3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-24 16:11+0000\n"
7 "Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4152
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Bitte auswählen --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
86 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "--durch uuid wählen --"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- Bitte auswählen --"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
112 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
120 msgid "1 Minute Load:"
121 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
124 msgctxt "nft amount of flags"
126 msgid_plural "%d flags"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
211 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
212 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
215 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
216 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
220 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
223 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
224 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
227 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
228 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
232 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
235 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
236 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
237 msgstr "<var>%s/var> größer <strong>%s</strong>"
239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
240 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
241 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
242 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
245 msgctxt "nft set match expression"
246 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
247 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
250 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
252 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
255 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
257 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
260 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
262 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
265 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
267 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
270 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
271 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
272 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
275 msgctxt "nft not in set match expression"
276 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
277 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
281 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
282 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
283 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
284 "entirely (which is the default setting)."
286 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
287 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
288 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
289 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
292 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
293 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
296 msgid "A directory with the same name already exists."
297 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
300 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
302 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
305 msgid "A43C + J43 + A43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
309 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
310 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
332 msgid "ARP IP Targets"
333 msgstr "ARP-IP-Ziele"
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
337 msgstr "ARP Intervall"
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
340 msgid "ARP Validation"
341 msgstr "ARP Validierung"
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
344 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
345 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
348 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
349 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
352 msgid "ARP retry threshold"
353 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
356 msgid "ARP traffic table \"%h\""
357 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
360 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
361 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
369 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
370 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
374 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
375 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
379 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
380 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
381 "to dial into the provider network."
383 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
384 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
385 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
389 msgid "ATM device number"
390 msgstr "ATM Adapterindex"
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
393 msgid "ATU-C System Vendor ID"
394 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
399 msgid "Absent Interface"
400 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
403 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
405 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
406 "Dritte zu verhindern."
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
410 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
413 msgctxt "nft accept action"
414 msgid "Accept packet"
415 msgstr "Paket akzeptieren"
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
418 msgid "Accept packets with local source addresses"
419 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
422 msgid "Access Concentrator"
423 msgstr "Zugriffskonzentrator"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
428 msgstr "Zugangspunkt"
430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
431 msgid "Access Point Isolation"
432 msgstr "Access-Point-Isolation"
434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
443 msgid "Active Connections"
444 msgstr "Aktive Verbindungen"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
448 msgid "Active DHCP Leases"
449 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
453 msgid "Active DHCPv6 Leases"
454 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
457 msgid "Active IPv4 Routes"
458 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
461 msgid "Active IPv4 Rules"
462 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
465 msgid "Active IPv6 Routes"
466 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
469 msgid "Active IPv6 Rules"
470 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
473 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
474 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
478 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
483 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
484 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
487 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
488 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3582
495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
506 msgid "Add ATM Bridge"
507 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
510 msgid "Add IPv4 address…"
511 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
514 msgid "Add IPv6 address…"
515 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
518 msgid "Add LED action"
519 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
523 msgstr "VLAN hinzufügen"
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
526 msgid "Add device configuration"
527 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
530 msgid "Add device configuration…"
531 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
535 msgstr "Instanz hinzufügen"
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
541 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
544 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
545 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:475
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1146
549 msgid "Add new interface..."
550 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
554 msgstr "Peer hinzufügen"
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
557 msgid "Add to Blacklist"
558 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
561 msgid "Add to Whitelist"
562 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
565 msgid "Additional hosts files"
566 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
569 msgid "Additional servers file"
570 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
586 msgctxt "nft meta nfproto"
587 msgid "Address family"
588 msgstr "Adressfamilie"
590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
591 msgid "Address setting is invalid"
592 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
594 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
595 msgid "Address to access local relay bridge"
596 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
602 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
603 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
604 msgid "Administration"
605 msgstr "Administration"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:488
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
616 msgid "Advanced Settings"
617 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
620 msgid "Advanced device options"
621 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
625 msgstr "Altersgrenze"
627 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
628 msgid "Aggregate Originator Messages"
629 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
632 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
633 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
636 msgid "Aggregation Selection Logic"
637 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
640 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
641 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
645 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
646 "state changes (count, 2)"
648 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
649 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
652 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
654 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
663 msgid "Alias Interface"
664 msgstr "Alias-Schnittstelle"
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:156
667 msgid "Alias of \"%s\""
668 msgstr "Alias von \"%s\""
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
676 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
679 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
683 msgid "Allocate IPs sequentially"
684 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
687 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
689 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
692 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
694 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
698 msgid "Allow all except listed"
699 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
701 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
702 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
703 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
706 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
707 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
710 msgid "Allow listed only"
711 msgstr "Nur gelistete erlauben"
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
714 msgid "Allow localhost"
715 msgstr "Erlaube localhost"
717 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
718 msgid "Allow rebooting the device"
719 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
722 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
723 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
726 msgid "Allow root logins with password"
727 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
729 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
730 msgid "Allow system feature probing"
731 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
734 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
736 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
737 "Zertifikat einzuloggen"
739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
741 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
744 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
745 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
752 msgid "Always off (kernel: none)"
753 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
756 msgid "Always on (kernel: default-on)"
757 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
760 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
761 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
765 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
766 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
768 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
769 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
770 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
773 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
775 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
779 msgid "An error occurred while saving the form:"
780 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
783 msgid "An optional, short description for this device"
784 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
792 msgid "Annex A + L + M (all)"
793 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
796 msgid "Annex A G.992.1"
797 msgstr "Anhang A G.992.1"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
800 msgid "Annex A G.992.2"
801 msgstr "Anhang A G.992.2"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
804 msgid "Annex A G.992.3"
805 msgstr "Anhang A G.992.3"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
808 msgid "Annex A G.992.5"
809 msgstr "Anhang A G.992.5"
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
812 msgid "Annex B (all)"
813 msgstr "Annex B (alle Arten)"
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
816 msgid "Annex B G.992.1"
817 msgstr "Anhang B G.992.1"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
820 msgid "Annex B G.992.3"
821 msgstr "Anhang B G.992.3"
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
824 msgid "Annex B G.992.5"
825 msgstr "Anhang B G.992.5"
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
828 msgid "Annex J (all)"
829 msgstr "Annex J (alle Arten)"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
832 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
833 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
836 msgid "Annex M (all)"
837 msgstr "Annex M (alle Arten)"
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
840 msgid "Annex M G.992.3"
841 msgstr "Anhang M G.992.3"
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
844 msgid "Annex M G.992.5"
845 msgstr "Anhang M G.992.5"
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
848 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
849 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
853 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
856 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
857 "Route vorhanden ist."
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789
861 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
862 "regardless of local default route availability."
864 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
865 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
870 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
871 "default route is present."
873 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
874 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
877 msgid "Announced DNS domains"
878 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
881 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
882 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
885 msgid "Anonymous Identity"
886 msgstr "Anonyme Identität"
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
889 msgid "Anonymous Mount"
890 msgstr "Automatische Mountpunkte"
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
893 msgid "Anonymous Swap"
894 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
897 msgctxt "nft match any traffic"
901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
906 msgstr "Beliebige Zone"
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
909 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
910 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
913 msgid "Apply and keep settings"
914 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
917 msgid "Apply backup?"
918 msgstr "Backup anwenden?"
920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
921 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
923 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
929 msgid "Apply unchecked"
930 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
933 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
934 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
937 msgid "Applying configuration changes… %ds"
938 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
950 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
952 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
953 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
956 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
958 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
960 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
961 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
965 msgid "Associated Stations"
966 msgstr "Assoziierte Clients"
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
970 msgstr "Assoziierungen"
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
975 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
978 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
979 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
984 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
987 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
988 "<strong>%h</strong>"
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
991 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
993 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
999 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1002 msgid "Authentication"
1003 msgstr "Authentifizierung"
1005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1006 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1007 msgid "Authentication Type"
1008 msgstr "Authentifizierungstyp"
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1011 msgid "Authoritative"
1012 msgstr "Authoritativ"
1014 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1015 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1016 msgid "Authorization Required"
1017 msgstr "Autorisierung benötigt"
1019 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1020 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1022 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1029 msgstr "Automatisch"
1031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1032 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1033 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1034 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1037 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1038 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1042 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1045 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1046 "Routing handhaben."
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1049 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1050 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1053 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1054 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1057 msgid "Automount Filesystem"
1058 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1061 msgid "Automount Swap"
1062 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1080 msgstr "Durchschnitt:"
1082 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1083 msgid "Avoid Bridge Loops"
1084 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
1091 msgid "B43 + B43C + V43"
1092 msgstr "B43 + B43C + V43"
1094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1095 msgid "BR / DMR / AFTR"
1096 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1112 msgid "Back to Overview"
1113 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1115 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1116 msgid "Back to configuration"
1117 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
1119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:804
1120 msgid "Back to peer configuration"
1121 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1128 msgid "Backup / Flash Firmware"
1129 msgstr "Backup / Firmware Update"
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1133 msgid "Backup file list"
1134 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1139 msgstr "Frequenztyp"
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1146 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1147 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1149 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1150 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1151 msgid "Batman Device"
1152 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1155 msgid "Batman Interface"
1156 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1160 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1161 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1162 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1163 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1164 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1165 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1166 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1168 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1169 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1170 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1171 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1172 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1173 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1174 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1175 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1179 msgid "Beacon Interval"
1180 msgstr "Beacon-Intervall"
1182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1185 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1186 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1187 "defined backup patterns."
1189 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1190 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1191 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1192 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1195 msgid "Bind NTP server"
1196 msgstr "Schnittstelle"
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1199 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1201 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1202 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1209 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1212 msgid "Bind interface"
1213 msgstr "An Adapter binden"
1215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1219 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1223 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1224 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1232 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1233 msgid "Bonding Mode"
1234 msgstr "Bündelungsmodus"
1236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1237 msgid "Bonding Policy"
1238 msgstr "Bonding-Methode"
1240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1246 msgctxt "MACVLAN mode"
1247 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1249 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1254 msgid "Bridge VLAN filtering"
1255 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
1259 msgid "Bridge device"
1260 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:490
1264 msgid "Bridge port specific options"
1265 msgstr "Portspezifische Optionen"
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1268 msgid "Bridge ports"
1269 msgstr "Brückenports"
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1272 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1273 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
1276 msgid "Bridge unit number"
1277 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1280 msgid "Bring up empty bridge"
1281 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
1284 msgid "Bring up on boot"
1285 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1288 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1290 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1291 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1294 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1295 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1300 msgstr "Durchsuchen…"
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1306 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1307 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1309 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1313 msgid "CLAT configuration failed"
1314 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1317 msgid "CPU usage (%)"
1318 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1328 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:465
1345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1346 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1347 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1350 msgctxt "Chain hook: forward"
1351 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1352 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1355 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1356 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1357 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1360 msgctxt "Chain hook: input"
1361 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1362 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1365 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1366 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1367 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1370 msgctxt "Chain hook: output"
1371 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1372 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1375 msgctxt "Chain hook: ingress"
1376 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1377 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1379 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1384 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1385 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1388 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1389 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1392 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1393 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1396 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1397 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1402 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1403 "`logread -f` during handshake for actual values"
1405 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1406 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1412 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1413 "Subject CN (exact match)"
1415 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1416 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1421 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1422 "Subject CN (suffix match)"
1424 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1425 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1430 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1431 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1433 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1434 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1435 "mycompany.com</code>"
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1444 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1445 msgid "Chain hook \"%h\""
1446 msgstr "Chain-Hook \"%h\""
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1453 msgid "Changes have been reverted."
1454 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1457 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1458 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1470 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1471 msgid "Channel Analysis"
1472 msgstr "Kanalanalyse"
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1475 msgid "Channel Width"
1476 msgstr "Kanalbreite"
1478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1479 msgid "Check filesystems before mount"
1480 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1483 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1485 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1488 msgid "Checking archive…"
1489 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1493 msgid "Checking image…"
1494 msgstr "Image wird überprüft…"
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1497 msgid "Choose mtdblock"
1498 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1503 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1504 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1505 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1508 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1509 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1510 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1515 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1516 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1518 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1519 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1523 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1526 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1527 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1531 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1532 "configuration files."
1534 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1535 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1539 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1540 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1542 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1543 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1549 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1555 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1556 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1564 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1569 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1571 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1572 "persist connection"
1574 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1575 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1578 msgid "Close list..."
1579 msgstr "Schließe Liste..."
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1587 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1588 msgid "Collecting data..."
1589 msgstr "Sammle Daten..."
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1597 msgstr "Kommando OK"
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1600 msgid "Command failed"
1601 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1609 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1610 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1611 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1612 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1614 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1615 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1616 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1617 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1623 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1624 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1628 msgid "Configuration"
1629 msgstr "Konfiguration"
1631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:670
1632 msgid "Configuration Export"
1633 msgstr "Konfigurationsexport"
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1636 msgid "Configuration changes applied."
1637 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1640 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1641 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1645 msgid "Configuration failed"
1646 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1650 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1651 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1652 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1653 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1654 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1657 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1658 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1659 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1660 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1661 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1662 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
1666 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1667 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1669 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1670 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1674 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1675 "\">RA</abbr> service on this interface."
1677 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1678 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1681 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1683 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1687 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1689 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1308
1694 msgstr "Konfigurieren…"
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:186
1697 msgid "Confirm disconnect"
1698 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1701 msgid "Confirmation"
1702 msgstr "Bestätigung"
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1713 msgid "Connection attempt failed"
1714 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1717 msgid "Connection attempt failed."
