3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-02 23:33+0000\n"
7 "Last-Translator: Felix Baumann <felix.bau@gmx.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
18 msgid "!known (not known)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Bitte auswählen --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "--durch uuid wählen --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- Bitte auswählen --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
132 msgctxt "sstp log level value"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
137 msgid "1 Minute Load:"
138 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
141 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid_plural "%d flags"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
148 msgid "12h (12 hours - default)"
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
152 msgid "15 Minute Load:"
153 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
155 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
156 msgctxt "sstp log level value"
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
161 msgctxt "sstp log level value"
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
170 msgctxt "sstp log level value"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
175 msgid "4-character hexadecimal ID"
176 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
180 msgid "464XLAT (CLAT)"
181 msgstr "464XLAT (CLAT)"
183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
184 msgid "5 Minute Load:"
185 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
188 msgid "5m (5 minutes)"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
192 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
193 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
204 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
205 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
208 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
209 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
212 msgid "802.11r Fast Transition"
213 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
216 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
217 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
220 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
221 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
224 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
225 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
229 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
231 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
235 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
236 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
240 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
243 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
244 "Schlafmodus für Stationen)."
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
248 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
249 "reinstallation attacks."
251 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
252 "Angriffe durch Neuinstallation."
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
255 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
256 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
259 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
260 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
263 msgid "802.11w Management Frame Protection"
264 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
267 msgid "802.11w maximum timeout"
268 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
271 msgid "802.11w retry timeout"
272 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
275 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
276 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
279 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
280 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
283 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
284 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
287 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
288 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
291 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
292 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
295 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
296 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
299 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
300 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
303 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
304 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
307 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
308 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
311 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
312 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
315 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
316 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
324 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
327 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
328 "code> liefert NXDOMAIN."
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
332 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
333 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
335 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
336 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
339 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
344 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
349 msgctxt "nft set match expression"
350 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
354 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
359 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
364 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
369 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
374 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
379 msgctxt "nft not in set match expression"
380 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
385 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
386 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
387 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
388 "entirely (which is the default setting)."
390 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
391 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
392 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
393 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
396 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
397 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
400 msgid "A directory with the same name already exists."
401 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
404 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
406 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
409 msgid "A43C + J43 + A43"
410 msgstr "A43C + J43 + A43"
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
413 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
414 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
421 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
422 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
425 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
426 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
429 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
430 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
433 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
434 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
437 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
438 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
441 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
442 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
445 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
446 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
449 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
450 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
453 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
454 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
457 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
458 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
461 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
462 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
465 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
466 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
469 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
470 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
473 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
474 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
477 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
478 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
481 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
482 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
489 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
492 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
497 msgid "APN profile index"
498 msgstr "APN-Profilindex"
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
505 msgid "ARP IP Targets"
506 msgstr "ARP-IP-Ziele"
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
510 msgstr "ARP Intervall"
512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
513 msgid "ARP Validation"
514 msgstr "ARP Validierung"
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
517 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
518 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
521 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
522 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
524 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
525 msgid "ARP retry threshold"
526 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
529 msgid "ARP traffic table \"%h\""
530 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
534 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
535 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
536 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
538 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
539 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
540 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
541 "Multicast-Empfängers entsprechen."
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
544 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
545 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
553 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
554 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
558 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
559 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
563 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
564 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
565 "to dial into the provider network."
567 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
568 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
569 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
573 msgid "ATM device number"
574 msgstr "ATM Adapterindex"
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
579 msgid "Absent Interface"
580 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
583 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
585 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
586 "Dritte zu verhindern."
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
590 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
593 msgctxt "nft accept action"
594 msgid "Accept packet"
595 msgstr "Paket akzeptieren"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
598 msgid "Accept packets with local source addresses"
599 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
602 msgid "Access Concentrator"
603 msgstr "Zugriffskonzentrator"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
608 msgstr "Zugangspunkt"
610 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
611 msgid "Access Point Isolation"
612 msgstr "Access-Point-Isolation"
614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
615 msgid "Access Technologies"
616 msgstr "Zugangstechnologien"
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
628 msgid "Active Connections"
629 msgstr "Aktive Verbindungen"
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
633 msgid "Active DHCP Leases"
634 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
638 msgid "Active DHCPv6 Leases"
639 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
642 msgid "Active IPv4 Routes"
643 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
646 msgid "Active IPv4 Rules"
647 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
650 msgid "Active IPv6 Routes"
651 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
654 msgid "Active IPv6 Rules"
655 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
658 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
659 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
663 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
668 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
669 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
672 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
673 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
691 msgid "Add ATM Bridge"
692 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
695 msgid "Add IPv4 address…"
696 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
699 msgid "Add IPv6 address…"
700 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
703 msgid "Add LED action"
704 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
708 msgstr "VLAN hinzufügen"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
711 msgid "Add device configuration"
712 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
715 msgid "Add device configuration…"
716 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
720 msgstr "Instanz hinzufügen"
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
726 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
729 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
730 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
734 msgid "Add new interface..."
735 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
739 msgstr "Peer hinzufügen"
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
742 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
746 msgid "Add to Blacklist"
747 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
750 msgid "Add to Whitelist"
751 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
754 msgid "Additional hosts files"
755 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
758 msgid "Additional servers file"
759 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
775 msgctxt "nft meta nfproto"
776 msgid "Address family"
777 msgstr "Adressfamilie"
779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
780 msgid "Address setting is invalid"
781 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
783 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
784 msgid "Address to access local relay bridge"
785 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
791 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
792 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
793 msgid "Administration"
794 msgstr "Administration"
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
805 msgid "Advanced Settings"
806 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
809 msgid "Advanced device options"
810 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
814 msgstr "Altersgrenze"
816 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
817 msgid "Aggregate Originator Messages"
818 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
821 msgid "Aggregation Selection Logic"
822 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
825 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
826 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
830 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
831 "state changes (count, 2)"
833 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
834 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
837 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
839 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
848 msgid "Alias Interface"
849 msgstr "Alias-Schnittstelle"
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
852 msgid "Alias of \"%s\""
853 msgstr "Alias von \"%s\""
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
861 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
864 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
868 msgid "Allocate IPs sequentially"
869 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
872 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
874 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
877 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
879 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
883 msgid "Allow all except listed"
884 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
886 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
887 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
888 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
891 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
892 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
895 msgid "Allow listed only"
896 msgstr "Nur gelistete erlauben"
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
899 msgid "Allow localhost"
900 msgstr "Erlaube localhost"
902 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
903 msgid "Allow rebooting the device"
904 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
907 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
908 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
911 msgid "Allow root logins with password"
912 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
914 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
915 msgid "Allow system feature probing"
916 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
919 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
921 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
922 "Zertifikat einzuloggen"
924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
928 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
931 msgid "Allowed network technology"
934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
935 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
936 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
943 msgid "Always off (kernel: none)"
944 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
947 msgid "Always on (kernel: default-on)"
948 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
951 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
952 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
956 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
957 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
959 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
960 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
961 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
964 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
965 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
967 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
968 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
969 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
972 msgid "An error occurred while saving the form:"
973 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
976 msgid "An optional, short description for this device"
977 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
985 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
988 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
992 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
993 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
997 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1000 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1001 "Route vorhanden ist."
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1005 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1006 "regardless of local default route availability."
1008 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1009 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1014 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1015 "default route is present."
1017 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1018 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1021 msgid "Announced DNS domains"
1022 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1025 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1026 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1029 msgid "Anonymous Identity"
1030 msgstr "Anonyme Identität"
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1033 msgid "Anonymous Mount"
1034 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1037 msgid "Anonymous Swap"
1038 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1041 msgctxt "nft match any traffic"
1043 msgstr "Jedes Paket"
1045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1050 msgstr "Beliebige Zone"
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1053 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1054 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
1056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1057 msgid "Apply and keep settings"
1058 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1061 msgid "Apply backup?"
1062 msgstr "Backup anwenden?"
1064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1065 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1067 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1073 msgid "Apply unchecked"
1074 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1077 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1078 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1081 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1082 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1085 msgid "Architecture"
1086 msgstr "Architektur"
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1094 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1096 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1097 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1100 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1104 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1106 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1108 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1109 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1113 msgid "Associated Stations"
1114 msgstr "Assoziierte Clients"
1116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1117 msgid "Associations"
1118 msgstr "Assoziierungen"
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1123 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1126 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1127 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1132 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1135 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1136 "<strong>%h</strong>"
1138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1139 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1141 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1147 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1150 msgid "Authentication"
1151 msgstr "Authentifizierung"
1153 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1155 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1156 msgid "Authentication Type"
1157 msgstr "Authentifizierungstyp"
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1160 msgid "Authoritative"
1161 msgstr "Authoritativ"
1163 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1164 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1165 msgid "Authorization Required"
1166 msgstr "Autorisierung benötigt"
1168 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1171 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1172 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1180 msgstr "Automatisch"
1182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1183 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1184 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1185 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1188 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1189 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1193 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1196 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1197 "Routing handhaben."
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1200 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1201 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1204 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1205 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1208 msgid "Automount Filesystem"
1209 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1212 msgid "Automount Swap"
1213 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1215 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1216 msgid "Avahi IPv4LL"
1217 msgstr "Avahi IPv4LL"
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1235 msgstr "Durchschnitt:"
1237 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1238 msgid "Avoid Bridge Loops"
1239 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1246 msgid "B43 + B43C + V43"
1247 msgstr "B43 + B43C + V43"
1249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1250 msgid "BR / DMR / AFTR"
1251 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1254 msgid "BSS Transition"
1255 msgstr "BSS-Übergang"
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1271 msgid "Back to Overview"
1272 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1275 msgid "Back to peer configuration"
1276 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1282 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1283 msgid "Backup / Flash Firmware"
1284 msgstr "Backup / Firmware Update"
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1287 msgid "Backup file list"
1288 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1293 msgstr "Frequenztyp"
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1300 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1301 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1303 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1304 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1305 msgid "Batman Device"
1306 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1309 msgid "Batman Interface"
1310 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1312 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1314 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1315 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1316 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1317 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1318 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1319 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1320 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1322 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1323 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1324 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1325 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1326 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1327 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1328 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1329 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1333 msgid "Beacon Interval"
1334 msgstr "Beacon-Intervall"
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1337 msgid "Beacon Report"
1338 msgstr "Beacon-Bericht"
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1342 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1343 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1344 "defined backup patterns."
1346 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1347 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1348 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1349 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1352 msgid "Bind NTP server"
1353 msgstr "Schnittstelle"
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1356 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1357 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1363 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1364 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1365 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1367 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1368 msgid "Bind interface"
1369 msgstr "An Adapter binden"
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1373 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1375 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1380 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1381 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1383 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1384 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1390 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1392 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1395 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1396 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1405 msgid "Bonding Mode"
1406 msgstr "Bündelungsmodus"
1408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1409 msgid "Bonding Policy"
1410 msgstr "Bonding-Methode"
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1413 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1414 msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
1416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1422 msgctxt "MACVLAN mode"
1423 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1425 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1430 msgid "Bridge VLAN filtering"
1431 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1435 msgid "Bridge device"
1436 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1440 msgid "Bridge port specific options"
1441 msgstr "Portspezifische Optionen"
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1444 msgid "Bridge ports"
1445 msgstr "Brückenports"
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1448 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1449 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1452 msgid "Bridge unit number"
1453 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1456 msgid "Bring up empty bridge"
1457 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1460 msgid "Bring up on boot"
1461 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1464 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1466 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1467 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1474 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1475 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1480 msgstr "Durchsuchen…"
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1484 msgstr "Pufferspeicher"
1486 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1488 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1489 "gateway certificate."
1491 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1492 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1494 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1495 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1497 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1500 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1505 msgid "CLAT configuration failed"
1506 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1513 msgid "CNAME or fqdn"
1514 msgstr "CNAME oder fqdn"
1516 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1517 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1518 msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1521 msgid "CPU usage (%)"
1522 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1526 msgstr "Zugriffsspeicher"
1528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1530 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1532 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1536 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1538 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1557 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1558 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1561 msgctxt "Chain hook: forward"
1562 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1563 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1566 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1567 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1568 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1571 msgctxt "Chain hook: input"
1572 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1573 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1576 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1577 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1578 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1581 msgctxt "Chain hook: output"
1582 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1583 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1586 msgctxt "Chain hook: ingress"
1587 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1588 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1590 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1594 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1599 msgid "Cell Location"
1600 msgstr "Standort der Zelle"
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1603 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1604 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1607 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1608 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1611 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1612 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1615 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1616 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1621 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1622 "`logread -f` during handshake for actual values"
1624 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1625 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1631 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1632 "Subject CN (exact match)"
1634 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1635 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1640 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1641 "Subject CN (suffix match)"
1643 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1644 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1649 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1650 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1652 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1653 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1654 "mycompany.com</code>"
1656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1663 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1664 msgid "Chain hook \"%h\""
1665 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1672 msgid "Changes have been reverted."
1673 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1676 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1677 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:368
1690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1691 msgid "Channel Analysis"
1692 msgstr "Kanalanalyse"
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
1695 msgid "Channel Width"
1696 msgstr "Kanalbreite"
1698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1699 msgid "Check filesystems before mount"
1700 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1703 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1705 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1708 msgid "Checking archive…"
1709 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1713 msgid "Checking image…"
1714 msgstr "Image wird überprüft…"
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1717 msgid "Choose mtdblock"
1718 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1723 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1724 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1725 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1728 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1729 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1730 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1735 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1736 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1738 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1739 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1743 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1746 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1747 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1751 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1752 "configuration files."
1754 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1755 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1759 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1760 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1762 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1763 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1769 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1775 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1776 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1789 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1791 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1792 "persist connection"
1794 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1795 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1803 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1804 msgid "Collecting data..."
1805 msgstr "Sammle Daten..."
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1808 msgid "Collisions seen"
1811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1817 msgstr "Kommando OK"
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1820 msgid "Command failed"
1821 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1829 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1830 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1831 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1832 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1834 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1835 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1836 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1837 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1843 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1844 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1846 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1848 msgstr "Konfig-Datei"
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1852 msgid "Configuration"
1853 msgstr "Konfiguration"
1855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1856 msgid "Configuration Export"
1857 msgstr "Konfigurationsexport"
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1860 msgid "Configuration changes applied."
1861 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1864 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1865 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1868 msgid "Configuration failed"
1869 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1873 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1874 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1875 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1876 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1877 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1880 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1881 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1882 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1883 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1884 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1885 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1889 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1890 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1892 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1893 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1897 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1898 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1899 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1900 "than or equal to the requested prefix."
1902 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1903 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1904 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1905 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1906 "angeforderten Präfix ist."
