3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 17:27+0000\n"
7 "Last-Translator: \"Jörg S.\" <joerg.schwerdtfeger@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
18 msgid "!known (not known)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Bitte auswählen --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "--durch uuid wählen --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- Bitte auswählen --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
132 msgctxt "sstp log level value"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
137 msgid "1 Minute Load:"
138 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
141 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid_plural "%d flags"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
149 msgid "12h (12 hours - default)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
191 msgid "5m (5 minutes)"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
196 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
208 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
209 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
212 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
213 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
216 msgid "802.11r Fast Transition"
217 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
220 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
221 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
224 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
225 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
228 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
229 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
233 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
239 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
244 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
247 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
248 "Schlafmodus für Stationen)."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
252 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
253 "reinstallation attacks."
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
256 "Angriffe durch Neuinstallation."
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
259 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
260 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
263 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
264 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
267 msgid "802.11w Management Frame Protection"
268 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
271 msgid "802.11w maximum timeout"
272 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
275 msgid "802.11w retry timeout"
276 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
279 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
280 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
283 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
287 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
288 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
291 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
292 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
295 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
296 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
299 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
300 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
303 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
304 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
307 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
308 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
311 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
312 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
315 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
316 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
328 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
331 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
332 "code> liefert NXDOMAIN."
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
336 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
337 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
339 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
340 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
343 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
344 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
345 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
348 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
349 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
350 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
353 msgctxt "nft set match expression"
354 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
358 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
363 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
368 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
373 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
378 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
383 msgctxt "nft not in set match expression"
384 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
387 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
389 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
390 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
391 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
392 "entirely (which is the default setting)."
394 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
395 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
396 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
397 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
400 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
401 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
404 msgid "A directory with the same name already exists."
405 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
408 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
410 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
413 msgid "A43C + J43 + A43"
414 msgstr "A43C + J43 + A43"
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
417 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
418 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
425 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
426 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
429 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
430 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
433 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
434 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
437 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
438 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
441 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
442 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
445 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
446 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
449 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
450 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
453 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
454 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
457 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
458 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
461 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
462 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
465 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
466 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
469 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
470 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
473 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
474 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
477 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
478 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
481 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
482 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
485 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
486 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
492 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
493 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
500 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
501 msgid "APN profile index"
502 msgstr "APN-Profilindex"
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
509 msgid "ARP IP Targets"
510 msgstr "ARP-IP-Ziele"
512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
514 msgstr "ARP Intervall"
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
517 msgid "ARP Validation"
518 msgstr "ARP Validierung"
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
521 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
522 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
525 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
526 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
529 msgid "ARP retry threshold"
530 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
533 msgid "ARP traffic table \"%h\""
534 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
538 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
539 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
540 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
542 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
543 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
544 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
545 "Multicast-Empfängers entsprechen."
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
548 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
549 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
557 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
558 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
562 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
563 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
567 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
568 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
569 "to dial into the provider network."
571 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
572 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
573 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
577 msgid "ATM device number"
578 msgstr "ATM Adapterindex"
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
583 msgid "Absent Interface"
584 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
587 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
589 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
590 "Dritte zu verhindern."
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
597 msgctxt "nft accept action"
598 msgid "Accept packet"
599 msgstr "Paket akzeptieren"
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
602 msgid "Accept packets with local source addresses"
603 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
606 msgid "Access Concentrator"
607 msgstr "Zugriffskonzentrator"
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
612 msgstr "Zugangspunkt"
614 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
615 msgid "Access Point Isolation"
616 msgstr "Access-Point-Isolation"
618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
619 msgid "Access Technologies"
620 msgstr "Zugangstechnologien"
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
632 msgid "Active Connections"
633 msgstr "Aktive Verbindungen"
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
637 msgid "Active DHCP Leases"
638 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
642 msgid "Active DHCPv6 Leases"
643 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
646 msgid "Active IPv4 Routes"
647 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
650 msgid "Active IPv4 Rules"
651 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
654 msgid "Active IPv6 Routes"
655 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
658 msgid "Active IPv6 Rules"
659 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
662 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
663 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
667 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
672 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
673 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
676 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
677 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
695 msgid "Add ATM Bridge"
696 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
699 msgid "Add IPv4 address…"
700 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
703 msgid "Add IPv6 address…"
704 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
707 msgid "Add LED action"
708 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
712 msgstr "VLAN hinzufügen"
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
715 msgid "Add device configuration"
716 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
719 msgid "Add device configuration…"
720 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
724 msgstr "Instanz hinzufügen"
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
730 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
733 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
734 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
738 msgid "Add new interface..."