1718 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
1721 msgid "Connection endpoint"
1722 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1725 msgid "Connection lost"
1726 msgstr "Verbindung verloren"
1728 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1730 msgstr "Verbindungen"
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1733 msgid "Connectivity change"
1734 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1737 msgctxt "nft ct state"
1738 msgid "Conntrack state"
1739 msgstr "Conntrack-Zustand"
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1742 msgctxt "nft ct status"
1743 msgid "Conntrack status"
1744 msgstr "Conntrack-Status"
1746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1747 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1749 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1753 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1755 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1760 msgid "Contents have been saved."
1761 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1772 msgctxt "nft jump action"
1773 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1774 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1777 msgid "Continue in calling chain"
1778 msgstr "In aufrufender Chain fortfahren"
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1781 msgctxt "Chain policy: accept"
1782 msgid "Continue processing unmatched packets"
1783 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1787 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1788 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1789 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1791 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1792 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1793 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1801 msgid "Country Code"
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1805 msgid "Coverage cell density"
1806 msgstr "Funkzellendichte"
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1810 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1811 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
1814 msgid "Create interface"
1815 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1822 msgid "Cron Log Level"
1823 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1826 msgid "Current power"
1827 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1830 msgctxt "nft meta hour"
1831 msgid "Current time"
1832 msgstr "Aktuelle Zeit"
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1835 msgctxt "nft meta day"
1836 msgid "Current weekday"
1837 msgstr "Aktueller Wochentag"
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1845 msgid "Custom Interface"
1846 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1850 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1851 "this, perform a factory-reset first."
1853 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1854 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1855 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1858 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1859 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1863 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1864 "\">LED</abbr>s if possible."
1866 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1867 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1870 msgid "DAD transmits"
1871 msgstr "DAD Anfragen"
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1883 msgstr "DAE-Geheimnis"
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1886 msgid "DHCP Options"
1887 msgstr "DHCP Optionen"
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
1891 msgstr "DHCP-Server"
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1894 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1895 msgid "DHCP and DNS"
1896 msgstr "DHCP und DNS"
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1902 msgstr "DHCP Client"
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
1905 msgid "DHCP-Options"
1906 msgstr "DHCP-Optionen"
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1910 msgid "DHCPv6 client"
1911 msgstr "DHCPv6 Client"
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
1914 msgid "DHCPv6-Service"
1915 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1926 msgid "DNS forwardings"
1927 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1930 msgid "DNS query port"
1931 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
1934 msgid "DNS search domains"
1935 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1938 msgid "DNS server port"
1939 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1942 msgid "DNS setting is invalid"
1943 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1947 msgstr "DNS-Gewichtung"
1949 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1950 msgid "DNS-Label / FQDN"
1951 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1958 msgid "DNSSEC check unsigned"
1959 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1962 msgid "DPD Idle Timeout"
1963 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1966 msgid "DS-Lite AFTR address"
1967 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1979 msgid "DSL line mode"
1980 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1983 msgid "DTIM Interval"
1984 msgstr "DTIM-Intervall"
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
2002 msgid "Default router"
2003 msgstr "Default-Router"
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2006 msgid "Default state"
2007 msgstr "Ausgangszustand"
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
2011 "Define additional DHCP options, for example "
2012 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2013 "servers to clients."
2015 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2016 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2020 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2021 "but for outgoing frames"
2023 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
2024 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2028 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2029 "priority on incoming frames"
2031 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
2032 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2035 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2036 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2039 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2040 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3566
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2056 msgstr "Schlüssel löschen"
2058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2059 msgid "Delete request failed: %s"
2060 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2063 msgid "Delete this network"
2064 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2067 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2068 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
2074 msgstr "Beschreibung"
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2085 msgid "Designated master"
2086 msgstr "Master-Schnittstelle"
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2095 msgctxt "nft ip daddr"
2096 msgid "Destination IP"
2097 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2100 msgctxt "nft ip6 daddr"
2101 msgid "Destination IPv6"
2102 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2105 msgid "Destination port"
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2109 msgctxt "nft ip dport"
2110 msgid "Destination port"
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2115 msgid "Destination zone"
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2136 msgid "Device Configuration"
2137 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2140 msgid "Device is not active"
2141 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2145 msgid "Device is restarting…"
2146 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2150 msgstr "Adaptername"
2152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2153 msgid "Device not managed by ModemManager."
2154 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1408
2157 msgid "Device not present"
2158 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2165 msgid "Device unreachable!"
2166 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2169 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2170 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
2176 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2183 msgstr "Einwahlnummer"
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2187 msgstr "Verzeichnis"
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2194 msgstr "Deaktivieren"
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
2198 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2201 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2202 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2206 msgid "Disable DNS lookups"
2207 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2210 msgid "Disable Encryption"
2211 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2214 msgid "Disable Inactivity Polling"
2215 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2218 msgid "Disable this network"
2219 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2233 msgstr "Deaktiviert"
2235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:521
2236 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2238 msgstr "Deaktiviert"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2241 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2242 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2246 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2247 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2254 msgstr "Verbindung trennen"
2256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2258 msgid "Disconnection attempt failed"
2259 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2262 msgid "Disconnection attempt failed."
2263 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2267 msgstr "Speicherplatz"
2269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2280 msgid "Distance Optimization"
2281 msgstr "Distanzoptimierung"
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2284 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2285 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2288 msgid "Distributed ARP Table"
2289 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2293 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2294 "section is valid for all dnsmasq instances."
2296 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2297 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2299 # Nur für NAT-Firewalls?
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2302 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2303 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2306 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2307 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2308 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2312 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2314 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2322 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2323 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2326 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2328 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
2329 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2332 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2334 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2335 "beantwortet werden können"
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2338 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2339 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2342 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2343 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
2346 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2347 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2350 msgctxt "VLAN port state"
2351 msgid "Do not participate"
2352 msgstr "Nicht teilnehmen"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
2356 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2359 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2363 msgid "Do not send a hostname"
2364 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
2368 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2369 "abbr> messages on this interface."
2371 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2372 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2375 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2376 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2379 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2381 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2384 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2385 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2388 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2389 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:593
2392 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2393 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2396 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2397 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2404 msgid "Domain required"
2405 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2408 msgid "Domain whitelist"
2409 msgstr "Domain-Whitelist"
2411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2413 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2414 msgid "Don't Fragment"
2415 msgstr "Nicht fragmentieren"
2417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2426 msgid "Download backup"
2427 msgstr "Backup herunterladen"
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2430 msgid "Download mtdblock"
2431 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2434 msgid "Downstream SNR offset"
2435 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:415
2439 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2440 "WireGuard interface."
2443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2444 msgid "Drag to reorder"
2445 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2448 msgid "Drop Duplicate Frames"
2449 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2452 msgctxt "nft drop action"
2454 msgstr "Paket verwerfen"
2456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2457 msgctxt "Chain policy: drop"
2458 msgid "Drop unmatched packets"
2459 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2462 msgid "Dropbear Instance"
2463 msgstr "Dropbear Instanz"
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2467 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2468 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2470 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2471 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2472 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2476 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2477 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2480 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2482 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2485 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2486 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2489 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2490 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2493 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2494 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2497 msgid "Dynamic tunnel"
2498 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2502 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2503 "having static leases will be served."
2505 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2506 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2509 msgid "EA-bits length"
2510 msgstr "EA-Bitlänge"
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2514 msgstr "EAP-Methode"
2516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3429
2519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2528 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2532 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2535 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2536 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2539 msgid "Edit this network"
2540 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2543 msgid "Edit wireless network"
2544 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2547 msgctxt "nft rt mtu"
2548 msgid "Effective route MTU"
2549 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2552 msgid "Egress QoS mapping"
2553 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2556 msgctxt "nft meta oif"
2557 msgid "Egress device id"
2558 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2561 msgctxt "nft meta oifname"
2562 msgid "Egress device name"
2563 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2566 msgctxt "VLAN port state"
2567 msgid "Egress tagged"
2568 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2571 msgctxt "VLAN port state"
2572 msgid "Egress untagged"
2573 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
2585 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2587 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2592 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2595 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2599 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2600 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
2603 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2604 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2609 msgid "Enable DNS lookups"
2610 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2613 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2614 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2617 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2618 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2622 msgstr "IPv6 aktivieren"
2624 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2625 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2626 msgstr "IPv6 anfordern"
2628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2633 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2634 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2635 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2638 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2639 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2642 msgid "Enable MAC address learning"
2643 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2646 msgid "Enable NTP client"
2647 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2650 msgid "Enable Single DES"
2651 msgstr "Single-DES aktivieren"
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2654 msgid "Enable TFTP server"
2655 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2658 msgid "Enable VLAN filtering"
2659 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2662 msgid "Enable VLAN functionality"
2663 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2666 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2667 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2671 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2672 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2673 "\">HTTPS</abbr> port."
2675 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2676 "\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2677 "\">HTTPS</abbr> Port."
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2681 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2683 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2684 "dieser Schnittstelle."
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2687 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2688 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2691 msgid "Enable learning and aging"
2692 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2695 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2696 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2699 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2700 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2703 msgid "Enable multicast fast leave"
2704 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2707 msgid "Enable multicast querier"
2708 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2711 msgid "Enable multicast support"
2712 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
2716 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2718 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2719 "positiv oder negativ beeinflussen."
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2722 msgid "Enable promiscuous mode"
2723 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2726 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2727 msgid "Enable rx checksum"
2728 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2734 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2735 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2739 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2740 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2741 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2744 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2745 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2748 msgid "Enable this network"
2749 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2751 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2753 msgid "Enable tx checksum"
2754 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2757 msgid "Enable unicast flooding"
2758 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2767 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2768 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2772 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2775 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2776 "Mobilitätsbereiches"
2778 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2780 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2783 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2784 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2787 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2788 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2791 msgid "Encapsulation limit"
2792 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2796 msgid "Encapsulation mode"
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2805 msgstr "Verschlüsselung"
2807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
2808 msgid "Endpoint Host"
2809 msgstr "Entfernter Server"
2811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
2812 msgid "Endpoint Port"
2813 msgstr "Entfernter Port"
2815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2816 msgid "Endpoint setting is invalid"
2817 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig."
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2820 msgid "Enforce IGMPv1"
2821 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2824 msgid "Enforce IGMPv2"
2825 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2828 msgid "Enforce IGMPv3"
2829 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2832 msgid "Enforce MLD version 1"
2833 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2836 msgid "Enforce MLD version 2"
2837 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2840 msgid "Enter custom value"
2841 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2844 msgid "Enter custom values"
2845 msgstr "Eigene Werte angeben"
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:114
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:116
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2861 msgid "Error getting PublicKey"
2862 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2865 msgid "Errored seconds (ES)"
2866 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
2869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2870 msgid "Ethernet Adapter"
2871 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
2874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2875 msgid "Ethernet Switch"
2876 msgstr "Netzwerk Switch"
2878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2879 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2880 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2883 msgid "Every second (fast, 1)"
2884 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2887 msgid "Exclude interfaces"
2888 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2892 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2893 "e.g. for RBL services."
2895 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2899 msgid "Existing device"
2900 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2903 msgid "Expand hosts"
2904 msgstr "Hosts vervollständigen"
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
2907 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2908 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2911 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2912 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2915 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2916 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2919 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2920 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2932 msgid "Expecting: %s"
2933 msgstr "Erwarte: %s"
2935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2936 msgid "Expecting: non-empty value"
2937 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2945 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2947 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2948 "(<code>2m</code>)."
2950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2955 msgid "External R0 Key Holder List"
2956 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2959 msgid "External R1 Key Holder List"
2960 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2963 msgid "External system log server"
2964 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2967 msgid "External system log server port"
2968 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2971 msgid "External system log server protocol"
2972 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2974 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2975 msgid "Extra SSH command options"
2976 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2978 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2979 msgid "Extra pppd options"
2980 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2982 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2983 msgid "Extra sstpc options"
2984 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2991 msgid "FT over the Air"
2992 msgstr "FT-drahtlos"
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
2996 msgstr "FT Protokoll"
2998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2999 msgid "Failed to change the system password."
3000 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
3003 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3005 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3009 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3010 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3018 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3019 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3021 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
3022 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
3023 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
3025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3026 msgid "File not accessible"
3027 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3030 msgid "File to store DHCP lease information."
3032 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
3033 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3036 msgid "File with upstream resolvers."
3037 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3045 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3046 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3051 msgstr "Dateisystem"
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3054 msgid "Filter private"
3055 msgstr "Private Anfragen filtern"
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3058 msgid "Filter useless"
3059 msgstr "Windowsanfragen filtern"
3061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3062 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3063 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3066 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3067 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3070 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3071 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3075 msgid "Finalizing failed"
3076 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3080 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3081 "with defaults based on what was detected"
3083 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3084 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3087 msgid "Find and join network"
3088 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3092 msgstr "Fertigstellen"
3094 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3100 msgid "Firewall Mark"
3101 msgstr "Firewall Mark"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
3104 msgid "Firewall Settings"
3105 msgstr "Firewall Einstellungen"
3107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3108 msgid "Firewall Status"
3109 msgstr "Firewall-Status"
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3112 msgid "Firewall mark"
3113 msgstr "Firewall-Markierung"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3116 msgid "Firmware File"
3117 msgstr "Firmware-Datei"
3119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3120 msgid "Firmware Version"
3121 msgstr "Firmware-Version"
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3124 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3125 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3129 msgid "Flash image..."
