladapter"
8109
8110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8113 msgid "Tunnel Link"
8114 msgstr "Basisschnittstelle"
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1390
8117 msgid "Tunnel device"
8118 msgstr "Tunneladapter"
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8121 msgid "Tx-Power"
8122 msgstr "Sendestärke"
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
8127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8128 msgid "Type"
8129 msgstr "Typ"
8130
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8132 msgid "Type of service"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8136 msgid "UDP:"
8137 msgstr "UDP:"
8138
8139 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8140 msgid "UMTS only"
8141 msgstr "Nur UMTS"
8142
8143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8144 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8145 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8146 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8147
8148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8150 msgid "UUID"
8151 msgstr "UUID"
8152
8153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8157 msgid "Unable to determine device name"
8158 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
8159
8160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8162 msgid "Unable to determine external IP address"
8163 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
8164
8165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8167 msgid "Unable to determine upstream interface"
8168 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
8169
8170 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8171 msgid "Unable to dispatch"
8172 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
8173
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8176 msgid "Unable to load log data:"
8177 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
8178
8179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8182 msgid "Unable to obtain client ID"
8183 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
8184
8185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8186 msgid "Unable to obtain mount information"
8187 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
8188
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8190 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8191 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8192
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8194 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8195 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8196
8197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8199 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8200 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
8201
8202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8204 msgid "Unable to resolve peer host name"
8205 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
8206
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8208 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8209 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
8210
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8214 msgid "Unable to save contents: %s"
8215 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
8216
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8218 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8219 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
8222 msgid "Unconfigure"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8226 msgid "Unexpected reply data format"
8227 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8230 msgid ""
8231 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8232 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8233 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8234 "generated at first install."
8235 msgstr ""
8236 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
8237 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
8238 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
8239 "beim ersten Booten zufällig generiert."
8240
8241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8244 msgid "Unknown"
8245 msgstr "Unbekannt"
8246
8247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8248 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8249 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
8250
8251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8253 msgid "Unknown error (%s)"
8254 msgstr "Protokollfehler: %s"
8255
8256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8257 msgid "Unknown error code"
8258 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
8259
8260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8263 msgid "Unmanaged"
8264 msgstr "Ignoriert"
8265
8266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8268 msgid "Unmount"
8269 msgstr "Aushängen"
8270
8271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8272 msgid "Unnamed key"
8273 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
8274
8275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4010
8276 msgid "Unsaved Changes"
8277 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
8278
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8280 msgid "Unspecified error"
8281 msgstr "Unbestimmter Fehler"
8282
8283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8285 msgid "Unsupported MAP type"
8286 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
8287
8288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8290 msgid "Unsupported modem"
8291 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
8292
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8294 msgid "Unsupported protocol type."
8295 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
8296
8297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8298 msgid "Up"
8299 msgstr "Hoch"
8300
8301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8302 msgid "Up Delay"
8303 msgstr "Up Delay"
8304
8305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3897
8306 msgid "Upload"
8307 msgstr "Upload"
8308
8309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8310 msgid ""
8311 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8312 msgstr ""
8313 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
8314 "ersetzen."
8315
8316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8319 msgid "Upload archive..."
8320 msgstr "Backup wiederherstellen..."
8321
8322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8323 msgid "Upload file"
8324 msgstr "Datei hochladen"
8325
8326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8327 msgid "Upload file…"
8328 msgstr "Datei hochladen…"
8329
8330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3885
8332 msgid "Upload request failed: %s"
8333 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
8334
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3804
8336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3858
8337 msgid "Uploading file…"
8338 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8341 msgid ""
8342 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8343 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8344 "restarted to apply the updated configuration."
8345 msgstr ""
8346 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
8347 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
8348 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8351 msgid ""
8352 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8353 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8354 msgstr ""
8355 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
8356 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8359 msgid ""
8360 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8361 "will be restarted to apply the updated configuration."