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1910 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1911 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1913 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1914 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1917 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1919 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1923 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1925 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1930 msgstr "Konfigurieren…"
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1933 msgid "Confirm disconnect"
1934 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1937 msgid "Confirmation"
1938 msgstr "Bestätigung"
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1949 msgid "Connection attempt failed"
1950 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1953 msgid "Connection attempt failed."
1954 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1957 msgid "Connection endpoint"
1958 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1961 msgid "Connection lost"
1962 msgstr "Verbindung verloren"
1964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1966 msgstr "Verbindungen"
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1969 msgid "Connectivity change"
1970 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1973 msgctxt "nft ct state"
1974 msgid "Conntrack state"
1975 msgstr "Conntrack-Zustand"
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1978 msgctxt "nft ct status"
1979 msgid "Conntrack status"
1980 msgstr "Conntrack-Status"
1982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1983 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1985 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1989 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1991 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
1992 "erreichbar ist (any, 0)"
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1997 msgid "Contents have been saved."
1998 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2009 msgctxt "nft jump action"
2010 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2011 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2014 msgid "Continue in calling chain"
2015 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2018 msgctxt "Chain policy: accept"
2019 msgid "Continue processing unmatched packets"
2020 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2024 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2025 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2026 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2028 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2029 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2030 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2038 msgid "Country Code"
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2042 msgid "Coverage cell density"
2043 msgstr "Funkzellendichte"
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2047 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2048 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2051 msgid "Create interface"
2052 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2059 msgid "Cron Log Level"
2060 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2063 msgid "Current power"
2064 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2067 msgctxt "nft meta hour"
2068 msgid "Current time"
2069 msgstr "Aktuelle Zeit"
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2072 msgctxt "nft meta day"
2073 msgid "Current weekday"
2074 msgstr "Aktueller Wochentag"
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2082 msgid "Custom Interface"
2083 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2087 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2088 "this, perform a factory-reset first."
2090 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2091 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2092 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2095 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2096 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2100 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2101 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2103 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2104 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2107 msgid "DAD transmits"
2108 msgstr "DAD Anfragen"
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2120 msgstr "DAE-Geheimnis"
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2123 msgid "DHCP Options"
2124 msgstr "DHCP Optionen"
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2128 msgstr "DHCP-Server"
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2131 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2132 msgid "DHCP and DNS"
2133 msgstr "DHCP und DNS"
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2139 msgstr "DHCP Client"
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2142 msgid "DHCP-Options"
2143 msgstr "DHCP-Optionen"
2145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2147 msgid "DHCPv6 client"
2148 msgstr "DHCPv6 Client"
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2151 msgid "DHCPv6-Service"
2152 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2163 msgid "DNS forwardings"
2164 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2167 msgid "DNS query port"
2168 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2171 msgid "DNS search domains"
2172 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2175 msgid "DNS server port"
2176 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2179 msgid "DNS setting is invalid"
2180 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2184 msgstr "DNS-Gewichtung"
2186 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2187 msgid "DNS-Label / FQDN"
2188 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2195 msgid "DNSSEC check unsigned"
2196 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2198 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2199 msgid "DPD Idle Timeout"
2200 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2203 msgid "DS-Lite AFTR address"
2204 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2216 msgid "DSL line mode"
2217 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2220 msgid "DTIM Interval"
2221 msgstr "DTIM-Intervall"
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2234 msgid "Data Received"
2235 msgstr "Daten erhalten"
2237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2238 msgid "Data Transmitted"
2239 msgstr "Daten gesendet"
2241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2247 msgid "Default router"
2248 msgstr "Default-Router"
2250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2251 msgid "Default state"
2252 msgstr "Ausgangszustand"
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2256 "Define additional DHCP options, for example "
2257 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2258 "servers to clients."
2260 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2261 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2265 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2266 "but for outgoing frames"
2268 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2269 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2273 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2274 "priority on incoming frames"
2276 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2277 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2280 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2281 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2284 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2285 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2301 msgstr "Schlüssel löschen"
2303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2304 msgid "Delete request failed: %s"
2305 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2308 msgid "Delete this network"
2309 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2312 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2313 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2320 msgstr "Beschreibung"
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2331 msgid "Designated master"
2332 msgstr "Master-Schnittstelle"
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2341 msgctxt "nft ip daddr"
2342 msgid "Destination IP"
2343 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2346 msgctxt "nft ip6 daddr"
2347 msgid "Destination IPv6"
2348 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2350 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2351 msgid "Destination port"
2354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2355 msgctxt "nft ip dport"
2356 msgid "Destination port"
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2361 msgid "Destination zone"
2364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2382 msgid "Device Configuration"
2383 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2385 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2386 msgid "Device Identifier"
2387 msgstr "Gerätekennung"
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2390 msgid "Device is not active"
2391 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2395 msgid "Device is restarting…"
2396 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2400 msgstr "Adaptername"
2402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2403 msgid "Device not managed by ModemManager."
2404 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2407 msgid "Device not present"
2408 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2415 msgid "Device unreachable!"
2416 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2419 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2420 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2427 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2431 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2433 msgstr "Einwahlnummer"
2435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2437 msgstr "Verzeichnis"
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2444 msgstr "Deaktivieren"
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2448 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2451 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2452 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2456 msgid "Disable DNS lookups"
2457 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2460 msgid "Disable Encryption"
2461 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2464 msgid "Disable Inactivity Polling"
2465 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2468 msgid "Disable this network"
2469 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2477 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2478 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2479 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2487 msgstr "Deaktiviert"
2489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2490 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2492 msgstr "Deaktiviert"
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2495 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2496 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2500 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2502 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2510 msgstr "Verbindung trennen"
2512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2513 msgid "Disconnection attempt failed"
2514 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2517 msgid "Disconnection attempt failed."
2518 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2522 msgstr "Festspeicher"
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2537 msgid "Distance Optimization"
2538 msgstr "Distanzoptimierung"
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2541 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2542 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2544 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2545 msgid "Distributed ARP Table"
2546 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2550 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2551 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2556 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2557 "section is valid for all dnsmasq instances."
2559 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2560 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2562 # Nur für NAT-Firewalls?
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2565 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2566 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2569 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2570 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2574 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2576 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2583 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2584 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2585 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2588 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2589 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2592 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2593 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2596 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2597 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2600 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2601 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2605 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2608 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2612 msgid "Do not send a hostname"
2613 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2617 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2618 "abbr> messages on this interface."
2620 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2621 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2624 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2625 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2628 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2630 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2633 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2634 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2637 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2638 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2641 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2642 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2645 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2646 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2655 msgid "Domain required"
2656 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2659 msgid "Domain whitelist"
2660 msgstr "Domain-Whitelist"
2662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2664 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2665 msgid "Don't Fragment"
2666 msgstr "Nicht fragmentieren"
2668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2677 msgid "Download backup"
2678 msgstr "Backup herunterladen"
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2681 msgid "Download mtdblock"
2682 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2685 msgid "Downstream SNR offset"
2686 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2690 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2691 "WireGuard interface."
2693 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2694 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2697 msgid "Drag to reorder"
2698 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2701 msgid "Drop Duplicate Frames"
2702 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2706 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2707 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2708 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2710 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2711 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2712 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2717 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2718 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2719 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2721 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2722 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2723 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2724 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2727 msgid "Drop gratuitous ARP"
2728 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2731 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2733 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2737 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2739 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2743 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2744 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2747 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2748 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2751 msgctxt "nft drop action"
2753 msgstr "Paket verwerfen"
2755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2756 msgctxt "Chain policy: drop"
2757 msgid "Drop unmatched packets"
2758 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2761 msgid "Drop unsolicited NA"
2762 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2765 msgid "Dropbear Instance"
2766 msgstr "Dropbear Instanz"
2768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2770 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2771 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2773 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2774 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2775 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2779 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2780 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2783 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2785 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2788 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2789 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2792 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2793 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2796 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2797 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2800 msgid "Dynamic tunnel"
2801 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2805 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2806 "having static leases will be served."
2808 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2809 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2812 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2813 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2816 msgid "E.g. eth0, eth1"
2817 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2820 msgid "EA-bits length"
2821 msgstr "EA-Bitlänge"
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2825 msgstr "EAP-Methode"
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2828 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2829 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2843 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2846 msgid "Edit static lease"
2849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2851 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2854 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2855 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2858 msgid "Edit this network"
2859 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2862 msgid "Edit wireless network"
2863 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2866 msgctxt "nft rt mtu"
2867 msgid "Effective route MTU"
2868 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2871 msgid "Egress QoS mapping"
2872 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2875 msgctxt "nft meta oif"
2876 msgid "Egress device id"
2877 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2880 msgctxt "nft meta oifname"
2881 msgid "Egress device name"
2882 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2894 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2896 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2901 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2904 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2908 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2909 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2912 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2913 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2918 msgid "Enable DNS lookups"
2919 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2922 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2923 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2926 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2927 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2931 msgstr "IPv6 aktivieren"
2933 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2935 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2936 msgstr "IPv6 anfordern"
2938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2943 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2944 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2945 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2948 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2949 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2952 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2953 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2956 msgid "Enable MAC address learning"
2957 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2960 msgid "Enable NTP client"
2961 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2964 msgid "Enable Single DES"
2965 msgstr "Single-DES aktivieren"
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2968 msgid "Enable TFTP server"
2969 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2972 msgid "Enable VLAN filtering"
2973 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2976 msgid "Enable VLAN functionality"
2977 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2980 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2981 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2985 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2986 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2987 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2989 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2990 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2991 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2995 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2997 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2998 "dieser Schnittstelle"
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3001 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3002 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3005 msgid "Enable learning and aging"
3006 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3009 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3010 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3013 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3014 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3017 msgid "Enable multicast fast leave"
3018 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3021 msgid "Enable multicast querier"
3022 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3025 msgid "Enable multicast support"
3026 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
3030 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3032 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3033 "positiv oder negativ beeinflussen."
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3036 msgid "Enable promiscuous mode"
3037 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3041 msgid "Enable rx checksum"
3042 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3048 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3049 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3054 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3055 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3058 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3059 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3062 msgid "Enable this network"
3063 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3067 msgid "Enable tx checksum"
3068 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3071 msgid "Enable unicast flooding"
3072 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3078 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3079 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3084 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3085 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3089 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3092 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3093 "Mobilitätsbereiches"
3095 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3097 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3100 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3101 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3104 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3105 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3108 msgid "Encapsulation limit"
3109 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3113 msgid "Encapsulation mode"
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3122 msgstr "Verschlüsselung"
3124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3130 msgid "Endpoint Host"
3131 msgstr "Entfernter Server"
3133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3134 msgid "Endpoint Port"
3135 msgstr "Entfernter Port"
3137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3138 msgid "Endpoint setting is invalid"
3139 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3142 msgid "Enforce IGMPv1"
3143 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3146 msgid "Enforce IGMPv2"
3147 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3150 msgid "Enforce IGMPv3"
3151 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3154 msgid "Enforce MLD version 1"
3155 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3158 msgid "Enforce MLD version 2"
3159 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3162 msgid "Enter custom value"
3163 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3166 msgid "Enter custom values"
3167 msgstr "Eigene Werte angeben"
3169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3183 msgid "Error getting PublicKey"
3184 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3188 msgid "Ethernet Adapter"
3189 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3193 msgid "Ethernet Switch"
3194 msgstr "Netzwerk Switch"
3196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3197 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3198 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3201 msgid "Every second (fast, 1)"
3202 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3205 msgid "Exclude interfaces"
3206 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3210 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3211 "resolution to other systems."
3213 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3214 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3218 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3219 "e.g. for RBL services."
3221 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3222 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3225 msgid "Existing device"
3226 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3229 msgid "Expand hosts"
3230 msgstr "Hosts vervollständigen"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3233 msgid "Expected port number."
3234 msgstr "Erwartete Portnummer."
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3237 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3238 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3241 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3242 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3245 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3246 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3249 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3253 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3254 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3266 msgid "Expecting: %s"
3267 msgstr "Erwarte: %s"
3269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3270 msgid "Expecting: non-empty value"
3271 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3279 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3281 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3282 "(<code>2m</code>)."
3284 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3289 msgid "External R0 Key Holder List"
3290 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3293 msgid "External R1 Key Holder List"
3294 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3297 msgid "External system log server"
3298 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3301 msgid "External system log server port"
3302 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3305 msgid "External system log server protocol"
3306 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3308 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3309 msgid "Extra SSH command options"
3310 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3312 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3313 msgid "Extra pppd options"
3314 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3316 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3317 msgid "Extra sstpc options"
3318 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3325 msgid "FT over the Air"
3326 msgstr "FT-drahtlos"
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3330 msgstr "FT Protokoll"
3332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3333 msgid "Failed Reason"
3334 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3337 msgid "Failed to change the system password."
3338 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3340 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3341 msgid "Failed to configure modem"
3342 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3345 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3347 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3351 msgid "Failed to connect"
3352 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3355 msgid "Failed to disconnect"
3356 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3359 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3360 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3363 msgid "Failed to get modem information"
3364 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3367 msgid "Failed to initialize modem"
3368 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3371 msgid "Failed to set operating mode"
3372 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3380 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3381 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3383 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3384 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3387 msgid "File not accessible"
3388 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3391 msgid "File to store DHCP lease information."
3392 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3395 msgid "File with upstream resolvers."
3396 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3404 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3405 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3410 msgstr "Dateisystem"
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3413 msgid "Filter IPv4 A records"
3414 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3417 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3418 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3421 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3422 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3425 msgid "Filter private"
3426 msgstr "Private Anfragen filtern"
3428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3429 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3430 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3433 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3434 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3437 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3438 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3442 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3444 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3445 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3449 msgid "Finalizing failed"
3450 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3454 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3455 "with defaults based on what was detected"
3457 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3458 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3461 msgid "Find and join network"
3462 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3466 msgstr "Fertigstellen"
3468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3469 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3475 msgid "Firewall Mark"
3476 msgstr "Firewall Mark"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3479 msgid "Firewall Settings"
3480 msgstr "Firewall Einstellungen"
3482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3483 msgid "Firewall Status"
3484 msgstr "Firewall-Status"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3487 msgid "Firewall mark"
3488 msgstr "Firewall-Markierung"
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3491 msgid "Firmware File"
3492 msgstr "Firmware-Datei"
3494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3495 msgid "Firmware Version"
3496 msgstr "Firmware-Version"
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3499 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3500 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3504 msgid "Flash image..."
3505 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3508 msgid "Flash image?"
3509 msgstr "Image schreiben?"