739 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
743 msgstr "Peer hinzufügen"
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
746 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
750 msgid "Add to Blacklist"
751 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
754 msgid "Add to Whitelist"
755 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
758 msgid "Additional hosts files"
759 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
762 msgid "Additional servers file"
763 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
779 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
783 msgctxt "nft meta nfproto"
784 msgid "Address family"
785 msgstr "Adressfamilie"
787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
788 msgid "Address setting is invalid"
789 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
791 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
792 msgid "Address to access local relay bridge"
793 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
799 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
800 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
801 msgid "Administration"
802 msgstr "Administration"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
813 msgid "Advanced Settings"
814 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
817 msgid "Advanced device options"
818 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
820 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
822 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
828 msgstr "Altersgrenze"
830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
831 msgid "Aggregate Originator Messages"
832 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
835 msgid "Aggregation Selection Logic"
836 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
839 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
840 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
844 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
845 "state changes (count, 2)"
847 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
848 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
851 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
853 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
862 msgid "Alias Interface"
863 msgstr "Alias-Schnittstelle"
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
866 msgid "Alias of \"%s\""
867 msgstr "Alias von \"%s\""
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
875 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
878 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
882 msgid "Allocate IPs sequentially"
883 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
886 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
888 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
891 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
893 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
897 msgid "Allow all except listed"
898 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
900 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
901 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
902 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
905 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
906 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
909 msgid "Allow listed only"
910 msgstr "Nur gelistete erlauben"
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
913 msgid "Allow localhost"
914 msgstr "Erlaube localhost"
916 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
917 msgid "Allow rebooting the device"
918 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
921 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
922 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
925 msgid "Allow root logins with password"
926 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
928 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
929 msgid "Allow system feature probing"
930 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
933 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
935 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
936 "Zertifikat einzuloggen"
938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
942 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
945 msgid "Allowed network technology"
948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
949 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
950 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
957 msgid "Always off (kernel: none)"
958 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
961 msgid "Always on (kernel: default-on)"
962 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
965 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
966 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
970 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
971 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
973 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
974 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
975 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
978 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
979 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
982 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
983 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
986 msgid "An error occurred while saving the form:"
987 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
990 msgid "An optional, short description for this device"
991 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
999 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1002 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1006 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1007 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1011 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1014 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1015 "Route vorhanden ist."
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1019 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1020 "regardless of local default route availability."
1022 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1023 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1028 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1029 "default route is present."
1031 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1032 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1035 msgid "Announced DNS domains"
1036 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1039 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1040 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1043 msgid "Anonymous Identity"
1044 msgstr "Anonyme Identität"
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1047 msgid "Anonymous Mount"
1048 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1051 msgid "Anonymous Swap"
1052 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1055 msgctxt "nft match any traffic"
1057 msgstr "Jedes Paket"
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1064 msgstr "Beliebige Zone"
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1067 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1068 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1071 msgid "Apply and keep settings"
1072 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1075 msgid "Apply backup?"
1076 msgstr "Backup anwenden?"
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1079 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1081 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1087 msgid "Apply unchecked"
1088 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1091 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1092 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1095 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1096 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1099 msgid "Architecture"
1100 msgstr "Architektur"
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
1108 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1110 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1111 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1114 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
1118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1120 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1122 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1123 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1127 msgid "Associated Stations"
1128 msgstr "Assoziierte Clients"
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1131 msgid "Associations"
1132 msgstr "Assoziierungen"
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1137 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1140 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1141 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1146 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1149 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1150 "<strong>%h</strong>"
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1153 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1155 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1158 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1161 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1164 msgid "Authentication"
1165 msgstr "Authentifizierung"
1167 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1169 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1170 msgid "Authentication Type"
1171 msgstr "Authentifizierungstyp"
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1174 msgid "Authoritative"
1175 msgstr "Authoritativ"
1177 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1178 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1179 msgid "Authorization Required"
1180 msgstr "Autorisierung benötigt"
1182 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1183 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1185 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1186 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1194 msgstr "Automatisch"
1196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1197 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1198 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1199 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1202 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1203 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1207 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1210 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1211 "Routing handhaben."