8362 msgstr ""
8363 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
8364 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8367 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8368 msgstr ""
8369 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
8370 "Resolv-Datei abfragen"
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8374 msgid "Uptime"
8375 msgstr "Laufzeit"
8376
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8378 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8379 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
8380
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8382 msgid "Use DHCP advertised servers"
8383 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
8384
8385 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8386 msgid "Use DHCP gateway"
8387 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8390 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8391 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8392 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8393 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8396 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8397 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
8398
8399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8405 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8406 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
8407
8408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8412 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8413 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
8414
8415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8416 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8417 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
8418
8419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8420 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8421 msgstr ""
8422 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
8423
8424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8425 msgid ""
8426 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8427 "(encap2+3)"
8428 msgstr ""
8429 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
8430 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
8431
8432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8433 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8434 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
8435
8436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8437 msgid "Use as root filesystem (/)"
8438 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
8439
8440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8441 msgid "Use broadcast flag"
8442 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
8445 msgid "Use builtin IPv6-management"
8446 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8449 msgid "Use custom DNS servers"
8450 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8453 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8454 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8455 msgid "Use default gateway"
8456 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8461 msgid "Use gateway metric"
8462 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
8463
8464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8465 msgid "Use legacy MAP"
8466 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
8467
8468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8469 msgid ""
8470 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8471 "instead of RFC7597"
8472 msgstr ""
8473 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
8474 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
8475
8476 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8477 msgid "Use routing table"
8478 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
8479
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8481 msgid "Use system certificates"
8482 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
8483
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8485 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8486 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8489 msgid ""
8490 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8491 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8492 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8493 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8494 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8495 msgstr ""
8496 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
8497 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
8498 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
8499 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
8500 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
8501 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
8502
8503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8504 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8505 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
8506
8507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8508 msgid ""
8509 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8510 msgstr ""
8511 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
8512 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
8513
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8516 msgid "Used"
8517 msgstr "Belegt"
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8520 msgid "Used Key Slot"
8521 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
8522
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8524 msgid ""
8525 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8526 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8527 msgstr ""
8528 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
8529 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
8530
8531 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8532 msgid "User Group"
8533 msgstr "Benutzergruppe"
8534
8535 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8536 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8537 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
8538
8539 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8540 msgid "User key (PEM encoded)"
8541 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
8542
8543 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8544 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8545 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8546 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8547 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:17
8548 msgid "Username"
8549 msgstr "Benutzername"
8550
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
8552 msgid "VC-Mux"
8553 msgstr "VC-Mux"
8554
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
8556 msgid "VDSL"
8557 msgstr "VDSL"
8558
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8560 msgctxt "MACVLAN mode"
8561 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8562 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
8563
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
8566 msgid "VLAN (802.1ad)"
8567 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8568
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
8571 msgid "VLAN (802.1q)"
8572 msgstr "VLAN (802.1q)"
8573
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8576 msgid "VLAN ID"
8577 msgstr "VLAN-ID"
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8580 msgid "VLANs on %q"
8581 msgstr "VLANs auf %q"
8582
8583 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8584 msgid "VPN"
8585 msgstr "VPN"
8586
8587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8588 msgid "VPN Local address"
8589 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
8590
8591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8592 msgid "VPN Local port"
8593 msgstr "Lokaler VPN-Port"
8594
8595 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8596 msgid "VPN Protocol"
8597 msgstr "VPN-Protokoll"
8598
8599 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8600 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8602 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8603 msgid "VPN Server"
8604 msgstr "VPN-Server"
8605
8606 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8607 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8608 msgid "VPN Server port"
8609 msgstr "VPN-Server Port"
8610
8611 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8612 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8613 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8614 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
8615
8616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8618 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8619 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
8620
8621 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8622 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8623 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8624
8625 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8626 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8627 msgid "VXLAN network identifier"
8628 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
8629
8630 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8631 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8632 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8635 msgid ""
8636 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8637 "DNSSEC."
8638 msgstr ""
8639 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
8640 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
8641
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8644 msgid ""
8645 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8646 "the \"ca-bundle\" package"
8647 msgstr ""
8648 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
8649 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
8650
8651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8652 msgid "Validation for all slaves"
8653 msgstr "Validierung für alle Slaves"
8654
8655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8656 msgid "Validation only for active slave"
8657 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
8658
8659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8660 msgid "Validation only for backup slaves"
8661 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
8662
8663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8664 msgid "Vendor"
8665 msgstr "Hersteller"
8666
8667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8668 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8669 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8672 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8676 msgid "Verifying the uploaded image file."
8677 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8680 msgid "Very High"
8681 msgstr "Sehr Hoch"
8682
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1396
8685 msgid "Virtual Ethernet"
8686 msgstr "Virtuelles Ethernet"
8687
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8689 msgid "Virtual dynamic interface"
8690 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8694 msgid "WDS"
8695 msgstr "WDS"
8696
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8699 msgid "WEP Open System"
8700 msgstr "WEP Open System"
8701
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8704 msgid "WEP Shared Key"
8705 msgstr "WEP Shared Key"
8706
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8708 msgid "WEP passphrase"
8709 msgstr "WEP Schlüssel"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8712 msgid "WMM Mode"
8713 msgstr "WMM Modus"
8714
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8716 msgid "WPA passphrase"
8717 msgstr "WPA Schlüssel"
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8720 msgid ""
8721 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8722 "and ad-hoc mode) to be installed."
8723 msgstr ""
8724 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
8725 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
8726
8727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8728 msgid "WPS status"
8729 msgstr "WPS-Status"
8730
8731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8732 msgid "Waiting for device..."
8733 msgstr "Warte auf Gerät..."
8734
8735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8737 msgid "Warning"
8738 msgstr "Warnung"
8739
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8741 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8742 msgstr ""
8743 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
8744 "gehen!"
8745
8746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8747 msgid "Weak"
8748 msgstr "Schwach"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
8751 msgid ""
8752 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8753 "preference value are considered first when allocating subnets."