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3512 msgid "Flash new firmware image"
3513 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3516 msgid "Flash operations"
3517 msgstr "Flash-Operationen"
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3522 msgstr "Aktualisieren…"
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3527 msgstr "Start erzwingen"
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3530 msgid "Force 40MHz mode"
3531 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3534 msgid "Force CCMP (AES)"
3535 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3538 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3540 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3541 "Server erkannt wurde."
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3544 msgid "Force IGMP version"
3545 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3548 msgid "Force MLD version"
3549 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3553 msgstr "Erzwinge TKIP"
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3556 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3557 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3560 msgid "Force broadcast DHCP response."
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3565 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3568 msgid "Force upgrade"
3569 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3571 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3572 msgid "Force use of NAT-T"
3573 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3575 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3576 msgid "Form token mismatch"
3577 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3581 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3582 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3583 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3584 "designated master interface and downstream interfaces."
3586 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3587 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3588 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3589 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3593 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3594 "messages received on the designated master interface to downstream "
3597 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3598 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3599 "Schnittstellen weiterleiten."
3601 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3602 msgid "Forward DHCP traffic"
3603 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3607 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3608 "downstream interfaces."
3610 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3611 "Schnittstellen weiterleiten."
3613 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3614 msgid "Forward broadcast traffic"
3615 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3618 msgid "Forward delay"
3619 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3622 msgid "Forward mesh peer traffic"
3623 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3626 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3628 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3631 msgid "Forward/reverse DNS"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3635 msgid "Forwarding mode"
3636 msgstr "Weiterleitungstyp"
3638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3639 msgid "Fragmentation"
3640 msgstr "Fragmentierung"
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3643 msgid "Fragmentation Threshold"
3644 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3647 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3648 msgid "Full port randomization"
3649 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3653 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3654 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3656 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3657 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3665 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3666 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3671 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3672 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3675 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3676 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3679 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3680 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3683 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3684 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3692 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3693 msgid "Gateway Mode"
3694 msgstr "Gateway-Modus"
3696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3697 msgid "Gateway Ports"
3698 msgstr "Gateway-Ports"
3700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3702 msgid "Gateway address is invalid"
3703 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3711 msgid "General Settings"
3712 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3718 msgid "General Setup"
3719 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3722 msgid "General device options"
3723 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3726 msgid "Generate Config"
3727 msgstr "Konfiguration generieren"
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3730 msgid "Generate PMK locally"
3731 msgstr "PMK lokal generieren"
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3734 msgid "Generate archive"
3735 msgstr "Sicherung erstellen"
3737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3738 msgid "Generate configuration"
3739 msgstr "Konfiguration generieren"
3741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3742 msgid "Generate configuration…"
3743 msgstr "Konfiguration generieren…"
3745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3746 msgid "Generate new key pair"
3747 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3750 msgid "Generate preshared key"
3751 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3754 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3756 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3757 "Verbindungspartner"
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3760 msgid "Generating QR code…"
3761 msgstr "QR-Code generieren…"
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3764 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3766 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3770 msgid "Global Settings"
3771 msgstr "Globale Einstellungen"
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3774 msgid "Global network options"
3775 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3777 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3778 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3779 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3780 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3781 msgid "Go to firmware upgrade..."
3782 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3784 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3785 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3786 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3787 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3788 msgid "Go to password configuration..."
3789 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3795 msgid "Go to relevant configuration page"
3796 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3798 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3799 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3800 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3802 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3803 msgid "Grant access to DHCP status display"
3804 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3806 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3807 msgid "Grant access to DSL status display"
3808 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3810 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3811 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3812 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3814 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3815 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3816 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3818 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3819 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3820 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3822 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3823 msgid "Grant access to SSH configuration"
3824 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3826 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3827 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3828 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3830 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3831 msgid "Grant access to crontab configuration"
3832 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3834 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3835 msgid "Grant access to firewall status"
3836 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3838 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3839 msgid "Grant access to flash operations"
3840 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3842 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3843 msgid "Grant access to main status display"
3844 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3847 msgid "Grant access to mmcli"
3848 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3850 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3851 msgid "Grant access to mount configuration"
3852 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3854 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3855 msgid "Grant access to network configuration"
3856 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3858 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3859 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3860 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3862 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3863 msgid "Grant access to network status information"
3864 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3866 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3867 msgid "Grant access to process status"
3868 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3870 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3871 msgid "Grant access to realtime statistics"
3872 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3874 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3875 msgid "Grant access to routing status"
3876 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3878 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3879 msgid "Grant access to startup configuration"
3880 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3882 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3883 msgid "Grant access to system configuration"
3884 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3886 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3887 msgid "Grant access to system logs"
3888 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3890 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3891 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3892 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
3894 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3895 msgid "Grant access to wireless channel status"
3896 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
3898 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3899 msgid "Grant access to wireless status display"
3900 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3902 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3903 msgid "Group Password"
3904 msgstr "Gruppenpasswort"
3906 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3911 msgid "HE.net password"
3912 msgstr "HE.net Passwort"
3914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3915 msgid "HE.net username"
3916 msgstr "HE.net Benutzername"
3918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3919 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3920 msgid "HTTP(S) Access"
3921 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3928 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3929 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3932 msgid "Hello interval"
3933 msgstr "Hello-Intervall"
3935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3937 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3940 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3941 "Zeitzone vorgenommen werden."
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3944 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3946 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3950 msgid "Hide empty chains"
3951 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3958 msgid "Honor gratuitous ARP"
3959 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3962 msgctxt "Chain hook description"
3963 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3964 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3966 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3968 msgstr "Hop-Penalty"
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3977 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3978 msgid "Host expiry timeout"
3979 msgstr "Host Verfallsdatum"
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3982 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3983 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3986 msgid "Host-Uniq tag content"
3987 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3991 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4005 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4006 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4010 msgstr "Rechnernamen"
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
4014 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4015 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4016 "useful to rebind an FQDN."
4018 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4019 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4020 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4023 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4024 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4027 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4028 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4031 msgid "Human-readable counters"
4032 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4034 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4039 msgctxt "nft icmp code"
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4044 msgctxt "nft icmp type"
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4049 msgctxt "nft icmpv6 code"
4051 msgstr "ICMPv6-Code"
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4054 msgctxt "nft icmpv6 type"
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4064 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4065 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4068 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4069 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4071 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4072 msgid "IKE DH Group"
4073 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4080 msgid "IP Addresses"
4081 msgstr "IP-Adressen"
4083 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4085 msgstr "IP-Protokoll"
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4103 msgid "IP address is invalid"
4104 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4108 msgid "IP address is missing"
4109 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4113 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4114 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4115 "packets with matching destination IP."
4117 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4118 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4119 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4122 msgctxt "nft ip protocol"
4124 msgstr "IP-Protokoll"
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4127 msgctxt "nft meta l4proto"
4129 msgstr "IP-Protokoll"
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4140 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4141 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
4143 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4154 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4155 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4160 msgid "IPv4 Firewall"
4161 msgstr "IPv4 Firewall"
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4164 msgid "IPv4 Neighbours"
4165 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4168 msgid "IPv4 Routing"
4169 msgstr "IPv4-Routing"
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4173 msgstr "IPv4-Regeln"
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4176 msgid "IPv4 Upstream"
4177 msgstr "IPv4-Upstream"
4179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4184 msgid "IPv4 address"
4185 msgstr "IPv4 Adresse"
4187 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4188 msgid "IPv4 assignment length"
4189 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4192 msgid "IPv4 broadcast"
4193 msgstr "IPv4 Broadcast"
4195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4196 msgid "IPv4 gateway"
4197 msgstr "IPv4 Gateway"
4199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4201 msgid "IPv4 netmask"
4202 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4205 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4206 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4214 msgstr "IPv4 Bereich"
4216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4218 msgid "IPv4 prefix length"
4219 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4222 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4223 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4230 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4231 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4232 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4234 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4239 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4240 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4243 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4244 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4258 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4263 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4267 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4268 msgid "IPv6 APN profile index"
4269 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4272 msgid "IPv6 Firewall"
4273 msgstr "IPv6 Firewall"
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4280 msgid "IPv6 Neighbours"
4281 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4284 msgid "IPv6 RA Settings"
4285 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4288 msgid "IPv6 Routing"
4289 msgstr "IPv6-Routing"
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4293 msgstr "IPv6-Regeln"
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4296 msgid "IPv6 Settings"
4297 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4300 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4301 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4304 msgid "IPv6 Upstream"
4305 msgstr "IPv6-Upstream"
4307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4310 msgid "IPv6 address"
4311 msgstr "IPv6 Adresse"
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4314 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4315 msgid "IPv6 assignment hint"
4316 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4319 msgid "IPv6 assignment length"
4320 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4323 msgid "IPv6 gateway"
4324 msgstr "IPv6 Gateway"
4326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4327 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4328 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4335 msgid "IPv6 preference"
4336 msgstr "IPv6-Präferenz"
4338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4341 msgstr "IPv6-Präfix"
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4344 msgid "IPv6 prefix filter"
4345 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4349 msgid "IPv6 prefix length"
4350 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4354 msgid "IPv6 routed prefix"
4355 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4358 msgid "IPv6 source routing"
4359 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4363 msgstr "IPv6 Endung"
4365 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4366 msgid "IPv6 support"
4367 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4370 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4371 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4375 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4378 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4383 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4384 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4388 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4389 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4393 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4394 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4402 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4403 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4406 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4407 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4408 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4410 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4411 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4413 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4417 msgid "If checked, encryption is disabled"
4418 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4422 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4425 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4426 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4429 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4431 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4436 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4438 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4444 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4447 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4448 "Gerätedatei gemounted"
4450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4452 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4453 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4454 "otherwise modifications will be reverted."
4456 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4457 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4458 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4459 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4462 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4463 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4464 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4465 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4466 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4470 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4471 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4472 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4473 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4477 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4478 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4479 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4480 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4481 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4483 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4484 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4485 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4486 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4493 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4494 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4497 msgid "Ignore interface"
4498 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4501 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4505 msgid "Ignore resolv file"
4506 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4513 msgid "Image check failed:"
4514 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4517 msgid "Import as peer"
4518 msgstr "Als Peer importieren"
4520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4522 msgid "Import configuration"
4523 msgstr "Konfiguration importieren"
4525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4526 msgid "Import configuration as peer…"
4527 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4530 msgid "Import settings"
4531 msgstr "Einstellungen importieren"
4533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4535 msgid "Imported peer configuration"
4536 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4539 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4541 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4542 "Konfigurationsdatei"
4544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4550 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4551 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4552 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4553 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4556 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4558 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4559 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4561 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4562 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4563 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4565 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4567 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4568 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4570 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4571 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4576 msgstr "In Sekunden"
4578 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4583 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4584 msgid "Inactivity timeout"
4585 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4593 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4594 "installed_packages.txt"
4596 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4597 "txt dem Backup hinzufügen"
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4603 msgid "Incoming checksum"
4604 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4607 msgid "Incoming interface"
4608 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4614 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4615 msgid "Incoming key"
4616 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4622 msgid "Incoming serialization"
4623 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4631 msgstr "Informationen"
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4634 msgid "Ingress QoS mapping"
4635 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4638 msgctxt "nft meta iif"
4639 msgid "Ingress device id"
4640 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4643 msgctxt "nft meta iifname"
4644 msgid "Ingress device name"
4645 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4648 msgid "Initialization failure"
4649 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4653 msgstr "Startscript"
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4657 msgstr "Startscripte"
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4660 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4661 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4664 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4665 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4668 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4669 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4672 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4673 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4676 msgid "Install protocol extensions..."
4677 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4685 msgctxt "WireGuard instance heading"
4686 msgid "Instance \"%h\""
4687 msgstr "Instanz \"%h\""
4689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4690 msgid "Instance Details"
4691 msgstr "Instanzdetails"
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4695 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4696 "BSSID <code>%h</code>."
4698 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4702 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4703 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4706 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4707 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4715 msgstr "Schnittstelle"
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4718 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4720 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4723 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4725 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4729 msgid "Interface Configuration"
4730 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4732 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4733 msgid "Interface ID"
4734 msgstr "Schnittstellen-ID"
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4738 msgid "Interface has %d pending changes"
4739 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4742 msgid "Interface is disabled"
4743 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4746 msgid "Interface is marked for deletion"
4747 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4750 msgid "Interface is reconnecting..."
4751 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4756 msgid "Interface is shutting down..."
4757 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4760 msgid "Interface is starting..."
4761 msgstr "Schnittstelle startet..."
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4764 msgid "Interface is stopping..."
4765 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4768 msgid "Interface name"
4769 msgstr "Schnittstellenname"
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4773 msgid "Interface not present or not connected yet."
4774 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4778 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4780 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4782 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4787 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4788 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
4790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4791 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4792 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
4794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4795 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4796 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4800 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4801 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4802 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4804 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4805 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4806 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4807 "gesendeten IGMP-Queries"
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4810 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4811 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4816 msgstr "Ungültige Eingabe"
4818 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4819 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4821 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4822 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4823 msgid "Invalid APN provided"
4824 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
4826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4828 msgid "Invalid Base64 key string"
4829 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4831 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4832 msgid "Invalid IPv6 address"
4833 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4837 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4839 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4843 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4845 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4849 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4850 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4853 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4854 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4857 msgid "Invalid argument"
4858 msgstr "Ungültiges Argument"
4860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4862 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4863 "supports one and only one bearer."
4865 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4866 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4869 msgid "Invalid command"
4870 msgstr "Ungültiges Kommando"
4872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4873 msgid "Invalid hexadecimal value"
4874 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4876 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4877 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4878 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
4880 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4881 msgid "Invalid port"
4882 msgstr "Ungültiger Port"
4884 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4885 msgid "Invalid server URL"
4886 msgstr "Ungültige Server-URL"
4888 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4889 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4890 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4892 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4895 msgid "Invert blinking"
4896 msgstr "Blinken umkehren"
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4899 msgid "Invert match"
4900 msgstr "Selektor invertieren"
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4903 msgctxt "VLAN port state"
4904 msgid "Is Primary VLAN"
4905 msgstr "Ist primäres VLAN"
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4908 msgid "Isolate Clients"
4909 msgstr "Clients isolieren"
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4913 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4914 "flash memory, please verify the image file!"
4916 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4917 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4919 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4920 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4921 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4922 msgid "JavaScript required!"
4923 msgstr "JavaScript benötigt!"
