3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 17:27+0000\n"
7 "Last-Translator: \"Jörg S.\" <joerg.schwerdtfeger@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
18 msgid "!known (not known)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Bitte auswählen --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "--durch uuid wählen --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- Bitte auswählen --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
132 msgctxt "sstp log level value"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
137 msgid "1 Minute Load:"
138 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
141 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid_plural "%d flags"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
149 msgid "12h (12 hours - default)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
191 msgid "5m (5 minutes)"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
196 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
208 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
209 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
212 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
213 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
216 msgid "802.11r Fast Transition"
217 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
220 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
221 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
224 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
225 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
228 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
229 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
233 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
239 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
244 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
247 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
248 "Schlafmodus für Stationen)."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
252 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
253 "reinstallation attacks."
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
256 "Angriffe durch Neuinstallation."
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
259 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
260 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
263 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
264 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
267 msgid "802.11w Management Frame Protection"
268 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
271 msgid "802.11w maximum timeout"
272 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
275 msgid "802.11w retry timeout"
276 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
279 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
280 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
283 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
287 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
288 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
291 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
292 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
295 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
296 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
299 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
300 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
303 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
304 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
307 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
308 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
311 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
312 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
315 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
316 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
328 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
331 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
332 "code> liefert NXDOMAIN."
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
336 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
337 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
339 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
340 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
343 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
344 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
345 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
348 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
349 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
350 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
353 msgctxt "nft set match expression"
354 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
358 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
363 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
368 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
373 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
378 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
383 msgctxt "nft not in set match expression"
384 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
387 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
389 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
390 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
391 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
392 "entirely (which is the default setting)."
394 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
395 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
396 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
397 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
400 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
401 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
404 msgid "A directory with the same name already exists."
405 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
408 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
410 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
413 msgid "A43C + J43 + A43"
414 msgstr "A43C + J43 + A43"
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
417 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
418 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
425 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
426 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
429 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
430 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
433 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
434 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
437 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
438 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
441 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
442 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
445 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
446 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
449 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
450 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
453 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
454 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
457 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
458 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
461 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
462 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
465 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
466 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
469 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
470 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
473 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
474 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
477 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
478 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
481 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
482 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
485 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
486 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
492 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
493 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
500 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
501 msgid "APN profile index"
502 msgstr "APN-Profilindex"
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
509 msgid "ARP IP Targets"
510 msgstr "ARP-IP-Ziele"
512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
514 msgstr "ARP Intervall"
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
517 msgid "ARP Validation"
518 msgstr "ARP Validierung"
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
521 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
522 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
525 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
526 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
529 msgid "ARP retry threshold"
530 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
533 msgid "ARP traffic table \"%h\""
534 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
538 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
539 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
540 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
542 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
543 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
544 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
545 "Multicast-Empfängers entsprechen."
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
548 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
549 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
557 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
558 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
562 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
563 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
567 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
568 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
569 "to dial into the provider network."
571 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
572 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
573 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
577 msgid "ATM device number"
578 msgstr "ATM Adapterindex"
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
583 msgid "Absent Interface"
584 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
587 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
589 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
590 "Dritte zu verhindern."
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
597 msgctxt "nft accept action"
598 msgid "Accept packet"
599 msgstr "Paket akzeptieren"
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
602 msgid "Accept packets with local source addresses"
603 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
606 msgid "Access Concentrator"
607 msgstr "Zugriffskonzentrator"
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
612 msgstr "Zugangspunkt"
614 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
615 msgid "Access Point Isolation"
616 msgstr "Access-Point-Isolation"
618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
619 msgid "Access Technologies"
620 msgstr "Zugangstechnologien"
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
632 msgid "Active Connections"
633 msgstr "Aktive Verbindungen"
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
637 msgid "Active DHCP Leases"
638 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
642 msgid "Active DHCPv6 Leases"
643 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
646 msgid "Active IPv4 Routes"
647 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
650 msgid "Active IPv4 Rules"
651 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
654 msgid "Active IPv6 Routes"
655 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
658 msgid "Active IPv6 Rules"
659 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
662 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
663 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
667 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
672 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
673 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
676 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
677 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
695 msgid "Add ATM Bridge"
696 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
699 msgid "Add IPv4 address…"
700 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
703 msgid "Add IPv6 address…"
704 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
707 msgid "Add LED action"
708 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
712 msgstr "VLAN hinzufügen"
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
715 msgid "Add device configuration"
716 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
719 msgid "Add device configuration…"
720 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
724 msgstr "Instanz hinzufügen"
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
730 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
733 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
734 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
738 msgid "Add new interface..."
739 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
743 msgstr "Peer hinzufügen"
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
746 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
750 msgid "Add to Blacklist"
751 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
754 msgid "Add to Whitelist"
755 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
758 msgid "Additional hosts files"
759 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
762 msgid "Additional servers file"
763 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
779 msgctxt "nft meta nfproto"
780 msgid "Address family"
781 msgstr "Adressfamilie"
783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
784 msgid "Address setting is invalid"
785 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
787 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
788 msgid "Address to access local relay bridge"
789 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
795 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
796 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
797 msgid "Administration"
798 msgstr "Administration"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
809 msgid "Advanced Settings"
810 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
813 msgid "Advanced device options"
814 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
818 msgstr "Altersgrenze"
820 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
821 msgid "Aggregate Originator Messages"
822 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
825 msgid "Aggregation Selection Logic"
826 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
829 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
830 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
834 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
835 "state changes (count, 2)"
837 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
838 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
841 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
843 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
852 msgid "Alias Interface"
853 msgstr "Alias-Schnittstelle"
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
856 msgid "Alias of \"%s\""
857 msgstr "Alias von \"%s\""
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
865 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
868 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
872 msgid "Allocate IPs sequentially"
873 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
876 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
878 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
881 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
883 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
887 msgid "Allow all except listed"
888 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
890 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
891 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
892 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
895 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
896 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
899 msgid "Allow listed only"
900 msgstr "Nur gelistete erlauben"
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
903 msgid "Allow localhost"
904 msgstr "Erlaube localhost"
906 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
907 msgid "Allow rebooting the device"
908 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
911 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
912 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
915 msgid "Allow root logins with password"
916 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
918 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
919 msgid "Allow system feature probing"
920 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
923 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
925 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
926 "Zertifikat einzuloggen"
928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
932 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
935 msgid "Allowed network technology"
938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
939 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
940 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
947 msgid "Always off (kernel: none)"
948 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
951 msgid "Always on (kernel: default-on)"
952 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
955 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
956 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
960 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
961 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
963 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
964 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
965 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
968 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
969 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
972 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
973 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
976 msgid "An error occurred while saving the form:"
977 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
980 msgid "An optional, short description for this device"
981 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
989 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
992 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
996 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
997 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1001 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1004 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1005 "Route vorhanden ist."
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1009 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1010 "regardless of local default route availability."
1012 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1013 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1018 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1019 "default route is present."
1021 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1022 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1025 msgid "Announced DNS domains"
1026 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1029 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1030 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1033 msgid "Anonymous Identity"
1034 msgstr "Anonyme Identität"
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1037 msgid "Anonymous Mount"
1038 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1041 msgid "Anonymous Swap"
1042 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1045 msgctxt "nft match any traffic"
1047 msgstr "Jedes Paket"
1049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1054 msgstr "Beliebige Zone"
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1057 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1058 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1061 msgid "Apply and keep settings"
1062 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1065 msgid "Apply backup?"
1066 msgstr "Backup anwenden?"
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1069 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1071 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1077 msgid "Apply unchecked"
1078 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1081 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1082 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1085 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1086 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1089 msgid "Architecture"
1090 msgstr "Architektur"
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
1098 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1100 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1101 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1104 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
1108 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1110 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1112 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1113 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1117 msgid "Associated Stations"
1118 msgstr "Assoziierte Clients"
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1121 msgid "Associations"
1122 msgstr "Assoziierungen"
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1127 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1130 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1131 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1136 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1139 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1140 "<strong>%h</strong>"
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1143 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1145 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1149 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1151 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1154 msgid "Authentication"
1155 msgstr "Authentifizierung"
1157 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1158 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1159 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1160 msgid "Authentication Type"
1161 msgstr "Authentifizierungstyp"
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1164 msgid "Authoritative"
1165 msgstr "Authoritativ"
1167 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1168 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1169 msgid "Authorization Required"
1170 msgstr "Autorisierung benötigt"
1172 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1173 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1175 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1176 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1184 msgstr "Automatisch"
1186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1187 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1188 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1189 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1192 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1193 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1197 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1200 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1201 "Routing handhaben."
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1204 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1205 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1208 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1209 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1212 msgid "Automount Filesystem"
1213 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1216 msgid "Automount Swap"
1217 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1219 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1220 msgid "Avahi IPv4LL"
1221 msgstr "Avahi IPv4LL"
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1239 msgstr "Durchschnitt:"
1241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1242 msgid "Avoid Bridge Loops"
1243 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
1250 msgid "B43 + B43C + V43"
1251 msgstr "B43 + B43C + V43"
1253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1254 msgid "BR / DMR / AFTR"
1255 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1258 msgid "BSS Transition"
1259 msgstr "BSS-Übergang"
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1275 msgid "Back to Overview"
1276 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1279 msgid "Back to peer configuration"
1280 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1286 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1287 msgid "Backup / Flash Firmware"
1288 msgstr "Backup / Firmware Update"
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1291 msgid "Backup file list"
1292 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1297 msgstr "Frequenztyp"
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1304 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1305 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1309 msgid "Batman Device"
1310 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1312 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1313 msgid "Batman Interface"
1314 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1316 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1318 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1319 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1320 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1321 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1322 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1323 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1324 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1326 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1327 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1328 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1329 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1330 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1331 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1332 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1333 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1337 msgid "Beacon Interval"
1338 msgstr "Beacon-Intervall"
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1341 msgid "Beacon Report"
1342 msgstr "Beacon-Bericht"
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1346 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1347 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1348 "defined backup patterns."
1350 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1351 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1352 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1353 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1356 msgid "Bind NTP server"
1357 msgstr "Schnittstelle"
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1360 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1361 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1367 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1368 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1369 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1371 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1372 msgid "Bind interface"
1373 msgstr "An Adapter binden"
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1377 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1379 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1384 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1385 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1387 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1388 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1394 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1395 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1396 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1398 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1399 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1400 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1408 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1409 msgid "Bonding Mode"
1410 msgstr "Bündelungsmodus"
1412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1413 msgid "Bonding Policy"
1414 msgstr "Bonding-Methode"
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1417 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1418 msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
1420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1426 msgctxt "MACVLAN mode"
1427 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1429 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1434 msgid "Bridge VLAN filtering"
1435 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
1439 msgid "Bridge device"
1440 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1444 msgid "Bridge port specific options"
1445 msgstr "Portspezifische Optionen"
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1448 msgid "Bridge ports"
1449 msgstr "Brückenports"
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1452 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1453 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1456 msgid "Bridge unit number"
1457 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1460 msgid "Bring up empty bridge"
1461 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1464 msgid "Bring up on boot"
1465 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1468 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1470 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1471 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1478 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1479 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1484 msgstr "Durchsuchen…"
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1488 msgstr "Pufferspeicher"
1490 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1492 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1493 "gateway certificate."
1495 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1496 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1498 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1499 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1501 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1509 msgid "CLAT configuration failed"
1510 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1517 msgid "CNAME or fqdn"
1518 msgstr "CNAME oder fqdn"
1520 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1521 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1522 msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1525 msgid "CPU usage (%)"
1526 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1530 msgstr "Zugriffsspeicher"
1532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1534 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1536 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1540 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1542 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1561 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1562 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1565 msgctxt "Chain hook: forward"
1566 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1567 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1570 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1571 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1572 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1575 msgctxt "Chain hook: input"
1576 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1577 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1580 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1581 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1582 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1585 msgctxt "Chain hook: output"
1586 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1587 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1590 msgctxt "Chain hook: ingress"
1591 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1592 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1594 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1603 msgid "Cell Location"
1604 msgstr "Standort der Zelle"
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1607 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1608 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1611 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1612 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1615 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1616 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1619 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1620 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1625 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1626 "`logread -f` during handshake for actual values"
1628 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1629 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1635 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1636 "Subject CN (exact match)"
1638 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1639 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1644 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1645 "Subject CN (suffix match)"
1647 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1648 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1653 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1654 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1656 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1657 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1658 "mycompany.com</code>"
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1667 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1668 msgid "Chain hook \"%h\""
1669 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1676 msgid "Changes have been reverted."
1677 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1680 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1681 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1694 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1695 msgid "Channel Analysis"
1696 msgstr "Kanalanalyse"
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1699 msgid "Channel Width"
1700 msgstr "Kanalbreite"
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1703 msgid "Check filesystems before mount"
1704 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1707 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1709 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1712 msgid "Checking archive…"
1713 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1717 msgid "Checking image…"
1718 msgstr "Image wird überprüft…"
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1721 msgid "Choose mtdblock"
1722 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1727 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1728 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1729 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1732 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1733 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1734 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1739 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1740 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1742 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1743 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1747 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1749 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1750 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1751 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1755 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1756 "configuration files."
1758 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1759 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1763 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1764 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1766 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1767 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1773 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1779 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1780 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1788 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1793 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1795 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1796 "persist connection"
1798 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1799 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1807 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1808 msgid "Collecting data..."
1809 msgstr "Sammle Daten..."
1811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1812 msgid "Collisions seen"
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1821 msgstr "Kommando OK"
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1824 msgid "Command failed"
1825 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1833 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1834 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1835 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1836 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1838 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1839 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1840 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1841 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1847 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1848 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1850 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1852 msgstr "Konfig-Datei"
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1856 msgid "Configuration"
1857 msgstr "Konfiguration"
1859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1860 msgid "Configuration Export"
1861 msgstr "Konfigurationsexport"
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1864 msgid "Configuration changes applied."
1865 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1868 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1869 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1872 msgid "Configuration failed"
1873 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1877 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1878 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1879 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1880 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1881 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1884 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1885 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1886 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1887 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1888 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1889 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1893 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1894 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1896 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1897 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1901 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1902 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1903 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1904 "than or equal to the requested prefix."
1906 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1907 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1908 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1909 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1910 "angeforderten Präfix ist."
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1914 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1915 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1917 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1918 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1921 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1923 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1927 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1929 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
1934 msgstr "Konfigurieren…"
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1937 msgid "Confirm disconnect"
1938 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1941 msgid "Confirmation"
1942 msgstr "Bestätigung"
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1953 msgid "Connection attempt failed"
1954 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1957 msgid "Connection attempt failed."