8754 msgstr ""
8755 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
8756 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
8757 "Subnetzen priorisiert."
8758
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8760 msgid ""
8761 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8762 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8763 "key options."
8764 msgstr ""
8765 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
8766 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
8767 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8770 msgid ""
8771 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8772 "802.11a/802.11g rates."
8773 msgstr ""
8774 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
8775 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8778 msgid ""
8779 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8780 "may be significantly reduced."
8781 msgstr ""
8782 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
8783 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
8784
8785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8787 msgid "Width"
8788 msgstr "Breite"
8789
8790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8792 msgid "WireGuard VPN"
8793 msgstr "WireGuard VPN"
8794
8795 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8797 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8798 msgid "Wireless"
8799 msgstr "WLAN"
8800
8801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8803 msgid "Wireless Adapter"
8804 msgstr "WLAN-Gerät"
8805
8806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8810 msgid "Wireless Network"
8811 msgstr "WLAN-Netzwerk"
8812
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8814 msgid "Wireless Overview"
8815 msgstr "WLAN-Übersicht"
8816
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8818 msgid "Wireless Security"
8819 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
8820
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8822 msgid "Wireless configuration migration"
8823 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
8824
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8828 msgid "Wireless is disabled"
8829 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
8830
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8834 msgid "Wireless is not associated"
8835 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8838 msgid "Wireless network is disabled"
8839 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
8840
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8842 msgid "Wireless network is enabled"
8843 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8846 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8847 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
8848
8849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8850 msgid "Write system log to file"
8851 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
8852
8853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8854 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8855 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
8856
8857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3886
8858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8860 msgid "Yes"
8861 msgstr "Ja"
8862
8863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8864 msgid "Yes (none, 0)"
8865 msgstr "Ja (keine, 0)"
8866
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8868 msgid ""
8869 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8870 "Do you really want to shut down the interface?"
8871 msgstr ""
8872 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
8873 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
8874
8875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8876 msgid ""
8877 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8878 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8879 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8880 msgstr ""
8881 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
8882 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
8883 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
8884 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
8885
8886 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
8887 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8888 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8889 msgid ""
8890 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8891 msgstr ""
8892 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
8893 "funktionieren."
8894
8895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8896 msgid ""
8897 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8898 "interfaces!"
8899 msgstr ""
8900 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
8901 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
8902
8903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8904 msgid ""
8905 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8906 msgstr ""
8907 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
8908 "ausgewählt ist!"
8909
8910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8911 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8912 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
8913
8914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8915 msgid "ZRam Settings"
8916 msgstr "ZRAM Einstellungen"
8917
8918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8919 msgid "ZRam Size"
8920 msgstr "ZRAM Größe"
8921
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8925 msgid "any"
8926 msgstr "beliebig"
8927
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8938 msgid "auto"
8939 msgstr "auto"
8940
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8942 msgid "automatic"
8943 msgstr "automatisch"
8944
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8946 msgid "baseT"
8947 msgstr "baseT"
8948
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
8950 msgid "bridged"
8951 msgstr "überbrückt"
8952
8953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8958 msgid "create"
8959 msgstr "erzeugen"
8960
8961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8962 msgid "create:"
8963 msgstr "erstelle:"
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
8979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
8980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
8981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8998 msgid "dBm"
8999 msgstr "dBm"
9000
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9002 msgid "disable"
9003 msgstr "deaktivieren"
9004
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9012 msgid "disabled"
9013 msgstr "deaktiviert"
9014
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9017 msgid "driver default"
9018 msgstr "Treiber-Standardwert"
9019
9020 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9021 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9022 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
9023
9024 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9025 msgid "e.g: dump"
9026 msgstr "z.B.: abwerfen"
9027
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
9032 msgid "expired"
9033 msgstr "abgelaufen"
9034
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9036 msgid "forced"
9037 msgstr "erzwungen"
9038
9039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
9041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9042 msgid "forward"
9043 msgstr "weitergeleitet"
9044
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9047 msgid "full-duplex"
9048 msgstr "Voll-Duplex"
9049
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9052 msgid "half-duplex"
9053 msgstr "Halb-Duplex"
9054
9055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9056 msgid "hexadecimal encoded value"
9057 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
9058
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
9060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9061 msgid "hidden"
9062 msgstr "versteckt"
9063
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
9067 msgid "hybrid mode"
9068 msgstr "hybrider Modus"
9069
9070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9071 msgid "ignore"
9072 msgstr "ignorieren"
9073
9074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
9076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9077 msgid "input"
9078 msgstr "eingehend"
9079
9080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9081 msgid "key between 8 and 63 characters"
9082 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
9083
9084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9085 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9086 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
9087
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9089 msgid "managed config (M)"
9090 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9093 msgid "medium security"
9094 msgstr "mittlere Sicherheit"
9095
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
9097 msgid "minutes"
9098 msgstr "Minuten"
9099
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9101 msgid "mobile home agent (H)"
9102 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
9103
9104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9105 msgid "netif_carrier_ok()"
9106 msgstr "netif_carrier_ok()"
9107
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9109 msgid "no"
9110 msgstr "nein"
9111
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9114 msgid "no link"
9115 msgstr "nicht verbunden"
9116
9117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2244
9118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9119 msgid "non-empty value"
9120 msgstr "nicht-leeren Wert"
9121
9122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3216
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9124 msgid "none"
9125 msgstr "kein"
9126
9127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9130 msgid "not present"
9131 msgstr "nicht vorhanden"
9132
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9136 msgid "off"
9137 msgstr "aus"
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9140 msgid "on available prefix"
9141 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
9142
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9144 msgid "open network"
9145 msgstr "Offenes Netzwerk"