3130 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3133 msgid "Flash image?"
3134 msgstr "Image schreiben?"
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3137 msgid "Flash new firmware image"
3138 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3141 msgid "Flash operations"
3142 msgstr "Flash-Operationen"
3144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3147 msgstr "Aktualisieren…"
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3152 msgstr "Start erzwingen"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3155 msgid "Force 40MHz mode"
3156 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3159 msgid "Force CCMP (AES)"
3160 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3163 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3165 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3166 "Server erkannt wurde."
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3169 msgid "Force IGMP version"
3170 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3173 msgid "Force MLD version"
3174 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3178 msgstr "Erzwinge TKIP"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3181 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3182 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
3186 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3189 msgid "Force upgrade"
3190 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3193 msgid "Force use of NAT-T"
3194 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3196 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3197 msgid "Form token mismatch"
3198 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3202 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3203 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3204 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3205 "interface and downstream interfaces."
3207 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3208 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
3209 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
3210 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
3214 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3215 "messages received on the designated master interface to downstream "
3218 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3219 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3220 "Schnittstellen weiterleiten."
3222 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3223 msgid "Forward DHCP traffic"
3224 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
3228 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3229 "downstream interfaces."
3231 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3232 "Schnittstellen weiterleiten."
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3235 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3236 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3238 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3239 msgid "Forward broadcast traffic"
3240 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3243 msgid "Forward delay"
3244 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3247 msgid "Forward mesh peer traffic"
3248 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3251 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3253 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3256 msgid "Forwarding mode"
3257 msgstr "Weiterleitungstyp"
3259 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3260 msgid "Fragmentation"
3261 msgstr "Fragmentierung"
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3264 msgid "Fragmentation Threshold"
3265 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3268 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3269 msgid "Full port randomization"
3270 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3274 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3275 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3277 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3278 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3292 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3293 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3296 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3297 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3300 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3301 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3304 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3305 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3313 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3314 msgid "Gateway Mode"
3315 msgstr "Gateway-Modus"
3317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3318 msgid "Gateway Ports"
3319 msgstr "Gateway-Ports"
3321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3323 msgid "Gateway address is invalid"
3324 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:487
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3332 msgid "General Settings"
3333 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3339 msgid "General Setup"
3340 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3343 msgid "General device options"
3344 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3347 msgid "Generate Config"
3348 msgstr "Konfiguration generieren"
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3351 msgid "Generate PMK locally"
3352 msgstr "PMK lokal generieren"
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3355 msgid "Generate archive"
3356 msgstr "Sicherung erstellen"
3358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:789
3359 msgid "Generate configuration"
3360 msgstr "Konfiguration generieren"
3362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:829
3363 msgid "Generate configuration…"
3364 msgstr "Konfiguration generieren…"
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3367 msgid "Generate new key pair"
3368 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
3371 msgid "Generate preshared key"
3372 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:671
3375 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3377 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3378 "Verbindungspartner"
3380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:763
3381 msgid "Generating QR code…"
3382 msgstr "QR-Code generieren…"
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3385 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3387 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3391 msgid "Global Settings"
3392 msgstr "Globale Einstellungen"
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
3395 msgid "Global network options"
3396 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3398 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3399 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3400 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3401 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3402 msgid "Go to firmware upgrade..."
3403 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3405 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3406 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3407 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3408 msgid "Go to password configuration..."
3409 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3748
3413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3415 msgid "Go to relevant configuration page"
3416 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3418 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3419 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3420 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3422 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3423 msgid "Grant access to DHCP status display"
3424 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3426 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3427 msgid "Grant access to DSL status display"
3428 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3430 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3431 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3432 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3434 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3435 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3436 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3438 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3439 msgid "Grant access to SSH configuration"
3440 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3442 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3443 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3444 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3446 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3447 msgid "Grant access to crontab configuration"
3448 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3451 msgid "Grant access to firewall status"
3452 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3454 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3455 msgid "Grant access to flash operations"
3456 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3458 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3459 msgid "Grant access to main status display"
3460 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3463 msgid "Grant access to mmcli"
3464 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3466 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3467 msgid "Grant access to mount configuration"
3468 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3470 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3471 msgid "Grant access to network configuration"
3472 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3474 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3475 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3476 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3478 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3479 msgid "Grant access to network status information"
3480 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3482 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3483 msgid "Grant access to process status"
3484 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3486 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3487 msgid "Grant access to realtime statistics"
3488 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3490 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3491 msgid "Grant access to routing status"
3492 msgstr "Zugriff auf Routing-Status erlauben"
3494 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3495 msgid "Grant access to startup configuration"
3496 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3498 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3499 msgid "Grant access to system configuration"
3500 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3503 msgid "Grant access to system logs"
3504 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3507 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3508 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3510 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3511 msgid "Grant access to wireless channel status"
3512 msgstr "Zugriff auf WiFi-Kanalstatus erlauben"
3514 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3515 msgid "Grant access to wireless status display"
3516 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3518 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3519 msgid "Group Password"
3520 msgstr "Gruppenpasswort"
3522 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3527 msgid "HE.net password"
3528 msgstr "HE.net Passwort"
3530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3531 msgid "HE.net username"
3532 msgstr "HE.net Benutzername"
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3535 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3536 msgid "HTTP(S) Access"
3537 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3544 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3545 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3548 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3549 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3552 msgid "Hello interval"
3553 msgstr "Hello-Intervall"
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3557 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3560 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3561 "Zeitzone vorgenommen werden."
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3564 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3566 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3570 msgid "Hide empty chains"
3571 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3578 msgctxt "Chain hook description"
3579 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3580 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3582 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3584 msgstr "Hop-Penalty"
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3593 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3594 msgid "Host expiry timeout"
3595 msgstr "Host Verfallsdatum"
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3598 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3599 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3602 msgid "Host-Uniq tag content"
3603 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3615 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3616 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3620 msgstr "Rechnernamen"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3624 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3625 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3626 "useful to rebind an FQDN."
3628 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3629 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3630 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3633 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3634 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3637 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3638 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3641 msgid "Human-readable counters"
3642 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3644 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3650 msgctxt "nft icmpv6 code"
3652 msgstr "ICMPv6-Code"
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3656 msgctxt "nft icmpv6 type"
3660 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3661 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3662 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3663 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3666 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3667 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3669 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3670 msgid "IKE DH Group"
3671 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3674 msgid "IP Addresses"
3675 msgstr "IP-Adressen"
3677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3679 msgstr "IP-Protokoll"
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3697 msgid "IP address is invalid"
3698 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3702 msgid "IP address is missing"
3703 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3706 msgctxt "nft ip protocol"
3708 msgstr "IP-Protokoll"
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3711 msgctxt "nft meta l4proto"
3713 msgstr "IP-Protokoll"
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3724 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3725 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3727 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3738 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3743 msgid "IPv4 Firewall"
3744 msgstr "IPv4 Firewall"
3746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3747 msgid "IPv4 Neighbours"
3748 msgstr "IPv4-Nachbarn"
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3751 msgid "IPv4 Routing"
3752 msgstr "IPv4-Routing"
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3756 msgstr "IPv4-Regeln"
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3759 msgid "IPv4 Upstream"
3760 msgstr "IPv4-Upstream"
3762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3767 msgid "IPv4 address"
3768 msgstr "IPv4 Adresse"
3770 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3771 msgid "IPv4 assignment length"
3772 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3775 msgid "IPv4 broadcast"
3776 msgstr "IPv4 Broadcast"
3778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3779 msgid "IPv4 gateway"
3780 msgstr "IPv4 Gateway"
3782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3784 msgid "IPv4 netmask"
3785 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3788 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3789 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3797 msgstr "IPv4 Bereich"
3799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3801 msgid "IPv4 prefix length"
3802 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3805 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3806 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
3808 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3813 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3814 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3815 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3818 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3819 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3822 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3823 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:108
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:109
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3837 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3842 msgid "IPv6 Firewall"
3843 msgstr "IPv6 Firewall"
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3850 msgid "IPv6 Neighbours"
3851 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
3854 msgid "IPv6 RA Settings"
3855 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3858 msgid "IPv6 Routing"
3859 msgstr "IPv6-Routing"
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3863 msgstr "IPv6-Regeln"
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
3866 msgid "IPv6 Settings"
3867 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
3870 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3871 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3874 msgid "IPv6 Upstream"
3875 msgstr "IPv6-Upstream"
3877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3880 msgid "IPv6 address"
3881 msgstr "IPv6 Adresse"
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3884 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3885 msgid "IPv6 assignment hint"
3886 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
3889 msgid "IPv6 assignment length"
3890 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3893 msgid "IPv6 gateway"
3894 msgstr "IPv6 Gateway"
3896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3897 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3898 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
3905 msgid "IPv6 preference"
3906 msgstr "IPv6-Präferenz"
3908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3911 msgstr "IPv6-Präfix"
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3914 msgid "IPv6 prefix filter"
3915 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3919 msgid "IPv6 prefix length"
3920 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3924 msgid "IPv6 routed prefix"
3925 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
3928 msgid "IPv6 source routing"
3929 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
3933 msgstr "IPv6 Endung"
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3936 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3938 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3940 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3941 msgid "IPv6 support"
3942 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3945 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3946 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3950 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3954 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3955 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3959 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3960 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3964 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3965 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3971 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3972 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3973 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3975 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3976 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3978 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3981 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3982 msgid "If checked, encryption is disabled"
3983 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3987 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3990 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3991 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3994 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3995 msgstr "Invertiert die Bedeutung der Match-Optionen."
3997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
4000 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4002 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4008 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4011 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4012 "Gerätedatei gemounted"
4014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4016 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4017 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4018 "otherwise modifications will be reverted."
4020 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4021 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4022 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4023 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
4026 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
4027 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4028 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4029 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
4032 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
4033 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4034 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4035 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4039 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4040 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4041 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4042 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4043 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4045 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4046 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4047 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4048 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4051 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4052 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
4055 msgid "Ignore interface"
4056 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4059 msgid "Ignore resolv file"
4060 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4067 msgid "Image check failed:"
4068 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
4071 msgid "Import as peer"
4074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
4076 msgid "Import configuration"
4077 msgstr "Konfiguration importieren"
4079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:484
4080 msgid "Import peer configuration…"
4081 msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
4083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:470
4084 msgid "Import settings"
4085 msgstr "Einstellungen importieren"
4087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4089 msgid "Imported peer configuration"
4090 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4093 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4095 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4096 "Konfigurationsdatei"
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4102 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4104 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4105 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4107 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4108 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4109 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4111 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4113 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4114 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4116 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4117 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4122 msgstr "In Sekunden"
4124 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4129 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4130 msgid "Inactivity timeout"
4131 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4139 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4140 "installed_packages.txt"
4142 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4143 "txt dem Backup hinzufügen"
4145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4149 msgid "Incoming checksum"
4150 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4153 msgid "Incoming interface"
4154 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4160 msgid "Incoming key"
4161 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4167 msgid "Incoming serialization"
4168 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
4176 msgstr "Informationen"
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4179 msgid "Ingress QoS mapping"
4180 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4183 msgctxt "nft meta iif"
4184 msgid "Ingress device id"
4185 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4188 msgctxt "nft meta iifname"
4189 msgid "Ingress device name"
4190 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4194 msgid "Initialization failure"
4195 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4199 msgstr "Startscript"
4201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4203 msgstr "Startscripte"
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4206 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4207 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4210 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4211 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4214 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4215 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4218 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4219 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:310
4222 msgid "Install protocol extensions..."
4223 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4231 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4232 "BSSID <code>%h</code>."
4234 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4238 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4239 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4246 msgstr "Schnittstelle"
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
4249 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4251 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4254 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4256 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4260 msgid "Interface Configuration"
4261 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4263 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4264 msgid "Interface ID"
4265 msgstr "Schnittstellen-ID"
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4269 msgid "Interface has %d pending changes"
4270 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4273 msgid "Interface is disabled"
4274 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
4277 msgid "Interface is marked for deletion"
4278 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4281 msgid "Interface is reconnecting..."
4282 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:214
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4287 msgid "Interface is shutting down..."
4288 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:295
4291 msgid "Interface is starting..."
4292 msgstr "Schnittstelle startet..."
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:298
4295 msgid "Interface is stopping..."
4296 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4299 msgid "Interface name"
4300 msgstr "Adaptername"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:133
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:314
4304 msgid "Interface not present or not connected yet."
4305 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:472
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:501
4309 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4311 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4313 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4317 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4318 msgid "Internal Server Error"
4319 msgstr "Interner Serverfehler"
4321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4322 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4323 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4327 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4328 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4329 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4331 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4332 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4333 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4334 "Query-Nachrichten."
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4337 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4338 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4343 msgstr "Ungültige Eingabe"
4345 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4348 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4349 msgid "Invalid APN provided"
4350 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4354 msgid "Invalid Base64 key string"
4355 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4359 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4361 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4365 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4367 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4371 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4372 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4375 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4376 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4379 msgid "Invalid argument"
4380 msgstr "Ungültiges Argument"
4382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4384 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4385 "supports one and only one bearer."
4387 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4388 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4391 msgid "Invalid command"
4392 msgstr "Ungültiges Kommando"
4394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4395 msgid "Invalid hexadecimal value"
4396 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4398 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4399 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4400 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4402 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4405 msgid "Invert match"
4406 msgstr "Selektor invertieren"
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4409 msgid "Isolate Clients"
4410 msgstr "Clients isolieren"
4412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4414 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4415 "flash memory, please verify the image file!"