1958 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1961 msgid "Connection endpoint"
1962 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1965 msgid "Connection lost"
1966 msgstr "Verbindung verloren"
1968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1970 msgstr "Verbindungen"
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1973 msgid "Connectivity change"
1974 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1977 msgctxt "nft ct state"
1978 msgid "Conntrack state"
1979 msgstr "Conntrack-Zustand"
1981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1982 msgctxt "nft ct status"
1983 msgid "Conntrack status"
1984 msgstr "Conntrack-Status"
1986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1987 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1989 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1993 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1995 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
1996 "erreichbar ist (any, 0)"
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2001 msgid "Contents have been saved."
2002 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2013 msgctxt "nft jump action"
2014 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2015 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2018 msgid "Continue in calling chain"
2019 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2022 msgctxt "Chain policy: accept"
2023 msgid "Continue processing unmatched packets"
2024 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2028 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2029 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2030 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2032 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2033 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2034 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2042 msgid "Country Code"
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2046 msgid "Coverage cell density"
2047 msgstr "Funkzellendichte"
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2051 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2052 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2055 msgid "Create interface"
2056 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2063 msgid "Cron Log Level"
2064 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2067 msgid "Current power"
2068 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2071 msgctxt "nft meta hour"
2072 msgid "Current time"
2073 msgstr "Aktuelle Zeit"
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2076 msgctxt "nft meta day"
2077 msgid "Current weekday"
2078 msgstr "Aktueller Wochentag"
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2086 msgid "Custom Interface"
2087 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2091 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2092 "this, perform a factory-reset first."
2094 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2095 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2096 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2099 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2100 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2104 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2105 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2107 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2108 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2111 msgid "DAD transmits"
2112 msgstr "DAD Anfragen"
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2124 msgstr "DAE-Geheimnis"
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2127 msgid "DHCP Options"
2128 msgstr "DHCP Optionen"
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2132 msgstr "DHCP-Server"
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2135 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2136 msgid "DHCP and DNS"
2137 msgstr "DHCP und DNS"
2139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2143 msgstr "DHCP Client"
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2146 msgid "DHCP-Options"
2147 msgstr "DHCP-Optionen"
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2151 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2157 msgid "DHCPv6 client"
2158 msgstr "DHCPv6 Client"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2161 msgid "DHCPv6-Service"
2162 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2173 msgid "DNS forwardings"
2174 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2177 msgid "DNS query port"
2178 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
2181 msgid "DNS search domains"
2182 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2185 msgid "DNS server port"
2186 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2189 msgid "DNS setting is invalid"
2190 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2194 msgstr "DNS-Gewichtung"
2196 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2197 msgid "DNS-Label / FQDN"
2198 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2205 msgid "DNSSEC check unsigned"
2206 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2209 msgid "DPD Idle Timeout"
2210 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2213 msgid "DS-Lite AFTR address"
2214 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
2226 msgid "DSL line mode"
2227 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2230 msgid "DTIM Interval"
2231 msgstr "DTIM-Intervall"
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2244 msgid "Data Received"
2245 msgstr "Daten erhalten"
2247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2248 msgid "Data Transmitted"
2249 msgstr "Daten gesendet"
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2257 msgid "Default router"
2258 msgstr "Default-Router"
2260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2261 msgid "Default state"
2262 msgstr "Ausgangszustand"
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2266 "Define additional DHCP options, for example "
2267 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2268 "servers to clients."
2270 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2271 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2275 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2276 "but for outgoing frames"
2278 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2279 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2283 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2284 "priority on incoming frames"
2286 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2287 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2290 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2291 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2294 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2295 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2311 msgstr "Schlüssel löschen"
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2314 msgid "Delete request failed: %s"
2315 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2318 msgid "Delete this network"
2319 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2322 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2323 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2330 msgstr "Beschreibung"
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2341 msgid "Designated master"
2342 msgstr "Master-Schnittstelle"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2351 msgctxt "nft ip daddr"
2352 msgid "Destination IP"
2353 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2356 msgctxt "nft ip6 daddr"
2357 msgid "Destination IPv6"
2358 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2360 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2361 msgid "Destination port"
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2365 msgctxt "nft ip dport"
2366 msgid "Destination port"
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2371 msgid "Destination zone"
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2392 msgid "Device Configuration"
2393 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2396 msgid "Device Identifier"
2397 msgstr "Gerätekennung"
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2400 msgid "Device is not active"
2401 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2405 msgid "Device is restarting…"
2406 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2410 msgstr "Adaptername"
2412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2413 msgid "Device not managed by ModemManager."
2414 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
2417 msgid "Device not present"
2418 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2425 msgid "Device unreachable!"
2426 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2429 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2430 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2437 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2441 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2443 msgstr "Einwahlnummer"
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2447 msgstr "Verzeichnis"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2454 msgstr "Deaktivieren"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2458 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2461 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2462 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2466 msgid "Disable DNS lookups"
2467 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2469 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2470 msgid "Disable Encryption"
2471 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2474 msgid "Disable Inactivity Polling"
2475 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2478 msgid "Disable this network"
2479 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2487 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2488 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2489 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2497 msgstr "deaktiviert"
2499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2500 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2502 msgstr "Deaktiviert"
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2505 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2506 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2510 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2512 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2520 msgstr "Verbindung trennen"
2522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2523 msgid "Disconnection attempt failed"
2524 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2527 msgid "Disconnection attempt failed."
2528 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2532 msgstr "Festspeicher"
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2547 msgid "Distance Optimization"
2548 msgstr "Distanzoptimierung"
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2551 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2552 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2554 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2555 msgid "Distributed ARP Table"
2556 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2560 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2561 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2566 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2567 "section is valid for all dnsmasq instances."
2569 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2570 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2572 # Nur für NAT-Firewalls?
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2575 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2576 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2579 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2580 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2584 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2586 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2593 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2594 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2595 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2598 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2599 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2602 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2603 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2606 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2607 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2610 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2611 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2615 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2618 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2622 msgid "Do not send a hostname"
2623 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2627 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2628 "abbr> messages on this interface."
2630 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2631 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2634 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2635 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2638 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2640 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2643 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2644 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2647 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2648 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2651 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2652 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2655 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2656 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2665 msgid "Domain required"
2666 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2669 msgid "Domain whitelist"
2670 msgstr "Domain-Whitelist"
2672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2674 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2675 msgid "Don't Fragment"
2676 msgstr "Nicht fragmentieren"
2678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2687 msgid "Download backup"
2688 msgstr "Backup herunterladen"
2690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2691 msgid "Download mtdblock"
2692 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
2695 msgid "Downstream SNR offset"
2696 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2700 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2701 "WireGuard interface."
2703 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2704 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2707 msgid "Drag to reorder"
2708 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2711 msgid "Drop Duplicate Frames"
2712 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2716 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2717 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2718 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2720 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2721 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2722 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2727 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2728 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2729 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2731 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2732 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2733 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2734 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2737 msgid "Drop gratuitous ARP"
2738 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2741 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2743 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2747 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2749 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2753 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2754 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2757 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2758 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2761 msgctxt "nft drop action"
2763 msgstr "Paket verwerfen"
2765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2766 msgctxt "Chain policy: drop"
2767 msgid "Drop unmatched packets"
2768 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2771 msgid "Drop unsolicited NA"
2772 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2775 msgid "Dropbear Instance"
2776 msgstr "Dropbear Instanz"
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2780 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2781 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2783 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2784 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2785 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2789 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2790 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2793 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2795 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2798 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2799 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2802 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2803 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2806 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2807 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2810 msgid "Dynamic tunnel"
2811 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2815 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2816 "having static leases will be served."
2818 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2819 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2822 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2823 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2826 msgid "E.g. eth0, eth1"
2827 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2830 msgid "EA-bits length"
2831 msgstr "EA-Bitlänge"
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2835 msgstr "EAP-Methode"
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2838 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2839 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2853 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2856 msgid "Edit static lease"
2859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2861 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2864 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2865 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2868 msgid "Edit this network"
2869 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2872 msgid "Edit wireless network"
2873 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2876 msgctxt "nft rt mtu"
2877 msgid "Effective route MTU"
2878 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2881 msgid "Egress QoS mapping"
2882 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2885 msgctxt "nft meta oif"
2886 msgid "Egress device id"
2887 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2890 msgctxt "nft meta oifname"
2891 msgid "Egress device name"
2892 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2904 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2906 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2911 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2914 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2918 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2919 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2922 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2923 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2928 msgid "Enable DNS lookups"
2929 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2932 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2933 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2936 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2937 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2941 msgstr "IPv6 aktivieren"
2943 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2944 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2945 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2946 msgstr "IPv6 anfordern"
2948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2953 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2954 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2955 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2958 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2959 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2962 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2963 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2966 msgid "Enable MAC address learning"
2967 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2970 msgid "Enable NTP client"
2971 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2973 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2974 msgid "Enable Single DES"
2975 msgstr "Single-DES aktivieren"
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2978 msgid "Enable TFTP server"
2979 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2982 msgid "Enable VLAN filtering"
2983 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2986 msgid "Enable VLAN functionality"
2987 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2990 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2991 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2995 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2996 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2997 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2999 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3000 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3001 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
3005 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3007 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3008 "dieser Schnittstelle"
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3011 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3012 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3015 msgid "Enable learning and aging"
3016 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3019 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3020 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3023 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3024 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3027 msgid "Enable multicast fast leave"
3028 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3031 msgid "Enable multicast querier"
3032 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3035 msgid "Enable multicast support"
3036 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
3040 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3042 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3043 "positiv oder negativ beeinflussen."
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3046 msgid "Enable promiscuous mode"
3047 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3051 msgid "Enable rx checksum"
3052 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3058 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3059 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3063 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3064 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3065 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3068 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3069 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3072 msgid "Enable this network"
3073 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3077 msgid "Enable tx checksum"
3078 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3081 msgid "Enable unicast flooding"
3082 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3088 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3089 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3094 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3095 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3099 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3102 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3103 "Mobilitätsbereiches"
3105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3107 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3110 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3111 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3114 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3115 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3118 msgid "Encapsulation limit"
3119 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3123 msgid "Encapsulation mode"
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3132 msgstr "Verschlüsselung"
3134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3140 msgid "Endpoint Host"
3141 msgstr "Entfernter Server"
3143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3144 msgid "Endpoint Port"
3145 msgstr "Entfernter Port"
3147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3148 msgid "Endpoint setting is invalid"
3149 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3152 msgid "Enforce IGMPv1"
3153 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3156 msgid "Enforce IGMPv2"
3157 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3160 msgid "Enforce IGMPv3"
3161 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3164 msgid "Enforce MLD version 1"
3165 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3168 msgid "Enforce MLD version 2"
3169 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3172 msgid "Enter custom value"
3173 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3176 msgid "Enter custom values"
3177 msgstr "Eigene Werte angeben"
3179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3193 msgid "Error getting PublicKey"
3194 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3198 msgid "Ethernet Adapter"
3199 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3203 msgid "Ethernet Switch"
3204 msgstr "Netzwerk Switch"
3206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3207 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3208 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3211 msgid "Every second (fast, 1)"
3212 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3215 msgid "Exclude interfaces"
3216 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3220 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3221 "resolution to other systems."
3223 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3224 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3228 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3229 "e.g. for RBL services."
3231 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3232 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3235 msgid "Existing device"
3236 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3239 msgid "Expand hosts"
3240 msgstr "Hosts vervollständigen"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3243 msgid "Expected port number."
3244 msgstr "Erwartete Portnummer."
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
3247 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3248 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3251 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3252 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3255 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3256 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3259 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3263 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3264 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3276 msgid "Expecting: %s"
3277 msgstr "Erwarte: %s"
3279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3280 msgid "Expecting: non-empty value"
3281 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3289 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3291 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3292 "(<code>2m</code>)."
3294 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3299 msgid "External R0 Key Holder List"
3300 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3303 msgid "External R1 Key Holder List"
3304 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3307 msgid "External system log server"
3308 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3311 msgid "External system log server port"
3312 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3315 msgid "External system log server protocol"
3316 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3318 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3319 msgid "Extra SSH command options"
3320 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3322 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3323 msgid "Extra pppd options"
3324 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3326 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3327 msgid "Extra sstpc options"
3328 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3335 msgid "FT over the Air"
3336 msgstr "FT-drahtlos"
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3340 msgstr "FT Protokoll"
3342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3343 msgid "Failed Reason"
3344 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3347 msgid "Failed to change the system password."
3348 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3351 msgid "Failed to configure modem"
3352 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3355 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3357 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3361 msgid "Failed to connect"
3362 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3365 msgid "Failed to disconnect"
3366 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3369 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3370 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3373 msgid "Failed to get modem information"
3374 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3377 msgid "Failed to initialize modem"
3378 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3381 msgid "Failed to set operating mode"
3382 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3390 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3391 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3393 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3394 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3397 msgid "File not accessible"
3398 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3401 msgid "File to store DHCP lease information."
3402 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3405 msgid "File with upstream resolvers."
3406 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3414 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3415 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3420 msgstr "Dateisystem"
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3423 msgid "Filter IPv4 A records"
3424 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3427 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3428 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3431 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3432 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3435 msgid "Filter private"
3436 msgstr "Private Anfragen filtern"
3438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3439 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3440 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3443 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3444 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3447 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3448 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3452 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3454 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3455 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3459 msgid "Finalizing failed"
3460 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3464 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3465 "with defaults based on what was detected"
3467 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3468 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3471 msgid "Find and join network"
3472 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3476 msgstr "Fertigstellen"
3478 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3479 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3485 msgid "Firewall Mark"
3486 msgstr "Firewall Mark"
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3489 msgid "Firewall Settings"
3490 msgstr "Firewall Einstellungen"
3492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3493 msgid "Firewall Status"
3494 msgstr "Firewall-Status"
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3497 msgid "Firewall mark"
3498 msgstr "Firewall-Markierung"
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
3501 msgid "Firmware File"
3502 msgstr "Firmware-Datei"
3504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3505 msgid "Firmware Version"
3506 msgstr "Firmware-Version"
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3509 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3510 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3514 msgid "Flash image..."
3515 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3518 msgid "Flash image?"
3519 msgstr "Image schreiben?"
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3522 msgid "Flash new firmware image"
3523 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3526 msgid "Flash operations"
3527 msgstr "Flash-Operationen"
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3532 msgstr "Aktualisieren…"
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3535 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3541 msgstr "Start erzwingen"
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3544 msgid "Force 40MHz mode"
3545 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3548 msgid "Force CCMP (AES)"
3549 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3552 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3554 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3555 "Server erkannt wurde."