9146
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9148 msgid "other config (O)"
9149 msgstr "andere Konfiguration (O)"
9150
9151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9153 msgid "output"
9154 msgstr "ausgehend"
9155
9156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9157 msgid "positive decimal value"
9158 msgstr "positiven Dezimalwert"
9159
9160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9161 msgid "positive integer value"
9162 msgstr "positive Ganzzahl"
9163
9164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
9165 msgid "random"
9166 msgstr "zufällig"
9167
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
9171 msgid "relay mode"
9172 msgstr "Relay-Modus"
9173
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
9175 msgid "routed"
9176 msgstr "geroutet"
9177
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
9180 msgid "sec"
9181 msgstr "Sekunden"
9182
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
9185 msgid "server mode"
9186 msgstr "Server-Modus"
9187
9188 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9189 msgid "sstpc Log-level"
9190 msgstr "sstpc Log-Level"
9191
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
9193 msgid "strong security"
9194 msgstr "hohe Sicherheit"
9195
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9197 msgid "tagged"
9198 msgstr "markiert"
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
9201 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9202 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
9203
9204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9205 msgid ""
9206 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9207 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9208 "access."
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9212 msgid "unique value"
9213 msgstr "eindeutigen Wert"
9214
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9218 msgid "unknown"
9219 msgstr "unbekannt"
9220
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9226 msgid "unlimited"
9227 msgstr "unlimitiert"
9228
9229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3581
9230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
9233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
9234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
9235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
9236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
9237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9239 msgid "unspecified"
9240 msgstr "unspezifiziert"
9241
9242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9243 msgid "unspecified -or- create:"
9244 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
9245
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9247 msgid "untagged"
9248 msgstr "unmarkiert"
9249
9250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9253 msgid "valid IP address"
9254 msgstr "gültige IP-Adresse"
9255
9256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9257 msgid "valid IP address or prefix"
9258 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
9259
9260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9261 msgid "valid IPv4 CIDR"
9262 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
9263
9264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9266 msgid "valid IPv4 address"
9267 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
9268
9269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9270 msgid "valid IPv4 address or network"
9271 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
9272
9273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9274 msgid "valid IPv4 address:port"
9275 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
9276
9277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9278 msgid "valid IPv4 network"
9279 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
9280
9281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9282 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9283 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
9284
9285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9286 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9287 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
9288
9289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9290 msgid "valid IPv6 CIDR"
9291 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
9292
9293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9295 msgid "valid IPv6 address"
9296 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
9297
9298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9299 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9300 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
9301
9302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9303 msgid "valid IPv6 host id"
9304 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
9305
9306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9307 msgid "valid IPv6 network"
9308 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
9309
9310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9311 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9312 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
9313
9314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9315 msgid "valid MAC address"
9316 msgstr "gültige MAC-Adresse"
9317
9318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9319 msgid "valid UCI identifier"
9320 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
9321
9322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9323 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9324 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
9325
9326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9328 msgid "valid address:port"
9329 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
9330
9331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
9332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
9333 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9334 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
9335
9336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
9337 msgid "valid decimal value"
9338 msgstr "gültigen Dezimalwert"
9339
9340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9341 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9342 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
9343
9344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9345 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9346 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
9347
9348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
9349 msgid "valid host:port"
9350 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
9351
9352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
9353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9357 msgid "valid hostname"
9358 msgstr "gültigen Hostnamen"
9359
9360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9361 msgid "valid hostname or IP address"
9362 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
9363
9364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
9365 msgid "valid integer value"
9366 msgstr "gültige Ganzzahl"
9367
9368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9369 msgid "valid multicast MAC address"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
9373 msgid "valid network in address/netmask notation"
9374 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
9375
9376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
9377 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9378 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
9379
9380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
9381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9382 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9383 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
9384
9385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9387 msgid "valid port value"
9388 msgstr "gültigen Netzwerkport"
9389
9390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
9391 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9392 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
9393
9394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
9395 msgid "value between %d and %d characters"
9396 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
9397
9398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9399 msgid "value between %f and %f"
9400 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
9401
9402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9403 msgid "value greater or equal to %f"
9404 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
9405
9406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9407 msgid "value smaller or equal to %f"
9408 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
9409
9410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9411 msgid "value with %d characters"
9412 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
9413
9414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9415 msgid "value with at least %d characters"
9416 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
9417
9418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9419 msgid "value with at most %d characters"
9420 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9423 msgid "weak security"
9424 msgstr "geringe Sicherheit"
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9427 msgid "yes"
9428 msgstr "ja"
9429
9430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9431 msgid "« Back"
9432 msgstr "« Zurück"
9433
9434 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9435 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
9436
9437 #~ msgid "TFTP Settings"
9438 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
9439
9440 #~ msgid "Auto Refresh"
9441 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
9442
9443 #~ msgid "on"
9444 #~ msgstr "ein"
9445
9446 #~ msgid ""
9447 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9448 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9449 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9450 #~ msgstr ""
9451 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
9452 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
9453 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
9454 #~ "routet."