4417 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4418 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4420 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4421 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4422 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4423 msgid "JavaScript required!"
4424 msgstr "JavaScript benötigt!"
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4427 msgid "Join Network"
4428 msgstr "Netzwerk beitreten"
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4431 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4432 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4435 msgid "Joining Network: %q"
4436 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4439 msgid "Jump to rule"
4440 msgstr "Zu Regel springen"
4442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4443 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4444 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4447 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4449 msgstr "Kernelprotokoll"
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4452 msgid "Kernel Version"
4453 msgstr "Kernel-Version"
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4465 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4471 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4472 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4478 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4479 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
4482 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4484 msgstr "Schlüssel fehlt"
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4502 msgstr "L2TP Server"
4504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4505 msgid "LACPDU Packets"
4506 msgstr "LACPDU-Pakete"
4508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4513 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4514 msgid "LCP echo failure threshold"
4515 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4522 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4523 msgid "LCP echo interval"
4524 msgstr "LCP Echo Intervall"
4526 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4527 msgid "LED Configuration"
4528 msgstr "LED-Konfiguration"
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4544 msgid "Language and Style"
4545 msgstr "Sprache und Aussehen"
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4548 msgid "Last member interval"
4549 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4555 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4557 msgstr "Zweigstelle"
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
4564 msgid "Learn routes"
4565 msgstr "Routen lernen"
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4580 msgid "Lease time remaining"
4581 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4586 msgid "Leave empty to autodetect"
4587 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4593 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4594 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4598 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4599 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4600 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4602 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4603 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4604 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4605 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4608 msgid "Legacy rules detected"
4609 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4620 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4621 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4625 msgstr "Verbindungsmodus"
4627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4629 msgstr "Verbindungsstatus"
4631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4633 msgstr "Verbindungsdauer"
4635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4636 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4637 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4640 msgid "Link Monitoring"
4641 msgstr "Linküberwachung"
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4645 msgstr "Verbindung hergestellt"
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4648 msgctxt "nft @ll,off,len"
4649 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4650 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4653 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4654 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4658 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4660 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4665 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4666 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4667 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4668 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4671 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4672 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4673 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4674 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4675 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4676 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4680 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4681 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4682 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4683 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4686 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4687 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4688 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4689 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4690 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4691 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4693 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4694 msgid "List of SSH key files for auth"
4695 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4698 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4699 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4702 msgid "List of domains to force to an IP address."
4703 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4706 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4708 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4709 "Requests weitergeleitet werden"
4711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4713 msgstr "Listening-Port"
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4716 msgid "Listen interfaces"
4717 msgstr "Aktive Adapter"
4719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4720 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4722 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4727 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4730 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4733 msgid "ListenPort setting is invalid"
4734 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4737 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4738 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4741 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4746 msgid "Load Average"
4747 msgstr "Durchschnittslast"
4749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4750 msgid "Load configuration…"
4751 msgstr "Konfiguration laden…"
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4755 msgid "Loading data…"
4756 msgstr "Lade Daten…"
4758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4759 msgid "Loading directory contents…"
4760 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4763 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4764 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4765 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4766 msgid "Loading view…"
4767 msgstr "Lade Seite…"
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4773 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4774 msgid "Local IP address"
4775 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4779 msgid "Local IP address is invalid"
4780 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4782 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4783 msgid "Local IP address to assign"
4784 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4788 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4792 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4793 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4794 msgid "Local IPv4 address"
4795 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
4798 msgid "Local IPv6 DNS server"
4799 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4805 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4806 msgid "Local IPv6 address"
4807 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4810 msgid "Local Startup"
4811 msgstr "Lokales Startskript"
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4820 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4823 msgid "Local domain"
4824 msgstr "Lokale Domain"
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4827 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4829 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4833 msgid "Local server"
4834 msgstr "Lokaler Server"
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4837 msgid "Local service only"
4838 msgstr "Nur lokale Dienste"
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4841 msgid "Localise queries"
4842 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4845 msgid "Lock to BSSID"
4846 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4849 msgid "Log output level"
4850 msgstr "Protokolllevel"
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4854 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4858 msgstr "Protokollierung"
4860 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4862 msgstr "Anmeldung läuft…"
4864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4867 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4868 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4870 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4871 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4875 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4877 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4880 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4881 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4885 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4891 msgid "Loose filtering"
4892 msgstr "offene Filterung"
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4895 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4896 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4899 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4900 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:58
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
4909 msgstr "MAC-Adresse"
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4912 msgid "MAC Address Filter"
4913 msgstr "MAC-Adressfilter"
4915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4916 msgid "MAC Address For The Actor"
4917 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4935 msgstr "MAC-Adresse"
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4943 msgstr "MAC-Adressliste"
4945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4947 msgid "MAP / LW4over6"
4948 msgstr "MAP / LW4over6"
4950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4952 msgid "MAP rule is invalid"
4953 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4969 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4970 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4973 msgid "MII Interval"
4974 msgstr "MII Intervall"
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4979 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4981 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4987 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4989 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4991 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
5006 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5007 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5010 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5011 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5014 msgid "Max. DHCP leases"
5016 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5017 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5020 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5022 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5023 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5026 msgid "Max. concurrent queries"
5027 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5031 msgstr "Maximales Alter"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5034 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5035 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5038 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5039 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5042 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5043 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5046 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5047 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
5049 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5051 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5052 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5053 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
5056 msgid "Maximum number of leased addresses."
5057 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5060 msgid "Maximum snooping table size"
5061 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
5065 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5066 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5068 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5069 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5073 msgid "Maximum transmit power"
5074 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5099 msgid "Memory usage (%)"
5100 msgstr "Speichernutzung (%)"
5102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5114 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5115 msgid "Mesh Routing"
5116 msgstr "Mesh-Routing"
5118 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5119 msgid "Mesh and routing related options"
5120 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5123 msgid "Method not found"
5124 msgstr "Methode nicht gefunden"
5126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5127 msgid "Method of link monitoring"
5128 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5131 msgid "Method to determine link status"
5132 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5146 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5147 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5150 msgid "Minimum ARP validity time"
5151 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5154 msgid "Minimum Number of Links"
5155 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5159 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5160 "Prevents ARP cache thrashing."
5162 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5163 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5167 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5168 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5170 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5171 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5175 msgid "Mirror monitor port"
5176 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5179 msgid "Mirror source port"
5180 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5184 msgstr "Mobilfunk Daten"
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5187 msgid "Mobility Domain"
5188 msgstr "Mobilitätsbereich"
5190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5207 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5208 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5212 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5215 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5218 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5219 msgid "Modem default"
5220 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5222 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5226 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5227 msgid "Modem device"
5228 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5231 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5232 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5236 msgid "Modem information query failed"
5237 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5239 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5241 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5242 msgid "Modem init timeout"
5243 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5246 msgid "Modem is disabled."
5247 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5250 msgid "ModemManager"
5251 msgstr "ModemManager"
5253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5259 msgid "More Characters"
5260 msgstr "Mehr Zeichen"
5262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5268 msgstr "Einhängepunkt"
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5272 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5273 msgid "Mount Points"
5274 msgstr "Einhängepunkte"
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5277 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5278 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5281 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5282 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5286 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5289 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5290 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5293 msgid "Mount attached devices"
5294 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5297 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5298 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5301 msgid "Mount options"
5302 msgstr "Mount-Optionen"
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5309 msgid "Mount swap not specifically configured"
5310 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5313 msgid "Mounted file systems"
5314 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5318 msgstr "Nach unten schieben"
5320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5322 msgstr "Nach oben schieben"
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5332 msgid "Multicast Mode"
5333 msgstr "Multicast-Modus"
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5336 msgid "Multicast routing"
5337 msgstr "Multicast-Routing"
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5340 msgid "Multicast to unicast"
5341 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5348 msgid "NAT action chain \"%h\""
5349 msgstr "NAT-Aktions-Chain \"%h\""
5351 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5353 msgstr "NAT-T Modus"
5355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5356 msgid "NAT64 Prefix"
5357 msgstr "NAT64-Präfix"
5359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5365 msgid "NDP-Proxy slave"
5366 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5373 msgid "NTP server candidates"
5374 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5385 msgid "Name of the new network"
5386 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5388 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5389 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5394 msgid "Neighbour cache validity"
5395 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5397 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5408 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5409 msgid "Network Coding"
5410 msgstr "Netzwerkcodierung"
5412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
5413 msgid "Network Mode"
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5417 msgid "Network SSID"
5418 msgstr "Netzwerk-SSID"
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5421 msgid "Network Utilities"
5422 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5425 msgid "Network address"
5426 msgstr "Netzwerkadresse"
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5429 msgid "Network boot image"
5430 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5433 msgid "Network bridge configuration migration"
5434 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5438 msgid "Network device"
5439 msgstr "Netzwerkadapter"
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5442 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5443 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5447 msgid "Network device is not present"
5448 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5451 msgid "Network device table \"%h\""
5452 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5455 msgctxt "nft @nh,off,len"
5456 msgid "Network header bits %d-%d"
5457 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:436
5460 msgid "Network ifname configuration migration"
5461 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5465 msgid "Network interface"
5466 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5470 msgstr "Netzwerk-ID"
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5478 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5481 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5482 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5483 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
5486 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5487 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
5490 msgid "New interface name…"
5491 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
5498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
5504 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5505 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5509 msgstr "Keine Daten"
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5512 msgid "No Encryption"
5513 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5516 msgid "No Host Routes"
5517 msgstr "Keine Host-Routen"
5519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5524 msgid "No RX signal"
5525 msgstr "Kein Signal empfangen"
5527 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5528 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5529 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5530 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5532 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5533 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5535 "Einstellungsänderungen werden nicht gespeichert und verschwinden mit einem "
5536 "Reboot. Dieser Modus sollte nur zum Installieren eines neuen Firmware-Images "
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5540 msgid "No client associated"
5541 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5544 msgctxt "empty table placeholder"
5546 msgstr "Keine Daten"
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5549 msgid "No data received"
5550 msgstr "Keine Daten empfangen"
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5554 msgid "No enforcement"
5555 msgstr "Keine Erzwingung"
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5563 msgid "No entries available"
5564 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5567 msgid "No entries in this directory"
5568 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5570 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5571 msgid "No files found"
5572 msgstr "Keine Dateien gefunden"
5574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
5576 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5577 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5579 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5580 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5587 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5588 msgid "No host route"
5589 msgstr "Keine Hostroute"
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5595 msgid "No information available"
5596 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5600 msgid "No matching prefix delegation"
5601 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5605 msgid "No more slaves available"
5606 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5609 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5611 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5612 "gespeichert werden"
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5615 msgid "No negative cache"
5616 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5619 msgid "No nftables ruleset loaded."
5620 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5622 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5623 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5624 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5625 msgid "No password set!"
5626 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
5629 msgid "No peers defined yet."
5630 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5634 msgid "No public keys present yet."
5635 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5638 msgctxt "nft chain is empty"
5639 msgid "No rules in this chain"
5640 msgstr "Keine Regeln in dieser Chain."
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5643 msgid "No rules in this chain."
5644 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5647 msgid "No validation or filtering"
5648 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
5652 msgid "No zone assigned"
5653 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5664 msgid "Noise Margin (SNR)"
5665 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5672 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5673 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5676 msgid "Non-wildcard"
5677 msgstr "An Schnittstellen binden"
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5690 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5692 msgstr "Nicht Gefunden"
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5695 msgid "Not associated"
5696 msgstr "Nicht assoziiert"
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5699 msgid "Not connected"
5700 msgstr "Nicht verbunden"
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:131
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:157
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
5708 msgstr "Nicht vorhanden"
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
5711 msgid "Not started on boot"
5712 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5715 msgid "Not supported"
5716 msgstr "Nicht unterstützt"
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5720 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5723 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5724 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5736 msgstr "DNS-Auflösung"
5738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5739 msgid "Number of IGMP membership reports"
5740 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5743 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5745 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5746 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5749 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5750 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5752 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5753 msgid "Obfuscated Group Password"
5754 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5757 msgid "Obfuscated Password"
5758 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5760 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5761 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5767 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5768 msgid "Obtain IPv6 address"
5769 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5772 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5778 msgid "Off-State Delay"
5779 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5786 msgid "On-State Delay"
5787 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5791 msgstr "Link-lokale Route"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5794 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5795 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5798 msgid "One of the following: %s"
5799 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5803 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5804 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5807 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5808 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5812 msgid "One or more required fields have no value!"
5813 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5816 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5818 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5823 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5825 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5829 msgid "Open iptables rules overview…"
5830 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5833 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5834 msgid "Open list..."
5835 msgstr "Liste öffnen..."
5837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5838 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5839 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5840 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5842 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5843 msgid "OpenFortivpn"
5844 msgstr "OpenFortivpn"
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
5848 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5849 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5850 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5852 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5853 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5854 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
5858 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5859 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5861 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5862 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
5866 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5867 "otherwise disable service."
5869 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5870 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5873 msgid "Operating frequency"
5874 msgstr "Betriebsfrequenz"
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
5878 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5879 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5882 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5883 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5886 msgid "Option changed"
5887 msgstr "Option geändert"
5889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5890 msgid "Option removed"
5891 msgstr "Option entfernt"
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5898 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5899 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5903 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5904 "starting with <code>0x</code>."
5906 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5907 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
5911 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5912 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5913 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5914 "for the interface."