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4926 msgid "Join Network"
4927 msgstr "Netzwerk beitreten"
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4930 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4931 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4934 msgid "Joining Network: %q"
4935 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4938 msgid "Jump to rule"
4939 msgstr "Zu Regel springen"
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4942 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4943 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4950 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4952 msgstr "Kernelprotokoll"
4954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4955 msgid "Kernel Version"
4956 msgstr "Kernel-Version"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4968 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4974 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4975 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4976 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4982 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4983 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4984 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4987 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4989 msgstr "Schlüssel fehlt"
4991 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4992 msgid "Key used to sign network config"
4993 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5011 msgstr "L2TP Server"
5013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5014 msgid "LACPDU Packets"
5015 msgstr "LACPDU-Pakete"
5017 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5022 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5023 msgid "LCP echo failure threshold"
5024 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5026 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5031 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5032 msgid "LCP echo interval"
5033 msgstr "LCP Echo Intervall"
5035 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5036 msgid "LED Configuration"
5037 msgstr "LED-Konfiguration"
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5053 msgid "Language and Style"
5054 msgstr "Sprache und Aussehen"
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5058 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5059 "probability of being selected."
5061 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5062 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5065 msgid "Last member interval"
5066 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5070 msgid "Latest Handshake"
5071 msgstr "Letztes Handshake"
5073 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5075 msgstr "Zweigstelle"
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5082 msgid "Learn routes"
5083 msgstr "Routen lernen"
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5098 msgid "Lease time remaining"
5099 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5104 msgid "Leave empty to autodetect"
5105 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5111 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5112 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5116 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5117 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5118 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5120 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5121 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5122 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5123 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5126 msgid "Legacy rules detected"
5127 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5139 msgstr "Leitungsmodus"
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5143 msgstr "Leitungszustand"
5145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5147 msgstr "Verbindungsdauer"
5149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5150 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5151 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5154 msgid "Link Monitoring"
5155 msgstr "Linküberwachung"
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5159 msgstr "Verbindung hergestellt"
5161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5162 msgctxt "nft @ll,off,len"
5163 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5164 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5167 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5169 "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden sollen."
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5174 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5175 "also specified here."
5177 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5182 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5183 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5184 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5185 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5188 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5189 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
5190 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
5191 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
5192 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
5193 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5197 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5198 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5199 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5200 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5203 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5204 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
5205 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5206 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5207 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5208 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5210 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5211 msgid "List of SSH key files for auth"
5212 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5215 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5216 msgstr "Liste der Domänen, für die RFC1918-Antworten zugelassen werden sollen."
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5219 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5221 "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
5223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5226 msgstr "Listen-Port"
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5229 msgid "Listen address"
5230 msgstr "Listen-Adresse"
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5233 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5234 msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5237 msgid "Listen interfaces"
5238 msgstr "Aktive Adapter"
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5241 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5243 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5248 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5251 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5254 msgid "ListenPort setting is invalid"
5255 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5258 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5259 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5261 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5262 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5267 msgid "Load Average"
5268 msgstr "Durchschnittslast"
5270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5271 msgid "Load configuration…"
5272 msgstr "Konfiguration laden…"
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5277 msgid "Loading data…"
5278 msgstr "Lade Daten…"
5280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5281 msgid "Loading directory contents…"
5282 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5285 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5286 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5287 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5288 msgid "Loading view…"
5289 msgstr "Lade Seite…"
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5295 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5296 msgid "Local IP address"
5297 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5301 msgid "Local IP address is invalid"
5302 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5304 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5305 msgid "Local IP address to assign"
5306 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5310 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5314 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5315 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5317 msgid "Local IPv4 address"
5318 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5321 msgid "Local IPv6 DNS server"
5322 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5329 msgid "Local IPv6 address"
5330 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5333 msgid "Local Startup"
5334 msgstr "Lokales Startskript"
5336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5343 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5346 msgid "Local domain"
5347 msgstr "Lokale Domain"
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5350 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5352 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5356 msgid "Local server"
5357 msgstr "Lokaler Server"
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5360 msgid "Local service only"
5361 msgstr "Nur lokale Dienste"
5363 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5364 msgid "Local wireguard key"
5365 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5368 msgid "Localise queries"
5369 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5372 msgid "Location Area Code"
5373 msgstr "Ortsvorwahl"
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5376 msgid "Lock to BSSID"
5377 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5380 msgctxt "nft log action"
5381 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5382 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5384 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5385 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5393 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5398 msgid "Log output level"
5399 msgstr "Protokolllevel"
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5403 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5407 msgstr "Protokollierung"
5409 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5411 msgstr "Anmeldung läuft…"
5413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5416 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5417 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5419 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5420 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5424 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5426 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5430 msgid "Loose filtering"
5431 msgstr "Lockere Filterung"
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5434 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5435 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5437 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5438 msgid "Lua compatibility mode active"
5439 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5448 msgstr "MAC-Adresse"
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5451 msgid "MAC Address Filter"
5452 msgstr "MAC-Adressfilter"
5454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5455 msgid "MAC Address For The Actor"
5456 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5473 msgstr "MAC-Adresse"
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5476 msgid "MAC address(es)"
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5485 msgstr "MAC-Adressliste"
5487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5489 msgid "MAP / LW4over6"
5490 msgstr "MAP / LW4over6"
5492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5494 msgid "MAP rule is invalid"
5495 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5498 msgid "MBIM Cellular"
5499 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5515 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5516 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5519 msgid "MII Interval"
5520 msgstr "MII Intervall"
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5527 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5537 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5539 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5541 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5542 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5552 msgid "Manufacturer"
5555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5564 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5565 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5568 msgid "Max. DHCP leases"
5570 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5571 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5574 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5576 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5577 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5580 msgid "Max. concurrent queries"
5581 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5585 msgstr "Maximales Alter"
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5588 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5589 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5592 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5593 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5596 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5597 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5600 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5601 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5603 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5604 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5605 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5606 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5607 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5610 msgid "Maximum number of leased addresses."
5611 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5614 msgid "Maximum snooping table size"
5615 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5619 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5620 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5622 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5623 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5627 msgid "Maximum transmit power"
5628 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5631 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5632 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5654 msgstr "Arbeitsspeicher"
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5657 msgid "Memory usage (%)"
5658 msgstr "Speichernutzung (%)"
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5672 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5673 msgid "Mesh Routing"
5674 msgstr "Mesh-Routing"
5676 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5677 msgid "Mesh and routing related options"
5678 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5681 msgid "Method not found"
5682 msgstr "Methode nicht gefunden"
5684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5685 msgid "Method of link monitoring"
5686 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5689 msgid "Method to determine link status"
5690 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5704 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5705 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5708 msgid "Minimum ARP validity time"
5709 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5712 msgid "Minimum Number of Links"
5713 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5717 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5718 "Prevents ARP cache thrashing."
5720 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5721 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5725 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5726 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5728 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5729 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5733 msgid "Mirror monitor port"
5734 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5737 msgid "Mirror source port"
5738 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5741 msgid "Mobile Country Code"
5742 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
5744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5746 msgstr "Mobilfunk Daten"
5748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5749 msgid "Mobile Network Code"
5750 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
5752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5754 msgid "Mobile Service"
5755 msgstr "Mobiler Dienst"
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5758 msgid "Mobility Domain"
5759 msgstr "Mobilitätsbereich"
5761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5780 msgstr "Modem-Informationen"
5782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5784 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5787 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5791 msgid "Modem default"
5792 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5795 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5796 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5799 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5800 msgid "Modem device"
5801 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5804 msgid "Modem information query failed"
5805 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5807 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5808 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5809 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5810 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5811 msgid "Modem init timeout"
5812 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5815 msgid "ModemManager"
5816 msgstr "ModemManager"
5818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5824 msgid "More Characters"
5825 msgstr "Mehr Zeichen"
5827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5833 msgstr "Einhängepunkt"
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5838 msgid "Mount Points"
5839 msgstr "Einhängepunkte"
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5842 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5843 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5846 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5847 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5851 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5854 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5855 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5858 msgid "Mount attached devices"
5859 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5862 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5863 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5866 msgid "Mount options"
5867 msgstr "Mount-Optionen"
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5874 msgid "Mount swap not specifically configured"
5875 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5878 msgid "Mounted file systems"
5879 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5883 msgstr "Nach unten schieben"
5885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5887 msgstr "Nach oben schieben"
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5890 msgid "Multi To Unicast"
5891 msgstr "Multi zu Unicast"
5893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5900 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5901 msgid "Multicast Mode"
5902 msgstr "Multicast-Modus"
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5905 msgid "Multicast routing"
5906 msgstr "Multicast-Routing"
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5909 msgid "Multicast to unicast"
5910 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5917 msgid "NAT action chain \"%h\""
5918 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
5920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5922 msgstr "NAT-T Modus"
5924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5925 msgid "NAT64 Prefix"
5926 msgstr "NAT64-Präfix"
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5929 msgid "NAT64 prefix"
5930 msgstr "NAT64-Präfix"
5932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5933 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5938 msgid "NDP-Proxy slave"
5939 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5941 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5946 msgid "NTP server candidates"
5947 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5959 msgid "Name of the new network"
5960 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5962 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5963 msgid "Name of the tunnel device"
5964 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5966 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5967 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5971 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5972 msgid "Nebula Network"
5973 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5976 msgid "Neighbour Report"
5977 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5980 msgid "Neighbour cache validity"
5981 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5983 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5994 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5995 msgid "Network Coding"
5996 msgstr "Netzwerkcodierung"
5998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5999 msgid "Network Mode"
6000 msgstr "Netzwerkmodus"
6002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6003 msgid "Network Registration"
6004 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6007 msgid "Network SSID"
6008 msgstr "Netzwerk-SSID"
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6011 msgid "Network address"
6012 msgstr "Netzwerkadresse"
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
6015 msgid "Network boot image"
6016 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6019 msgid "Network bridge configuration migration"
6020 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
6024 msgid "Network device"
6025 msgstr "Netzwerkadapter"
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6028 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6029 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6033 msgid "Network device is not present"
6034 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6037 msgid "Network device table \"%h\""
6038 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6041 msgctxt "nft @nh,off,len"
6042 msgid "Network header bits %d-%d"
6043 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6046 msgid "Network ifname configuration migration"
6047 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6051 msgid "Network interface"
6052 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6056 msgstr "Netzwerk-ID"
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6063 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6069 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6072 "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus DHCP- "
6073 "oder Host-Dateien auflösen."
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
6076 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6077 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
6080 msgid "New interface name…"
6081 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6094 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6095 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6099 msgstr "Keine Daten"
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6102 msgid "No Encryption"
6103 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6106 msgid "No Host Routes"
6107 msgstr "Keine Host-Routen"
6109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6114 msgid "No RX signal"
6115 msgstr "Kein Signal empfangen"
6117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6118 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6119 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6122 msgid "No allowed mode configuration found."
6125 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6126 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6127 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6128 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6130 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6131 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6133 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6134 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6135 "Upgrade zu installieren"
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6138 msgid "No client associated"
6139 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6141 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6142 msgid "No control device specified"
6143 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6146 msgctxt "empty table placeholder"
6148 msgstr "Keine Daten"
6150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6151 msgid "No data received"
6152 msgstr "Keine Daten empfangen"
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6156 msgid "No enforcement"
6157 msgstr "Keine Erzwingung"
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6165 msgid "No entries available"
6166 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6169 msgid "No entries in this directory"
6170 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6174 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6175 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6177 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6178 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6185 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6186 msgid "No host route"
6187 msgstr "Keine Hostroute"
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6193 msgid "No information available"
6194 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6198 msgid "No matching prefix delegation"
6199 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6203 msgid "No more slaves available"
6204 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6207 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6209 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6210 "gespeichert werden"
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6213 msgid "No negative cache"
6214 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6217 msgid "No nftables ruleset loaded."
6218 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6220 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6221 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6222 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6223 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6224 msgid "No password set!"
6225 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6228 msgid "No peers connected"
6229 msgstr "Keine Peers verbunden"
6231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6232 msgid "No peers defined yet."
6233 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6235 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6236 msgid "No preferred mode configuration found."
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6241 msgid "No public keys present yet."
6242 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6245 msgctxt "nft chain is empty"
6246 msgid "No rules in this chain"
6247 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6250 msgid "No rules in this chain."
6251 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6254 msgid "No validation or filtering"
6255 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6260 msgid "No zone assigned"
6261 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6272 msgid "Noise Margin"
6273 msgstr "Rauschabstand"
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6280 msgid "Non-wildcard"
6281 msgstr "An Schnittstellen binden"
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6285 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6296 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6298 msgstr "Nicht Gefunden"
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6301 msgctxt "VLAN port state"
6303 msgstr "Kein Mitglied"
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6306 msgid "Not associated"
6307 msgstr "Nicht assoziiert"
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6310 msgid "Not connected"
6311 msgstr "Nicht verbunden"
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6319 msgstr "Nicht vorhanden"
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6322 msgid "Not started on boot"
6323 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6326 msgid "Not supported"
6327 msgstr "Nicht unterstützt"
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6331 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6334 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6335 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6339 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6340 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6342 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6343 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6344 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6356 msgstr "DNS-Auflösung"
6358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6359 msgid "Number of IGMP membership reports"
6360 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6363 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6365 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6366 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6369 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6370 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6372 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6373 msgid "Obfuscated Group Password"
6374 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6376 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6377 msgid "Obfuscated Password"
6378 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6387 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6388 msgid "Obtain IPv6 address"
6389 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6392 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6398 msgid "Off-State Delay"
6399 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6403 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6404 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6406 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6407 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6414 msgid "On-State Delay"
6415 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6419 msgstr "Link-lokale Route"
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6422 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6423 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6426 msgid "One of the following: %s"
6427 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6431 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6432 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6435 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6436 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6440 msgid "One or more required fields have no value!"
6441 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6444 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6446 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6451 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6453 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6457 msgid "Open iptables rules overview…"
6458 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6461 msgid "Open list..."
6462 msgstr "Liste öffnen..."
6464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6465 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6466 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6467 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6469 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6470 msgid "OpenFortivpn"
6471 msgstr "OpenFortivpn"
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6475 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6476 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6477 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6479 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6480 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6481 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6485 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6486 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6488 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6489 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6493 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6494 "otherwise disable service."
6496 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6497 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6500 msgid "Operating frequency"
6501 msgstr "Betriebsfrequenz"
6503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6508 msgid "Operator Code"
6509 msgstr "Betreiber-Code"
6511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6512 msgid "Operator Name"
6513 msgstr "Betreibername"
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6517 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6518 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6521 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6522 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6525 msgid "Option changed"
6526 msgstr "Option geändert"
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6529 msgid "Option removed"
6530 msgstr "Option entfernt"
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6538 msgid "Optional hostname to assign"
6541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6542 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6543 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6545 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6546 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6548 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6553 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6554 "starting with <code>0x</code>."
6556 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6557 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6561 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6562 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6563 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6564 "for the interface."