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3558 msgid "Force IGMP version"
3559 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3562 msgid "Force MLD version"
3563 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3567 msgstr "Erzwinge TKIP"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3570 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3571 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3574 msgid "Force broadcast DHCP response."
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
3579 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3582 msgid "Force upgrade"
3583 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3585 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3586 msgid "Force use of NAT-T"
3587 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3589 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3590 msgid "Form token mismatch"
3591 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3595 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3596 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3597 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3598 "designated master interface and downstream interfaces."
3600 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3601 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3602 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3603 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3607 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3608 "messages received on the designated master interface to downstream "
3611 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3612 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3613 "Schnittstellen weiterleiten."
3615 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3616 msgid "Forward DHCP traffic"
3617 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3621 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3622 "downstream interfaces."
3624 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3625 "Schnittstellen weiterleiten."
3627 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3628 msgid "Forward broadcast traffic"
3629 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3632 msgid "Forward delay"
3633 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3636 msgid "Forward mesh peer traffic"
3637 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3640 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3642 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3645 msgid "Forward/reverse DNS"
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
3649 msgid "Forwarding mode"
3650 msgstr "Weiterleitungstyp"
3652 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3653 msgid "Fragmentation"
3654 msgstr "Fragmentierung"
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3657 msgid "Fragmentation Threshold"
3658 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3661 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3662 msgid "Full port randomization"
3663 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3667 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3668 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3670 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3671 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3679 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3680 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3685 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3686 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3689 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3690 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3693 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3694 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3697 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3698 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3706 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3707 msgid "Gateway Mode"
3708 msgstr "Gateway-Modus"
3710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3711 msgid "Gateway Ports"
3712 msgstr "Gateway-Ports"
3714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3716 msgid "Gateway address is invalid"
3717 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3725 msgid "General Settings"
3726 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3732 msgid "General Setup"
3733 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3736 msgid "General device options"
3737 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3740 msgid "Generate Config"
3741 msgstr "Konfiguration generieren"
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3744 msgid "Generate PMK locally"
3745 msgstr "PMK lokal generieren"
3747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3748 msgid "Generate archive"
3749 msgstr "Sicherung erstellen"
3751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3752 msgid "Generate configuration"
3753 msgstr "Konfiguration generieren"
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3756 msgid "Generate configuration…"
3757 msgstr "Konfiguration generieren…"
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3760 msgid "Generate new key pair"
3761 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3764 msgid "Generate preshared key"
3765 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3768 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3770 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3771 "Verbindungspartner"
3773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3774 msgid "Generating QR code…"
3775 msgstr "QR-Code generieren…"
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3778 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3780 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3784 msgid "Global Settings"
3785 msgstr "Globale Einstellungen"
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
3788 msgid "Global network options"
3789 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3791 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3792 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3793 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3794 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3795 msgid "Go to firmware upgrade..."
3796 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3798 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3799 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3800 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3801 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3802 msgid "Go to password configuration..."
3803 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3809 msgid "Go to relevant configuration page"
3810 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3812 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3813 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3814 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3816 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3817 msgid "Grant access to DHCP status display"
3818 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3820 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3821 msgid "Grant access to DSL status display"
3822 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3824 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3825 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3826 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3828 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3829 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3830 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3832 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3833 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3834 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3836 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3837 msgid "Grant access to SSH configuration"
3838 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3840 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3841 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3842 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3844 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3845 msgid "Grant access to crontab configuration"
3846 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3848 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3849 msgid "Grant access to firewall status"
3850 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3852 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3853 msgid "Grant access to flash operations"
3854 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3856 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3857 msgid "Grant access to main status display"
3858 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3861 msgid "Grant access to mmcli"
3862 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3864 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3865 msgid "Grant access to mount configuration"
3866 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3868 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3869 msgid "Grant access to network configuration"
3870 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3872 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3873 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3874 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3876 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3877 msgid "Grant access to network status information"
3878 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3881 msgid "Grant access to process status"
3882 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3885 msgid "Grant access to realtime statistics"
3886 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3889 msgid "Grant access to routing status"
3890 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3892 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3893 msgid "Grant access to startup configuration"
3894 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3897 msgid "Grant access to system configuration"
3898 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3901 msgid "Grant access to system logs"
3902 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3904 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3905 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3906 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
3908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3909 msgid "Grant access to wireless channel status"
3910 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
3912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3913 msgid "Grant access to wireless status display"
3914 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3916 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3917 msgid "Group Password"
3918 msgstr "Gruppenpasswort"
3920 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3925 msgid "HE.net password"
3926 msgstr "HE.net Passwort"
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3929 msgid "HE.net username"
3930 msgstr "HE.net Benutzername"
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3934 msgid "HTTP(S) Access"
3935 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3942 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3943 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3946 msgid "Hello interval"
3947 msgstr "Hello-Intervall"
3949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3951 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3954 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3955 "Zeitzone vorgenommen werden."
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3958 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3960 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3964 msgid "Hide empty chains"
3965 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3972 msgid "Honor gratuitous ARP"
3973 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3976 msgctxt "Chain hook description"
3977 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3978 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3980 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3982 msgstr "Hop-Penalty"
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3991 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3992 msgid "Host expiry timeout"
3993 msgstr "Host Verfallsdatum"
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3996 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3997 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4000 msgid "Host-Uniq tag content"
4001 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
4005 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
4012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4019 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4020 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4024 msgstr "Rechnernamen"
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
4028 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4029 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4030 "useful to rebind an FQDN."
4032 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4033 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4034 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4037 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4038 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4041 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4042 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4045 msgid "Human-readable counters"
4046 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4048 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4053 msgctxt "nft icmp code"
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4058 msgctxt "nft icmp type"
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4063 msgctxt "nft icmpv6 code"
4065 msgstr "ICMPv6-Code"
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4068 msgctxt "nft icmpv6 type"
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4078 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4079 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4082 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4083 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4086 msgid "IKE DH Group"
4087 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4089 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4094 msgid "IP Addresses"
4095 msgstr "IP-Adressen"
4097 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4099 msgstr "IP-Protokoll"
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4117 msgid "IP address is invalid"
4118 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4122 msgid "IP address is missing"
4123 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4127 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4128 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4129 "packets with matching destination IP."
4131 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4132 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4133 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4136 msgctxt "nft ip protocol"
4138 msgstr "IP-Protokoll"
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4141 msgctxt "nft meta l4proto"
4143 msgstr "IP-Protokoll"
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4154 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4155 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
4157 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4168 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4174 msgid "IPv4 Firewall"
4175 msgstr "IPv4 Firewall"
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4178 msgid "IPv4 Neighbours"
4179 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4182 msgid "IPv4 Routing"
4183 msgstr "IPv4-Routing"
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4187 msgstr "IPv4-Regeln"
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4190 msgid "IPv4 Upstream"
4191 msgstr "IPv4-Upstream"
4193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4198 msgid "IPv4 address"
4199 msgstr "IPv4 Adresse"
4201 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4202 msgid "IPv4 assignment length"
4203 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4206 msgid "IPv4 broadcast"
4207 msgstr "IPv4 Broadcast"
4209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4210 msgid "IPv4 gateway"
4211 msgstr "IPv4 Gateway"
4213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4215 msgid "IPv4 netmask"
4216 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4219 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4220 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4228 msgstr "IPv4 Bereich"
4230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4232 msgid "IPv4 prefix length"
4233 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4236 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4237 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4244 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4245 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4246 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4248 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4253 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4254 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4257 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4258 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4272 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4273 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4277 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4282 msgid "IPv6 APN profile index"
4283 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4286 msgid "IPv6 Firewall"
4287 msgstr "IPv6 Firewall"
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4294 msgid "IPv6 Neighbours"
4295 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4298 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4302 msgid "IPv6 RA Settings"
4303 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4306 msgid "IPv6 Routing"
4307 msgstr "IPv6-Routing"
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4311 msgstr "IPv6-Regeln"
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4314 msgid "IPv6 Settings"
4315 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
4318 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4319 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4322 msgid "IPv6 Upstream"
4323 msgstr "IPv6-Upstream"
4325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4328 msgid "IPv6 address"
4329 msgstr "IPv6 Adresse"
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4332 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4333 msgid "IPv6 assignment hint"
4334 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4337 msgid "IPv6 assignment length"
4338 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4341 msgid "IPv6 gateway"
4342 msgstr "IPv6 Gateway"
4344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4345 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4346 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
4353 msgid "IPv6 preference"
4354 msgstr "IPv6-Präferenz"
4356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4359 msgstr "IPv6-Präfix"
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4362 msgid "IPv6 prefix filter"
4363 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4367 msgid "IPv6 prefix length"
4368 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4372 msgid "IPv6 routed prefix"
4373 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4376 msgid "IPv6 source routing"
4377 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4381 msgstr "IPv6 Endung"
4383 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4384 msgid "IPv6 support"
4385 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4388 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4389 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4393 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4396 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4401 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4402 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4406 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4407 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4411 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4412 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4420 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4421 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4424 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4425 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4426 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4428 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4429 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4431 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4434 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4435 msgid "If checked, encryption is disabled"
4436 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4440 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4443 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4444 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4447 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4449 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4454 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4456 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4462 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4465 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4466 "Gerätedatei gemounted"
4468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4470 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4471 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4472 "otherwise modifications will be reverted."
4474 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4475 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4476 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4477 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
4480 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4481 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4482 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4483 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4484 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4487 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4488 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4489 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4490 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4491 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4495 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4496 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4497 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4498 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4499 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4501 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4502 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4503 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4504 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4511 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4512 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4515 msgid "Ignore interface"
4516 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4519 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4523 msgid "Ignore resolv file"
4524 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4531 msgid "Image check failed:"
4532 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4535 msgid "Import as peer"
4536 msgstr "Als Peer importieren"
4538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4540 msgid "Import configuration"
4541 msgstr "Konfiguration importieren"
4543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4544 msgid "Import configuration as peer…"
4545 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4548 msgid "Import settings"
4549 msgstr "Einstellungen importieren"
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4553 msgid "Imported peer configuration"
4554 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4557 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4559 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4560 "Konfigurationsdatei"
4562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4568 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4569 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4570 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4571 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4574 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4576 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4577 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4579 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4580 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4581 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4583 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4585 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4586 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4588 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4589 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4594 msgstr "In Sekunden"
4596 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4602 msgid "Inactivity timeout"
4603 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4611 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4612 "installed_packages.txt"
4614 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4615 "txt dem Backup hinzufügen"
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4621 msgid "Incoming checksum"
4622 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4625 msgid "Incoming interface"
4626 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4632 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4633 msgid "Incoming key"
4634 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4640 msgid "Incoming serialization"
4641 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4649 msgstr "Informationen"
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4652 msgid "Ingress QoS mapping"
4653 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4656 msgctxt "nft meta iif"
4657 msgid "Ingress device id"
4658 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4661 msgctxt "nft meta iifname"
4662 msgid "Ingress device name"
4663 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4666 msgid "Initialization failure"
4667 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4671 msgstr "Startscript"
4673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4675 msgstr "Startscripte"
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4678 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4679 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4682 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4683 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4686 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4687 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4690 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4691 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4694 msgid "Install protocol extensions..."
4695 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4703 msgctxt "WireGuard instance heading"
4704 msgid "Instance \"%h\""
4705 msgstr "Instanz \"%h\""
4707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4708 msgid "Instance Details"
4709 msgstr "Instanzdetails"
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4713 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4714 "BSSID <code>%h</code>."
4716 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4720 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4721 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4724 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4725 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4733 msgstr "Schnittstelle"
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4736 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4738 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4741 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4743 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4747 msgid "Interface Configuration"
4748 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4750 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4751 msgid "Interface ID"
4752 msgstr "Schnittstellen-ID"
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4756 msgid "Interface has %d pending changes"
4757 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4760 msgid "Interface is disabled"
4761 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4764 msgid "Interface is marked for deletion"
4765 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4768 msgid "Interface is reconnecting..."
4769 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4774 msgid "Interface is shutting down..."
4775 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4778 msgid "Interface is starting..."
4779 msgstr "Schnittstelle startet..."
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4782 msgid "Interface is stopping..."
4783 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4786 msgid "Interface name"
4787 msgstr "Schnittstellenname"
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4791 msgid "Interface not present or not connected yet."
4792 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4796 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4798 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4800 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4805 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4806 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
4808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4809 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4810 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
4812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4813 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4814 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4818 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4819 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4820 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4822 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4823 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4824 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4825 "gesendeten IGMP-Queries"
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4828 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4829 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4834 msgstr "Ungültige Eingabe"
4836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4837 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4840 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4841 msgid "Invalid APN provided"
4842 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
4844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4846 msgid "Invalid Base64 key string"
4847 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4850 msgid "Invalid IPv6 address"
4851 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4855 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4857 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4861 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4863 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4867 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4868 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4871 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4872 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4875 msgid "Invalid argument"
4876 msgstr "Ungültiges Argument"
4878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4880 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4881 "supports one and only one bearer."
4883 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4884 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4887 msgid "Invalid command"
4888 msgstr "Ungültiges Kommando"
4890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4891 msgid "Invalid hexadecimal value"
4892 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4894 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4895 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4896 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
4898 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4899 msgid "Invalid port"
4900 msgstr "Ungültiger Port"
4902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4903 msgid "Invalid server URL"
4904 msgstr "Ungültige Server-URL"
4906 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4907 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4908 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4910 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4913 msgid "Invert blinking"
4914 msgstr "Blinken umkehren"
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4917 msgid "Invert match"
4918 msgstr "Selektor invertieren"
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4921 msgctxt "VLAN port state"
4922 msgid "Is Primary VLAN"
4923 msgstr "Ist primäres VLAN"
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4926 msgid "Isolate Clients"
4927 msgstr "Clients isolieren"
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4931 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4932 "flash memory, please verify the image file!"
4934 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4935 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4937 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4938 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4939 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4940 msgid "JavaScript required!"
4941 msgstr "JavaScript benötigt!"
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4944 msgid "Join Network"
4945 msgstr "Netzwerk beitreten"
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4948 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4949 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4952 msgid "Joining Network: %q"
4953 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4956 msgid "Jump to rule"
4957 msgstr "Zu Regel springen"
4959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4960 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4961 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4970 msgstr "Kernelprotokoll"
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4973 msgid "Kernel Version"
4974 msgstr "Kernel-Version"
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4986 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4992 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4993 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4994 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5000 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5001 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5002 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5005 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5007 msgstr "Schlüssel fehlt"
5009 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5010 msgid "Key used to sign network config"
5011 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5029 msgstr "L2TP Server"
5031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5032 msgid "LACPDU Packets"
5033 msgstr "LACPDU-Pakete"
5035 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5040 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5041 msgid "LCP echo failure threshold"
5042 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5044 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5049 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5050 msgid "LCP echo interval"
5051 msgstr "LCP Echo Intervall"
5053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5054 msgid "LED Configuration"
5055 msgstr "LED-Konfiguration"
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
5061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5071 msgid "Language and Style"
5072 msgstr "Sprache und Aussehen"
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5076 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5077 "probability of being selected."