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1214 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1215 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1218 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1219 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1222 msgid "Automount Filesystem"
1223 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1226 msgid "Automount Swap"
1227 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1229 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1230 msgid "Avahi IPv4LL"
1231 msgstr "Avahi IPv4LL"
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1249 msgstr "Durchschnitt:"
1251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1252 msgid "Avoid Bridge Loops"
1253 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
1260 msgid "B43 + B43C + V43"
1261 msgstr "B43 + B43C + V43"
1263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1264 msgid "BR / DMR / AFTR"
1265 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1268 msgid "BSS Transition"
1269 msgstr "BSS-Übergang"
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1285 msgid "Back to Overview"
1286 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1289 msgid "Back to peer configuration"
1290 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1296 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1297 msgid "Backup / Flash Firmware"
1298 msgstr "Backup / Firmware Update"
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1301 msgid "Backup file list"
1302 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1307 msgstr "Frequenztyp"
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1314 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1315 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1319 msgid "Batman Device"
1320 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1322 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1323 msgid "Batman Interface"
1324 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1326 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1328 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1329 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1330 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1331 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1332 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1333 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1334 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1336 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1337 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1338 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1339 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1340 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1341 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1342 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1343 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1347 msgid "Beacon Interval"
1348 msgstr "Beacon-Intervall"
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1351 msgid "Beacon Report"
1352 msgstr "Beacon-Bericht"
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1356 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1357 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1358 "defined backup patterns."
1360 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1361 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1362 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1363 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1366 msgid "Bind NTP server"
1367 msgstr "Schnittstelle"
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1370 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1371 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1377 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1378 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1379 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1381 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1382 msgid "Bind interface"
1383 msgstr "An Adapter binden"
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1387 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1389 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1394 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1395 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1397 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1398 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1404 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1405 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1406 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1409 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1410 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1419 msgid "Bonding Mode"
1420 msgstr "Bündelungsmodus"
1422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1423 msgid "Bonding Policy"
1424 msgstr "Bonding-Methode"
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1427 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1436 msgctxt "MACVLAN mode"
1437 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1439 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1444 msgid "Bridge VLAN filtering"
1445 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
1449 msgid "Bridge device"
1450 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1454 msgid "Bridge port specific options"
1455 msgstr "Portspezifische Optionen"
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1458 msgid "Bridge ports"
1459 msgstr "Brückenports"
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1462 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1463 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1466 msgid "Bridge unit number"
1467 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1470 msgid "Bring up empty bridge"
1471 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1474 msgid "Bring up on boot"
1475 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1478 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1480 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1481 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1488 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1489 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1494 msgstr "Durchsuchen…"
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1498 msgstr "Pufferspeicher"
1500 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1502 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1503 "gateway certificate."
1505 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1506 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1508 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1509 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1511 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1519 msgid "CLAT configuration failed"
1520 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1527 msgid "CNAME or fqdn"
1528 msgstr "CNAME oder fqdn"
1530 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1531 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1532 msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1535 msgid "CPU usage (%)"
1536 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1540 msgstr "Zugriffsspeicher"
1542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1544 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1546 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1550 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1552 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1571 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1572 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1575 msgctxt "Chain hook: forward"
1576 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1577 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1580 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1581 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1582 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1585 msgctxt "Chain hook: input"
1586 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1587 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1590 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1591 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1592 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1595 msgctxt "Chain hook: output"
1596 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1597 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1600 msgctxt "Chain hook: ingress"
1601 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1602 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1604 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1613 msgid "Cell Location"
1614 msgstr "Standort der Zelle"
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1617 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1618 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1621 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1622 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1625 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1626 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1629 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1630 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1635 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1636 "`logread -f` during handshake for actual values"
1638 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1639 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1645 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1646 "Subject CN (exact match)"
1648 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1649 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1654 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1655 "Subject CN (suffix match)"
1657 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1658 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1663 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1664 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1666 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1667 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1668 "mycompany.com</code>"
1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1677 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1678 msgid "Chain hook \"%h\""
1679 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1686 msgid "Changes have been reverted."