6566 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6567 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6568 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6569 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6573 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6574 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6576 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6577 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6580 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6581 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6584 msgid "Optional. Description of peer."
6585 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6588 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6589 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6593 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6596 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6597 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6601 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6602 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6603 "routes through the tunnel."
6605 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6606 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6607 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6609 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6610 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6611 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6614 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6615 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6618 msgid "Optional. Port of peer."
6619 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6623 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6624 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6625 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6628 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6629 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6630 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6631 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6635 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6636 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6638 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6639 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6643 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6645 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6653 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6654 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6655 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6656 "system running dnsmasq\"."
6658 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6659 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6660 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6661 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6669 msgid "Ordinal: lower comes first."
6670 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6672 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6673 msgid "Originator Interval"
6674 msgstr "Originator-Intervall"
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6692 msgid "Outgoing checksum"
6693 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6696 msgid "Outgoing interface"
6697 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6703 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6704 msgid "Outgoing key"
6705 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6711 msgid "Outgoing serialization"
6712 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6714 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6715 msgid "Output Interface"
6716 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6721 msgstr "Output-Zone"
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6725 msgstr "Überlappung"
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6728 msgid "Override IPv4 routing table"
6729 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6732 msgid "Override IPv6 routing table"
6733 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6735 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6740 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6741 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6743 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6749 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6750 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6751 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6752 msgid "Override MTU"
6753 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6757 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6758 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6759 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6760 msgid "Override TOS"
6761 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6767 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6770 msgid "Override TTL"
6771 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6775 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6776 "limited by the driver"
6778 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6779 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6782 msgid "Override default interface name"
6783 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6785 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6786 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6787 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6791 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6792 "subnet that is served."
6794 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6795 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6797 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6798 msgid "Override the table used for internal routes"
6799 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6801 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6806 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6807 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6810 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6812 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6817 msgstr "Eigene Zahlen"
6819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6823 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6827 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6831 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6832 msgid "PAP/CHAP (both)"
6833 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6835 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6836 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6838 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6844 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6845 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6846 msgid "PAP/CHAP password"
6847 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6850 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6858 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6859 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6860 msgid "PAP/CHAP username"
6861 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6863 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6864 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6872 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6873 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6875 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6876 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6882 msgid "PIN code rejected"
6883 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6887 msgstr "PMK R1 Push"
6889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6895 msgid "PPPoA Encapsulation"
6896 msgstr "PPPoA Kapselung"
6898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6909 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6920 msgstr "PSID-Offset"
6922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6923 msgid "PSID-bits length"
6924 msgstr "PSID-Bitlänge"
6926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6927 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6932 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6933 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6936 msgid "PXE/TFTP Settings"
6937 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6940 msgid "Packet Service State"
6941 msgstr "Status des Paketdienstes"
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6944 msgid "Packet Steering"
6945 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6948 msgctxt "nft meta mark"
6950 msgstr "Paket-Markierung"
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6953 msgctxt "nft meta time"
6954 msgid "Packet receive time"
6955 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
6957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6962 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6963 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6966 msgid "Part of network:"
6967 msgid_plural "Part of networks:"
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6974 msgid "Part of zone %q"
6975 msgstr "Teil von Zone %q"
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6978 msgctxt "MACVLAN mode"
6979 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6981 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6983 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6986 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6987 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6989 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6994 msgid "Password authentication"
6995 msgstr "Passwortanmeldung"
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6998 msgid "Password of Private Key"
6999 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7002 msgid "Password of inner Private Key"
7003 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7009 msgid "Password strength"
7010 msgstr "Passwortstärke"
7012 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7014 msgstr "Passwort Bestätigung"
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7017 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7018 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7021 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7022 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7026 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7027 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7028 "connect to the local WireGuard interface."
7030 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7031 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7032 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7033 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7036 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7038 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7042 msgid "Path to CA-Certificate"
7043 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7046 msgid "Path to Client-Certificate"
7047 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7050 msgid "Path to Private Key"
7051 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7054 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7055 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7058 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7059 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7062 msgid "Path to inner Private Key"
7063 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7085 msgstr "Gegenstelle"
7087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7088 msgid "Peer Details"
7089 msgstr "Peer-Details"
7091 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7092 msgid "Peer IP address to assign"
7093 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7096 msgid "Peer MAC address"
7097 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7101 msgid "Peer address is missing"
7102 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7105 msgid "Peer device name"
7106 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7109 msgid "Peer disabled"
7110 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7116 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7117 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7118 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7124 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7125 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7128 msgid "Perform reboot"
7129 msgstr "Neustart durchführen"
7131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7132 msgid "Perform reset"
7133 msgstr "Reset durchführen"
7135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7136 msgid "Permission denied"
7137 msgstr "Zugriff verweigert"
7139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7140 msgid "Persistent Keep Alive"
7141 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7143 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7144 msgid "Persistent reconnect interval"
7145 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7148 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7149 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7156 msgid "Physical Settings"
7157 msgstr "Physische Einstellungen"
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7174 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7175 msgid "Please enter your username and password."
7176 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7179 msgid "Please select the file to upload."
7180 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7184 msgstr "Standardregel"
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7187 msgctxt "Chain hook policy"
7188 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7189 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7197 msgctxt "WireGuard listen port"
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7202 msgid "Port is not part of any network"
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7206 msgid "Port isolation"
7207 msgstr "Port-Isolation"
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7214 msgid "Port status:"
7215 msgstr "Port-Status:"
7217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7218 msgid "Potential negation of: %s"
7219 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7223 msgstr "Energie-Zustand"
7225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7227 msgstr "LTE bevorzugen"
7229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7231 msgstr "UMTS bevorzugen"
7233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7234 msgid "Preferred network technology"
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7238 msgid "Prefix Delegated"
7239 msgstr "Delegiertes Präfix"
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7242 msgid "Prefix suppressor"
7243 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7246 msgid "Preshared Key"
7247 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7250 msgid "Preshared key in use"
7251 msgstr "PSK in Benutzung"
7253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7254 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7255 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7262 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7264 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7267 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7268 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7271 msgid "Prevents client-to-client communication"
7272 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7274 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7276 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7277 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7279 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7280 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7283 msgid "Primary Slave"
7284 msgstr "Primärer Slave"
7286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7288 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7289 "better than current slave (better, 1)"
7291 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7292 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7296 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7298 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7311 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7316 msgctxt "MACVLAN mode"
7317 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7318 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7323 msgstr "Privater Schlüssel"
7325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7326 msgid "Private key present"
7327 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7330 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7331 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7334 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7353 msgid "Provide NTP server"
7354 msgstr "NTP-Server anbieten"
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7358 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7361 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7362 "Anfragen zu beantworten."
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7365 msgid "Provide new network"
7366 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7370 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7373 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7374 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7376 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7377 msgid "Proxy Server"
7378 msgstr "Proxyserver"
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7385 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7386 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7393 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7396 msgid "Public key is missing"
7397 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7401 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7402 msgid "Public key: %h"
7403 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7407 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7408 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7409 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7410 "code> file into the input field."
7412 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7413 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7414 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7415 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7416 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7420 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7422 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7426 msgid "PublicKey setting is invalid"
7427 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7430 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7431 msgid "QMI Cellular"
7432 msgstr "QMI Cellular"
7434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7439 msgid "Query all available upstream resolvers."
7440 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7443 msgid "Query interval"
7444 msgstr "Abfrageintervall"
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7447 msgid "Query response interval"
7448 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7451 msgid "R0 Key Lifetime"
7452 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7455 msgid "R1 Key Holder"
7456 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7459 msgid "RADIUS Accounting Port"
7460 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7463 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7464 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7467 msgid "RADIUS Accounting Server"
7468 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7471 msgid "RADIUS Authentication Port"
7472 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7475 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7476 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7479 msgid "RADIUS Authentication Server"
7480 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7483 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7484 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7487 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7488 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7491 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7492 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7495 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7496 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7499 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7500 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7502 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7503 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7504 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7508 msgstr "RSN-Preauth"
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7511 msgid "RSSI threshold for joining"
7512 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7515 msgid "RTS/CTS Threshold"
7516 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7518 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7529 msgid "RX Rate / TX Rate"
7530 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7534 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7535 "clients support this."
7537 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7538 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7541 msgctxt "nft nat flag random"
7542 msgid "Randomize source port mapping"
7543 msgstr "Quellports randomisieren"
7545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7546 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7548 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7549 "einen bestimmten Wert erwartet"
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7552 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7554 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7557 msgid "Really switch protocol?"
7558 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7560 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7561 msgid "Realtime Graphs"
7562 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7565 msgid "Reassociation Deadline"
7566 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7569 msgid "Rebind protection"
7570 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7573 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7575 msgstr "Neu Starten"
7577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7585 msgid "Reboots the operating system of your device"
7586 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7593 msgid "Receive dropped"
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7597 msgid "Receive errors"
7600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7601 msgid "Received Data"
7602 msgstr "Empfangene Daten"
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7605 msgid "Received bytes"
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7609 msgid "Received multicast"
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7613 msgid "Received packets"
7616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7617 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7618 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7620 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7621 msgid "Reconnect Timeout"
7622 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7625 msgid "Reconnect this interface"
7626 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7629 msgid "Redirect to HTTPS"
7630 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7633 msgctxt "nft redirect to port"
7634 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7635 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7638 msgctxt "nft redirect"
7639 msgid "Redirect to local system"
7640 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:373
7647 msgid "Refresh Channels"
7648 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7652 msgstr "Aktualisierend"
7654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7655 msgid "Registration State"
7656 msgstr "Registrierungszustand"
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7659 msgctxt "nft reject with icmp type"
7660 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7661 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7664 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7665 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7666 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7669 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7670 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7671 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7674 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7675 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7676 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7680 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7683 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7684 "angegebenem Wert ablehnen"
7686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7689 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7694 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7695 msgid "Relay Bridge"
7696 msgstr "Relay-Brücke"
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7699 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7701 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7705 msgid "Relay To address"
7706 msgstr "Relay To-Adresse"
7708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7709 msgid "Relay between networks"
7710 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7713 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7714 msgid "Relay bridge"
7715 msgstr "Relay-Brücke"
7717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7719 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7720 msgid "Remote IPv4 address"
7721 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7725 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7726 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7727 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7728 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7731 msgid "Remote IPv6 address"
7732 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7736 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7737 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7744 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7746 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7750 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7752 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7756 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7757 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7760 msgid "Replace wireless configuration"
7761 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7764 msgid "Request IPv6-address"
7765 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7768 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7769 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7772 msgid "Request timeout"
7773 msgstr "Anfrage-Timeout"
7775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7779 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7780 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7786 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7787 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7792 msgstr "Erforderlich"
7794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7795 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7797 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7800 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7801 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7803 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7804 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7806 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7809 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7810 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7812 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7813 msgid "Required. Underlying interface."
7814 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7816 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7817 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7818 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7822 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7825 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
7826 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7831 msgid "Requires hostapd"
7832 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7836 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7837 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7841 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7842 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7845 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7846 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7850 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7851 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7855 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7856 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7864 msgid "Requires wpa-supplicant"
7865 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7869 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7870 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7874 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7875 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7878 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7879 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7884 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7885 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7889 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7890 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7893 msgid "Reselection policy for primary slave"
7894 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7897 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7902 msgstr "Zurücksetzen"
7904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7905 msgid "Reset Counters"
7906 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7909 msgid "Reset to defaults"
7910 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7913 msgid "Resolv and Hosts Files"
7914 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7918 msgstr "Resolv-Datei"
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7921 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7922 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7925 msgid "Resource not found"
7926 msgstr "Resource nicht gefunden"
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7935 msgid "Restart Firewall"
7936 msgstr "Firewall neu starten"
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7939 msgid "Restart radio interface"
7940 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7944 msgstr "Wiederherstellen"
7946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7947 msgid "Restore backup"
7948 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7952 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7953 "received if multiple IPs are available."
7955 "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz übereinstimmen, "
7956 "von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs verfügbar sind."
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7960 msgid "Reveal/hide password"
7961 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7964 msgid "Reverse path filter"
7965 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7972 msgid "Revert changes"
7973 msgstr "Änderungen verwerfen"
7975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7976 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7977 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7980 msgid "Reverting configuration…"
7981 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7988 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7989 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7990 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7993 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7994 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7995 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7998 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7999 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8000 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8003 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8004 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8006 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8009 msgctxt "nft snat ip to addr"
8010 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8011 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8014 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8015 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8016 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8019 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8020 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8021 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8024 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8025 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8027 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8030 msgid "Rewrite to egress device address"
8031 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8035 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8036 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8037 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8039 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8040 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8041 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8042 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8050 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8051 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8052 "<em>TFTP server root</em>."
8054 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8055 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8056 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8059 msgid "Root preparation"
8060 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8063 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8064 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8067 msgid "Route Allowed IPs"
8068 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8071 msgid "Route action chain \"%h\""
8072 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8080 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8081 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8083 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8084 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8087 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8088 msgid "Router Password"
8089 msgstr "Routerpasswort"
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8092 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8094 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8098 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8099 msgid "Routing Algorithm"
8100 msgstr "Routingalgorithmus"
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8104 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8107 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8108 "Subnetze erreicht werden können."
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8117 msgid "Rule actions"
8118 msgstr "Regel-Aktionen"
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8121 msgctxt "nft comment"
8122 msgid "Rule comment: %s"
8123 msgstr "Kommentar: %s"
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8126 msgid "Rule container chain \"%h\""
8127 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8130 msgid "Rule matches"
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8138 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8139 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
8141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8142 msgid "Run filesystem check"
8143 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8146 msgid "Runtime error"
8147 msgstr "Laufzeitfehler"
8149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8157 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8172 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8174 msgstr "SSH-Zugriff"
8176 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8177 msgid "SSH server address"
8178 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8180 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8181 msgid "SSH server port"
8182 msgstr "SSH-Server-Port"
8184 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8185 msgid "SSH username"
8186 msgstr "SSH Benutzername"
8188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8189 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8191 msgstr "SSH-Schlüssel"
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:401
8197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8201 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8205 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8207 msgstr "SSTP-Server"
8209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8226 msgid "Save & Apply"
8227 msgstr "Speichern & Anwenden"
8229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8231 msgstr "Speicherfehler"
8233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8234 msgid "Save mtdblock"
8235 msgstr "Speichere mtdblock"
8237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8238 msgid "Save mtdblock contents"
8239 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8246 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8247 msgid "Scheduled Tasks"
8248 msgstr "Geplante Aufgaben"
8250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8252 msgid "Section %s is empty."