5079 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5080 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5083 msgid "Last member interval"
5084 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5088 msgid "Latest Handshake"
5089 msgstr "Letztes Handshake"
5091 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5093 msgstr "Zweigstelle"
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5100 msgid "Learn routes"
5101 msgstr "Routen lernen"
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5116 msgid "Lease time remaining"
5117 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5122 msgid "Leave empty to autodetect"
5123 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5129 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5130 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5134 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5135 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5136 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5138 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5139 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5140 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5141 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5144 msgid "Legacy rules detected"
5145 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5157 msgstr "Leitungsmodus"
5159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5161 msgstr "Leitungszustand"
5163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5165 msgstr "Verbindungsdauer"
5167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5168 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5169 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5172 msgid "Link Monitoring"
5173 msgstr "Linküberwachung"
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5177 msgstr "Verbindung hergestellt"
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5180 msgctxt "nft @ll,off,len"
5181 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5182 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5185 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5187 "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden sollen."
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5192 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5193 "also specified here."
5195 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5200 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5201 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5202 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5203 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5206 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5207 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
5208 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
5209 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
5210 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
5211 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5215 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5216 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5217 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5218 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5221 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5222 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
5223 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5224 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5225 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5226 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5228 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5229 msgid "List of SSH key files for auth"
5230 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5233 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5234 msgstr "Liste der Domänen, für die RFC1918-Antworten zugelassen werden sollen."
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5237 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5239 "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
5241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5244 msgstr "Listen-Port"
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5247 msgid "Listen address"
5248 msgstr "Listen-Adresse"
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5251 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5252 msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5255 msgid "Listen interfaces"
5256 msgstr "Aktive Adapter"
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5259 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5261 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5266 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5269 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5272 msgid "ListenPort setting is invalid"
5273 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5276 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5277 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5279 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5280 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5285 msgid "Load Average"
5286 msgstr "Durchschnittslast"
5288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5289 msgid "Load configuration…"
5290 msgstr "Konfiguration laden…"
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5295 msgid "Loading data…"
5296 msgstr "Lade Daten…"
5298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5299 msgid "Loading directory contents…"
5300 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5303 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5304 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5305 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5306 msgid "Loading view…"
5307 msgstr "Lade Seite…"
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5313 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5314 msgid "Local IP address"
5315 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5319 msgid "Local IP address is invalid"
5320 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5322 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5323 msgid "Local IP address to assign"
5324 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5328 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5332 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5333 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5335 msgid "Local IPv4 address"
5336 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5339 msgid "Local IPv6 DNS server"
5340 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5347 msgid "Local IPv6 address"
5348 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5351 msgid "Local Startup"
5352 msgstr "Lokales Startskript"
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
5361 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5364 msgid "Local domain"
5365 msgstr "Lokale Domain"
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5368 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5370 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5374 msgid "Local server"
5375 msgstr "Lokaler Server"
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5378 msgid "Local service only"
5379 msgstr "Nur lokale Dienste"
5381 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5382 msgid "Local wireguard key"
5383 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5386 msgid "Localise queries"
5387 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5390 msgid "Location Area Code"
5391 msgstr "Ortsvorwahl"
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5394 msgid "Lock to BSSID"
5395 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5398 msgctxt "nft log action"
5399 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5400 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5402 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5403 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5411 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5416 msgid "Log output level"
5417 msgstr "Protokolllevel"
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5421 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5425 msgstr "Protokollierung"
5427 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5429 msgstr "Anmeldung läuft…"
5431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5434 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5435 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5437 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5438 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5442 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5444 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5448 msgid "Loose filtering"
5449 msgstr "Lockere Filterung"
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5452 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5453 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5455 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5456 msgid "Lua compatibility mode active"
5457 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5466 msgstr "MAC-Adresse"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5469 msgid "MAC Address Filter"
5470 msgstr "MAC-Adressfilter"
5472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5473 msgid "MAC Address For The Actor"
5474 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5491 msgstr "MAC-Adresse"
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5494 msgid "MAC address(es)"
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5503 msgstr "MAC-Adressliste"
5505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5507 msgid "MAP / LW4over6"
5508 msgstr "MAP / LW4over6"
5510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5512 msgid "MAP rule is invalid"
5513 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5515 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5516 msgid "MBIM Cellular"
5517 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5533 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5534 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5537 msgid "MII Interval"
5538 msgstr "MII Intervall"
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5545 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5555 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5557 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5559 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5570 msgid "Manufacturer"
5573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5582 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5583 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5586 msgid "Max. DHCP leases"
5588 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5589 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5592 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5594 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5595 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5598 msgid "Max. concurrent queries"
5599 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5603 msgstr "Maximales Alter"
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5606 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5607 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5610 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5611 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5614 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5615 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5618 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5619 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5621 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5622 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5623 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5624 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5625 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5628 msgid "Maximum number of leased addresses."
5629 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5632 msgid "Maximum snooping table size"
5633 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5637 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5638 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5640 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5641 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5645 msgid "Maximum transmit power"
5646 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5649 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5650 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5672 msgstr "Arbeitsspeicher"
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5675 msgid "Memory usage (%)"
5676 msgstr "Speichernutzung (%)"
5678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5690 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5691 msgid "Mesh Routing"
5692 msgstr "Mesh-Routing"
5694 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5695 msgid "Mesh and routing related options"
5696 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5699 msgid "Method not found"
5700 msgstr "Methode nicht gefunden"
5702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5703 msgid "Method of link monitoring"
5704 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5707 msgid "Method to determine link status"
5708 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5722 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5723 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5726 msgid "Minimum ARP validity time"
5727 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5730 msgid "Minimum Number of Links"
5731 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5735 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5736 "Prevents ARP cache thrashing."
5738 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5739 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5743 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5744 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5746 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5747 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5751 msgid "Mirror monitor port"
5752 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5755 msgid "Mirror source port"
5756 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5759 msgid "Mobile Country Code"
5760 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
5762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5764 msgstr "Mobilfunk Daten"
5766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5767 msgid "Mobile Network Code"
5768 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
5770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5771 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5772 msgid "Mobile Service"
5773 msgstr "Mobiler Dienst"
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5776 msgid "Mobility Domain"
5777 msgstr "Mobilitätsbereich"
5779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5796 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5798 msgstr "Modem-Informationen"
5800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5802 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5805 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5808 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5809 msgid "Modem default"
5810 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5813 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5815 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5817 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5818 msgid "Modem device"
5819 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5822 msgid "Modem information query failed"
5823 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5826 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5828 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5829 msgid "Modem init timeout"
5830 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5833 msgid "ModemManager"
5834 msgstr "ModemManager"
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5842 msgid "More Characters"
5843 msgstr "Mehr Zeichen"
5845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5851 msgstr "Einhängepunkt"
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5856 msgid "Mount Points"
5857 msgstr "Einhängepunkte"
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5860 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5861 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5864 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5865 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5869 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5872 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5873 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5876 msgid "Mount attached devices"
5877 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5880 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5881 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5884 msgid "Mount options"
5885 msgstr "Mount-Optionen"
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5892 msgid "Mount swap not specifically configured"
5893 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5896 msgid "Mounted file systems"
5897 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5901 msgstr "Nach unten schieben"
5903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5905 msgstr "Nach oben schieben"
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5908 msgid "Multi To Unicast"
5909 msgstr "Multi zu Unicast"
5911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5918 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5919 msgid "Multicast Mode"
5920 msgstr "Multicast-Modus"
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5923 msgid "Multicast routing"
5924 msgstr "Multicast-Routing"
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5927 msgid "Multicast to unicast"
5928 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5935 msgid "NAT action chain \"%h\""
5936 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
5938 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5940 msgstr "NAT-T Modus"
5942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5943 msgid "NAT64 Prefix"
5944 msgstr "NAT64-Präfix"
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5947 msgid "NAT64 prefix"
5948 msgstr "NAT64-Präfix"
5950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5951 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5956 msgid "NDP-Proxy slave"
5957 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5959 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5964 msgid "NTP server candidates"
5965 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5977 msgid "Name of the new network"
5978 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5980 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5981 msgid "Name of the tunnel device"
5982 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5984 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5985 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5989 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5990 msgid "Nebula Network"
5991 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5994 msgid "Neighbour Report"
5995 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5998 msgid "Neighbour cache validity"
5999 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6001 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6012 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6013 msgid "Network Coding"
6014 msgstr "Netzwerkcodierung"
6016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6017 msgid "Network Mode"
6018 msgstr "Netzwerkmodus"
6020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6021 msgid "Network Registration"
6022 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6025 msgid "Network SSID"
6026 msgstr "Netzwerk-SSID"
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6029 msgid "Network address"
6030 msgstr "Netzwerkadresse"
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
6033 msgid "Network boot image"
6034 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6037 msgid "Network bridge configuration migration"
6038 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
6042 msgid "Network device"
6043 msgstr "Netzwerkadapter"
6045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6046 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6047 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6051 msgid "Network device is not present"
6052 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6055 msgid "Network device table \"%h\""
6056 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6059 msgctxt "nft @nh,off,len"
6060 msgid "Network header bits %d-%d"
6061 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6064 msgid "Network ifname configuration migration"
6065 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6069 msgid "Network interface"
6070 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6074 msgstr "Netzwerk-ID"
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6081 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6087 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6090 "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus DHCP- "
6091 "oder Host-Dateien auflösen."
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
6094 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6095 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
6098 msgid "New interface name…"
6099 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6112 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6113 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6117 msgstr "Keine Daten"
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6120 msgid "No Encryption"
6121 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6124 msgid "No Host Routes"
6125 msgstr "Keine Host-Routen"
6127 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6132 msgid "No RX signal"
6133 msgstr "Kein Signal empfangen"
6135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6136 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6137 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6139 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6140 msgid "No allowed mode configuration found."
6143 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6144 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6145 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6146 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6148 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6149 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6151 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6152 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6153 "Upgrade zu installieren"
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6156 msgid "No client associated"
6157 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6159 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6160 msgid "No control device specified"
6161 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6164 msgctxt "empty table placeholder"
6166 msgstr "Keine Daten"
6168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6169 msgid "No data received"
6170 msgstr "Keine Daten empfangen"
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6174 msgid "No enforcement"
6175 msgstr "Keine Erzwingung"
6177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6183 msgid "No entries available"
6184 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6187 msgid "No entries in this directory"
6188 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6192 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6193 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6195 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6196 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6203 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6204 msgid "No host route"
6205 msgstr "Keine Hostroute"
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6211 msgid "No information available"
6212 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6216 msgid "No matching prefix delegation"
6217 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6221 msgid "No more slaves available"
6222 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6225 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6227 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6228 "gespeichert werden"
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6231 msgid "No negative cache"
6232 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6235 msgid "No nftables ruleset loaded."
6236 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6238 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6239 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6240 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6241 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6242 msgid "No password set!"
6243 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6246 msgid "No peers connected"
6247 msgstr "Keine Peers verbunden"
6249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6250 msgid "No peers defined yet."
6251 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6254 msgid "No preferred mode configuration found."
6257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6259 msgid "No public keys present yet."
6260 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6263 msgctxt "nft chain is empty"
6264 msgid "No rules in this chain"
6265 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6268 msgid "No rules in this chain."
6269 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6272 msgid "No validation or filtering"
6273 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6278 msgid "No zone assigned"
6279 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6290 msgid "Noise Margin"
6291 msgstr "Rauschabstand"
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6298 msgid "Non-wildcard"
6299 msgstr "An Schnittstellen binden"
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6303 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6314 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6316 msgstr "Nicht Gefunden"
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6319 msgctxt "VLAN port state"
6321 msgstr "Kein Mitglied"
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6324 msgid "Not associated"
6325 msgstr "Nicht assoziiert"
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6328 msgid "Not connected"
6329 msgstr "Nicht verbunden"
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6337 msgstr "Nicht vorhanden"
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6340 msgid "Not started on boot"
6341 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6344 msgid "Not supported"
6345 msgstr "Nicht unterstützt"
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6349 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6352 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6353 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6357 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6358 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6360 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6361 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6362 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6374 msgstr "DNS-Auflösung"
6376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6377 msgid "Number of IGMP membership reports"
6378 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6381 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6383 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6384 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6387 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6388 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6390 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6391 msgid "Obfuscated Group Password"
6392 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6395 msgid "Obfuscated Password"
6396 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6398 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6405 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6406 msgid "Obtain IPv6 address"
6407 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6410 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6416 msgid "Off-State Delay"
6417 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6421 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6422 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6424 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6425 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6432 msgid "On-State Delay"
6433 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6437 msgstr "Link-lokale Route"
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6440 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6441 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6444 msgid "One of the following: %s"
6445 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6449 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6450 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6453 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6454 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6458 msgid "One or more required fields have no value!"
6459 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6462 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6464 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6469 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6471 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6475 msgid "Open iptables rules overview…"
6476 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6479 msgid "Open list..."
6480 msgstr "Liste öffnen..."
6482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6483 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6484 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6485 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6487 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6488 msgid "OpenFortivpn"
6489 msgstr "OpenFortivpn"
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6493 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6494 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6495 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6497 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6498 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6499 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6503 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6504 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6506 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6507 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6511 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6512 "otherwise disable service."
6514 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6515 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6518 msgid "Operating frequency"
6519 msgstr "Betriebsfrequenz"
6521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6526 msgid "Operator Code"
6527 msgstr "Betreiber-Code"
6529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6530 msgid "Operator Name"
6531 msgstr "Betreibername"
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6535 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6536 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6539 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6540 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6543 msgid "Option changed"
6544 msgstr "Option geändert"
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6547 msgid "Option removed"
6548 msgstr "Option entfernt"
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6556 msgid "Optional hostname to assign"
6559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6560 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6561 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6563 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6564 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6566 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6571 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6572 "starting with <code>0x</code>."
6574 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6575 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6579 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6580 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6581 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6582 "for the interface."
6584 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6585 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6586 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6587 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6591 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6592 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6594 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6595 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6598 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6599 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6602 msgid "Optional. Description of peer."
6603 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6606 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6607 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6611 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6614 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6615 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6619 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6620 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6621 "routes through the tunnel."