5916 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5917 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5918 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5919 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
5923 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5924 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5926 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5927 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
5930 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5931 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
5934 msgid "Optional. Description of peer."
5935 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5938 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5939 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
5943 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5946 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5947 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
5951 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5952 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5953 "routes through the tunnel."
5955 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
5956 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
5957 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
5959 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5960 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5961 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
5963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5964 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5965 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
5968 msgid "Optional. Port of peer."
5969 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
5973 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5974 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5975 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5978 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
5979 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
5980 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
5981 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
5983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
5985 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5986 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5988 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5989 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5993 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5995 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
6003 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6004 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6005 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6006 "running dnsmasq\"."
6008 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6009 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6010 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6011 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6017 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6018 msgid "Originator Interval"
6019 msgstr "Originator-Intervall."
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6037 msgid "Outgoing checksum"
6038 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6041 msgid "Outgoing interface"
6042 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6048 msgid "Outgoing key"
6049 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6055 msgid "Outgoing serialization"
6056 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6059 msgid "Output Interface"
6060 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6065 msgstr "Output-Zone"
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6069 msgstr "Überlappung"
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
6072 msgid "Override IPv4 routing table"
6073 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
6076 msgid "Override IPv6 routing table"
6077 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6079 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6085 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6086 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6093 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6094 msgid "Override MTU"
6095 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6099 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6100 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6102 msgid "Override TOS"
6103 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6109 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6112 msgid "Override TTL"
6113 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6117 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6118 "limited by the driver"
6120 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6121 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6124 msgid "Override default interface name"
6125 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6127 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6128 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6129 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
6133 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6134 "subnet that is served."
6136 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6137 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6139 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6140 msgid "Override the table used for internal routes"
6141 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6143 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6148 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6149 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6152 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6154 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6162 msgid "PAP/CHAP (both)"
6163 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6165 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6175 msgid "PAP/CHAP password"
6176 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6178 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6186 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6187 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6188 msgid "PAP/CHAP username"
6189 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6191 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6208 msgid "PIN code rejected"
6209 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6213 msgstr "PMK R1 Push"
6215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6221 msgid "PPPoA Encapsulation"
6222 msgstr "PPPoA Kapselung"
6224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6235 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6246 msgstr "PSID-Offset"
6248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6249 msgid "PSID-bits length"
6250 msgstr "PSID-Bitlänge"
6252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
6253 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
6258 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6259 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6262 msgid "PXE/TFTP Settings"
6263 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6266 msgid "Packet Steering"
6267 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6270 msgctxt "nft meta mark"
6272 msgstr "Paket-Markierung"
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6279 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6280 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
6284 msgid "Part of zone %q"
6285 msgstr "Teil von Zone %q"
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6288 msgctxt "MACVLAN mode"
6289 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6291 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6293 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6296 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6297 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6299 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6304 msgid "Password authentication"
6305 msgstr "Passwortanmeldung"
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6308 msgid "Password of Private Key"
6309 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6312 msgid "Password of inner Private Key"
6313 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6319 msgid "Password strength"
6320 msgstr "Passwortstärke"
6322 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6324 msgstr "Passwort Bestätigung"
6326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6327 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6328 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
6331 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6336 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6337 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6338 "connect to the local WireGuard interface."
6341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:423
6342 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6346 msgid "Path to CA-Certificate"
6347 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6350 msgid "Path to Client-Certificate"
6351 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6354 msgid "Path to Private Key"
6355 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6358 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6359 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6362 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6363 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6366 msgid "Path to inner Private Key"
6367 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6387 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6388 msgid "Peer IP address to assign"
6389 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6392 msgid "Peer MAC address"
6393 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6397 msgid "Peer address is missing"
6398 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6401 msgid "Peer device name"
6402 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
6405 msgid "Peer disabled"
6406 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6413 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6414 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6420 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6421 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6424 msgid "Perform reboot"
6425 msgstr "Neustart durchführen"
6427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6428 msgid "Perform reset"
6429 msgstr "Reset durchführen"
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6432 msgid "Permission denied"
6433 msgstr "Zugriff verweigert"
6435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
6436 msgid "Persistent Keep Alive"
6437 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6440 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6441 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
6448 msgid "Physical Settings"
6449 msgstr "Physische Einstellungen"
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6466 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6467 msgid "Please enter your username and password."
6468 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6471 msgid "Please select the file to upload."
6472 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6476 msgstr "Standardregel"
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6479 msgctxt "Chain hook policy"
6480 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6481 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6488 msgid "Port isolation"
6489 msgstr "Port-Isolation"
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6492 msgid "Port status:"
6493 msgstr "Port-Status:"
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6496 msgid "Potential negation of: %s"
6497 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6500 msgid "Power Management Mode"
6501 msgstr "Energiesparmodus"
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6504 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6505 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6509 msgstr "LTE bevorzugen"
6511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6513 msgstr "UMTS bevorzugen"
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6516 msgid "Prefix Delegated"
6517 msgstr "Delegiertes Präfix"
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6520 msgid "Prefix suppressor"
6521 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
6524 msgid "Preshared Key"
6525 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:550
6528 msgid "Preshared key in use"
6529 msgstr "PSK in Benutzung"
6531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6532 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6533 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6535 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6540 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6542 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6545 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6546 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6549 msgid "Prevents client-to-client communication"
6550 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6552 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6554 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6555 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6557 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6558 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6561 msgid "Primary Slave"
6562 msgstr "Primärer Slave"
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6565 msgctxt "VLAN port state"
6566 msgid "Primary VLAN ID"
6567 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6571 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6572 "better than current slave (better, 1)"
6574 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6575 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6579 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6581 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:545
6592 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6597 msgctxt "MACVLAN mode"
6598 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6599 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6604 msgstr "Privater Schlüssel"
6606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
6607 msgid "Private key present"
6608 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
6610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6611 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6612 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6634 msgid "Provide NTP server"
6635 msgstr "NTP-Server anbieten"
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6639 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6642 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6643 "Anfragen zu beantworten."
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6646 msgid "Provide new network"
6647 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6651 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6654 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
6655 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6658 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6659 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6664 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6667 msgid "Public key is missing"
6668 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
6670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
6671 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6672 msgid "Public key: %h"
6673 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6677 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6678 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6679 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6680 "code> file into the input field."
6682 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6683 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6684 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6685 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6686 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6690 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6692 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6696 msgid "PublicKey setting is invalid"
6699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6700 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6701 msgid "QMI Cellular"
6702 msgstr "QMI Cellular"
6704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6709 msgid "Query all available upstream resolvers."
6711 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6712 "abbr>-Server abfragen"
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6715 msgid "Query interval"
6716 msgstr "Abfrageintervall"
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6719 msgid "Query response interval"
6720 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6723 msgid "R0 Key Lifetime"
6724 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6727 msgid "R1 Key Holder"
6728 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6731 msgid "RADIUS Accounting Port"
6732 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6735 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6736 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6739 msgid "RADIUS Accounting Server"
6740 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6743 msgid "RADIUS Authentication Port"
6744 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6747 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6748 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6751 msgid "RADIUS Authentication Server"
6752 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6754 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6755 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6756 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6759 msgid "RSSI threshold for joining"
6760 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6763 msgid "RTS/CTS Threshold"
6764 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6766 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6777 msgid "RX Rate / TX Rate"
6778 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6781 msgctxt "nft nat flag random"
6782 msgid "Randomize source port mapping"
6783 msgstr "Quellports randomisieren"
6785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6786 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6788 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6789 "einen bestimmten Wert erwartet"
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6792 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6794 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6795 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
6798 msgid "Really switch protocol?"
6799 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6801 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6802 msgid "Realtime Graphs"
6803 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6806 msgid "Reassociation Deadline"
6807 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6810 msgid "Rebind protection"
6811 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6814 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6816 msgstr "Neu Starten"
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6826 msgid "Reboots the operating system of your device"
6827 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6834 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6835 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
6838 msgid "Reconnect this interface"
6839 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6842 msgid "Redirect to HTTPS"
6843 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6846 msgctxt "nft redirect to port"
6847 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6848 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6851 msgctxt "nft redirect"
6852 msgid "Redirect to local system"
6853 msgstr "Auf lokales System umleiten"
6855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6861 msgstr "Aktualisierend"
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6864 msgctxt "nft reject with icmp type"
6865 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6866 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
6868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6869 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6870 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6871 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
6873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6874 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6875 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6876 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
6878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6879 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6880 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6881 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6885 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6888 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
6889 "angegebenem Wert ablehnen"
6891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6892 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6897 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6898 msgid "Relay Bridge"
6899 msgstr "Relay-Brücke"
6901 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6902 msgid "Relay between networks"
6903 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
6905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6906 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6907 msgid "Relay bridge"
6908 msgstr "Relay-Brücke"
6910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6912 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6913 msgid "Remote IPv4 address"
6914 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
6916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6918 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6919 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6920 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
6922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6923 msgid "Remote IPv6 address"
6924 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
6926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6928 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6929 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
6936 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6937 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6940 msgid "Replace wireless configuration"
6941 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
6943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6944 msgid "Request IPv6-address"
6945 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
6947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6948 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6949 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
6951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6952 msgid "Request timeout"
6953 msgstr "Anfrage-Timeout"
6955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6959 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6960 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
6962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6966 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6967 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6974 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6976 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
6978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6979 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6980 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
6982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6983 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6984 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
6986 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6987 msgid "Required. Underlying interface."
6988 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
6990 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6991 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6992 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6997 msgid "Requires hostapd"
6998 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7002 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7003 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7007 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7008 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7011 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7012 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7016 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7017 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7021 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7022 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7030 msgid "Requires wpa-supplicant"
7031 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7035 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7036 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7040 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7041 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7044 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7045 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7050 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7051 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7055 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7056 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7059 msgid "Reselection policy for primary slave"
7060 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7063 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7068 msgstr "Zurücksetzen"
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7071 msgid "Reset Counters"
7072 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7075 msgid "Reset to defaults"
7076 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7079 msgid "Resolv and Hosts Files"
7080 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7084 msgstr "Resolv-Datei"
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7087 msgid "Resource not found"
7088 msgstr "Resource nicht gefunden"
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7097 msgid "Restart Firewall"
7098 msgstr "Firewall neu starten"
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7101 msgid "Restart radio interface"
7102 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7106 msgstr "Wiederherstellen"
7108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7109 msgid "Restore backup"
7110 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7114 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7115 "received if multiple IPs are available."
7117 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7122 msgid "Reveal/hide password"
7123 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7126 msgid "Reverse path filter"
7127 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7134 msgid "Revert changes"
7135 msgstr "Änderungen verwerfen"
7137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7138 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7139 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7142 msgid "Reverting configuration…"
7143 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7146 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7147 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7148 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7151 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7152 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7153 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7156 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7157 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7158 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7161 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7162 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7164 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7167 msgctxt "nft snat ip to addr"
7168 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7169 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7172 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7173 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7174 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7177 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7178 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7179 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7182 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7183 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7185 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7188 msgid "Rewrite to egress device address"
7189 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7197 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7198 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7199 "<em>TFTP server root</em>."
7201 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7202 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7203 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7206 msgid "Root preparation"
7207 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7210 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7211 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
7214 msgid "Route Allowed IPs"
7215 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7218 msgid "Route action chain \"%h\""
7219 msgstr "Routing-Chain \"%h\""
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
7227 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7228 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7230 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7231 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7234 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7235 msgid "Router Password"
7236 msgstr "Routerpasswort"
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7239 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7241 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7246 msgid "Routing Algorithm"
7247 msgstr "Routingalgorithmus"
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7251 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7254 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7255 "Subnetze erreicht werden können."
7257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7264 msgid "Rule actions"
7265 msgstr "Regel-Aktionen"
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7268 msgctxt "nft comment"
7269 msgid "Rule comment: %s"
7270 msgstr "Kommentar: %s"
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7273 msgid "Rule container chain \"%h\""
7274 msgstr "Regel-Chain \"%h\""
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7277 msgid "Rule matches"
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7285 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7286 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7289 msgid "Run filesystem check"
7290 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7293 msgid "Runtime error"
7294 msgstr "Laufzeitfehler"
7296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7306 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7308 msgstr "SSH-Zugriff"
7310 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7311 msgid "SSH server address"
7312 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7314 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7315 msgid "SSH server port"
7316 msgstr "SSH-Server-Port"
7318 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7319 msgid "SSH username"
7320 msgstr "SSH Benutzername"
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7323 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7325 msgstr "SSH-Schlüssel"
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7335 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7339 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7341 msgstr "SSTP-Server"
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7360 msgid "Save & Apply"
7361 msgstr "Speichern & Anwenden"
7363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7365 msgstr "Speicherfehler"
7367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7368 msgid "Save mtdblock"
7369 msgstr "Speichere mtdblock"
7371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7372 msgid "Save mtdblock contents"
7373 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7380 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7381 msgid "Scheduled Tasks"
7382 msgstr "Geplante Aufgaben"
7384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7385 msgid "Section added"
7386 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7389 msgid "Section removed"
7390 msgstr "Sektion entfernt"
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7393 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7394 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7398 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7399 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7402 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7403 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7404 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7409 msgid "Select file…"
7410 msgstr "Datei auswählen…"
7412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7413 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7415 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
7420 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7421 "messages advertising this device as IPv6 router."