9455
9456 #~ msgid "Value must not be empty"
9457 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
9458
9459 #~ msgid ""
9460 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9461 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9462 #~ "correct and meant for your device!"
9463 #~ msgstr ""
9464 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
9465 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
9466 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
9467
9468 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9469 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
9470
9471 #~ msgid "Host entries"
9472 #~ msgstr "Host-Einträge"
9473
9474 #~ msgid ""
9475 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9476 #~ "file was empty before editing."
9477 #~ msgstr ""
9478 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
9479 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
9480
9481 #~ msgid ""
9482 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9483 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9484 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9485 #~ msgstr ""
9486 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
9487 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
9488 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
9489 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
9490
9491 #~ msgid "Enable promiscious mode"
9492 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
9493
9494 #~ msgid "Announced DNS servers"
9495 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
9496
9497 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9498 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
9499
9500 #~ msgid "Override MAC address"
9501 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
9502
9503 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9504 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
9505
9506 #~ msgid "stateful-only"
9507 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
9508
9509 #~ msgid "stateless"
9510 #~ msgstr "nur zustandlos"
9511
9512 #~ msgid "stateless + stateful"
9513 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
9514
9515 #~ msgid "Bridge interfaces"
9516 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
9517
9518 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9519 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
9520
9521 #~ msgid "Always announce default router"
9522 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
9523
9524 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9525 #~ msgstr ""
9526 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
9527 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
9528
9529 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9530 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
9531
9532 #~ msgid "NDP-Proxy"
9533 #~ msgstr "NDP-Proxy"
9534
9535 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9536 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
9537
9538 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9539 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
9540
9541 #~ msgid "Default Route"
9542 #~ msgstr "Standard-Route"
9543
9544 #~ msgid "Default gateway"
9545 #~ msgstr "Default Gateway"
9546
9547 #~ msgid "Gateway metric"
9548 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
9549
9550 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9551 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
9552
9553 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9554 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
9555
9556 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9557 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
9558
9559 #~ msgid "Profile"
9560 #~ msgstr "Profil"
9561
9562 #~ msgid ""
9563 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9564 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9565 #~ msgstr ""
9566 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
9567 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
9568
9569 #~ msgid "Invalid value"
9570 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
9571
9572 #~ msgid ""
9573 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9574 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9575 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9576 #~ msgstr ""
9577 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
9578 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
9579 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
9580 #~ "(optional)."
9581
9582 #~ msgid ""
9583 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9584 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9585 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9586 #~ msgstr ""
9587 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
9588 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9589 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
9590
9591 #~ msgid "default-on (kernel)"
9592 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
9593
9594 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9595 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
9596
9597 #~ msgid "netdev (kernel)"
9598 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
9599
9600 #~ msgid "none (kernel)"
9601 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
9602
9603 #~ msgid "timer (kernel)"
9604 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
9605
9606 #~ msgid "Enable/Disable"
9607 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
9608
9609 #~ msgid "No signal"
9610 #~ msgstr "Kein Signal"
9611
9612 #~ msgid "Free"
9613 #~ msgstr "Frei"
9614
9615 #~ msgid "Port %s"
9616 #~ msgstr "Port %s"
9617
9618 #~ msgid "Switch Port Mask"
9619 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
9620
9621 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9622 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
9623
9624 #~ msgid "USB Device"
9625 #~ msgstr "USB-Gerät"
9626
9627 #~ msgid "USB Ports"
9628 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
9629
9630 #~ msgid "Define a name for this network."
9631 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
9632
9633 #~ msgid "Bad address specified!"
9634 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
9635
9636 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9637 #~ msgstr ""
9638 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
9639 #~ "nutzen zu können"
9640
9641 #~ msgid "Loading"
9642 #~ msgstr "Lade"
9643
9644 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9645 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
9646
9647 #~ msgid "Assign interfaces..."
9648 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
9649
9650 #~ msgid "MB/s"
9651 #~ msgstr "MB/s"
9652
9653 #~ msgid "Network without interfaces."