6623 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6624 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6625 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6627 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6628 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6629 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6632 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6633 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6636 msgid "Optional. Port of peer."
6637 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6641 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6642 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6643 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6646 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6647 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6648 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6649 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6653 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6654 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6656 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6657 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6661 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6663 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6671 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6672 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6673 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6674 "system running dnsmasq\"."
6676 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6677 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6678 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6679 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6687 msgid "Ordinal: lower comes first."
6688 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6690 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6691 msgid "Originator Interval"
6692 msgstr "Originator-Intervall"
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6710 msgid "Outgoing checksum"
6711 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6714 msgid "Outgoing interface"
6715 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6721 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6722 msgid "Outgoing key"
6723 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6729 msgid "Outgoing serialization"
6730 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6733 msgid "Output Interface"
6734 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6739 msgstr "Output-Zone"
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6743 msgstr "Überlappung"
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6746 msgid "Override IPv4 routing table"
6747 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
6750 msgid "Override IPv6 routing table"
6751 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6753 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6758 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6759 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6761 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6767 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6768 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6769 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6770 msgid "Override MTU"
6771 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6775 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6776 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6777 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6778 msgid "Override TOS"
6779 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6785 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6787 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6788 msgid "Override TTL"
6789 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6793 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6794 "limited by the driver"
6796 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6797 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6800 msgid "Override default interface name"
6801 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6803 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6804 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6805 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6809 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6810 "subnet that is served."
6812 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6813 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6815 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6816 msgid "Override the table used for internal routes"
6817 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6819 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6824 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6825 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6828 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6830 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6835 msgstr "Eigene Zahlen"
6837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6841 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6845 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6850 msgid "PAP/CHAP (both)"
6851 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6854 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6856 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6862 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6863 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6864 msgid "PAP/CHAP password"
6865 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6868 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6876 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6877 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6878 msgid "PAP/CHAP username"
6879 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6881 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6882 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6890 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6891 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6893 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6894 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6900 msgid "PIN code rejected"
6901 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6905 msgstr "PMK R1 Push"
6907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6913 msgid "PPPoA Encapsulation"
6914 msgstr "PPPoA Kapselung"
6916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6927 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6938 msgstr "PSID-Offset"
6940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6941 msgid "PSID-bits length"
6942 msgstr "PSID-Bitlänge"
6944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6945 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
6950 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6951 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6954 msgid "PXE/TFTP Settings"
6955 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6958 msgid "Packet Service State"
6959 msgstr "Status des Paketdienstes"
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
6962 msgid "Packet Steering"
6963 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6966 msgctxt "nft meta mark"
6968 msgstr "Paket-Markierung"
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6971 msgctxt "nft meta time"
6972 msgid "Packet receive time"
6973 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
6975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6980 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6981 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6984 msgid "Part of network:"
6985 msgid_plural "Part of networks:"
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6992 msgid "Part of zone %q"
6993 msgstr "Teil von Zone %q"
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6996 msgctxt "MACVLAN mode"
6997 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6999 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7001 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
7003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7004 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7005 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7006 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7007 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7012 msgid "Password authentication"
7013 msgstr "Passwortanmeldung"
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
7016 msgid "Password of Private Key"
7017 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7020 msgid "Password of inner Private Key"
7021 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7027 msgid "Password strength"
7028 msgstr "Passwortstärke"
7030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7032 msgstr "Passwort Bestätigung"
7034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7035 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7036 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7039 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7040 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7044 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7045 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7046 "connect to the local WireGuard interface."
7048 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7049 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7050 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7051 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7054 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7056 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7060 msgid "Path to CA-Certificate"
7061 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7064 msgid "Path to Client-Certificate"
7065 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7068 msgid "Path to Private Key"
7069 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7072 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7073 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7076 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7077 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7080 msgid "Path to inner Private Key"
7081 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7103 msgstr "Gegenstelle"
7105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7106 msgid "Peer Details"
7107 msgstr "Peer-Details"
7109 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7110 msgid "Peer IP address to assign"
7111 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7114 msgid "Peer MAC address"
7115 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7119 msgid "Peer address is missing"
7120 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7123 msgid "Peer device name"
7124 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7127 msgid "Peer disabled"
7128 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7135 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7136 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7142 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7143 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7146 msgid "Perform reboot"
7147 msgstr "Neustart durchführen"
7149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7150 msgid "Perform reset"
7151 msgstr "Reset durchführen"
7153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7154 msgid "Permission denied"
7155 msgstr "Zugriff verweigert"
7157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7158 msgid "Persistent Keep Alive"
7159 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7161 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7162 msgid "Persistent reconnect interval"
7163 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7166 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7167 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7174 msgid "Physical Settings"
7175 msgstr "Physische Einstellungen"
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7192 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7193 msgid "Please enter your username and password."
7194 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7197 msgid "Please select the file to upload."
7198 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7202 msgstr "Standardregel"
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7205 msgctxt "Chain hook policy"
7206 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7207 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7215 msgctxt "WireGuard listen port"
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7220 msgid "Port is not part of any network"
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7224 msgid "Port isolation"
7225 msgstr "Port-Isolation"
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7232 msgid "Port status:"
7233 msgstr "Port-Status:"
7235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7236 msgid "Potential negation of: %s"
7237 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7241 msgstr "Energie-Zustand"
7243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7245 msgstr "LTE bevorzugen"
7247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7249 msgstr "UMTS bevorzugen"
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
7252 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7256 msgid "Preferred network technology"
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7260 msgid "Prefix Delegated"
7261 msgstr "Delegiertes Präfix"
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7264 msgid "Prefix suppressor"
7265 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7268 msgid "Preshared Key"
7269 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7272 msgid "Preshared key in use"
7273 msgstr "PSK in Benutzung"
7275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7276 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7277 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7279 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7284 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7286 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7289 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7290 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7293 msgid "Prevents client-to-client communication"
7294 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7296 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7298 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7299 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7301 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7302 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7305 msgid "Primary Slave"
7306 msgstr "Primärer Slave"
7308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7310 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7311 "better than current slave (better, 1)"
7313 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7314 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7318 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7320 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7333 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7338 msgctxt "MACVLAN mode"
7339 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7340 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7345 msgstr "Private Key"
7347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7348 msgid "Private key present"
7349 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7352 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7353 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7356 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7375 msgid "Provide NTP server"
7376 msgstr "NTP-Server anbieten"
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7380 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7383 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7384 "Anfragen zu beantworten."
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7387 msgid "Provide new network"
7388 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7392 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7395 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7396 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7398 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7399 msgid "Proxy Server"
7400 msgstr "Proxyserver"
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7407 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7408 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7415 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7418 msgid "Public key is missing"
7419 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7423 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7424 msgid "Public key: %h"
7425 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7429 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7430 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7431 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7432 "code> file into the input field."
7434 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7435 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7436 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7437 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7438 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7442 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7444 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7448 msgid "PublicKey setting is invalid"
7449 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7452 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7453 msgid "QMI Cellular"
7454 msgstr "QMI Cellular"
7456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7461 msgid "Query all available upstream resolvers."
7462 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7465 msgid "Query interval"
7466 msgstr "Abfrageintervall"
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7469 msgid "Query response interval"
7470 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7473 msgid "R0 Key Lifetime"
7474 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7477 msgid "R1 Key Holder"
7478 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7481 msgid "RADIUS Accounting Port"
7482 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7485 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7486 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7489 msgid "RADIUS Accounting Server"
7490 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7493 msgid "RADIUS Authentication Port"
7494 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7497 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7498 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7501 msgid "RADIUS Authentication Server"
7502 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7505 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7506 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7509 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7510 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7513 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7514 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7517 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7518 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7521 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7522 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7524 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7525 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7526 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7530 msgstr "RSN-Preauth"
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7533 msgid "RSSI threshold for joining"
7534 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7537 msgid "RTS/CTS Threshold"
7538 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7540 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7551 msgid "RX Rate / TX Rate"
7552 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7556 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7557 "clients support this."
7559 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7560 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7563 msgctxt "nft nat flag random"
7564 msgid "Randomize source port mapping"
7565 msgstr "Quellports randomisieren"
7567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7568 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7570 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7571 "einen bestimmten Wert erwartet"
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7574 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7576 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7579 msgid "Really switch protocol?"
7580 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7583 msgid "Realtime Graphs"
7584 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7587 msgid "Reassociation Deadline"
7588 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7591 msgid "Rebind protection"
7592 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7595 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7597 msgstr "Neu Starten"
7599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7607 msgid "Reboots the operating system of your device"
7608 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7615 msgid "Receive dropped"
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7619 msgid "Receive errors"
7622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7623 msgid "Received Data"
7624 msgstr "Empfangene Daten"
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7627 msgid "Received bytes"
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7631 msgid "Received multicast"
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7635 msgid "Received packets"
7638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7639 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7640 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7642 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7643 msgid "Reconnect Timeout"
7644 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7647 msgid "Reconnect this interface"
7648 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7651 msgid "Redirect to HTTPS"
7652 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7655 msgctxt "nft redirect to port"
7656 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7657 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7660 msgctxt "nft redirect"
7661 msgid "Redirect to local system"
7662 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7669 msgid "Refresh Channels"
7670 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7674 msgstr "Aktualisierend"
7676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7677 msgid "Registration State"
7678 msgstr "Registrierungszustand"
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7681 msgctxt "nft reject with icmp type"
7682 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7683 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7686 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7687 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7688 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7691 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7692 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7693 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7696 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7697 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7698 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7702 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7705 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7706 "angegebenem Wert ablehnen"
7708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7711 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7716 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7717 msgid "Relay Bridge"
7718 msgstr "Relay-Brücke"
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7721 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7723 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7727 msgid "Relay To address"
7728 msgstr "Relay To-Adresse"
7730 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7731 msgid "Relay between networks"
7732 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7735 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7736 msgid "Relay bridge"
7737 msgstr "Relay-Brücke"
7739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7741 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7742 msgid "Remote IPv4 address"
7743 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7747 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7748 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7749 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7750 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7753 msgid "Remote IPv6 address"
7754 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7758 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7759 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7766 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7768 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7772 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7774 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
7778 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7779 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7782 msgid "Replace wireless configuration"
7783 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7786 msgid "Request IPv6-address"
7787 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7790 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7791 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7794 msgid "Request timeout"
7795 msgstr "Anfrage-Timeout"
7797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7801 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7802 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7808 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7809 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7814 msgstr "Erforderlich"
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7817 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7819 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7822 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7823 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7825 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7826 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7828 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7831 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7832 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7834 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7835 msgid "Required. Underlying interface."
7836 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7838 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7839 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7840 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7844 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7847 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
7848 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7853 msgid "Requires hostapd"
7854 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7858 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7859 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7863 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7864 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7867 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7868 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7872 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7873 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7877 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7878 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7886 msgid "Requires wpa-supplicant"
7887 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7891 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7892 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7896 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7897 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7900 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7901 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7906 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7907 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7911 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7912 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7915 msgid "Reselection policy for primary slave"
7916 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7919 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7924 msgstr "Zurücksetzen"
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7927 msgid "Reset Counters"
7928 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7931 msgid "Reset to defaults"
7932 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7935 msgid "Resolv and Hosts Files"
7936 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7940 msgstr "Resolv-Datei"
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7943 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7944 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7947 msgid "Resource not found"
7948 msgstr "Resource nicht gefunden"
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7957 msgid "Restart Firewall"
7958 msgstr "Firewall neu starten"
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7961 msgid "Restart radio interface"
7962 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7966 msgstr "Wiederherstellen"
7968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7969 msgid "Restore backup"
7970 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7974 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7975 "received if multiple IPs are available."
7977 "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz übereinstimmen, "
7978 "von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs verfügbar sind."
7980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7982 msgid "Reveal/hide password"
7983 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7986 msgid "Reverse path filter"
7987 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7994 msgid "Revert changes"
7995 msgstr "Änderungen verwerfen"
7997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7998 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7999 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
8002 msgid "Reverting configuration…"
8003 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8010 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8011 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8012 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8015 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8016 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8017 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8020 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8021 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8022 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8025 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8026 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8028 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8031 msgctxt "nft snat ip to addr"
8032 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8033 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8036 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8037 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8038 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8041 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8042 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8043 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8046 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8047 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8049 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8052 msgid "Rewrite to egress device address"
8053 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8057 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8058 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8059 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8061 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8062 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8063 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8064 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8072 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8073 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8074 "<em>TFTP server root</em>."
8076 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8077 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8078 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8081 msgid "Root preparation"
8082 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8085 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8086 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8089 msgid "Route Allowed IPs"
8090 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8093 msgid "Route action chain \"%h\""
8094 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8102 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8103 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8105 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8106 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8109 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8110 msgid "Router Password"
8111 msgstr "Routerpasswort"
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8114 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8116 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8120 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8121 msgid "Routing Algorithm"
8122 msgstr "Routingalgorithmus"
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8126 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8129 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8130 "Subnetze erreicht werden können."
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8139 msgid "Rule actions"
8140 msgstr "Regel-Aktionen"
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8143 msgctxt "nft comment"
8144 msgid "Rule comment: %s"
8145 msgstr "Kommentar: %s"
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8148 msgid "Rule container chain \"%h\""
8149 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8152 msgid "Rule matches"
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8160 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8161 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
8163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8164 msgid "Run filesystem check"
8165 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
8167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8168 msgid "Runtime error"
8169 msgstr "Laufzeitfehler"
8171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8194 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8196 msgstr "SSH-Zugriff"
8198 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8199 msgid "SSH server address"
8200 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8203 msgid "SSH server port"
8204 msgstr "SSH-Server-Port"
8206 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8207 msgid "SSH username"
8208 msgstr "SSH Benutzername"
8210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8211 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8213 msgstr "SSH-Schlüssel"
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8223 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8227 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8229 msgstr "SSTP-Server"
8231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8248 msgid "Save & Apply"
8249 msgstr "Speichern & Anwenden"
8251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8253 msgstr "Speicherfehler"
8255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8256 msgid "Save mtdblock"
8257 msgstr "Speichere mtdblock"
8259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8260 msgid "Save mtdblock contents"
8261 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8268 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8269 msgid "Scheduled Tasks"
8270 msgstr "Geplante Aufgaben"
8272 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8274 msgid "Section %s is empty."
8275 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8278 msgid "Section added"
8279 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8282 msgid "Section removed"
8283 msgstr "Sektion entfernt"
8285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8286 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8287 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8291 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8292 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8295 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8296 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8297 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8302 msgid "Select file…"
8303 msgstr "Datei auswählen…"
8305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8306 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8308 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8313 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8314 "messages advertising this device as IPv6 router."