8253 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8256 msgid "Section added"
8257 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8260 msgid "Section removed"
8261 msgstr "Sektion entfernt"
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8264 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8265 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8269 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8270 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8273 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8274 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8275 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8280 msgid "Select file…"
8281 msgstr "Datei auswählen…"
8283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8284 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8286 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8291 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8292 "messages advertising this device as IPv6 router."
8294 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8295 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8298 msgid "Send ICMP redirects"
8299 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8301 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8306 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8308 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8309 "conjunction with failure threshold"
8311 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8312 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8315 msgid "Send the hostname of this device"
8316 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8323 msgid "Server address"
8324 msgstr "Serveradresse"
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8331 msgid "Service Name"
8332 msgstr "Service-Name"
8334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8335 msgid "Service Type"
8336 msgstr "Service-Typ"
8338 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8343 msgid "Session expired"
8344 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8349 msgstr "Statisch setzen"
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8352 msgid "Set an alias for a hostname."
8355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8356 msgctxt "nft mangle"
8357 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8358 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8361 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8362 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8366 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8367 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8369 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8370 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8374 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8375 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8379 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8380 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8381 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8383 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8384 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8385 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8386 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8390 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8393 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8394 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8397 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8398 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8401 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8403 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8407 msgid "Set up DHCP Server"
8408 msgstr "DHCP Server einrichten"
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8411 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8413 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8418 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8419 msgid "Setting PLMN failed"
8420 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8423 msgid "Setting operation mode failed"
8424 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8427 msgid "Setting the allowed network technology."
8430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8431 msgid "Setting the preferred network technology."
8434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8436 msgstr "Einstellungen"
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8440 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8441 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8443 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8444 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8449 msgstr "kurzes Guardintervall"
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8452 msgid "Short Preamble"
8453 msgstr "Kurze Präambel"
8455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8456 msgid "Show current backup file list"
8457 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8460 msgid "Show empty chains"
8461 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8465 msgid "Show raw counters"
8466 msgstr "Unformatierte Zähler"
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8469 msgid "Shutdown this interface"
8470 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:400
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8486 msgid "Signal / Noise"
8487 msgstr "Signal / Rauschen"
8489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8490 msgid "Signal Quality"
8491 msgstr "Signalqualität"
8493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8494 msgid "Signal Refresh Rate"
8495 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8507 msgid "Size of DNS query cache"
8508 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8511 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8512 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8517 msgstr "Überspringen"
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8520 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8521 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8523 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8524 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8525 msgid "Skip to content"
8526 msgstr "Zum Inhalt springen"
8528 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8529 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8530 msgid "Skip to navigation"
8531 msgstr "Zur Navigation springen"
8533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8534 msgid "Slave Interfaces"
8535 msgstr "Slave-Adapter"
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8539 msgid "Software VLAN"
8540 msgstr "Software-VLAN"
8542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8543 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8544 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8546 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8547 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8548 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8552 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8553 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8556 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8557 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8558 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8569 msgctxt "nft ip saddr"
8573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8574 msgctxt "nft ip6 saddr"
8578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8580 msgid "Source interface"
8581 msgstr "Quellschnittstelle"
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8584 msgctxt "nft ip sport"
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8590 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8591 "options for Dnsmasq."
8593 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8594 "Optionen für Dnsmasq."
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8598 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8599 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8601 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8602 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8606 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8607 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8608 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8610 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8611 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8612 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8617 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8618 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8619 "corresponding range"
8621 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8622 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8623 "dieses Bereiches zu erfassen"
8625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8627 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8628 "dropped or delivered"
8630 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8631 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8634 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8635 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8638 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8640 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8643 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8644 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8647 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8648 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8651 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8652 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8655 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8656 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8659 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8660 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8664 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8665 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8668 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8669 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8670 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8674 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8675 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8677 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8678 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8682 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8683 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8687 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8688 "this route belongs to"
8690 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8694 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8695 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8697 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8698 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8701 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8703 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8706 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8709 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8711 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8714 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8719 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8720 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8721 "be reduced by the driver."
8723 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8724 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8725 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8729 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8732 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8733 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8736 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8738 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8742 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8743 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8744 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8746 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8747 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8748 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8752 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8753 "failover event in 200ms intervals"
8755 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8756 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8760 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8763 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8764 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8768 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8769 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8771 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8772 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8773 "ausgegeben werden sollen"
8775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8777 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8778 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8780 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8781 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8784 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8785 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8788 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8789 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8793 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8796 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8799 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8800 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8804 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8807 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8808 "Pakete zu übertragen"
8810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8812 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8813 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8815 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8816 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8819 msgid "Specifies the route metric to use"
8820 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8823 msgid "Specifies the route type to be created"
8824 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8827 msgid "Specifies the rule target routing action"
8828 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8831 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8832 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8835 msgid "Specifies the system priority"
8836 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8840 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8841 "link failure detection"
8843 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8844 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8848 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8849 "link recovery detection"
8851 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8852 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8856 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8857 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8858 "wireless settings."
8860 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8861 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8862 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8866 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8867 "traffic should be filtered for link monitoring"
8869 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8870 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8874 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8875 "address at enslavement"
8877 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8878 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8882 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8883 "netif_carrier_ok()"
8885 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8890 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8892 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8897 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8899 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8900 "angeschlossen werden sollen"
8902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8904 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8905 "slave while it is available"
8907 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8908 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8910 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8911 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8912 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8913 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8914 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8920 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8921 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8922 "<code>00..FF</code> (optional)."
8924 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
8925 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8926 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8932 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8933 "default (64) (optional)."
8935 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8936 "Standardpaket (64) an (optional)."
8938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8939 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8941 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8943 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8946 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8947 "standardmäßigen 64."
8949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8951 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8952 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8953 "FF</code> (optional)."
8955 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8956 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8957 "<code>00..FF</code> (optional)."
8959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8964 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8965 "bytes) (optional)."
8967 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8968 "(1280 Byte) an (optional)."
8970 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8972 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8975 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8976 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8979 msgid "Specify the secret encryption key here."
8980 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8983 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8987 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8988 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8991 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8992 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9001 msgstr "WPS starten"
9003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9004 msgid "Start priority"
9005 msgstr "Startpriorität"
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9008 msgid "Start refresh"
9009 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
9012 msgid "Starting configuration apply…"
9013 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
9017 msgid "Starting wireless scan..."
9018 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9023 msgstr "Systemstart"
9025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9030 msgid "Static IPv4 Routes"
9031 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9034 msgid "Static IPv6 Routes"
9035 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9039 msgid "Static Lease"
9040 msgstr "Statische Reservierung"
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9043 msgid "Static Leases"
9044 msgstr "Statische Einträge"
9046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9049 msgid "Static address"
9050 msgstr "Statische Adresse"
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9054 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9055 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9056 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9058 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9059 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9060 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9061 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9064 msgid "Station inactivity limit"
9065 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9067 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9070 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9081 msgstr "WPS stoppen"
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9085 msgid "Stop refresh"
9086 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9090 msgstr "Datenspeicher"
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9093 msgid "Strict filtering"
9094 msgstr "strikte Filterung"
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9097 msgid "Strict order"
9098 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9110 msgid "Suppress logging"
9111 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9114 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9116 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9123 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9133 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9135 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9141 msgstr "Switch-VLAN"
9143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9145 msgstr "Switch-Port"
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9148 msgid "Switch protocol"
9149 msgstr "Wechsle Protokoll"
9151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9154 msgid "Switch to CIDR list notation"
9155 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9158 msgid "Symbolic link"
9159 msgstr "Symbolischer Link"
9161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9162 msgid "Sync with NTP-Server"
9163 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9166 msgid "Sync with browser"
9167 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9170 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9171 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9174 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9175 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
9177 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9180 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9185 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9186 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9188 msgstr "Systemprotokoll"
9190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9191 msgid "System Priority"
9192 msgstr "Systempriorität"
9194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9195 msgid "System Properties"
9196 msgstr "Systemeigenschaften"
9198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9199 msgid "System log buffer size"
9200 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9202 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9203 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9204 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9205 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9206 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9207 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9210 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9215 msgctxt "nft tcp dport"
9216 msgid "TCP destination port"
9217 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9220 msgctxt "nft tcp flags"
9224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9225 msgctxt "nft tcp sport"
9226 msgid "TCP source port"
9227 msgstr "TCP-Quell-Port"
9229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9234 msgid "TFTP server root"
9235 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9248 msgid "TX queue length"
9249 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9264 msgctxt "VLAN port state"
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9278 msgid "Target Platform"
9281 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9282 msgid "Target network"
9283 msgstr "Zielnetzwerk"
9285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9287 msgstr "Temporärer Speicher"
9289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9295 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9296 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9297 "Minimum is 1280 bytes."
9299 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9300 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9301 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9305 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9306 "addresses are available via DHCPv6."
9308 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9309 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9313 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9314 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9316 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9317 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9321 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9322 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9324 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9325 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9329 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9330 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9334 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9335 "the configuration."
9337 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9341 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9346 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9347 "weight specified here"
9349 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9350 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9354 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9355 "username instead of the user ID!"
9357 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9358 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9361 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9363 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9366 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9367 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9370 msgid "The IP address of the boot server"
9371 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9375 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9376 "DHCP request from this host."
9379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9380 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9382 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9387 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9388 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9390 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9392 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9395 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9397 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9403 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9405 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9410 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9417 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9419 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9423 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9424 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9427 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9428 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9432 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9434 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9437 msgid "The LED is always in default state off."
9438 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9441 msgid "The LED is always in default state on."
9442 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9446 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9449 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9450 "DHCP-Pool verwendet"
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9453 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9455 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9458 msgid "The VLAN ID must be unique"
9459 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9462 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9463 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9467 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9468 "code> and <code>_</code>"
9470 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9471 "code> and <code>_</code>"
9473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9474 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9476 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9481 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9484 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9485 "manuell angegeben werden"
9487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9489 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9490 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9491 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9492 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9493 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9494 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9497 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9498 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9499 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9500 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9501 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9502 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9503 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9509 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9510 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9512 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9513 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9516 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9517 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9522 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9525 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9526 "korrekt funktioniert."
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9530 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9533 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9538 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9539 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9540 "'Continue' below to start the flash procedure."
9542 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9543 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9544 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9548 msgid "The following rules are currently active on this system."
9549 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9552 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9554 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9558 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9559 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9563 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9564 "application to set up a connection towards this device."
9566 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9567 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9570 msgid "The given SSH public key has already been added."
9571 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9575 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9576 "ED25519 or ECDSA keys."
9578 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9579 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9582 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9585 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9587 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9588 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9589 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9590 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9592 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9593 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9594 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9595 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9596 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9599 msgid "The hostname of the boot server"
9600 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9602 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9603 msgid "The interface could not be found"
9604 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9607 msgid "The interface name is already used"
9608 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9611 msgid "The interface name is too long"
9612 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9617 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9620 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9625 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9626 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9629 msgid "The local IPv4 address"
9630 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9634 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9635 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9636 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9637 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9638 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9641 msgid "The local IPv4 netmask"
9642 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9646 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9647 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9648 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9652 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9653 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9654 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9655 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9656 "detect the loss of the last member of a group"
9658 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9659 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9660 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9661 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9662 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9663 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9667 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9668 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9669 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9670 "host responses are spread out over a larger interval"
9672 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9673 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9674 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9675 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9676 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9680 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9681 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9683 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9684 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9689 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9690 "of the \"%h\" interface."
9692 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9693 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9696 msgid "The network name is already used"
9697 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9701 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9702 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9703 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9704 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9705 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9706 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9708 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9709 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9710 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9711 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9712 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9713 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9714 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9718 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9719 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9722 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9723 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9724 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9727 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9729 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9733 msgid "The reboot command failed with code %d"
9734 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9737 msgid "The restore command failed with code %d"
9738 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9742 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9743 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9744 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9746 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9747 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9748 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
9749 "Paketverlusten stabil"
9751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9753 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9755 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9756 "spezifizierten Regel"
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9761 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9762 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9763 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9765 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9766 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9767 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9768 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9771 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9773 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9776 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9777 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9779 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9783 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9786 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9787 "Systems durchgeführt."
9789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9791 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9792 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9793 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9796 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9797 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9798 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9799 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9803 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9804 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9806 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9807 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9808 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9811 msgid "The system password has been successfully changed."
9812 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9815 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9816 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9820 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9821 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9822 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9823 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9828 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9829 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9830 "\"Cancel\" to abort the operation."
9832 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9833 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9834 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9838 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9839 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9842 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9844 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9849 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9850 "you choose the generic image format for your platform."
9852 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9853 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9857 msgid "The value is overridden by configuration."
9858 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9860 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9862 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9863 "the network with its protocol information."
9865 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9866 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9870 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9871 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9873 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9874 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9875 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9881 msgid "There are no active leases"
9882 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9885 msgid "There are no changes to apply"
9886 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9888 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9889 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9890 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9891 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9893 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9894 "protect the web interface."
9896 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9897 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9900 msgid "This IPv4 address of the relay"
9901 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9904 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9906 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9909 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9910 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9911 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9912 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9916 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9917 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9918 "configurations are automatically preserved."
9920 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9921 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9922 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9923 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9927 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9928 "password if no update key has been configured"
9930 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9931 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9934 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9936 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9937 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9938 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9939 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9940 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9941 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9942 "a network from there."
9944 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9945 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9946 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9947 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9948 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9949 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9950 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9954 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9955 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9957 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9958 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9962 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9963 "ends with <code>...:2/64</code>"
9965 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9966 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9969 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9970 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
9972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9973 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9974 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9978 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9980 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9981 "durch nachgelagerte Clients"
9983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9984 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9986 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9990 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9992 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9997 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10000 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10001 "und deren Status."