7423 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7424 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7427 msgid "Send ICMP redirects"
7428 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7430 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7435 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7437 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7438 "conjunction with failure threshold"
7440 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7441 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7444 msgid "Send the hostname of this device"
7445 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7452 msgid "Server address"
7453 msgstr "Serveradresse"
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7460 msgid "Service Name"
7461 msgstr "Service-Name"
7463 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7464 msgid "Service Type"
7465 msgstr "Service-Typ"
7467 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7472 msgid "Session expired"
7473 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7478 msgstr "Statisch setzen"
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7481 msgctxt "nft mangle"
7482 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7483 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
7486 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7487 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
7491 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7492 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7494 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7495 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7499 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7500 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7504 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7505 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7506 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7508 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7509 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7510 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7511 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
7515 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7518 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7519 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7522 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7523 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7526 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7528 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
7533 msgid "Set up DHCP Server"
7534 msgstr "DHCP Server einrichten"
7536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7538 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7539 msgid "Setting PLMN failed"
7540 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7544 msgid "Setting operation mode failed"
7545 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7549 msgstr "Einstellungen"
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
7552 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7554 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7558 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7559 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7564 msgstr "kurzes Guardintervall"
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7567 msgid "Short Preamble"
7568 msgstr "Kurze Präambel"
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7571 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7572 msgid "Show current backup file list"
7573 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7576 msgid "Show empty chains"
7577 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7581 msgid "Show raw counters"
7582 msgstr "Unformatierte Zähler"
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7585 msgid "Shutdown this interface"
7586 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7602 msgid "Signal / Noise"
7603 msgstr "Signal / Rauschen"
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7606 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7607 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7610 msgid "Signal Refresh Rate"
7611 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7623 msgid "Size of DNS query cache"
7624 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7627 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7628 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7633 msgstr "Überspringen"
7635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7636 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7637 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
7639 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7640 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7641 msgid "Skip to content"
7642 msgstr "Zum Inhalt springen"
7644 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7645 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7646 msgid "Skip to navigation"
7647 msgstr "Zur Navigation springen"
7649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7650 msgid "Slave Interfaces"
7651 msgstr "Slave-Adapter"
7653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7655 msgid "Software VLAN"
7656 msgstr "Software-VLAN"
7658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7659 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7660 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7662 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7663 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7664 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7666 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7667 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7669 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
7671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7673 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7674 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7677 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7678 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7679 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7690 msgctxt "nft ip saddr"
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7695 msgctxt "nft ip6 saddr"
7699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7701 msgid "Source interface"
7702 msgstr "Quellschnittstelle"
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7705 msgctxt "nft ip sport"
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7711 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7712 "options for Dnsmasq."
7714 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
7715 "Optionen für Dnsmasq."
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7719 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7720 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7722 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7723 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7727 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7728 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7729 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7731 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7732 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7733 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7738 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7739 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7740 "corresponding range"
7742 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
7743 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
7744 "dieses Bereiches zu erfassen"
7746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7748 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7749 "dropped or delivered"
7751 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7752 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7755 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7756 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7759 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7761 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7764 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7765 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7768 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7769 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
7771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7772 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7773 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7776 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7777 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7780 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7781 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7785 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7786 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7789 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7790 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7791 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7795 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7796 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7798 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
7799 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7803 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7804 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7808 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7809 "this route belongs to"
7811 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
7813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7815 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7816 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7818 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
7819 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
7822 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7824 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7827 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
7830 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7832 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7835 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7840 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7841 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7842 "be reduced by the driver."
7844 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
7845 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
7846 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
7848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7850 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7853 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
7854 "Netzbetreiber aktiviert wird"
7856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7857 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7859 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7863 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7864 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7865 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7867 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
7868 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
7869 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
7871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7873 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7874 "failover event in 200ms intervals"
7876 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
7877 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
7879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7881 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7884 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
7885 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
7887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7889 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7890 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7892 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
7893 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
7894 "ausgegeben werden sollen"
7896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7898 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7899 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7901 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
7902 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7905 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7906 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7909 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7910 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7914 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7917 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
7919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7920 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7921 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
7923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7925 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7928 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
7929 "Pakete zu übertragen"
7931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7933 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7934 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7936 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
7937 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7940 msgid "Specifies the route metric to use"
7941 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7944 msgid "Specifies the route type to be created"
7945 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7948 msgid "Specifies the rule target routing action"
7949 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7952 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7953 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
7955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7956 msgid "Specifies the system priority"
7957 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
7959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7961 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7962 "link failure detection"
7964 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7965 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
7967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7969 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7970 "link recovery detection"
7972 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7973 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7977 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7978 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7979 "wireless settings."
7981 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
7982 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
7983 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
7985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7987 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7988 "traffic should be filtered for link monitoring"
7990 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
7991 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
7993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7995 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7996 "address at enslavement"
7998 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
7999 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8003 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8004 "netif_carrier_ok()"
8006 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8011 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8013 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8018 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8020 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8021 "angeschlossen werden sollen"
8023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8025 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8026 "slave while it is available"
8028 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8029 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8031 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8032 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8034 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8035 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8041 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8042 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8043 "<code>00..FF</code> (optional)."
8045 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8046 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8047 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8048 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8054 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8055 "default (64) (optional)."
8057 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8058 "Standardpaket (64) an (optional)."
8060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8061 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8065 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8068 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8069 "standardmäßigen 64."
8071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8073 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8074 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8075 "FF</code> (optional)."
8077 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
8078 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
8079 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
8080 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
8082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8087 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8088 "bytes) (optional)."
8090 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8091 "(1280 Byte) an (optional)."
8093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8095 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8098 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8099 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8102 msgid "Specify the secret encryption key here."
8103 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8106 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8107 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8116 msgstr "WPS starten"
8118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8119 msgid "Start priority"
8120 msgstr "Startpriorität"
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8123 msgid "Start refresh"
8124 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8127 msgid "Starting configuration apply…"
8128 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8132 msgid "Starting wireless scan..."
8133 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8136 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8138 msgstr "Systemstart"
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8141 msgid "Static IPv4 Routes"
8142 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8145 msgid "Static IPv6 Routes"
8146 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8150 msgid "Static Lease"
8151 msgstr "Statische Reservierung"
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8154 msgid "Static Leases"
8155 msgstr "Statische Einträge"
8157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8160 msgid "Static address"
8161 msgstr "Statische Adresse"
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8165 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8166 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8167 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8169 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8170 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8171 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8172 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8175 msgid "Station inactivity limit"
8176 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8178 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
8186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8192 msgstr "WPS stoppen"
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8196 msgid "Stop refresh"
8197 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8204 msgid "Strict filtering"
8205 msgstr "strikte Filterung"
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8208 msgid "Strict order"
8209 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8221 msgid "Suppress logging"
8222 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8225 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8227 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8234 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8244 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8246 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
8250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8252 msgstr "Switch-VLAN"
8254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
8256 msgstr "Switch-Port"
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
8259 msgid "Switch protocol"
8260 msgstr "Wechsle Protokoll"
8262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8265 msgid "Switch to CIDR list notation"
8266 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8269 msgid "Symbolic link"
8270 msgstr "Symbolischer Link"
8272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8273 msgid "Sync with NTP-Server"
8274 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8277 msgid "Sync with browser"
8278 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8280 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8283 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8288 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8289 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8291 msgstr "Systemprotokoll"
8293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8294 msgid "System Priority"
8295 msgstr "Systempriorität"
8297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8298 msgid "System Properties"
8299 msgstr "Systemeigenschaften"
8301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8302 msgid "System log buffer size"
8303 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8305 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8306 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8307 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8308 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8309 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8310 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8313 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8318 msgctxt "nft tcp dport"
8319 msgid "TCP destination port"
8320 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8323 msgctxt "nft tcp flags"
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8328 msgctxt "nft tcp sport"
8329 msgid "TCP source port"
8330 msgstr "TCP-Quell-Port"
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8337 msgid "TFTP server root"
8338 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8351 msgid "TX queue length"
8352 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8370 msgid "Target Platform"
8373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8374 msgid "Target network"
8375 msgstr "Zielnetzwerk"
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8379 msgstr "Temporärer Speicher"
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
8387 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8388 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8389 "Minimum is 1280 bytes."
8391 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8392 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8393 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
8397 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8398 "addresses are available via DHCPv6."
8400 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8401 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8405 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8406 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8408 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8409 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
8413 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8414 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8416 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8417 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8421 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8422 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8426 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8427 "the configuration."
8429 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8434 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8435 "weight specified here"
8437 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8438 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8442 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8443 "username instead of the user ID!"
8445 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8446 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8449 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8451 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8454 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8455 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8458 msgid "The IP address of the boot server"
8459 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8462 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8464 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8469 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8471 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8473 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8475 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8476 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8478 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8484 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8486 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8492 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8494 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8498 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8499 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz."
8501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8502 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8503 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
8505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8507 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8509 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
8511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8512 msgid "The LED is always in default state off."
8513 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
8515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8516 msgid "The LED is always in default state on."
8517 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8521 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8524 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8525 "DHCP-Pool verwendet"
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8528 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8530 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8533 msgid "The VLAN ID must be unique"
8534 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8536 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8537 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8538 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8542 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8543 "code> and <code>_</code>"
8545 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8546 "code> and <code>_</code>"
8548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8549 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8551 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8556 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8559 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8560 "manuell angegeben werden"
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8564 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8565 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8566 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8567 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8568 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8569 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8572 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8573 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8574 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8575 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8576 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8577 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8578 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8584 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8585 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8587 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
8588 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8591 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8592 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:437
8597 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8600 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8601 "korrekt funktioniert."
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8605 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8608 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8613 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8614 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8615 "'Continue' below to start the flash procedure."
8617 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8618 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8619 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8623 msgid "The following rules are currently active on this system."
8624 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8627 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8629 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
8632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8633 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8634 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:732
8638 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8639 "application to setup a connection towards this device."
8641 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
8642 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
8644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8645 msgid "The given SSH public key has already been added."
8646 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8650 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8651 "ED25519 or ECDSA keys."
8653 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8654 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8658 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8659 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8660 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8661 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8663 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
8664 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
8665 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
8666 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
8667 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8670 msgid "The hostname of the boot server"
8671 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
8674 msgid "The interface name is already used"
8675 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
8678 msgid "The interface name is too long"
8679 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8684 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8687 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8692 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8693 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8696 msgid "The local IPv4 address"
8697 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8701 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8703 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8704 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8707 msgid "The local IPv4 netmask"
8708 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8713 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8714 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8718 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8719 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8720 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8721 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8722 "detect the loss of the last member of a group"
8724 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8725 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8726 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8727 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8728 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8729 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8733 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8734 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8735 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8736 "host responses are spread out over a larger interval"
8738 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8739 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8740 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8741 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8742 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
8746 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8747 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8749 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
8750 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8754 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8755 "of the \"%h\" interface."
8757 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
8758 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8761 msgid "The network name is already used"
8762 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8766 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8767 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8768 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8769 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8770 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8771 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8773 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
8774 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
8775 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
8776 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
8777 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
8778 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
8779 "Ports für ein lokales Netzwerk."
8781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
8783 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8784 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8787 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
8788 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
8789 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8792 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8794 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
8796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8798 msgid "The reboot command failed with code %d"
8799 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8802 msgid "The restore command failed with code %d"
8803 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8807 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8808 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8809 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8811 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
8812 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
8813 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
8814 "Paketverlusten stabil."
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8818 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8820 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
8821 "spezifizierten Regel."
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8826 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8827 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8828 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8830 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
8831 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
8832 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
8833 "\"default\" (253) sind auch möglich"
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8836 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8838 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
8841 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8842 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8844 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
8846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8848 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8851 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
8852 "Systems durchgeführt."
8854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8856 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8857 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8858 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8861 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
8862 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
8863 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
8864 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
8866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8868 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8869 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8871 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
8872 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
8873 "möglicherweise manuell neu verbinden."
8875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8876 msgid "The system password has been successfully changed."
8877 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
8879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8880 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8881 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8885 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8886 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8887 "\"Cancel\" to abort the operation."
8889 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
8890 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
8891 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
8894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8895 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8896 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
8898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8899 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8901 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
8904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8906 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8907 "you choose the generic image format for your platform."
8909 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
8910 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
8914 msgid "The value is overridden by configuration."
8915 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
8917 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8919 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8920 "the network with its protocol information."
8922 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
8923 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
8925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8927 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8928 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8930 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
8931 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
8932 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8938 msgid "There are no active leases"
8939 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
8941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8942 msgid "There are no changes to apply"
8943 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
8945 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8946 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8947 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8949 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8950 "protect the web interface."
8952 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
8953 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
8955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8956 msgid "This IPv4 address of the relay"
8957 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8960 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8962 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
8965 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8966 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8967 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
8969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8972 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8973 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8974 "configurations are automatically preserved."
8976 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
8977 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
8978 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
8979 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
8981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8983 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8984 "password if no update key has been configured"
8986 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
8987 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
8990 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8992 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8993 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8994 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8995 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8996 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8997 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8998 "a network from there."