8316 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8317 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8320 msgid "Send ICMP redirects"
8321 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8328 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8330 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8331 "conjunction with failure threshold"
8333 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8334 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8337 msgid "Send the hostname of this device"
8338 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8340 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8345 msgid "Server address"
8346 msgstr "Serveradresse"
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8353 msgid "Service Name"
8354 msgstr "Service-Name"
8356 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8357 msgid "Service Type"
8358 msgstr "Service-Typ"
8360 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8365 msgid "Session expired"
8366 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8371 msgstr "Statisch setzen"
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8374 msgid "Set an alias for a hostname."
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8378 msgctxt "nft mangle"
8379 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8380 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8383 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8384 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
8388 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8389 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8391 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8392 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8396 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8397 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8401 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8402 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8403 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8405 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8406 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8407 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8408 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8412 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8415 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8416 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8419 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8420 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8423 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8425 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8429 msgid "Set up DHCP Server"
8430 msgstr "DHCP Server einrichten"
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8433 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8435 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8440 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8441 msgid "Setting PLMN failed"
8442 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8445 msgid "Setting operation mode failed"
8446 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8449 msgid "Setting the allowed network technology."
8452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8453 msgid "Setting the preferred network technology."
8456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8458 msgstr "Einstellungen"
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8462 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8463 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8465 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8466 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8471 msgstr "kurzes Guardintervall"
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8474 msgid "Short Preamble"
8475 msgstr "Kurze Präambel"
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8478 msgid "Show current backup file list"
8479 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8482 msgid "Show empty chains"
8483 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8487 msgid "Show raw counters"
8488 msgstr "Unformatierte Zähler"
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8491 msgid "Shutdown this interface"
8492 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8508 msgid "Signal / Noise"
8509 msgstr "Signal / Rauschen"
8511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8512 msgid "Signal Quality"
8513 msgstr "Signalqualität"
8515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8516 msgid "Signal Refresh Rate"
8517 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8529 msgid "Size of DNS query cache"
8530 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8533 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8534 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8539 msgstr "Überspringen"
8541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8542 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8543 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8545 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8546 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8547 msgid "Skip to content"
8548 msgstr "Zum Inhalt springen"
8550 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8551 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8552 msgid "Skip to navigation"
8553 msgstr "Zur Navigation springen"
8555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8556 msgid "Slave Interfaces"
8557 msgstr "Slave-Adapter"
8559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8561 msgid "Software VLAN"
8562 msgstr "Software-VLAN"
8564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8565 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8566 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8568 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8569 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8570 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8574 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8575 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8578 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8579 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8580 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8591 msgctxt "nft ip saddr"
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8596 msgctxt "nft ip6 saddr"
8600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8602 msgid "Source interface"
8603 msgstr "Quellschnittstelle"
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8606 msgctxt "nft ip sport"
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8612 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8613 "options for Dnsmasq."
8615 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8616 "Optionen für Dnsmasq."
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8620 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8621 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8623 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8624 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8628 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8629 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8630 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8632 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8633 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8634 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8639 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8640 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8641 "corresponding range"
8643 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8644 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8645 "dieses Bereiches zu erfassen"
8647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8649 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8650 "dropped or delivered"
8652 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8653 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8656 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8657 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8660 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8662 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8665 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8666 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8669 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8670 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8673 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8674 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8677 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8678 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8681 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8682 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8686 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8687 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8690 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8691 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8692 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8696 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8697 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8699 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8700 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8704 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8705 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8709 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8710 "this route belongs to"
8712 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8716 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8717 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8719 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8720 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8723 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8725 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8728 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8731 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8733 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8736 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8741 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8742 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8743 "be reduced by the driver."
8745 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8746 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8747 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8751 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8754 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8755 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8758 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8760 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8764 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8765 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8766 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8768 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8769 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8770 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8774 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8775 "failover event in 200ms intervals"
8777 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8778 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8782 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8785 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8786 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8790 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8791 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8793 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8794 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8795 "ausgegeben werden sollen"
8797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8799 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8800 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8802 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8803 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8806 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8807 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8810 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8811 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8815 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8818 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8821 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8822 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8826 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8829 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8830 "Pakete zu übertragen"
8832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8834 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8835 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8837 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8838 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8841 msgid "Specifies the route metric to use"
8842 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8845 msgid "Specifies the route type to be created"
8846 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8849 msgid "Specifies the rule target routing action"
8850 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8853 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8854 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8857 msgid "Specifies the system priority"
8858 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8862 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8863 "link failure detection"
8865 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8866 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8870 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8871 "link recovery detection"
8873 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8874 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8878 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8879 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8880 "wireless settings."
8882 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8883 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8884 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8888 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8889 "traffic should be filtered for link monitoring"
8891 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8892 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8896 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8897 "address at enslavement"
8899 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8900 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8904 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8905 "netif_carrier_ok()"
8907 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8912 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8914 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8919 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8921 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8922 "angeschlossen werden sollen"
8924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8926 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8927 "slave while it is available"
8929 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8930 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8932 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8933 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8934 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8935 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8936 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8942 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8943 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8944 "<code>00..FF</code> (optional)."
8946 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
8947 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8948 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8954 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8955 "default (64) (optional)."
8957 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8958 "Standardpaket (64) an (optional)."
8960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8961 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8962 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8963 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8965 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8968 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8969 "standardmäßigen 64."
8971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8973 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8974 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8975 "FF</code> (optional)."
8977 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8978 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8979 "<code>00..FF</code> (optional)."
8981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8986 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8987 "bytes) (optional)."
8989 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8990 "(1280 Byte) an (optional)."
8992 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8994 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8997 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8998 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
9001 msgid "Specify the secret encryption key here."
9002 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
9005 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
9009 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9010 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9013 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9014 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9023 msgstr "WPS starten"
9025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9026 msgid "Start priority"
9027 msgstr "Startpriorität"
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9030 msgid "Start refresh"
9031 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
9034 msgid "Starting configuration apply…"
9035 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9039 msgid "Starting wireless scan..."
9040 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9043 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9045 msgstr "Systemstart"
9047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9052 msgid "Static IPv4 Routes"
9053 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9056 msgid "Static IPv6 Routes"
9057 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9061 msgid "Static Lease"
9062 msgstr "Statische Reservierung"
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9065 msgid "Static Leases"
9066 msgstr "Statische Einträge"
9068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9071 msgid "Static address"
9072 msgstr "Statische Adresse"
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9076 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9077 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9078 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9080 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9081 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9082 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9083 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9086 msgid "Station inactivity limit"
9087 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9089 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9092 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9103 msgstr "WPS stoppen"
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9107 msgid "Stop refresh"
9108 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9112 msgstr "Datenspeicher"
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9115 msgid "Strict filtering"
9116 msgstr "strikte Filterung"
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9119 msgid "Strict order"
9120 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9132 msgid "Suppress logging"
9133 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9136 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9138 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9145 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9155 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9157 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9163 msgstr "Switch-VLAN"
9165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9167 msgstr "Switch-Port"
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9170 msgid "Switch protocol"
9171 msgstr "Wechsle Protokoll"
9173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9176 msgid "Switch to CIDR list notation"
9177 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9180 msgid "Symbolic link"
9181 msgstr "Symbolischer Link"
9183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9184 msgid "Sync with NTP-Server"
9185 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9188 msgid "Sync with browser"
9189 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9192 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9193 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9196 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9197 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
9199 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9202 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9207 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9208 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9210 msgstr "Systemprotokoll"
9212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9213 msgid "System Priority"
9214 msgstr "Systempriorität"
9216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9217 msgid "System Properties"
9218 msgstr "Systemeigenschaften"
9220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9221 msgid "System log buffer size"
9222 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9224 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9225 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9226 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9227 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9228 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9229 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9232 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9237 msgctxt "nft tcp dport"
9238 msgid "TCP destination port"
9239 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9242 msgctxt "nft tcp flags"
9246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9247 msgctxt "nft tcp sport"
9248 msgid "TCP source port"
9249 msgstr "TCP-Quell-Port"
9251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9256 msgid "TFTP server root"
9257 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9270 msgid "TX queue length"
9271 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9286 msgctxt "VLAN port state"
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9300 msgid "Target Platform"
9303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9304 msgid "Target network"
9305 msgstr "Zielnetzwerk"
9307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9309 msgstr "Temporärer Speicher"
9311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9317 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9318 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9319 "Minimum is 1280 bytes."
9321 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9322 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9323 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9327 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9328 "addresses are available via DHCPv6."
9330 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9331 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9335 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9336 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9338 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9339 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9343 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9344 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9346 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9347 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9351 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9352 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9356 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9357 "the configuration."
9359 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9363 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
9368 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9369 "weight specified here"
9371 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9372 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9376 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9377 "username instead of the user ID!"
9379 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9380 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9383 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9385 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9388 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9389 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9392 msgid "The IP address of the boot server"
9393 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9397 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9398 "DHCP request from this host."
9401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9402 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9404 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9409 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9410 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9412 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9414 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9417 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9419 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9425 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9427 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9432 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9439 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9441 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9445 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9446 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9449 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9450 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9454 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9456 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9459 msgid "The LED is always in default state off."
9460 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9463 msgid "The LED is always in default state on."
9464 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9468 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9471 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9472 "DHCP-Pool verwendet"
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9475 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9477 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9480 msgid "The VLAN ID must be unique"
9481 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9483 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9484 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9485 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9489 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9490 "code> and <code>_</code>"
9492 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9493 "code> and <code>_</code>"
9495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9496 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9498 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9503 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9506 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9507 "manuell angegeben werden"
9509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9511 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9512 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9513 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9514 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9515 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9516 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9519 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9520 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9521 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9522 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9523 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9524 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9525 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9531 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9532 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9534 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9535 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9538 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9539 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9544 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9547 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9548 "korrekt funktioniert."
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9552 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9555 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9560 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9561 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9562 "'Continue' below to start the flash procedure."
9564 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9565 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9566 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9570 msgid "The following rules are currently active on this system."
9571 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9574 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9576 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9580 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9581 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9585 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9586 "application to set up a connection towards this device."
9588 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9589 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9592 msgid "The given SSH public key has already been added."
9593 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9597 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9598 "ED25519 or ECDSA keys."
9600 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9601 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9604 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9607 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9609 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9610 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9611 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9612 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9614 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9615 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9616 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9617 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9618 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9621 msgid "The hostname of the boot server"
9622 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9624 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9625 msgid "The interface could not be found"
9626 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
9629 msgid "The interface name is already used"
9630 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
9633 msgid "The interface name is too long"
9634 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9639 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9642 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9647 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9648 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9651 msgid "The local IPv4 address"
9652 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9656 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9657 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9658 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9659 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9660 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9663 msgid "The local IPv4 netmask"
9664 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9668 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9669 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9670 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9674 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9675 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9676 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9677 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9678 "detect the loss of the last member of a group"
9680 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9681 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9682 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9683 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9684 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9685 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9689 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9690 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9691 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9692 "host responses are spread out over a larger interval"
9694 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9695 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9696 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9697 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9698 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9702 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9703 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9705 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9706 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9711 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9712 "of the \"%h\" interface."
9714 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9715 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9718 msgid "The network name is already used"
9719 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9723 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9724 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9725 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9726 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9727 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9728 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9730 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9731 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9732 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9733 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9734 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9735 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9736 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9740 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9741 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9744 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9745 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9746 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9749 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9751 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9755 msgid "The reboot command failed with code %d"
9756 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9759 msgid "The restore command failed with code %d"
9760 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9764 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9765 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9766 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9768 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9769 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9770 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
9771 "Paketverlusten stabil"
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9775 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9777 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9778 "spezifizierten Regel"
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9783 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9784 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9785 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9787 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9788 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9789 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9790 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9793 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9795 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9798 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9799 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9801 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9805 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9808 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9809 "Systems durchgeführt."
9811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9813 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9814 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9815 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9818 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9819 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9820 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9821 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9825 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9826 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9828 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9829 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9830 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9833 msgid "The system password has been successfully changed."
9834 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9837 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9838 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9842 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9843 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9844 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9845 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9850 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9851 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9852 "\"Cancel\" to abort the operation."
9854 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9855 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9856 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9860 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9861 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9864 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9866 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9871 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9872 "you choose the generic image format for your platform."
9874 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9875 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9879 msgid "The value is overridden by configuration."
9880 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9882 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9884 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9885 "the network with its protocol information."
9887 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9888 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9892 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9893 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9895 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9896 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9897 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9903 msgid "There are no active leases"
9904 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9907 msgid "There are no changes to apply"
9908 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9910 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9911 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9912 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9913 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9915 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9916 "protect the web interface."
9918 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9919 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9922 msgid "This IPv4 address of the relay"
9923 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9926 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9928 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9931 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9932 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9933 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9934 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9938 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9939 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9940 "configurations are automatically preserved."
9942 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9943 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9944 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9945 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9949 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9950 "password if no update key has been configured"
9952 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9953 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9956 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9958 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9959 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9960 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9961 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9962 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9963 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9964 "a network from there."
9966 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9967 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9968 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9969 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9970 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9971 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9972 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9976 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9977 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9979 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9980 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9984 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9985 "ends with <code>...:2/64</code>"
9987 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9988 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9991 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9992 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
9994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9995 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9996 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10000 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10002 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10003 "durch nachgelagerte Clients"
10005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10006 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10008 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10012 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10014 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10019 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10022 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10023 "und deren Status."