1687 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1690 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1691 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1704 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1705 msgid "Channel Analysis"
1706 msgstr "Kanalanalyse"
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1709 msgid "Channel Width"
1710 msgstr "Kanalbreite"
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1713 msgid "Check filesystems before mount"
1714 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1717 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1719 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1722 msgid "Checking archive…"
1723 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1727 msgid "Checking image…"
1728 msgstr "Image wird überprüft…"
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1731 msgid "Choose mtdblock"
1732 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1737 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1738 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1739 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1742 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1743 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1744 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1749 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1750 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1752 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1753 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1757 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1759 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1760 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1761 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1765 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1766 "configuration files."
1768 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1769 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1773 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1774 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1776 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1777 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1783 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1789 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1790 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1798 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1805 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1806 "persist connection"
1808 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1809 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1817 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1818 msgid "Collecting data..."
1819 msgstr "Sammle Daten..."
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1822 msgid "Collisions seen"
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1831 msgstr "Kommando OK"
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1834 msgid "Command failed"
1835 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1843 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1844 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1845 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1846 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1848 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1849 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1850 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1851 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1857 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1858 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1860 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1862 msgstr "Konfig-Datei"
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1866 msgid "Configuration"
1867 msgstr "Konfiguration"
1869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1870 msgid "Configuration Export"
1871 msgstr "Konfigurationsexport"
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1874 msgid "Configuration changes applied."
1875 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1878 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1879 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1882 msgid "Configuration failed"
1883 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1887 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1888 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1889 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1890 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1891 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1894 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1895 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1896 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1897 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1898 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1899 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1903 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1904 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1906 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1907 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1911 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1912 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1913 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1914 "than or equal to the requested prefix."
1916 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1917 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1918 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1919 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1920 "angeforderten Präfix ist."
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1924 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1925 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1927 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1928 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1931 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1933 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1937 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1939 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
1944 msgstr "Konfigurieren…"
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1947 msgid "Confirm disconnect"
1948 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1951 msgid "Confirmation"
1952 msgstr "Bestätigung"
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1963 msgid "Connection attempt failed"
1964 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1967 msgid "Connection attempt failed."
1968 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1971 msgid "Connection endpoint"
1972 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1975 msgid "Connection lost"
1976 msgstr "Verbindung verloren"
1978 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1980 msgstr "Verbindungen"
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1983 msgid "Connectivity change"
1984 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1987 msgctxt "nft ct state"
1988 msgid "Conntrack state"
1989 msgstr "Conntrack-Zustand"
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1992 msgctxt "nft ct status"
1993 msgid "Conntrack status"
1994 msgstr "Conntrack-Status"
1996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1997 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1999 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2003 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2005 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2006 "erreichbar ist (any, 0)"
2008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2011 msgid "Contents have been saved."
2012 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2023 msgctxt "nft jump action"
2024 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2025 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2028 msgid "Continue in calling chain"
2029 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2032 msgctxt "Chain policy: accept"
2033 msgid "Continue processing unmatched packets"
2034 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2038 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2039 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2040 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2042 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2043 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2044 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2052 msgid "Country Code"
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2056 msgid "Coverage cell density"
2057 msgstr "Funkzellendichte"
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2061 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2062 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2065 msgid "Create interface"
2066 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2073 msgid "Cron Log Level"
2074 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2077 msgid "Current power"
2078 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2081 msgctxt "nft meta hour"
2082 msgid "Current time"
2083 msgstr "Aktuelle Zeit"
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2086 msgctxt "nft meta day"
2087 msgid "Current weekday"
2088 msgstr "Aktueller Wochentag"
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2096 msgid "Custom Interface"
2097 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2101 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2102 "this, perform a factory-reset first."