9654 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
9655
9656 #~ msgid ""
9657 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9658 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9659 #~ msgstr ""
9660 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
9661 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
9662 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
9663
9664 #~ msgid "Realtime Connections"
9665 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
9666
9667 #~ msgid "Realtime Load"
9668 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
9669
9670 #~ msgid "Realtime Traffic"
9671 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
9672
9673 #~ msgid "Realtime Wireless"
9674 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
9675
9676 #~ msgid "Swap"
9677 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
9678
9679 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9680 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9681
9682 #~ msgid "There are no active leases."
9683 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
9684
9685 #~ msgid ""
9686 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9687 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
9688
9689 #~ msgid "dB"
9690 #~ msgstr "dB"
9691
9692 #~ msgid "kB/s"
9693 #~ msgstr "kB/s"
9694
9695 #~ msgid "kbit/s"
9696 #~ msgstr "kbit/s"
9697
9698 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9699 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
9700
9701 #~ msgid "Changes applied."
9702 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
9703
9704 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9705 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
9706
9707 #~ msgid "Delete permission denied"
9708 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
9709
9710 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9711 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
9712
9713 #~ msgid "Device is rebooting..."
9714 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
9715
9716 #~ msgid "Keep settings"
9717 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
9718
9719 #~ msgid "Rebooting..."
9720 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
9721
9722 #~ msgid ""
9723 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9724 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9725 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9726 #~ msgstr ""
9727 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
9728 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
9729 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
9730
9731 #~ msgid ""
9732 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9733 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9734 #~ msgstr ""
9735 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
9736 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9737
9738 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9739 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
9740
9741 #~ msgid "(%s available)"
9742 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
9743
9744 #~ msgid "-- match by device --"
9745 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
9746
9747 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9748 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
9749
9750 #~ msgid "Check"
9751 #~ msgstr "Prüfen"
9752
9753 #~ msgid "Checksum"
9754 #~ msgstr "Prüfsumme"
9755
9756 #~ msgid "Enable this mount"
9757 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
9758
9759 #~ msgid "Enable this swap"
9760 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
9761
9762 #~ msgid "Flash Firmware"
9763 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
9764
9765 #~ msgid "Flashing..."
9766 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
9767
9768 #~ msgid "Mount Entry"
9769 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
9770
9771 #~ msgid "Proceed"
9772 #~ msgstr "Fortfahren"
9773
9774 #~ msgid "Really reset all changes?"
9775 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
9776
9777 #~ msgid "Root"
9778 #~ msgstr "Root"
9779
9780 #~ msgid "Swap Entry"
9781 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
9782
9783 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9784 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
9785
9786 #~ msgid ""
9787 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9788 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9789 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9790 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
9791
9792 #~ msgid ""
9793 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9794 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9795 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9796 #~ msgstr ""
9797 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
9798 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
9799 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
9800 #~ "Prozedur zu starten."
9801
9802 #~ msgid "Verify"
9803 #~ msgstr "Verifizieren"
9804
9805 #~ msgid "overlay"
9806 #~ msgstr "Overlay"
9807
9808 #~ msgid "Change login password"
9809 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
9810
9811 #~ msgid "Changing password…"
9812 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
9813
9814 #~ msgid "Disabled (default)"
9815 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
9816
9817 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9818 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
9819
9820 #~ msgid "Saving keys…"
9821 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
9822
9823 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9824 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
9825
9826 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9827 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9828
9829 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9830 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
9831
9832 #~ msgid "Antenna 1"
9833 #~ msgstr "Antenne 1"
9834
9835 #~ msgid "Antenna 2"
9836 #~ msgstr "Antenne 2"
9837
9838 #~ msgid "Antenna Configuration"
9839 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
9840
9841 #~ msgid "Back to overview"
9842 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
9843
9844 #~ msgid "Back to scan results"
9845 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
9846
9847 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9848 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
9849
9850 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9851 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
9852
9853 #~ msgid ""
9854 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9855 #~ "adjusted to %d."
9856 #~ msgstr ""
9857 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
9858 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
9859
9860 #~ msgid "Common Configuration"
9861 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
9862
9863 #~ msgid "Connect"
9864 #~ msgstr "Verbinden"
9865
9866 #~ msgid "Connection Limit"
9867 #~ msgstr "Verbindungslimit"
9868
9869 #~ msgid "Cover the following interface"
9870 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
9871
9872 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9873 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
9874
9875 #~ msgid "Create Interface"
9876 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
9877
9878 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9879 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
9880
9881 #~ msgid "Diversity"
9882 #~ msgstr "Diversität"
9883
9884 #~ msgid "Edit this interface"
9885 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
9886
9887 #~ msgid "Frame Bursting"
9888 #~ msgstr "Frame Bursting"
9889
9890 #~ msgid ""
9891 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9892 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9893 #~ msgstr ""
9894 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
9895 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9896
9897 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9898 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
9899
9900 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9901 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
9902
9903 #~ msgid "Install package %q"
9904 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
9905
9906 #~ msgid "Interface Overview"
9907 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
9908
9909 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9910 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
9911
9912 #~ msgid ""
9913 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9914 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9915 #~ msgstr ""
9916 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
9917 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
9918 #~ "etc."