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10006 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10008 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10014 msgid "This section contains no values yet"
10015 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10018 msgid "Time Synchronization"
10019 msgstr "Zeitsynchronisation"
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10022 msgid "Time advertisement"
10023 msgstr "Zeitankündigung"
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10026 msgid "Time in milliseconds"
10027 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10030 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10032 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10036 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10037 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10045 msgstr "Zeitüberschreitung"
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10048 msgid "Timeout in seconds"
10049 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10052 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10054 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10055 "Weiterleitungsdatenbank"
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10058 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10060 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10061 "Verlust der Konnektivität"
10063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10069 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10070 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10071 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10073 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10074 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10075 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10076 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10080 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10081 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10082 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10084 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10085 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10086 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10094 msgid "Total Available"
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10101 msgstr "Routenverfolgung"
10103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10104 msgid "Tracking Area Code"
10105 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10107 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10110 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10116 msgid "Traffic Class"
10117 msgstr "Traffic-Klasse"
10119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10120 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10121 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10124 msgctxt "nft counter"
10125 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10126 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10137 msgid "Transmit Hash Policy"
10138 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10141 msgid "Transmit dropped"
10144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10145 msgid "Transmit errors"
10148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10149 msgid "Transmitted Data"
10150 msgstr "Übertragene Daten"
10152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10153 msgid "Transmitted bytes"
10156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10157 msgid "Transmitted packets"
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10161 msgctxt "nft @th,off,len"
10162 msgid "Transport header bits %d-%d"
10163 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10166 msgctxt "nft th dport"
10167 msgid "Transport header destination port"
10168 msgstr "Transport header destination port"
10170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10171 msgctxt "nft th sport"
10172 msgid "Transport header source port"
10173 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10180 msgid "Trigger Mode"
10181 msgstr "Auslösmechanismus"
10183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10189 msgid "Tunnel Interface"
10190 msgstr "Tunneladapter"
10192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10195 msgid "Tunnel Link"
10196 msgstr "Basisschnittstelle"
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
10199 msgid "Tunnel device"
10200 msgstr "Tunneladapter"
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10204 msgstr "Sendestärke"
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
10208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10214 msgid "Type of service"
10215 msgstr "Art des Dienstes"
10217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10218 msgctxt "nft udp dport"
10219 msgid "UDP destination port"
10220 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10223 msgctxt "nft udp sport"
10224 msgid "UDP source port"
10225 msgstr "UDP-Quell-Port"
10227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10236 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10237 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10238 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10249 msgid "Unable to determine device name"
10250 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10254 msgid "Unable to determine external IP address"
10255 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10259 msgid "Unable to determine upstream interface"
10260 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10262 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10263 msgid "Unable to dispatch"
10264 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10267 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10268 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10272 msgid "Unable to load log data:"
10273 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10277 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10278 msgid "Unable to obtain client ID"
10279 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10282 msgid "Unable to obtain mount information"
10283 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10286 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10287 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10290 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10291 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10295 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10296 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10300 msgid "Unable to resolve peer host name"
10301 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10304 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10305 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10310 msgid "Unable to save contents: %s"
10311 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10314 msgid "Unable to set allowed mode list."
10317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10318 msgid "Unable to set preferred mode."
10321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10322 msgid "Unable to verify PIN"
10323 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10326 msgid "Unconfigure"
10327 msgstr "Dekonfigurieren"
10329 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10334 msgid "Unexpected reply data format"
10335 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10339 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10340 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10341 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10342 "generated at first install."
10344 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
10345 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
10346 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
10347 "beim ersten Booten zufällig generiert."
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10356 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10357 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10361 msgid "Unknown error (%s)"
10362 msgstr "Protokollfehler: %s"
10364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10365 msgid "Unknown error code"
10366 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10380 msgid "Unnamed key"
10381 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10384 msgid "Unsaved Changes"
10385 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10388 msgid "Unspecified error"
10389 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10393 msgid "Unsupported MAP type"
10394 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10398 msgid "Unsupported modem"
10399 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10401 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10402 msgid "Unsupported protocol"
10403 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10406 msgid "Unsupported protocol type."
10407 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10410 msgctxt "VLAN port state"
10412 msgstr "Unmarkiert"
10414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10416 msgid "Untitled peer"
10417 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10433 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10435 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10441 msgid "Upload archive..."
10442 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10445 msgid "Upload file"
10446 msgstr "Datei hochladen"
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10449 msgid "Upload file…"
10450 msgstr "Datei hochladen…"
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10453 msgid "Upload has been cancelled"
10454 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10458 msgid "Upload request failed: %s"
10459 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10463 msgid "Uploading file…"
10464 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10468 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10469 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10470 "restarted to apply the updated configuration."
10472 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10473 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10474 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10478 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10479 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10481 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10482 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10486 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10487 "will be restarted to apply the updated configuration."
10489 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10490 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10493 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10495 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10503 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10504 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10506 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10508 msgstr "DHCP verwenden"
10510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10511 msgid "Use DHCP advertised servers"
10512 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10514 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10515 msgid "Use DHCP gateway"
10516 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10518 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10520 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10523 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10524 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10525 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10526 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10527 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10530 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10531 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10539 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10540 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10546 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10547 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10550 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10551 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10554 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10556 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10560 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10563 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10564 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10567 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10568 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10571 msgid "Use as root filesystem (/)"
10572 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10575 msgid "Use broadcast flag"
10576 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10579 msgid "Use builtin IPv6-management"
10580 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10583 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10584 msgid "Use custom DNS servers"
10585 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10589 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10590 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10591 msgid "Use default gateway"
10592 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10595 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10596 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10598 msgid "Use gateway metric"
10599 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10602 msgid "Use legacy MAP"
10603 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10607 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10608 "instead of RFC7597"
10610 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10611 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10613 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10614 msgid "Use routing table"
10615 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10618 msgctxt "nft nat flag persistent"
10619 msgid "Use same source and destination for each connection"
10620 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10623 msgid "Use system certificates"
10624 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10627 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10628 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10632 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10633 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10634 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10635 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10636 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10638 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10639 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10640 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10641 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10642 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10643 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10646 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10647 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10651 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10653 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10654 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10662 msgid "Used Key Slot"
10663 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10667 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10668 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10670 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10671 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10673 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10675 msgstr "Benutzergruppe"
10677 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10678 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10679 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10680 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10683 msgid "User identifier"
10684 msgstr "Benutzerkennung"
10686 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10687 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10688 msgid "User key (PEM encoded)"
10689 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10691 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10692 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10693 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10694 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10695 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10697 msgstr "Benutzername"
10699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10700 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10701 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10712 msgctxt "MACVLAN mode"
10713 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10714 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10718 msgid "VLAN (802.1ad)"
10719 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10723 msgid "VLAN (802.1q)"
10724 msgstr "VLAN (802.1q)"
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10732 msgid "VLANs on %q"
10733 msgstr "VLANs auf %q"
10735 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10739 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10740 msgid "VPN Local address"
10741 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10744 msgid "VPN Local port"
10745 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10747 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10748 msgid "VPN Protocol"
10749 msgstr "VPN-Protokoll"
10751 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10752 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10754 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10756 msgstr "VPN-Server"
10758 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10759 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10760 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10762 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10763 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10764 msgid "VPN Server port"
10765 msgstr "VPN-Server Port"
10767 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10768 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10769 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10772 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10773 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10774 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10776 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10781 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10782 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10786 msgid "VXLAN network identifier"
10787 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10790 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10791 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10795 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10798 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
10799 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10804 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10805 "the \"ca-bundle\" package"
10807 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10808 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10811 msgid "Validation for all slaves"
10812 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10815 msgid "Validation only for active slave"
10816 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10819 msgid "Validation only for backup slaves"
10820 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10822 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10824 msgstr "Hersteller"
10826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10827 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10828 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10831 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10833 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10837 msgid "Verifying the uploaded image file."
10838 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10846 msgid "Virtual Ethernet"
10847 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10850 msgid "Virtual dynamic interface"
10851 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10860 msgid "WEP Open System"
10861 msgstr "WEP Open System"
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10865 msgid "WEP Shared Key"
10866 msgstr "WEP Shared Key"
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10869 msgid "WEP passphrase"
10870 msgstr "WEP Schlüssel"
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10873 msgid "WLAN roaming"
10874 msgstr "WLAN-Roaming"
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10881 msgid "WNM Sleep Mode"
10882 msgstr "WNM-Schlafmodus"
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10885 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10886 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10889 msgid "WPA passphrase"
10890 msgstr "WPA Schlüssel"
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10894 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10895 "and ad-hoc mode) to be installed."
10897 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10898 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10902 msgstr "WPS-Status"
10904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10905 msgid "Waiting for device..."
10906 msgstr "Warte auf Gerät..."
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10914 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10916 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10925 msgstr "Gewichtung"
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10929 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10930 "<em>known</em> to match all known hosts."
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10935 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10936 "preference value are considered first when allocating subnets."
10938 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10939 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10940 "Subnetzen priorisiert."
10942 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10944 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10945 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10947 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10948 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10949 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10951 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10953 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10954 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10957 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10958 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10962 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10965 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10966 "Präfixbereich fällt"
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10970 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10971 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10972 "but no new hosts are learned."
10974 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
10975 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
10976 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
10978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10980 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10981 "off by default and blinking on system activity."
10983 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
10984 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
10986 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10988 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10989 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10991 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10992 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10997 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10998 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11001 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11002 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11003 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11007 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11008 "802.11a/802.11g rates."
11010 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11011 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11015 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11016 "may be significantly reduced."
11018 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11019 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11026 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11032 msgid "WireGuard Status"
11033 msgstr "WireGuard-Status"
11035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11037 msgid "WireGuard VPN"
11038 msgstr "WireGuard-VPN"
11040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11041 msgid "WireGuard peer is disabled"
11042 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11044 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11052 msgid "Wireless Adapter"
11053 msgstr "WLAN-Gerät"
11055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11059 msgid "Wireless Network"
11060 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11063 msgid "Wireless Overview"
11064 msgstr "WLAN-Übersicht"
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11067 msgid "Wireless Security"
11068 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11071 msgid "Wireless configuration migration"
11072 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11077 msgid "Wireless is disabled"
11078 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11083 msgid "Wireless is not associated"
11084 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11087 msgid "Wireless network is disabled"
11088 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11091 msgid "Wireless network is enabled"
11092 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11095 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11096 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11099 msgid "Write system log to file"
11100 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11103 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11104 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11113 msgid "Yes (none, 0)"
11114 msgstr "Ja (keine, 0)"
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11118 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11119 "Do you really want to shut down the interface?"
11121 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11122 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11126 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11127 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11128 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11130 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11131 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11132 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11133 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11136 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11137 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11140 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11141 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11144 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11146 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11148 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11149 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11150 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11152 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11154 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11159 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11162 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11163 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11167 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11169 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11173 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11174 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11177 msgid "ZRam Settings"
11178 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11182 msgstr "ZRAM Größe"
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11185 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11186 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11190 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11191 "possible, no browsers support SRV records.)"
11193 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11194 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11219 msgstr "Automatisch"
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11222 msgid "automatic (disabled)"
11223 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11226 msgid "automatic (enabled)"
11227 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11235 msgstr "überbrückt"
11237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11292 msgstr "deaktivieren"
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11303 msgstr "deaktiviert"
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11307 msgid "driver default"
11308 msgstr "Treiber-Standardwert"
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11311 msgid "driver default (%s)"
11312 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11314 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11315 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11316 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11318 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11320 msgstr "z.B.: abwerfen"
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11327 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11336 msgstr "abgelaufen"
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11346 msgstr "weitergeleitet"
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11350 msgid "full-duplex"
11351 msgstr "Voll-Duplex"
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11355 msgid "half-duplex"
11356 msgstr "Halb-Duplex"
11358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11359 msgid "hexadecimal encoded value"
11360 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:309
11367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11375 msgid "hybrid mode"
11376 msgstr "hybrider Modus"
11378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11380 msgstr "ignorieren"
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11383 msgid "infinite (lease does not expire)"
11386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11393 msgid "key between 8 and 63 characters"
11394 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11397 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11398 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11405 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11409 msgid "managed config (M)"
11410 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11413 msgid "medium security"
11414 msgstr "mittlere Sicherheit"
11416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11426 msgid "mobile home agent (H)"
11427 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11430 msgid "netif_carrier_ok()"
11431 msgstr "netif_carrier_ok()"
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11441 msgstr "nicht verbunden"
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11444 msgid "no override"
11445 msgstr "keine Überschreibung"
11447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11449 msgid "non-empty value"
11450 msgstr "nicht-leeren Wert"
11452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11463 msgid "not present"
11464 msgstr "nicht vorhanden"
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11473 msgid "on available prefix"
11474 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11477 msgid "open network"
11478 msgstr "Offenes Netzwerk"
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11481 msgid "other config (O)"
11482 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11490 msgid "over a day ago"
11491 msgstr "seit über einem Tag"
11493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11499 msgid "positive decimal value"
11500 msgstr "positiven Dezimalwert"
11502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11503 msgid "positive integer value"
11504 msgstr "positive Ganzzahl"
11506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11511 msgid "randomly generated"
11512 msgstr "zufällig erzeugt"
11514 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11516 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11517 "single packet rather than many small ones"
11519 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11520 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11527 msgstr "Relay-Modus"
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11539 msgid "server mode"
11540 msgstr "Server-Modus"
11542 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11543 msgid "sstpc Log-level"
11544 msgstr "sstpc Log-Level"
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11547 msgid "strong security"
11548 msgstr "hohe Sicherheit"
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11555 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11556 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11560 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11561 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11564 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11565 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11569 msgid "unique value"
11570 msgstr "eindeutigen Wert"
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11577 msgid "unknown version"
11578 msgstr "Unbekannte Version"
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11586 msgstr "unlimitiert"
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11598 msgid "unspecified"
11599 msgstr "unspezifiziert"
11601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11602 msgid "unspecified -or- create:"
11603 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11607 msgstr "unmarkiert"
11609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11612 msgid "valid IP address"
11613 msgstr "gültige IP-Adresse"
11615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11616 msgid "valid IP address or prefix"
11617 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11620 msgid "valid IPv4 CIDR"
11621 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11625 msgid "valid IPv4 address"
11626 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11629 msgid "valid IPv4 address or network"
11630 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11633 msgid "valid IPv4 address:port"
11634 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11637 msgid "valid IPv4 network"
11638 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11641 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11642 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11645 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11646 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11649 msgid "valid IPv6 CIDR"
11650 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11654 msgid "valid IPv6 address"
11655 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11658 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11659 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11662 msgid "valid IPv6 host id"
11663 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11666 msgid "valid IPv6 network"
11667 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11670 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11671 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11674 msgid "valid MAC address"
11675 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11678 msgid "valid UCI identifier"
11679 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11682 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11683 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11687 msgid "valid address:port"
11688 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11692 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11693 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11696 msgid "valid decimal value"
11697 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11700 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11701 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11704 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11705 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11708 msgid "valid host:port"
11709 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11716 msgid "valid hostname"
11717 msgstr "gültigen Hostnamen"
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11720 msgid "valid hostname or IP address"
11721 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11724 msgid "valid integer value"
11725 msgstr "gültige Ganzzahl"
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11728 msgid "valid multicast MAC address"
11729 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11733 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11734 "\"/\", \"%\" or spaces"
11736 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
11737 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
11739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11740 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11741 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
11743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11744 msgid "valid network in address/netmask notation"
11745 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11748 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11749 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11753 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11754 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11758 msgid "valid port value"
11759 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11762 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11763 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11766 msgid "value between %d and %d characters"
11767 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11770 msgid "value between %f and %f"
11771 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11774 msgid "value greater or equal to %f"
11775 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11778 msgid "value smaller or equal to %f"
11779 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11782 msgid "value with %d characters"
11783 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11786 msgid "value with at least %d characters"
11787 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11790 msgid "value with at most %d characters"
11791 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11794 msgid "weak security"
11795 msgstr "geringe Sicherheit"
11797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11810 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11811 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
11813 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11814 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
11816 #~ msgid "Modem is disabled."