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10028 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10030 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10036 msgid "This section contains no values yet"
10037 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10040 msgid "Time Synchronization"
10041 msgstr "Zeitsynchronisation"
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10044 msgid "Time advertisement"
10045 msgstr "Zeitankündigung"
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10048 msgid "Time in milliseconds"
10049 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10052 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10054 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10058 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10059 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10067 msgstr "Zeitüberschreitung"
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10070 msgid "Timeout in seconds"
10071 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10074 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10076 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10077 "Weiterleitungsdatenbank"
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10080 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10082 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10083 "Verlust der Konnektivität"
10085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10091 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10092 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10093 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10095 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10096 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10097 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10098 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10102 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10103 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10104 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10106 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10107 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10108 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10116 msgid "Total Available"
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10123 msgstr "Routenverfolgung"
10125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10126 msgid "Tracking Area Code"
10127 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10129 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10132 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10138 msgid "Traffic Class"
10139 msgstr "Traffic-Klasse"
10141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10142 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10143 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10146 msgctxt "nft counter"
10147 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10148 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10159 msgid "Transmit Hash Policy"
10160 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10163 msgid "Transmit dropped"
10166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10167 msgid "Transmit errors"
10170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10171 msgid "Transmitted Data"
10172 msgstr "Übertragene Daten"
10174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10175 msgid "Transmitted bytes"
10178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10179 msgid "Transmitted packets"
10182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10183 msgctxt "nft @th,off,len"
10184 msgid "Transport header bits %d-%d"
10185 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10188 msgctxt "nft th dport"
10189 msgid "Transport header destination port"
10190 msgstr "Transport header destination port"
10192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10193 msgctxt "nft th sport"
10194 msgid "Transport header source port"
10195 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10202 msgid "Trigger Mode"
10203 msgstr "Auslösmechanismus"
10205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10211 msgid "Tunnel Interface"
10212 msgstr "Tunneladapter"
10214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10217 msgid "Tunnel Link"
10218 msgstr "Basisschnittstelle"
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10221 msgid "Tunnel device"
10222 msgstr "Tunneladapter"
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10226 msgstr "Sendestärke"
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
10230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10236 msgid "Type of service"
10237 msgstr "Art des Dienstes"
10239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10240 msgctxt "nft udp dport"
10241 msgid "UDP destination port"
10242 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10245 msgctxt "nft udp sport"
10246 msgid "UDP source port"
10247 msgstr "UDP-Quell-Port"
10249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10253 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10258 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10259 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10260 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10271 msgid "Unable to determine device name"
10272 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10276 msgid "Unable to determine external IP address"
10277 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10281 msgid "Unable to determine upstream interface"
10282 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10284 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10285 msgid "Unable to dispatch"
10286 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10289 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10290 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10294 msgid "Unable to load log data:"
10295 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10299 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10300 msgid "Unable to obtain client ID"
10301 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10304 msgid "Unable to obtain mount information"
10305 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10308 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10309 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10312 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10313 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10317 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10318 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10322 msgid "Unable to resolve peer host name"
10323 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10326 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10327 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10332 msgid "Unable to save contents: %s"
10333 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10336 msgid "Unable to set allowed mode list."
10339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10340 msgid "Unable to set preferred mode."
10343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10344 msgid "Unable to verify PIN"
10345 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1341
10348 msgid "Unconfigure"
10349 msgstr "Dekonfigurieren"
10351 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10356 msgid "Unexpected reply data format"
10357 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
10361 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10362 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10363 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10364 "generated at first install."
10366 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
10367 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
10368 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
10369 "beim ersten Booten zufällig generiert."
10371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10378 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10379 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10383 msgid "Unknown error (%s)"
10384 msgstr "Protokollfehler: %s"
10386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10387 msgid "Unknown error code"
10388 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10402 msgid "Unnamed key"
10403 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10406 msgid "Unsaved Changes"
10407 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10410 msgid "Unspecified error"
10411 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10415 msgid "Unsupported MAP type"
10416 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10420 msgid "Unsupported modem"
10421 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10423 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10424 msgid "Unsupported protocol"
10425 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10428 msgid "Unsupported protocol type."
10429 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10432 msgctxt "VLAN port state"
10434 msgstr "Unmarkiert"
10436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10438 msgid "Untitled peer"
10439 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10455 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10457 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10463 msgid "Upload archive..."
10464 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10467 msgid "Upload file"
10468 msgstr "Datei hochladen"
10470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10471 msgid "Upload file…"
10472 msgstr "Datei hochladen…"
10474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10475 msgid "Upload has been cancelled"
10476 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10480 msgid "Upload request failed: %s"
10481 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10485 msgid "Uploading file…"
10486 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10490 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10491 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10492 "restarted to apply the updated configuration."
10494 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10495 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10496 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10500 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10501 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10503 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10504 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10508 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10509 "will be restarted to apply the updated configuration."
10511 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10512 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10515 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10517 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10525 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10526 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10528 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10530 msgstr "DHCP verwenden"
10532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10533 msgid "Use DHCP advertised servers"
10534 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10536 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10537 msgid "Use DHCP gateway"
10538 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10540 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10542 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
10545 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10546 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10547 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10548 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10549 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10552 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10553 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10561 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10562 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10568 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10569 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10572 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10573 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10576 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10578 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10582 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10585 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10586 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10589 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10590 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10593 msgid "Use as root filesystem (/)"
10594 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10597 msgid "Use broadcast flag"
10598 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
10601 msgid "Use builtin IPv6-management"
10602 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
10605 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10606 msgid "Use custom DNS servers"
10607 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
10610 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10611 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10612 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10613 msgid "Use default gateway"
10614 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10617 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10618 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10619 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10620 msgid "Use gateway metric"
10621 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10624 msgid "Use legacy MAP"
10625 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10629 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10630 "instead of RFC7597"
10632 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10633 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10635 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10636 msgid "Use routing table"
10637 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10640 msgctxt "nft nat flag persistent"
10641 msgid "Use same source and destination for each connection"
10642 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10645 msgid "Use system certificates"
10646 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10649 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10650 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10654 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10655 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10656 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10657 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10658 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10660 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10661 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10662 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10663 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10664 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10665 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10668 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10669 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10673 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10675 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10676 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10684 msgid "Used Key Slot"
10685 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10689 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10690 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10692 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10693 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10695 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10697 msgstr "Benutzergruppe"
10699 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10700 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10701 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10702 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10705 msgid "User identifier"
10706 msgstr "Benutzerkennung"
10708 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10709 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10710 msgid "User key (PEM encoded)"
10711 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10713 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10714 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10715 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10717 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10719 msgstr "Benutzername"
10721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10722 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10723 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10734 msgctxt "MACVLAN mode"
10735 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10736 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10740 msgid "VLAN (802.1ad)"
10741 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
10745 msgid "VLAN (802.1q)"
10746 msgstr "VLAN (802.1q)"
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10754 msgid "VLANs on %q"
10755 msgstr "VLANs auf %q"
10757 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10762 msgid "VPN Local address"
10763 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10765 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10766 msgid "VPN Local port"
10767 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10769 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10770 msgid "VPN Protocol"
10771 msgstr "VPN-Protokoll"
10773 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10774 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10778 msgstr "VPN-Server"
10780 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10781 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10782 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10784 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10785 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10786 msgid "VPN Server port"
10787 msgstr "VPN-Server Port"
10789 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10790 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10791 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10794 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10795 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10796 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10798 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10803 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10804 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10806 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10807 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10808 msgid "VXLAN network identifier"
10809 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10812 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10813 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10817 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10820 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
10821 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10826 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10827 "the \"ca-bundle\" package"
10829 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10830 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10833 msgid "Validation for all slaves"
10834 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10837 msgid "Validation only for active slave"
10838 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10841 msgid "Validation only for backup slaves"
10842 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10844 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10846 msgstr "Hersteller"
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10849 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10850 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10853 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10855 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10859 msgid "Verifying the uploaded image file."
10860 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
10868 msgid "Virtual Ethernet"
10869 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10872 msgid "Virtual dynamic interface"
10873 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10882 msgid "WEP Open System"
10883 msgstr "WEP Open System"
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10887 msgid "WEP Shared Key"
10888 msgstr "WEP Shared Key"
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10891 msgid "WEP passphrase"
10892 msgstr "WEP Schlüssel"
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10895 msgid "WLAN roaming"
10896 msgstr "WLAN-Roaming"
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10903 msgid "WNM Sleep Mode"
10904 msgstr "WNM-Schlafmodus"
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10907 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10908 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10911 msgid "WPA passphrase"
10912 msgstr "WPA Schlüssel"
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10916 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10917 "and ad-hoc mode) to be installed."
10919 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10920 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10924 msgstr "WPS-Status"
10926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10927 msgid "Waiting for device..."
10928 msgstr "Warte auf Gerät..."
10930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10936 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10938 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10947 msgstr "Gewichtung"
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10951 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10952 "<em>known</em> to match all known hosts."
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
10957 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10958 "preference value are considered first when allocating subnets."
10960 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10961 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10962 "Subnetzen priorisiert."
10964 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10966 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10967 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10969 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10970 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10971 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10973 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10975 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10976 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10979 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10980 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10984 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10987 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10988 "Präfixbereich fällt"
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10992 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10993 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10994 "but no new hosts are learned."
10996 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
10997 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
10998 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11002 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11003 "off by default and blinking on system activity."
11005 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11006 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11008 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11010 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11011 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11013 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11014 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
11019 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11020 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11023 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11024 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11025 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11029 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11030 "802.11a/802.11g rates."
11032 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11033 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11037 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11038 "may be significantly reduced."
11040 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11041 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11048 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11054 msgid "WireGuard Status"
11055 msgstr "WireGuard-Status"
11057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11059 msgid "WireGuard VPN"
11060 msgstr "WireGuard-VPN"
11062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11063 msgid "WireGuard peer is disabled"
11064 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11066 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11068 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11074 msgid "Wireless Adapter"
11075 msgstr "WLAN-Gerät"
11077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11081 msgid "Wireless Network"
11082 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11085 msgid "Wireless Overview"
11086 msgstr "WLAN-Übersicht"
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11089 msgid "Wireless Security"
11090 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11093 msgid "Wireless configuration migration"
11094 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11099 msgid "Wireless is disabled"
11100 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11105 msgid "Wireless is not associated"
11106 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11109 msgid "Wireless network is disabled"
11110 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11113 msgid "Wireless network is enabled"
11114 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11117 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11118 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11121 msgid "Write system log to file"
11122 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11125 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11126 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11135 msgid "Yes (none, 0)"
11136 msgstr "Ja (keine, 0)"
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11140 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11141 "Do you really want to shut down the interface?"
11143 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11144 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11148 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11149 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11150 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11152 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11153 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11154 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11155 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11158 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11159 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11162 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11163 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11166 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11168 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11170 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11171 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11172 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11174 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11176 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11181 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11184 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11185 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11189 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11191 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11195 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11196 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11199 msgid "ZRam Settings"
11200 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11204 msgstr "ZRAM Größe"
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11207 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11208 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11212 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11213 "possible, no browsers support SRV records.)"
11215 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11216 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11241 msgstr "Automatisch"
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11244 msgid "automatic (disabled)"
11245 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11248 msgid "automatic (enabled)"
11249 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
11257 msgstr "überbrückt"
11259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11314 msgstr "deaktivieren"
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11325 msgstr "deaktiviert"
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11329 msgid "driver default"
11330 msgstr "Treiber-Standardwert"
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11333 msgid "driver default (%s)"
11334 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11336 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11337 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11338 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11340 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11342 msgstr "z.B.: abwerfen"
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11349 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11358 msgstr "abgelaufen"
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11368 msgstr "weitergeleitet"
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11372 msgid "full-duplex"
11373 msgstr "Voll-Duplex"
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11377 msgid "half-duplex"
11378 msgstr "Halb-Duplex"
11380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11381 msgid "hexadecimal encoded value"
11382 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11397 msgid "hybrid mode"
11398 msgstr "hybrider Modus"
11400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11402 msgstr "ignorieren"
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11405 msgid "infinite (lease does not expire)"
11408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11415 msgid "key between 8 and 63 characters"
11416 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11419 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11420 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11427 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11431 msgid "managed config (M)"
11432 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11435 msgid "medium security"
11436 msgstr "mittlere Sicherheit"
11438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11448 msgid "mobile home agent (H)"
11449 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11452 msgid "netif_carrier_ok()"
11453 msgstr "netif_carrier_ok()"
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11463 msgstr "nicht verbunden"
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11466 msgid "no override"
11467 msgstr "keine Überschreibung"
11469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11471 msgid "non-empty value"
11472 msgstr "nicht-leeren Wert"
11474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11485 msgid "not present"
11486 msgstr "nicht vorhanden"
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11495 msgid "on available prefix"
11496 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11499 msgid "open network"
11500 msgstr "Offenes Netzwerk"
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11503 msgid "other config (O)"
11504 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11512 msgid "over a day ago"
11513 msgstr "seit über einem Tag"
11515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11521 msgid "positive decimal value"
11522 msgstr "positiven Dezimalwert"
11524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11525 msgid "positive integer value"
11526 msgstr "positive Ganzzahl"
11528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11533 msgid "randomly generated"
11534 msgstr "zufällig erzeugt"
11536 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11538 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11539 "single packet rather than many small ones"
11541 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11542 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11549 msgstr "Relay-Modus"
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11561 msgid "server mode"
11562 msgstr "Server-Modus"
11564 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11565 msgid "sstpc Log-level"
11566 msgstr "sstpc Log-Level"
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11569 msgid "strong security"
11570 msgstr "hohe Sicherheit"
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11577 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11578 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11582 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11583 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11586 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11587 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11591 msgid "unique value"
11592 msgstr "eindeutigen Wert"
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11599 msgid "unknown version"
11600 msgstr "Unbekannte Version"
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11608 msgstr "unlimitiert"
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11620 msgid "unspecified"
11621 msgstr "unspezifiziert"
11623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11624 msgid "unspecified -or- create:"
11625 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11629 msgstr "unmarkiert"
11631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11634 msgid "valid IP address"
11635 msgstr "gültige IP-Adresse"
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11638 msgid "valid IP address or prefix"
11639 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11642 msgid "valid IPv4 CIDR"
11643 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11647 msgid "valid IPv4 address"
11648 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11651 msgid "valid IPv4 address or network"
11652 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11655 msgid "valid IPv4 address:port"
11656 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11659 msgid "valid IPv4 network"
11660 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11663 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11664 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11667 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11668 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11671 msgid "valid IPv6 CIDR"
11672 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11676 msgid "valid IPv6 address"
11677 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11680 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11681 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11684 msgid "valid IPv6 host id"
11685 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11688 msgid "valid IPv6 network"
11689 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11692 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11693 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11696 msgid "valid MAC address"
11697 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11700 msgid "valid UCI identifier"
11701 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11704 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11705 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11709 msgid "valid address:port"
11710 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11714 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11715 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11718 msgid "valid decimal value"
11719 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11722 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11723 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11726 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11727 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11730 msgid "valid host:port"
11731 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11738 msgid "valid hostname"
11739 msgstr "gültigen Hostnamen"
11741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11742 msgid "valid hostname or IP address"
11743 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11746 msgid "valid integer value"
11747 msgstr "gültige Ganzzahl"
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11750 msgid "valid multicast MAC address"
11751 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11755 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11756 "\"/\", \"%\" or spaces"
11758 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
11759 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11762 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11763 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
11765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11766 msgid "valid network in address/netmask notation"
11767 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11770 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11771 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11775 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11776 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11780 msgid "valid port value"
11781 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11784 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11785 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11788 msgid "value between %d and %d characters"
11789 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11792 msgid "value between %f and %f"
11793 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11796 msgid "value greater or equal to %f"
11797 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11800 msgid "value smaller or equal to %f"
11801 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11804 msgid "value with %d characters"
11805 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11808 msgid "value with at least %d characters"
11809 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11812 msgid "value with at most %d characters"
11813 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11816 msgid "weak security"
11817 msgstr "geringe Sicherheit"
11819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11832 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11833 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
11835 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11836 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
11838 #~ msgid "Modem is disabled."