9919
9920 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9921 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
9922
9923 #~ msgid "Name of the new interface"
9924 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
9925
9926 #~ msgid "No network configured on this device"
9927 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
9928
9929 #~ msgid "No network name specified"
9930 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
9931
9932 #~ msgid "No networks in range"
9933 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
9934
9935 #~ msgid "No scan results available yet..."
9936 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
9937
9938 #~ msgid "Note: interface name length"
9939 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
9940
9941 #~ msgid ""
9942 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9943 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9944 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9945 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9946 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9947 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9948 #~ msgstr ""
9949 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
9950 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
9951 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
9952 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
9953 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
9954 #~ "verwendet werden."
9955
9956 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9957 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
9958
9959 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9960 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
9961
9962 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9963 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
9964
9965 #~ msgid ""
9966 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9967 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9968 #~ msgstr ""
9969 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
9970 #~ "gemacht werden!\n"
9971 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
9972 #~ "Netzwerk verbunden sind."
9973
9974 #~ msgid "Receiver Antenna"
9975 #~ msgstr "Empfangsantenne"
9976
9977 #~ msgid "Repeat scan"
9978 #~ msgstr "Scan wiederholen"
9979
9980 #~ msgid "Replace entry"
9981 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
9982
9983 #~ msgid "Scan request failed"
9984 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
9985
9986 #~ msgid "Separate Clients"
9987 #~ msgstr "Clients isolieren"
9988
9989 #~ msgid "Slot time"
9990 #~ msgstr "Zeitslot"
9991
9992 #~ msgid ""
9993 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9994 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9995 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9996 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9997 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9998 #~ msgstr ""
9999 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
10000 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
10001 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
10002 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
10003 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
10004
10005 #~ msgid ""
10006 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10007 #~ "this component for working wireless configuration!"
10008 #~ msgstr ""
10009 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
10010 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
10011
10012 #~ msgid "The given network name is not unique"
10013 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
10014
10015 #, fuzzy
10016 #~ msgid ""
10017 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10018 #~ "will be replaced if you proceed."
10019 #~ msgstr ""
10020 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
10021 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
10022
10023 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10024 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
10025
10026 #~ msgid ""
10027 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10028 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10029 #~ msgstr ""
10030 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
10031 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
10032
10033 #~ msgid "Transmission Rate"
10034 #~ msgstr "Übertragungsrate"
10035
10036 #~ msgid "Transmit Power"
10037 #~ msgstr "Sendeleistung"
10038
10039 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10040 #~ msgstr "Sendeantenne"
10041
10042 #~ msgid "Uploaded File"
10043 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
10044
10045 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10046 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
10047
10048 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10049 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
10050
10051 #~ msgid "open"
10052 #~ msgstr "offen"
10053
10054 #~ msgid "Advanced"
10055 #~ msgstr "Erweitert"
10056
10057 #~ msgid "Always off (%s)"
10058 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
10059
10060 #~ msgid "Always on (%s)"
10061 #~ msgstr "Immer an (%s)"
10062
10063 #~ msgid "Apply anyway"
10064 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
10065
10066 #~ msgid "Back"
10067 #~ msgstr "Zurück"
10068
10069 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10070 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
10071
10072 #~ msgid "Expecting %s"
10073 #~ msgstr "Erwarte %s"
10074
10075 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
10076 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
10077
10078 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10079 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
10080
10081 #~ msgid "Netmask"
10082 #~ msgstr "Netzmaske"
10083
10084 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10085 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
10086
10087 #, fuzzy
10088 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10089 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
10090
10091 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10092 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
10093
10094 #~ msgid "Synchronizing..."
10095 #~ msgstr "Synchronisiere..."
10096
10097 #~ msgid ""
10098 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10099 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10100 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10101 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10102 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10103 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10104 #~ msgstr ""
10105 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
10106 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
10107 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
10108 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
10109 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
10110 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
10111 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
10112 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
10113
10114 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10115 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
10116
10117 #~ msgid "Theme"
10118 #~ msgstr "Thema"
10119
10120 #~ msgid "There are no changes to apply."
10121 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
10122
10123 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10124 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
10125
10126 #~ msgid "There are no pending changes!"
10127 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
10128
10129 #~ msgid ""
10130 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10131 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10132 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10133 #~ msgstr ""
10134 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
10135 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
10136
10137 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10138 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
10139
10140 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10141 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
10142
10143 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10144 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
10145
10146 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10147 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
10148
10149 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10150 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
10151
10152 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10153 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
10154
10155 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10156 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
10157
10158 #~ msgid ""
10159 #~ "one of:\n"
10160 #~ " - %s"
10161 #~ msgstr ""
10162 #~ "einen von:\n"
10163 #~ "- %s"
10164
10165 #~ msgid ""
10166 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10167 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10168 #~ "Opera or Safari."