2104 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2105 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2106 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2109 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2110 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2114 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2115 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2117 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2118 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2121 msgid "DAD transmits"
2122 msgstr "DAD Anfragen"
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2134 msgstr "DAE-Geheimnis"
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2137 msgid "DHCP Options"
2138 msgstr "DHCP Optionen"
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2142 msgstr "DHCP-Server"
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2145 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2146 msgid "DHCP and DNS"
2147 msgstr "DHCP und DNS"
2149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2153 msgstr "DHCP Client"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2156 msgid "DHCP-Options"
2157 msgstr "DHCP-Optionen"
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2161 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2167 msgid "DHCPv6 client"
2168 msgstr "DHCPv6 Client"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2171 msgid "DHCPv6-Service"
2172 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2183 msgid "DNS forwardings"
2184 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2187 msgid "DNS query port"
2188 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
2191 msgid "DNS search domains"
2192 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2195 msgid "DNS server port"
2196 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2199 msgid "DNS setting is invalid"
2200 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2204 msgstr "DNS-Gewichtung"
2206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2207 msgid "DNS-Label / FQDN"
2208 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2215 msgid "DNSSEC check unsigned"
2216 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2219 msgid "DPD Idle Timeout"
2220 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2223 msgid "DS-Lite AFTR address"
2224 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
2236 msgid "DSL line mode"
2237 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2240 msgid "DTIM Interval"
2241 msgstr "DTIM-Intervall"
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2254 msgid "Data Received"
2255 msgstr "Daten erhalten"
2257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2258 msgid "Data Transmitted"
2259 msgstr "Daten gesendet"
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2267 msgid "Default router"
2268 msgstr "Default-Router"
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2271 msgid "Default state"
2272 msgstr "Ausgangszustand"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2276 "Define additional DHCP options, for example "
2277 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2278 "servers to clients."
2280 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2281 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2285 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2286 "but for outgoing frames"
2288 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2289 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2293 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2294 "priority on incoming frames"
2296 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2297 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2300 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2301 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2303 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2308 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2309 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2325 msgstr "Schlüssel löschen"
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2328 msgid "Delete request failed: %s"
2329 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2332 msgid "Delete this network"
2333 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2336 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2337 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2344 msgstr "Beschreibung"
2346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2355 msgid "Designated master"
2356 msgstr "Master-Schnittstelle"
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2365 msgctxt "nft ip daddr"
2366 msgid "Destination IP"
2367 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2370 msgctxt "nft ip6 daddr"
2371 msgid "Destination IPv6"
2372 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2375 msgid "Destination port"
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2379 msgctxt "nft ip dport"
2380 msgid "Destination port"
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2385 msgid "Destination zone"
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2402 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2407 msgid "Device Configuration"
2408 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2411 msgid "Device Identifier"
2412 msgstr "Gerätekennung"
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2415 msgid "Device is not active"
2416 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2420 msgid "Device is restarting…"
2421 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2425 msgstr "Adaptername"
2427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2428 msgid "Device not managed by ModemManager."
2429 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
2432 msgid "Device not present"
2433 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2440 msgid "Device unreachable!"
2441 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2444 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2445 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2452 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2456 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2458 msgstr "Einwahlnummer"
2460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2462 msgstr "Verzeichnis"
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2469 msgstr "Deaktivieren"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2473 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2476 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2477 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2481 msgid "Disable DNS lookups"
2482 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2484 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2485 msgid "Disable Encryption"
2486 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2489 msgid "Disable Inactivity Polling"
2490 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2493 msgid "Disable this network"
2494 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2512 msgstr "deaktiviert"
2514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2515 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2517 msgstr "Deaktiviert"
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2520 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2521 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2525 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2527 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2535 msgstr "Verbindung trennen"
2537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2538 msgid "Disconnection attempt failed"
2539 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2542 msgid "Disconnection attempt failed."
2543 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2547 msgstr "Festspeicher"
2549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2562 msgid "Distance Optimization"
2563 msgstr "Distanzoptimierung"
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2566 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2567 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2569 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2570 msgid "Distributed ARP Table"
2571 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2575 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2576 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2581 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2582 "section is valid for all dnsmasq instances."
2584 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2585 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2587 # Nur für NAT-Firewalls?