11839 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
11841 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11843 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
11846 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11847 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
11849 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11850 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
11852 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11853 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
11855 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11856 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
11858 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11859 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
11861 #~ msgid "Annex B (all)"
11862 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
11864 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11865 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
11867 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11868 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
11870 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11871 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
11873 #~ msgid "Annex J (all)"
11874 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
11876 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11877 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
11879 #~ msgid "Annex M (all)"
11880 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
11882 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11883 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
11885 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11886 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
11888 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11889 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
11891 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11892 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
11894 #~ msgctxt "VLAN port state"
11895 #~ msgid "Do not participate"
11896 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
11898 #~ msgctxt "VLAN port state"
11899 #~ msgid "Egress tagged"
11900 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
11902 #~ msgctxt "VLAN port state"
11903 #~ msgid "Egress untagged"
11904 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
11906 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11907 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
11909 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11910 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
11912 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11913 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
11918 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11919 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
11921 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11922 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
11924 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11925 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
11927 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11928 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
11930 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11931 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
11933 #~ msgid "Power Management Mode"
11934 #~ msgstr "Energiesparmodus"
11936 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11937 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
11939 #~ msgctxt "VLAN port state"
11940 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11941 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
11943 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11944 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
11946 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11947 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
11949 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11950 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
11953 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11954 #~ "and names with underscores)."
11956 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
11957 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
11959 #~ msgid "Filter useless"
11960 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
11963 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
11966 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
11967 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
11969 #~ msgid "Network Utilities"
11970 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
11972 #~ msgid "Back to configuration"
11973 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
11975 #~ msgid "Close list..."
11976 #~ msgstr "Schließe Liste..."
11978 #~ msgid "Internal Server Error"
11979 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
11981 #~ msgid "No files found"
11982 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
11984 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11986 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
11988 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11990 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
11991 #~ "beantwortet werden können"
11993 #~ msgid "Import peer configuration…"
11994 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
11996 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11998 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12001 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12002 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12004 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12005 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12008 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12009 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12010 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12011 #~ "extracted from the configuration."
12013 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12014 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12015 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12016 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12019 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12022 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12023 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12025 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12026 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12028 #~ msgid "Generate Key"
12029 #~ msgstr "Key generieren"
12031 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12032 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12034 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12035 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12037 #~ msgid "Hide QR-Code"
12038 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12040 #~ msgid "No peers defined yet"
12041 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12043 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12045 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12047 #~ msgid "Default %d"
12048 #~ msgstr "Standard %d"
12050 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12051 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12053 #~ msgid "TFTP Settings"
12054 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12056 #~ msgid "Auto Refresh"
12057 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12063 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12064 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12065 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12067 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12068 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12069 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12072 #~ msgid "Value must not be empty"
12073 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12076 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12077 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12078 #~ "correct and meant for your device!"
12080 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12081 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12082 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12084 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12085 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12087 #~ msgid "Host entries"
12088 #~ msgstr "Host-Einträge"
12091 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12092 #~ "file was empty before editing."
12094 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12095 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12098 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12099 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12100 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12102 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12103 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12104 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12105 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12107 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12108 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12110 #~ msgid "Announced DNS servers"
12111 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12113 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12114 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12116 #~ msgid "Override MAC address"
12117 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12119 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12120 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12122 #~ msgid "stateful-only"
12123 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12125 #~ msgid "stateless"
12126 #~ msgstr "nur zustandlos"
12128 #~ msgid "stateless + stateful"
12129 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12131 #~ msgid "Bridge interfaces"
12132 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12134 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12135 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12137 #~ msgid "Always announce default router"
12138 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12140 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12142 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12143 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12145 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12146 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12148 #~ msgid "NDP-Proxy"
12149 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12151 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12152 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12154 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12155 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12157 #~ msgid "Default Route"
12158 #~ msgstr "Standard-Route"
12160 #~ msgid "Default gateway"
12161 #~ msgstr "Default Gateway"
12163 #~ msgid "Gateway metric"
12164 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
12166 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12167 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12169 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12170 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12172 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12173 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12179 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12180 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12182 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12183 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12185 #~ msgid "Invalid value"
12186 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12189 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12190 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12191 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12193 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12194 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12195 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12199 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12200 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12201 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12203 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12204 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12205 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12207 #~ msgid "default-on (kernel)"
12208 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
12210 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12211 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
12213 #~ msgid "netdev (kernel)"
12214 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
12216 #~ msgid "none (kernel)"
12217 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
12219 #~ msgid "timer (kernel)"
12220 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
12222 #~ msgid "Enable/Disable"
12223 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
12225 #~ msgid "No signal"
12226 #~ msgstr "Kein Signal"
12231 #~ msgid "Switch Port Mask"
12232 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
12234 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12235 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
12237 #~ msgid "USB Device"
12238 #~ msgstr "USB-Gerät"
12240 #~ msgid "USB Ports"
12241 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
12243 #~ msgid "Define a name for this network."
12244 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
12246 #~ msgid "Bad address specified!"
12247 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
12249 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12251 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
12252 #~ "nutzen zu können"
12257 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12258 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
12260 #~ msgid "Assign interfaces..."
12261 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
12266 #~ msgid "Network without interfaces."
12267 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
12270 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12271 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12273 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12274 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12275 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12277 #~ msgid "Realtime Connections"
12278 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12280 #~ msgid "Realtime Load"
12281 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12283 #~ msgid "Realtime Traffic"
12284 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12286 #~ msgid "Realtime Wireless"
12287 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12290 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12292 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12293 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12295 #~ msgid "There are no active leases."
12296 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12299 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12300 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12311 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12312 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12314 #~ msgid "Changes applied."
12315 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12317 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12318 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12320 #~ msgid "Delete permission denied"
12321 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12323 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12324 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12326 #~ msgid "Device is rebooting..."
12327 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12329 #~ msgid "Keep settings"
12330 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12332 #~ msgid "Rebooting..."
12333 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12336 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12337 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12338 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12340 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
12341 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
12342 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
12345 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12346 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12348 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
12349 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12351 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12352 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
12354 #~ msgid "(%s available)"
12355 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
12357 #~ msgid "-- match by device --"
12358 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
12360 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12361 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
12366 #~ msgid "Checksum"
12367 #~ msgstr "Prüfsumme"
12369 #~ msgid "Enable this mount"
12370 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
12372 #~ msgid "Enable this swap"
12373 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
12375 #~ msgid "Flash Firmware"
12376 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
12378 #~ msgid "Flashing..."
12379 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
12381 #~ msgid "Mount Entry"
12382 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
12385 #~ msgstr "Fortfahren"
12387 #~ msgid "Really reset all changes?"
12388 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
12393 #~ msgid "Swap Entry"
12394 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
12396 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12397 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
12400 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12401 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12402 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12403 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
12406 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12407 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12408 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12410 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
12411 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
12412 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
12413 #~ "Prozedur zu starten."
12416 #~ msgstr "Verifizieren"
12419 #~ msgstr "Overlay"
12421 #~ msgid "Change login password"
12422 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
12424 #~ msgid "Changing password…"
12425 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
12427 #~ msgid "Disabled (default)"
12428 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
12430 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12431 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
12433 #~ msgid "Saving keys…"
12434 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
12436 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12437 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
12439 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12440 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12442 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12443 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
12445 #~ msgid "Antenna 1"
12446 #~ msgstr "Antenne 1"
12448 #~ msgid "Antenna 2"
12449 #~ msgstr "Antenne 2"
12451 #~ msgid "Antenna Configuration"
12452 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
12454 #~ msgid "Back to overview"
12455 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
12457 #~ msgid "Back to scan results"
12458 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
12460 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12461 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
12463 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12464 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
12467 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
12468 #~ "adjusted to %d."
12470 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
12471 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
12473 #~ msgid "Common Configuration"
12474 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
12477 #~ msgstr "Verbinden"
12479 #~ msgid "Connection Limit"
12480 #~ msgstr "Verbindungslimit"
12482 #~ msgid "Cover the following interface"
12483 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
12485 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12486 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
12488 #~ msgid "Create Interface"
12489 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
12491 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12492 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
12494 #~ msgid "Diversity"
12495 #~ msgstr "Diversität"
12497 #~ msgid "Edit this interface"
12498 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
12500 #~ msgid "Frame Bursting"
12501 #~ msgstr "Frame Bursting"
12504 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
12505 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12507 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
12508 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12510 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12511 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
12513 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12514 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
12516 #~ msgid "Install package %q"
12517 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
12519 #~ msgid "Interface Overview"
12520 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
12522 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12523 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
12526 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12527 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12529 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
12530 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
12533 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12534 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
12536 #~ msgid "Name of the new interface"
12537 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
12539 #~ msgid "No network configured on this device"
12540 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
12542 #~ msgid "No network name specified"
12543 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
12545 #~ msgid "No networks in range"
12546 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
12548 #~ msgid "No scan results available yet..."
12549 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
12551 #~ msgid "Note: interface name length"
12552 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
12555 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12556 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12557 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12558 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12559 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12560 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12562 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
12563 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
12564 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
12565 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
12566 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
12567 #~ "verwendet werden."
12569 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12570 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12572 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12573 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12575 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12576 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12579 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12580 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12582 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12583 #~ "gemacht werden!\n"
12584 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12585 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12587 #~ msgid "Receiver Antenna"
12588 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12590 #~ msgid "Repeat scan"
12591 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12593 #~ msgid "Replace entry"
12594 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12596 #~ msgid "Scan request failed"
12597 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12599 #~ msgid "Separate Clients"
12600 #~ msgstr "Clients isolieren"
12602 #~ msgid "Slot time"
12603 #~ msgstr "Zeitslot"
12606 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12607 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12608 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12609 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12610 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12612 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12613 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12614 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12615 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12616 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12619 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12620 #~ "this component for working wireless configuration!"
12622 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12623 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12625 #~ msgid "The given network name is not unique"
12626 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12630 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12631 #~ "will be replaced if you proceed."
12633 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12634 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12636 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12637 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12640 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12641 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12643 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
12644 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
12646 #~ msgid "Transmission Rate"
12647 #~ msgstr "Übertragungsrate"
12649 #~ msgid "Transmit Power"
12650 #~ msgstr "Sendeleistung"
12652 #~ msgid "Uploaded File"
12653 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
12655 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12656 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
12658 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12659 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12664 #~ msgid "Advanced"
12665 #~ msgstr "Erweitert"
12667 #~ msgid "Always off (%s)"
12668 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12670 #~ msgid "Always on (%s)"
12671 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12673 #~ msgid "Apply anyway"
12674 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12676 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12677 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12679 #~ msgid "Expecting %s"
12680 #~ msgstr "Erwarte %s"
12682 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12683 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12685 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12686 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12689 #~ msgstr "Netzmaske"
12691 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12692 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12695 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12696 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12698 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12699 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12701 #~ msgid "Synchronizing..."
12702 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12705 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12706 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12707 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12708 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12709 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12710 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12712 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12713 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12714 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12715 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12716 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12717 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12718 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12719 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12721 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12722 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12727 #~ msgid "There are no changes to apply."
12728 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12730 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12731 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12733 #~ msgid "There are no pending changes!"
12734 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12737 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12738 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12739 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12741 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12742 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12744 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12745 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12747 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12748 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12750 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12751 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12753 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12754 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12756 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12757 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12759 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12760 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12762 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12763 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12773 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12774 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12775 #~ "Opera or Safari."
12777 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12778 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12779 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12785 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12786 #~ "communications"
12788 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12789 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12792 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12793 #~ "authentication."
12795 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12798 #~ msgid "Password successfully changed!"
12799 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12801 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12802 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12804 #~ msgid "Available packages"
12805 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12807 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12809 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12810 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12813 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12814 #~ "preserved in any sysupgrade."
12816 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12817 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12820 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12821 #~ "in a sysupgrade."
12823 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12824 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12826 #~ msgid "Custom feeds"
12827 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12829 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12830 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12832 #~ msgid "Distribution feeds"
12833 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12835 #~ msgid "Download and install package"
12836 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12841 #~ msgid "Find package"
12842 #~ msgstr "Paket suchen"
12844 #~ msgid "Free space"
12845 #~ msgstr "Freier Platz"
12847 #~ msgid "General options for opkg"
12848 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12851 #~ msgstr "Installieren"
12853 #~ msgid "Installed packages"
12854 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12856 # Ich glab das ist so richtiger
12857 #~ msgid "No package lists available"
12858 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12863 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12864 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12866 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12867 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12869 #~ msgid "Package name"
12870 #~ msgstr "Paketname"
12872 #~ msgid "Please update package lists first"
12873 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12875 #~ msgid "Size (.ipk)"
12876 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12878 #~ msgid "Software"
12879 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12881 #~ msgid "Update lists"
12882 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12885 #~ msgstr "Version"
12887 #~ msgid "Disable DNS setup"
12888 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12890 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12891 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12893 #~ msgid "Lease validity time"
12894 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12896 #~ msgid "Multicast address"
12897 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12899 #~ msgid "Protocol family"
12900 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12902 #~ msgid "No chains in this table"
12903 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12905 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12906 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12908 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12909 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12911 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12912 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12914 #~ msgid "Activate this network"
12915 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12917 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12918 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12920 #~ msgid "Interface reconnected"
12921 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12923 #~ msgid "Interface shut down"
12924 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12926 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12927 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12929 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12930 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12933 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12934 #~ "connected via this interface"
12936 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12937 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12940 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12941 #~ "you are connected via this interface."
12943 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12944 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12945 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12947 #~ msgid "Reconnecting interface"
12948 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12950 #~ msgid "Shutdown this network"
12951 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12953 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12954 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12956 #~ msgid "Wireless restarted"
12957 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12959 #~ msgid "Wireless shut down"
12960 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
12962 #~ msgid "DHCP Leases"
12963 #~ msgstr "DHCP-Leases"
12965 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12966 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
12969 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12970 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12972 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12973 #~ "gemacht werden!\n"
12974 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12975 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12979 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12980 #~ "connected via this interface."
12982 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
12983 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12984 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12987 #~ msgstr "Sortieren"
12992 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12993 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
12995 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12996 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
12999 #~ msgstr "Port %s"
13001 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13002 #~ msgstr "Sendeantenne"