10169 #~ msgstr ""
10170 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
10171 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
10172 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
10173
10174 #~ msgid "kB"
10175 #~ msgstr "kB"
10176
10177 #~ msgid ""
10178 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
10179 #~ "communications"
10180 #~ msgstr ""
10181 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
10182 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
10183
10184 #~ msgid ""
10185 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10186 #~ "authentication."
10187 #~ msgstr ""
10188 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
10189 #~ "Zeile)."
10190
10191 #~ msgid "Password successfully changed!"
10192 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
10193
10194 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10195 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
10196
10197 #~ msgid "Available packages"
10198 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
10199
10200 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
10201 #~ msgstr ""
10202 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
10203 #~ "Schnittstellen zu antworten."
10204
10205 #~ msgid ""
10206 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
10207 #~ "preserved in any sysupgrade."
10208 #~ msgstr ""
10209 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
10210 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
10211
10212 #~ msgid ""
10213 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
10214 #~ "in a sysupgrade."
10215 #~ msgstr ""
10216 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
10217 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
10218
10219 #~ msgid "Custom feeds"
10220 #~ msgstr "Eigene Repositories"
10221
10222 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10223 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
10224
10225 #~ msgid "Distribution feeds"
10226 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
10227
10228 #~ msgid "Download and install package"
10229 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
10230
10231 #~ msgid "Filter"
10232 #~ msgstr "Filter"
10233
10234 #~ msgid "Find package"
10235 #~ msgstr "Paket suchen"
10236
10237 #~ msgid "Free space"
10238 #~ msgstr "Freier Platz"
10239
10240 #~ msgid "General options for opkg"
10241 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
10242
10243 #~ msgid "Install"
10244 #~ msgstr "Installieren"
10245
10246 #~ msgid "Installed packages"
10247 #~ msgstr "Installierte Pakete"
10248
10249 # Ich glab das ist so richtiger
10250 #~ msgid "No package lists available"
10251 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
10252
10253 #~ msgid "OK"
10254 #~ msgstr "OK"
10255
10256 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10257 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
10258
10259 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10260 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
10261
10262 #~ msgid "Package name"
10263 #~ msgstr "Paketname"
10264
10265 #~ msgid "Please update package lists first"
10266 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
10267
10268 #~ msgid "Size (.ipk)"
10269 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
10270
10271 #~ msgid "Software"
10272 #~ msgstr "Paketverwaltung"
10273
10274 #~ msgid "Update lists"
10275 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
10276
10277 #~ msgid "Version"
10278 #~ msgstr "Version"
10279
10280 #~ msgid "Disable DNS setup"
10281 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
10282
10283 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10284 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
10285
10286 #~ msgid "Lease validity time"
10287 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
10288
10289 #~ msgid "Multicast address"
10290 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
10291
10292 #~ msgid "Protocol family"
10293 #~ msgstr "Protokollfamilie"
10294
10295 #~ msgid "No chains in this table"
10296 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
10297
10298 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10299 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
10300
10301 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10302 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
10303
10304 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10305 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
10306
10307 #~ msgid "Activate this network"
10308 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
10309
10310 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10311 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
10312
10313 #~ msgid "Interface reconnected"
10314 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
10315
10316 #~ msgid "Interface shut down"
10317 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
10318
10319 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10320 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
10321
10322 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10323 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
10324
10325 #~ msgid ""
10326 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10327 #~ "connected via this interface"
10328 #~ msgstr ""
10329 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
10330 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
10331
10332 #~ msgid ""
10333 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10334 #~ "you are connected via this interface."
10335 #~ msgstr ""
10336 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
10337 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10338 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10339
10340 #~ msgid "Reconnecting interface"
10341 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
10342
10343 #~ msgid "Shutdown this network"
10344 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
10345
10346 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
10347 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
10348
10349 #~ msgid "Wireless restarted"
10350 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
10351
10352 #~ msgid "Wireless shut down"
10353 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
10354
10355 #~ msgid "DHCP Leases"
10356 #~ msgstr "DHCP-Leases"
10357
10358 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10359 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
10360
10361 #~ msgid ""
10362 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10363 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10364 #~ msgstr ""
10365 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
10366 #~ "gemacht werden!\n"
10367 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10368 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10369
10370 #, fuzzy
10371 #~ msgid ""
10372 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10373 #~ "connected via this interface."
10374 #~ msgstr ""
10375 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
10376 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10377 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10378
10379 #~ msgid "Sort"
10380 #~ msgstr "Sortieren"
10381
10382 #~ msgid "help"
10383 #~ msgstr "Hilfe"
10384
10385 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10386 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
10387
10388 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10389 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"