9000 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9001 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9002 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9003 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9004 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9005 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9006 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9010 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9011 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9013 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9014 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9018 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9019 "ends with <code>...:2/64</code>"
9021 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9022 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9025 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9027 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
9028 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
9030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9031 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9032 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9036 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9038 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9039 "durch nachgelagerte Clients"
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9042 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9044 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9048 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9050 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9055 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9058 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
9064 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9066 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9072 msgid "This section contains no values yet"
9073 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9076 msgid "Time Synchronization"
9077 msgstr "Zeitsynchronisation"
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9080 msgid "Time in milliseconds"
9081 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9084 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9086 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9090 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9091 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9095 msgstr "Zeitüberschreitung"
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9098 msgid "Timeout in seconds"
9099 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9102 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9104 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9105 "Weiterleitungsdatenbank"
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9108 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9110 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9111 "Verlust der Konnektivität"
9113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:418
9119 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9120 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9121 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
9128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9130 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9131 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9132 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9134 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9135 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9136 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
9143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9144 msgid "Total Available"
9145 msgstr "Gesamt verfügbar"
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9151 msgstr "Routenverfolgung"
9153 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9156 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9162 msgid "Traffic Class"
9163 msgstr "Traffic-Klasse"
9165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9166 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9167 msgstr "Filter-Chain \"%h\""
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9170 msgctxt "nft counter"
9171 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9172 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9183 msgid "Transmit Hash Policy"
9184 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9187 msgctxt "nft @th,off,len"
9188 msgid "Transport header bits %d-%d"
9189 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9192 msgctxt "nft th dport"
9193 msgid "Transport header destination port"
9194 msgstr "Transport header destination port"
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9197 msgctxt "nft th sport"
9198 msgid "Transport header source port"
9199 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9206 msgid "Trigger Mode"
9207 msgstr "Auslösmechanismus"
9209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
9214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9215 msgid "Tunnel Interface"
9216 msgstr "Tunneladapter"
9218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9222 msgstr "Basisschnittstelle"
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
9225 msgid "Tunnel device"
9226 msgstr "Tunneladapter"
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9230 msgstr "Sendestärke"
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:55
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9240 msgid "Type of service"
9241 msgstr "Art des Dienstes"
9243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9244 msgctxt "nft udp dport"
9245 msgid "UDP destination port"
9246 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9249 msgctxt "nft udp sport"
9250 msgid "UDP source port"
9251 msgstr "UDP-Quell-Port"
9253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9262 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9263 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9264 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9275 msgid "Unable to determine device name"
9276 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9280 msgid "Unable to determine external IP address"
9281 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9285 msgid "Unable to determine upstream interface"
9286 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9288 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9289 msgid "Unable to dispatch"
9290 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9293 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9294 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9298 msgid "Unable to load log data:"
9299 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9303 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9304 msgid "Unable to obtain client ID"
9305 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9308 msgid "Unable to obtain mount information"
9309 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9312 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9313 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9316 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9317 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9321 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9322 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9326 msgid "Unable to resolve peer host name"
9327 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9330 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9331 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9336 msgid "Unable to save contents: %s"
9337 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9340 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9341 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1311
9345 msgstr "Dekonfigurieren"
9347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9348 msgid "Unexpected reply data format"
9349 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
9353 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9354 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9355 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9356 "generated at first install."
9358 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9359 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9360 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9361 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9370 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9371 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9375 msgid "Unknown error (%s)"
9376 msgstr "Protokollfehler: %s"
9378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9379 msgid "Unknown error code"
9380 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9395 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9398 msgid "Unsaved Changes"
9399 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9402 msgid "Unspecified error"
9403 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9407 msgid "Unsupported MAP type"
9408 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9412 msgid "Unsupported modem"
9413 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:309
9416 msgid "Unsupported protocol type."
9417 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
9420 msgid "Untitled peer"
9421 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9437 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9439 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
9442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9445 msgid "Upload archive..."
9446 msgstr "Backup wiederherstellen..."
9448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9450 msgstr "Datei hochladen"
9452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9453 msgid "Upload file…"
9454 msgstr "Datei hochladen…"
9456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9458 msgid "Upload request failed: %s"
9459 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
9461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9463 msgid "Uploading file…"
9464 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9468 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9469 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9470 "restarted to apply the updated configuration."
9472 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
9473 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
9474 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:404
9478 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9479 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9481 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
9482 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:438
9486 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9487 "will be restarted to apply the updated configuration."
9489 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
9490 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9493 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9495 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
9496 "Resolv-Datei abfragen"
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
9499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9504 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9505 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
9507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9508 msgid "Use DHCP advertised servers"
9509 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
9511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9512 msgid "Use DHCP gateway"
9513 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
9516 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9518 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9519 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9522 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9523 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9531 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9532 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9538 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9539 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9542 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9543 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9546 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9548 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9552 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9555 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9556 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9559 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9560 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9563 msgid "Use as root filesystem (/)"
9564 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9567 msgid "Use broadcast flag"
9568 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
9571 msgid "Use builtin IPv6-management"
9572 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
9575 msgid "Use custom DNS servers"
9576 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
9579 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9581 msgid "Use default gateway"
9582 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9585 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9586 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9587 msgid "Use gateway metric"
9588 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9591 msgid "Use legacy MAP"
9592 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9596 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9597 "instead of RFC7597"
9599 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9600 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9602 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9603 msgid "Use routing table"
9604 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9607 msgctxt "nft nat flag persistent"
9608 msgid "Use same source and destination for each connection"
9609 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9612 msgid "Use system certificates"
9613 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9616 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9617 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9621 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9622 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9623 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9624 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9625 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9627 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9628 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9629 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9630 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9631 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9632 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9635 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9636 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9640 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9642 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9643 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9651 msgid "Used Key Slot"
9652 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9656 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9657 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9659 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9660 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9662 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9664 msgstr "Benutzergruppe"
9666 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9667 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9668 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9671 msgid "User identifier"
9672 msgstr "Benutzerkennung"
9674 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9675 msgid "User key (PEM encoded)"
9676 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9678 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9679 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9680 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9681 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9682 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9684 msgstr "Benutzername"
9686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9687 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9688 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9699 msgctxt "MACVLAN mode"
9700 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9701 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
9705 msgid "VLAN (802.1ad)"
9706 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1411
9710 msgid "VLAN (802.1q)"
9711 msgstr "VLAN (802.1q)"
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9720 msgstr "VLANs auf %q"
9722 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9726 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9727 msgid "VPN Local address"
9728 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9731 msgid "VPN Local port"
9732 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9734 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9735 msgid "VPN Protocol"
9736 msgstr "VPN-Protokoll"
9738 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9739 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9745 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9746 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9747 msgid "VPN Server port"
9748 msgstr "VPN-Server Port"
9750 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9751 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9752 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9753 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9757 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9758 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9760 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9761 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9762 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9765 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9766 msgid "VXLAN network identifier"
9767 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9770 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9771 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9775 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9778 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
9779 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9784 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9785 "the \"ca-bundle\" package"
9787 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
9788 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
9790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9791 msgid "Validation for all slaves"
9792 msgstr "Validierung für alle Slaves"
9794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9795 msgid "Validation only for active slave"
9796 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
9798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9799 msgid "Validation only for backup slaves"
9800 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
9802 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9807 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9808 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9811 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9813 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9817 msgid "Verifying the uploaded image file."
9818 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9826 msgid "Virtual Ethernet"
9827 msgstr "Virtuelles Ethernet"
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:70
9830 msgid "Virtual dynamic interface"
9831 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9840 msgid "WEP Open System"
9841 msgstr "WEP Open System"
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9845 msgid "WEP Shared Key"
9846 msgstr "WEP Shared Key"
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9849 msgid "WEP passphrase"
9850 msgstr "WEP Schlüssel"
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9857 msgid "WPA passphrase"
9858 msgstr "WPA Schlüssel"
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9862 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9863 "and ad-hoc mode) to be installed."
9865 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
9866 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
9868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9873 msgid "Waiting for device..."
9874 msgstr "Warte auf Gerät..."
9876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9882 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9884 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
9887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
9893 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9894 "preference value are considered first when allocating subnets."
9896 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
9897 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
9898 "Subnetzen priorisiert."
9900 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9902 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9903 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9905 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
9906 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
9907 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
9909 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9911 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9912 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9915 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
9916 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9920 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9923 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
9924 "Präfixbereich fällt"
9926 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9928 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9929 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9931 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
9932 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9937 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9938 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9941 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
9942 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
9943 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9947 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9948 "802.11a/802.11g rates."
9950 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
9951 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9955 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9956 "may be significantly reduced."
9958 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
9959 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
9961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9968 msgid "WireGuard VPN"
9969 msgstr "WireGuard VPN"
9971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
9972 msgid "WireGuard peer is disabled"
9973 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
9975 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9983 msgid "Wireless Adapter"
9986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
9987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
9988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9990 msgid "Wireless Network"
9991 msgstr "WLAN-Netzwerk"
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9994 msgid "Wireless Overview"
9995 msgstr "WLAN-Übersicht"
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9998 msgid "Wireless Security"
9999 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10002 msgid "Wireless configuration migration"
10003 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10008 msgid "Wireless is disabled"
10009 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10014 msgid "Wireless is not associated"
10015 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10018 msgid "Wireless network is disabled"
10019 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10022 msgid "Wireless network is enabled"
10023 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10026 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10027 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
10029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10030 msgid "Write system log to file"
10031 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10034 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10035 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
10038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10044 msgid "Yes (none, 0)"
10045 msgstr "Ja (keine, 0)"
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
10049 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10050 "Do you really want to shut down the interface?"
10052 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10053 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10057 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10058 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10059 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10061 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10062 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10063 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10064 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10066 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10067 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10068 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10070 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10072 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10077 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10080 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10081 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10085 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10087 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10091 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10092 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10095 msgid "ZRam Settings"
10096 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10100 msgstr "ZRAM Größe"
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
10115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10123 msgstr "automatisch"
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10131 msgstr "überbrückt"
10133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10188 msgstr "deaktivieren"
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10198 msgstr "deaktiviert"
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10202 msgid "driver default"
10203 msgstr "Treiber-Standardwert"
10205 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10206 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10207 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10209 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10211 msgstr "z.B.: abwerfen"
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10218 msgstr "abgelaufen"
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
10224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10228 msgstr "weitergeleitet"
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10232 msgid "full-duplex"
10233 msgstr "Voll-Duplex"
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10237 msgid "half-duplex"
10238 msgstr "Halb-Duplex"
10240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10241 msgid "hexadecimal encoded value"
10242 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
10257 msgid "hybrid mode"
10258 msgstr "hybrider Modus"
10260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10262 msgstr "ignorieren"
10264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10271 msgid "key between 8 and 63 characters"
10272 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10275 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10276 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
10279 msgid "managed config (M)"
10280 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10283 msgid "medium security"
10284 msgstr "mittlere Sicherheit"
10286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
10296 msgid "mobile home agent (H)"
10297 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10300 msgid "netif_carrier_ok()"
10301 msgstr "netif_carrier_ok()"
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10310 msgstr "nicht verbunden"
10312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10314 msgid "non-empty value"
10315 msgstr "nicht-leeren Wert"
10317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3419
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10325 msgid "not present"
10326 msgstr "nicht vorhanden"
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10335 msgid "on available prefix"
10336 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10339 msgid "open network"
10340 msgstr "Offenes Netzwerk"
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
10343 msgid "other config (O)"
10344 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10357 msgid "positive decimal value"
10358 msgstr "positiven Dezimalwert"
10360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10361 msgid "positive integer value"
10362 msgstr "positive Ganzzahl"
10364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10370 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10371 "single packet rather than many small ones"
10373 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
10374 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
10381 msgstr "Relay-Modus"
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
10394 msgid "server mode"
10395 msgstr "Server-Modus"
10397 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10398 msgid "sstpc Log-level"
10399 msgstr "sstpc Log-Level"
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10402 msgid "strong security"
10403 msgstr "hohe Sicherheit"
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10410 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10411 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
10413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10415 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10416 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10419 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
10420 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
10423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10424 msgid "unique value"
10425 msgstr "eindeutigen Wert"
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10437 msgstr "unlimitiert"
10439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10449 msgid "unspecified"
10450 msgstr "unspezifiziert"
10452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10453 msgid "unspecified -or- create:"
10454 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10458 msgstr "unmarkiert"
10460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10463 msgid "valid IP address"
10464 msgstr "gültige IP-Adresse"
10466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10467 msgid "valid IP address or prefix"
10468 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
10470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10471 msgid "valid IPv4 CIDR"
10472 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
10474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10476 msgid "valid IPv4 address"
10477 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
10479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10480 msgid "valid IPv4 address or network"
10481 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10484 msgid "valid IPv4 address:port"
10485 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
10487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10488 msgid "valid IPv4 network"
10489 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10492 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10493 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
10495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10496 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10497 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10500 msgid "valid IPv6 CIDR"
10501 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
10503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10505 msgid "valid IPv6 address"
10506 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
10508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10509 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10510 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
10512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10513 msgid "valid IPv6 host id"
10514 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10517 msgid "valid IPv6 network"
10518 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
10520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10521 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10522 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10525 msgid "valid MAC address"
10526 msgstr "gültige MAC-Adresse"
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10529 msgid "valid UCI identifier"
10530 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10533 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10534 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
10536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10538 msgid "valid address:port"
10539 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10543 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10544 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10547 msgid "valid decimal value"
10548 msgstr "gültigen Dezimalwert"
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10551 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10552 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
10554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10555 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10556 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10559 msgid "valid host:port"
10560 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
10562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10567 msgid "valid hostname"
10568 msgstr "gültigen Hostnamen"
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10571 msgid "valid hostname or IP address"
10572 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10575 msgid "valid integer value"
10576 msgstr "gültige Ganzzahl"
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10579 msgid "valid multicast MAC address"
10580 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
10582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10583 msgid "valid network in address/netmask notation"
10584 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10587 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10588 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10592 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10593 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10597 msgid "valid port value"
10598 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10601 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10602 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10605 msgid "value between %d and %d characters"
10606 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10609 msgid "value between %f and %f"
10610 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10613 msgid "value greater or equal to %f"
10614 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10617 msgid "value smaller or equal to %f"
10618 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10621 msgid "value with %d characters"
10622 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10625 msgid "value with at least %d characters"
10626 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10629 msgid "value with at most %d characters"
10630 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10633 msgid "weak security"
10634 msgstr "geringe Sicherheit"
10636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10649 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10651 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
10654 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10655 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
10657 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10658 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
10661 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10662 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10663 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10664 #~ "extracted from the configuration."