11817 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
11819 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11821 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
11824 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11825 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
11827 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11828 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
11830 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11831 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
11833 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11834 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
11836 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11837 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
11839 #~ msgid "Annex B (all)"
11840 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
11842 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11843 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
11845 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11846 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
11848 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11849 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
11851 #~ msgid "Annex J (all)"
11852 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
11854 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11855 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
11857 #~ msgid "Annex M (all)"
11858 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
11860 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11861 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
11863 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11864 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
11866 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11867 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
11869 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11870 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
11872 #~ msgctxt "VLAN port state"
11873 #~ msgid "Do not participate"
11874 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
11876 #~ msgctxt "VLAN port state"
11877 #~ msgid "Egress tagged"
11878 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
11880 #~ msgctxt "VLAN port state"
11881 #~ msgid "Egress untagged"
11882 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
11884 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11885 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
11887 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11888 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
11890 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11891 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
11896 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11897 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
11899 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11900 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
11902 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11903 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
11905 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11906 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
11908 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11909 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
11911 #~ msgid "Power Management Mode"
11912 #~ msgstr "Energiesparmodus"
11914 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11915 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
11917 #~ msgctxt "VLAN port state"
11918 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11919 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
11921 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11922 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
11924 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11925 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
11927 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11928 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
11931 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11932 #~ "and names with underscores)."
11934 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
11935 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
11937 #~ msgid "Filter useless"
11938 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
11941 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
11944 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
11945 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
11947 #~ msgid "Network Utilities"
11948 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
11950 #~ msgid "Back to configuration"
11951 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
11953 #~ msgid "Close list..."
11954 #~ msgstr "Schließe Liste..."
11956 #~ msgid "Internal Server Error"
11957 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
11959 #~ msgid "No files found"
11960 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
11962 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11964 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
11966 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11968 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
11969 #~ "beantwortet werden können"
11971 #~ msgid "Import peer configuration…"
11972 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
11974 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11976 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
11979 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11980 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
11982 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11983 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
11986 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11987 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11988 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11989 #~ "extracted from the configuration."
11991 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
11992 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
11993 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
11994 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
11997 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12000 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12001 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12003 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12004 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12006 #~ msgid "Generate Key"
12007 #~ msgstr "Key generieren"
12009 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12010 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12012 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12013 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12015 #~ msgid "Hide QR-Code"
12016 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12018 #~ msgid "No peers defined yet"
12019 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12021 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12023 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12025 #~ msgid "Default %d"
12026 #~ msgstr "Standard %d"
12028 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12029 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12031 #~ msgid "TFTP Settings"
12032 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12034 #~ msgid "Auto Refresh"
12035 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12041 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12042 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12043 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12045 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12046 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12047 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12050 #~ msgid "Value must not be empty"
12051 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12054 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12055 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12056 #~ "correct and meant for your device!"
12058 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12059 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12060 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12062 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12063 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12065 #~ msgid "Host entries"
12066 #~ msgstr "Host-Einträge"
12069 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12070 #~ "file was empty before editing."
12072 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12073 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12076 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12077 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12078 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12080 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12081 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12082 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12083 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12085 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12086 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12088 #~ msgid "Announced DNS servers"
12089 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12091 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12092 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12094 #~ msgid "Override MAC address"
12095 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12097 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12098 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12100 #~ msgid "stateful-only"
12101 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12103 #~ msgid "stateless"
12104 #~ msgstr "nur zustandlos"
12106 #~ msgid "stateless + stateful"
12107 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12109 #~ msgid "Bridge interfaces"
12110 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12112 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12113 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12115 #~ msgid "Always announce default router"
12116 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12118 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12120 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12121 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12123 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12124 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12126 #~ msgid "NDP-Proxy"
12127 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12129 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12130 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12132 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12133 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12135 #~ msgid "Default Route"
12136 #~ msgstr "Standard-Route"
12138 #~ msgid "Default gateway"
12139 #~ msgstr "Default Gateway"
12141 #~ msgid "Gateway metric"
12142 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
12144 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12145 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12147 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12148 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12150 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12151 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12157 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12158 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12160 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12161 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12163 #~ msgid "Invalid value"
12164 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12167 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12168 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12169 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12171 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12172 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12173 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12177 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12178 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12179 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12181 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12182 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12183 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12185 #~ msgid "default-on (kernel)"
12186 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
12188 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12189 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
12191 #~ msgid "netdev (kernel)"
12192 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
12194 #~ msgid "none (kernel)"
12195 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
12197 #~ msgid "timer (kernel)"
12198 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
12200 #~ msgid "Enable/Disable"
12201 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
12203 #~ msgid "No signal"
12204 #~ msgstr "Kein Signal"
12209 #~ msgid "Switch Port Mask"
12210 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
12212 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12213 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
12215 #~ msgid "USB Device"
12216 #~ msgstr "USB-Gerät"
12218 #~ msgid "USB Ports"
12219 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
12221 #~ msgid "Define a name for this network."
12222 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
12224 #~ msgid "Bad address specified!"
12225 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
12227 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12229 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
12230 #~ "nutzen zu können"
12235 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12236 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
12238 #~ msgid "Assign interfaces..."
12239 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
12244 #~ msgid "Network without interfaces."
12245 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
12248 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12249 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12251 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12252 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12253 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12255 #~ msgid "Realtime Connections"
12256 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12258 #~ msgid "Realtime Load"
12259 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12261 #~ msgid "Realtime Traffic"
12262 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12264 #~ msgid "Realtime Wireless"
12265 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12268 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12270 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12271 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12273 #~ msgid "There are no active leases."
12274 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12277 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12278 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12289 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12290 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12292 #~ msgid "Changes applied."
12293 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12295 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12296 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12298 #~ msgid "Delete permission denied"
12299 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12301 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12302 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12304 #~ msgid "Device is rebooting..."
12305 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12307 #~ msgid "Keep settings"
12308 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12310 #~ msgid "Rebooting..."
12311 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12314 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12315 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12316 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12318 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
12319 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
12320 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
12323 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12324 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12326 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
12327 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12329 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12330 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
12332 #~ msgid "(%s available)"
12333 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
12335 #~ msgid "-- match by device --"
12336 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
12338 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12339 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
12344 #~ msgid "Checksum"
12345 #~ msgstr "Prüfsumme"
12347 #~ msgid "Enable this mount"
12348 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
12350 #~ msgid "Enable this swap"
12351 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
12353 #~ msgid "Flash Firmware"
12354 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
12356 #~ msgid "Flashing..."
12357 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
12359 #~ msgid "Mount Entry"
12360 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
12363 #~ msgstr "Fortfahren"
12365 #~ msgid "Really reset all changes?"
12366 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
12371 #~ msgid "Swap Entry"
12372 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
12374 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12375 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
12378 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12379 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12380 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12381 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
12384 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12385 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12386 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12388 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
12389 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
12390 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
12391 #~ "Prozedur zu starten."
12394 #~ msgstr "Verifizieren"
12397 #~ msgstr "Overlay"
12399 #~ msgid "Change login password"
12400 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
12402 #~ msgid "Changing password…"
12403 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
12405 #~ msgid "Disabled (default)"
12406 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
12408 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12409 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
12411 #~ msgid "Saving keys…"
12412 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
12414 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12415 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
12417 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12418 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12420 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12421 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
12423 #~ msgid "Antenna 1"
12424 #~ msgstr "Antenne 1"
12426 #~ msgid "Antenna 2"
12427 #~ msgstr "Antenne 2"
12429 #~ msgid "Antenna Configuration"
12430 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
12432 #~ msgid "Back to overview"
12433 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
12435 #~ msgid "Back to scan results"
12436 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
12438 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12439 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
12441 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12442 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
12445 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
12446 #~ "adjusted to %d."
12448 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
12449 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
12451 #~ msgid "Common Configuration"
12452 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
12455 #~ msgstr "Verbinden"
12457 #~ msgid "Connection Limit"
12458 #~ msgstr "Verbindungslimit"
12460 #~ msgid "Cover the following interface"
12461 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
12463 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12464 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
12466 #~ msgid "Create Interface"
12467 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
12469 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12470 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
12472 #~ msgid "Diversity"
12473 #~ msgstr "Diversität"
12475 #~ msgid "Edit this interface"
12476 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
12478 #~ msgid "Frame Bursting"
12479 #~ msgstr "Frame Bursting"
12482 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
12483 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12485 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
12486 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12488 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12489 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
12491 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12492 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
12494 #~ msgid "Install package %q"
12495 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
12497 #~ msgid "Interface Overview"
12498 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
12500 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12501 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
12504 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12505 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12507 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
12508 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
12511 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12512 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
12514 #~ msgid "Name of the new interface"
12515 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
12517 #~ msgid "No network configured on this device"
12518 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
12520 #~ msgid "No network name specified"
12521 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
12523 #~ msgid "No networks in range"
12524 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
12526 #~ msgid "No scan results available yet..."
12527 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
12529 #~ msgid "Note: interface name length"
12530 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
12533 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12534 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12535 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12536 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12537 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12538 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12540 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
12541 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
12542 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
12543 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
12544 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
12545 #~ "verwendet werden."
12547 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12548 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12550 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12551 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12553 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12554 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12557 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12558 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12560 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12561 #~ "gemacht werden!\n"
12562 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12563 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12565 #~ msgid "Receiver Antenna"
12566 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12568 #~ msgid "Repeat scan"
12569 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12571 #~ msgid "Replace entry"
12572 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12574 #~ msgid "Scan request failed"
12575 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12577 #~ msgid "Separate Clients"
12578 #~ msgstr "Clients isolieren"
12580 #~ msgid "Slot time"
12581 #~ msgstr "Zeitslot"
12584 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12585 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12586 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12587 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12588 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12590 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12591 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12592 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12593 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12594 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12597 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12598 #~ "this component for working wireless configuration!"
12600 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12601 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12603 #~ msgid "The given network name is not unique"
12604 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12608 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12609 #~ "will be replaced if you proceed."
12611 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12612 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12614 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12615 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12618 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12619 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12621 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
12622 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
12624 #~ msgid "Transmission Rate"
12625 #~ msgstr "Übertragungsrate"
12627 #~ msgid "Transmit Power"
12628 #~ msgstr "Sendeleistung"
12630 #~ msgid "Uploaded File"
12631 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
12633 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12634 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
12636 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12637 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12642 #~ msgid "Advanced"
12643 #~ msgstr "Erweitert"
12645 #~ msgid "Always off (%s)"
12646 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12648 #~ msgid "Always on (%s)"
12649 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12651 #~ msgid "Apply anyway"
12652 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12654 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12655 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12657 #~ msgid "Expecting %s"
12658 #~ msgstr "Erwarte %s"
12660 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12661 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12663 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12664 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12667 #~ msgstr "Netzmaske"
12669 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12670 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12673 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12674 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12676 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12677 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12679 #~ msgid "Synchronizing..."
12680 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12683 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12684 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12685 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12686 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12687 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12688 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12690 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12691 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12692 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12693 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12694 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12695 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12696 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12697 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12699 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12700 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12705 #~ msgid "There are no changes to apply."
12706 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12708 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12709 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12711 #~ msgid "There are no pending changes!"
12712 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12715 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12716 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12717 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12719 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12720 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12722 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12723 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12725 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12726 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12728 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12729 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12731 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12732 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12734 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12735 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12737 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12738 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12740 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12741 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12751 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12752 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12753 #~ "Opera or Safari."
12755 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12756 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12757 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12763 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12764 #~ "communications"
12766 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12767 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12770 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12771 #~ "authentication."
12773 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12776 #~ msgid "Password successfully changed!"
12777 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12779 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12780 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12782 #~ msgid "Available packages"
12783 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12785 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12787 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12788 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12791 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12792 #~ "preserved in any sysupgrade."
12794 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12795 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12798 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12799 #~ "in a sysupgrade."
12801 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12802 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12804 #~ msgid "Custom feeds"
12805 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12807 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12808 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12810 #~ msgid "Distribution feeds"
12811 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12813 #~ msgid "Download and install package"
12814 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12819 #~ msgid "Find package"
12820 #~ msgstr "Paket suchen"
12822 #~ msgid "Free space"
12823 #~ msgstr "Freier Platz"
12825 #~ msgid "General options for opkg"
12826 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12829 #~ msgstr "Installieren"
12831 #~ msgid "Installed packages"
12832 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12834 # Ich glab das ist so richtiger
12835 #~ msgid "No package lists available"
12836 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12841 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12842 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12844 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12845 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12847 #~ msgid "Package name"
12848 #~ msgstr "Paketname"
12850 #~ msgid "Please update package lists first"
12851 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12853 #~ msgid "Size (.ipk)"
12854 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12856 #~ msgid "Software"
12857 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12859 #~ msgid "Update lists"
12860 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12863 #~ msgstr "Version"
12865 #~ msgid "Disable DNS setup"
12866 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12868 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12869 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12871 #~ msgid "Lease validity time"
12872 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12874 #~ msgid "Multicast address"
12875 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12877 #~ msgid "Protocol family"
12878 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12880 #~ msgid "No chains in this table"
12881 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12883 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12884 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12886 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12887 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12889 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12890 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12892 #~ msgid "Activate this network"
12893 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12895 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12896 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12898 #~ msgid "Interface reconnected"
12899 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12901 #~ msgid "Interface shut down"
12902 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12904 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12905 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12907 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12908 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12911 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12912 #~ "connected via this interface"
12914 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12915 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12918 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12919 #~ "you are connected via this interface."
12921 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12922 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12923 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12925 #~ msgid "Reconnecting interface"
12926 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12928 #~ msgid "Shutdown this network"
12929 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12931 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12932 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12934 #~ msgid "Wireless restarted"
12935 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12937 #~ msgid "Wireless shut down"
12938 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
12940 #~ msgid "DHCP Leases"
12941 #~ msgstr "DHCP-Leases"
12943 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12944 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
12947 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12948 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12950 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12951 #~ "gemacht werden!\n"
12952 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12953 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12957 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12958 #~ "connected via this interface."
12960 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
12961 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12962 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12965 #~ msgstr "Sortieren"
12970 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12971 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
12973 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12974 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
12977 #~ msgstr "Port %s"
12979 #~ msgid "Transmitter Antenna"
12980 #~ msgstr "Sendeantenne"