10666 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
10667 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
10668 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
10669 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
10672 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10675 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
10676 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
10678 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10679 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
10681 #~ msgid "Generate Key"
10682 #~ msgstr "Key generieren"
10684 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10685 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10687 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10688 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
10690 #~ msgid "Hide QR-Code"
10691 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
10693 #~ msgid "No peers defined yet"
10694 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
10696 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10698 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
10700 #~ msgid "Default %d"
10701 #~ msgstr "Standard %d"
10703 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10704 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10706 #~ msgid "TFTP Settings"
10707 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10709 #~ msgid "Auto Refresh"
10710 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
10716 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10717 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10718 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10720 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
10721 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
10722 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
10725 #~ msgid "Value must not be empty"
10726 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
10729 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10730 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10731 #~ "correct and meant for your device!"
10733 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
10734 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
10735 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
10737 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10738 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
10740 #~ msgid "Host entries"
10741 #~ msgstr "Host-Einträge"
10744 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10745 #~ "file was empty before editing."
10747 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
10748 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
10751 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10752 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10753 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10755 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
10756 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
10757 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
10758 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
10760 #~ msgid "Enable promiscious mode"
10761 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
10763 #~ msgid "Announced DNS servers"
10764 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
10766 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10767 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
10769 #~ msgid "Override MAC address"
10770 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
10772 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10773 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
10775 #~ msgid "stateful-only"
10776 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
10778 #~ msgid "stateless"
10779 #~ msgstr "nur zustandlos"
10781 #~ msgid "stateless + stateful"
10782 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
10784 #~ msgid "Bridge interfaces"
10785 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
10787 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10788 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
10790 #~ msgid "Always announce default router"
10791 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
10793 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10795 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
10796 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
10798 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10799 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
10801 #~ msgid "NDP-Proxy"
10802 #~ msgstr "NDP-Proxy"
10804 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10805 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
10807 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10808 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
10810 #~ msgid "Default Route"
10811 #~ msgstr "Standard-Route"
10813 #~ msgid "Default gateway"
10814 #~ msgstr "Default Gateway"
10816 #~ msgid "Gateway metric"
10817 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
10819 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10820 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
10822 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10823 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
10825 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10826 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
10832 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10833 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10835 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
10836 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
10838 #~ msgid "Invalid value"
10839 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
10842 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10843 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10844 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10846 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
10847 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
10848 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
10852 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10853 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10854 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10856 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
10857 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
10858 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
10860 #~ msgid "default-on (kernel)"
10861 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
10863 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10864 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
10866 #~ msgid "netdev (kernel)"
10867 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
10869 #~ msgid "none (kernel)"
10870 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
10872 #~ msgid "timer (kernel)"
10873 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
10875 #~ msgid "Enable/Disable"
10876 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
10878 #~ msgid "No signal"
10879 #~ msgstr "Kein Signal"
10885 #~ msgstr "Port %s"
10887 #~ msgid "Switch Port Mask"
10888 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
10890 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10891 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
10893 #~ msgid "USB Device"
10894 #~ msgstr "USB-Gerät"
10896 #~ msgid "USB Ports"
10897 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
10899 #~ msgid "Define a name for this network."
10900 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
10902 #~ msgid "Bad address specified!"
10903 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
10905 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10907 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
10908 #~ "nutzen zu können"
10913 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10914 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
10916 #~ msgid "Assign interfaces..."
10917 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
10922 #~ msgid "Network without interfaces."
10923 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
10926 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10927 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10929 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
10930 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
10931 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
10933 #~ msgid "Realtime Connections"
10934 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
10936 #~ msgid "Realtime Load"
10937 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
10939 #~ msgid "Realtime Traffic"
10940 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
10942 #~ msgid "Realtime Wireless"
10943 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
10946 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
10948 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10949 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
10951 #~ msgid "There are no active leases."
10952 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
10955 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10956 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
10967 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10968 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
10970 #~ msgid "Changes applied."
10971 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
10973 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10974 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
10976 #~ msgid "Delete permission denied"
10977 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
10979 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10980 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
10982 #~ msgid "Device is rebooting..."
10983 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
10985 #~ msgid "Keep settings"
10986 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
10988 #~ msgid "Rebooting..."
10989 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
10992 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10993 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10994 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10996 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
10997 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
10998 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11001 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11002 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11004 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11005 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11007 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11008 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11010 #~ msgid "(%s available)"
11011 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11013 #~ msgid "-- match by device --"
11014 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11016 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11017 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11022 #~ msgid "Checksum"
11023 #~ msgstr "Prüfsumme"
11025 #~ msgid "Enable this mount"
11026 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11028 #~ msgid "Enable this swap"
11029 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11031 #~ msgid "Flash Firmware"
11032 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11034 #~ msgid "Flashing..."
11035 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11037 #~ msgid "Mount Entry"
11038 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11041 #~ msgstr "Fortfahren"
11043 #~ msgid "Really reset all changes?"
11044 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11049 #~ msgid "Swap Entry"
11050 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11052 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11053 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11056 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11057 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11058 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11059 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11062 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11063 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11064 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11066 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11067 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11068 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11069 #~ "Prozedur zu starten."
11072 #~ msgstr "Verifizieren"
11075 #~ msgstr "Overlay"
11077 #~ msgid "Change login password"
11078 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11080 #~ msgid "Changing password…"
11081 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11083 #~ msgid "Disabled (default)"
11084 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11086 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11087 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11089 #~ msgid "Saving keys…"
11090 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11092 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11093 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11095 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11096 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11098 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11099 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11101 #~ msgid "Antenna 1"
11102 #~ msgstr "Antenne 1"
11104 #~ msgid "Antenna 2"
11105 #~ msgstr "Antenne 2"
11107 #~ msgid "Antenna Configuration"
11108 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11110 #~ msgid "Back to overview"
11111 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11113 #~ msgid "Back to scan results"
11114 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11116 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11117 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11119 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11120 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11123 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11124 #~ "adjusted to %d."
11126 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11127 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11129 #~ msgid "Common Configuration"
11130 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11133 #~ msgstr "Verbinden"
11135 #~ msgid "Connection Limit"
11136 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11138 #~ msgid "Cover the following interface"
11139 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11141 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11142 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11144 #~ msgid "Create Interface"
11145 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11147 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11148 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11150 #~ msgid "Diversity"
11151 #~ msgstr "Diversität"
11153 #~ msgid "Edit this interface"
11154 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11156 #~ msgid "Frame Bursting"
11157 #~ msgstr "Frame Bursting"
11160 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
11161 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11163 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
11164 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11166 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11167 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11169 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11170 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11172 #~ msgid "Install package %q"
11173 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11175 #~ msgid "Interface Overview"
11176 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11178 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11179 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11182 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11183 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11185 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11186 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11189 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11190 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11192 #~ msgid "Name of the new interface"
11193 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11195 #~ msgid "No network configured on this device"
11196 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11198 #~ msgid "No network name specified"
11199 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11201 #~ msgid "No networks in range"
11202 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11204 #~ msgid "No scan results available yet..."
11205 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11207 #~ msgid "Note: interface name length"
11208 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11211 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11212 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11213 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11214 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11215 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11216 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11218 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11219 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11220 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11221 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11222 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11223 #~ "verwendet werden."
11225 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11226 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11228 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11229 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11231 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11232 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11235 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11236 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11238 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11239 #~ "gemacht werden!\n"
11240 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11241 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11243 #~ msgid "Receiver Antenna"
11244 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11246 #~ msgid "Repeat scan"
11247 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11249 #~ msgid "Replace entry"
11250 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11252 #~ msgid "Scan request failed"
11253 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11255 #~ msgid "Separate Clients"
11256 #~ msgstr "Clients isolieren"
11258 #~ msgid "Slot time"
11259 #~ msgstr "Zeitslot"
11262 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11263 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11264 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11265 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11266 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11268 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11269 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11270 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11271 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11272 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11275 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11276 #~ "this component for working wireless configuration!"
11278 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11279 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11281 #~ msgid "The given network name is not unique"
11282 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11286 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11287 #~ "will be replaced if you proceed."
11289 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11290 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11292 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11293 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11296 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11297 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11299 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11300 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11302 #~ msgid "Transmission Rate"
11303 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11305 #~ msgid "Transmit Power"
11306 #~ msgstr "Sendeleistung"
11308 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11309 #~ msgstr "Sendeantenne"
11311 #~ msgid "Uploaded File"
11312 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11314 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11315 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11317 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11318 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
11323 #~ msgid "Advanced"
11324 #~ msgstr "Erweitert"
11326 #~ msgid "Always off (%s)"
11327 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
11329 #~ msgid "Always on (%s)"
11330 #~ msgstr "Immer an (%s)"
11332 #~ msgid "Apply anyway"
11333 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
11335 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
11336 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
11338 #~ msgid "Expecting %s"
11339 #~ msgstr "Erwarte %s"
11341 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
11342 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
11344 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
11345 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
11348 #~ msgstr "Netzmaske"
11350 #~ msgid "Network device activity (%s)"
11351 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
11354 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11355 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
11357 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
11358 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
11360 #~ msgid "Synchronizing..."
11361 #~ msgstr "Synchronisiere..."
11364 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
11365 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
11366 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
11367 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
11368 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
11369 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
11371 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
11372 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
11373 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
11374 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
11375 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
11376 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
11377 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
11378 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
11380 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11381 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
11386 #~ msgid "There are no changes to apply."
11387 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
11389 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11390 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
11392 #~ msgid "There are no pending changes!"
11393 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
11396 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
11397 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
11398 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
11400 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
11401 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
11403 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11404 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
11406 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
11407 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
11409 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
11410 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
11412 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
11413 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
11415 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
11416 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
11418 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
11419 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
11421 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
11422 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
11432 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
11433 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
11434 #~ "Opera or Safari."
11436 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
11437 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
11438 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
11444 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
11445 #~ "communications"
11447 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
11448 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
11451 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11452 #~ "authentication."
11454 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
11457 #~ msgid "Password successfully changed!"
11458 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
11460 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11461 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
11463 #~ msgid "Available packages"
11464 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
11466 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
11468 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
11469 #~ "Schnittstellen zu antworten."
11472 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
11473 #~ "preserved in any sysupgrade."
11475 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
11476 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
11479 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
11480 #~ "in a sysupgrade."
11482 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
11483 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
11485 #~ msgid "Custom feeds"
11486 #~ msgstr "Eigene Repositories"
11488 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11489 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
11491 #~ msgid "Distribution feeds"
11492 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
11494 #~ msgid "Download and install package"
11495 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
11500 #~ msgid "Find package"
11501 #~ msgstr "Paket suchen"
11503 #~ msgid "Free space"
11504 #~ msgstr "Freier Platz"
11506 #~ msgid "General options for opkg"
11507 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
11510 #~ msgstr "Installieren"
11512 #~ msgid "Installed packages"
11513 #~ msgstr "Installierte Pakete"
11515 # Ich glab das ist so richtiger
11516 #~ msgid "No package lists available"
11517 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
11522 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11523 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
11525 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11526 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
11528 #~ msgid "Package name"
11529 #~ msgstr "Paketname"
11531 #~ msgid "Please update package lists first"
11532 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
11534 #~ msgid "Size (.ipk)"
11535 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
11537 #~ msgid "Software"
11538 #~ msgstr "Paketverwaltung"
11540 #~ msgid "Update lists"
11541 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
11544 #~ msgstr "Version"
11546 #~ msgid "Disable DNS setup"
11547 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
11549 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11550 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
11552 #~ msgid "Lease validity time"
11553 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
11555 #~ msgid "Multicast address"
11556 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
11558 #~ msgid "Protocol family"
11559 #~ msgstr "Protokollfamilie"
11561 #~ msgid "No chains in this table"
11562 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
11564 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11565 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
11567 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11568 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
11570 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11571 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
11573 #~ msgid "Activate this network"
11574 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
11576 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11577 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
11579 #~ msgid "Interface reconnected"
11580 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
11582 #~ msgid "Interface shut down"
11583 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
11585 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11586 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
11588 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11589 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
11592 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11593 #~ "connected via this interface"
11595 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
11596 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
11599 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11600 #~ "you are connected via this interface."
11602 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
11603 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11604 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11606 #~ msgid "Reconnecting interface"
11607 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
11609 #~ msgid "Shutdown this network"
11610 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
11612 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11613 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11615 #~ msgid "Wireless restarted"
11616 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11618 #~ msgid "Wireless shut down"
11619 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11621 #~ msgid "DHCP Leases"
11622 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11624 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11625 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11628 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11629 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11631 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11632 #~ "gemacht werden!\n"
11633 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11634 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11638 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11639 #~ "connected via this interface."
11641 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11642 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11643 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11646 #~ msgstr "Sortieren"
11651 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11652 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11654 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11655 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"