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2590 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2591 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2594 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2595 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2599 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2601 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2608 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2609 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2610 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2613 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2614 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2617 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2618 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2621 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2622 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2625 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2626 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2630 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2633 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2637 msgid "Do not send a hostname"
2638 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2642 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2643 "abbr> messages on this interface."
2645 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2646 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2649 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2650 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2653 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2655 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2658 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2659 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2662 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2663 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2666 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2667 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2670 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2671 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2680 msgid "Domain required"
2681 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2684 msgid "Domain whitelist"
2685 msgstr "Domain-Whitelist"
2687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2689 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2690 msgid "Don't Fragment"
2691 msgstr "Nicht fragmentieren"
2693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2702 msgid "Download backup"
2703 msgstr "Backup herunterladen"
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2706 msgid "Download mtdblock"
2707 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
2710 msgid "Downstream SNR offset"
2711 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2715 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2716 "WireGuard interface."
2718 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2719 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2722 msgid "Drag to reorder"
2723 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2726 msgid "Drop Duplicate Frames"
2727 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2731 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2732 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2733 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2735 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2736 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2737 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2742 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2743 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2744 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2746 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2747 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2748 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2749 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2752 msgid "Drop gratuitous ARP"
2753 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2756 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2758 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2762 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2764 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2768 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2769 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2772 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2773 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2776 msgctxt "nft drop action"
2778 msgstr "Paket verwerfen"
2780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2781 msgctxt "Chain policy: drop"
2782 msgid "Drop unmatched packets"
2783 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2786 msgid "Drop unsolicited NA"
2787 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2790 msgid "Dropbear Instance"
2791 msgstr "Dropbear Instanz"
2793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2795 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2796 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2798 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2799 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2800 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2804 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2805 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2808 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2810 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2813 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2814 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2817 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2818 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2821 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2822 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2825 msgid "Dynamic tunnel"
2826 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2830 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2831 "having static leases will be served."
2833 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2834 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2837 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2838 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2841 msgid "E.g. eth0, eth1"
2842 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2845 msgid "EA-bits length"
2846 msgstr "EA-Bitlänge"
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2850 msgstr "EAP-Methode"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2853 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2854 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2868 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2871 msgid "Edit static lease"
2874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2876 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2879 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2880 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2883 msgid "Edit this network"
2884 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2887 msgid "Edit wireless network"
2888 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2891 msgctxt "nft rt mtu"
2892 msgid "Effective route MTU"
2893 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2896 msgid "Egress QoS mapping"
2897 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2900 msgctxt "nft meta oif"
2901 msgid "Egress device id"
2902 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2905 msgctxt "nft meta oifname"
2906 msgid "Egress device name"
2907 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2919 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2921 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2926 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2929 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2933 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2934 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2937 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2938 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2943 msgid "Enable DNS lookups"
2944 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2947 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2948 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2951 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2952 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2956 msgstr "IPv6 aktivieren"
2958 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2959 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2960 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2961 msgstr "IPv6 anfordern"
2963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2968 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2969 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2970 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2973 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2974 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2977 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2978 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2981 msgid "Enable MAC address learning"
2982 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2985 msgid "Enable NTP client"
2986 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2989 msgid "Enable Single DES"
2990 msgstr "Single-DES aktivieren"
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2993 msgid "Enable TFTP server"
2994 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2997 msgid "Enable VLAN filtering"
2998 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3001 msgid "Enable VLAN functionality"
3002 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
3005 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3006 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3010 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3011 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3012 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3014 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3015 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3016 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
3020 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3022 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3023 "dieser Schnittstelle"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3026 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3027 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3030 msgid "Enable learning and aging"
3031 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3034 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3035 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3038 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3039 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3042 msgid "Enable multicast fast leave"
3043 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3046 msgid "Enable multicast querier"
3047 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3050 msgid "Enable multicast support"
3051 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
3055 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3057 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3058 "positiv oder negativ beeinflussen."
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3061 msgid "Enable promiscuous mode"
3062 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3066 msgid "Enable rx checksum"
3067 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3073 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3074 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3078 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3079 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3080 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3083 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3084 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3087 msgid "Enable this network"
3088 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3092 msgid "Enable tx checksum"
3093 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3096 msgid "Enable unicast flooding"
3097 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3103 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3104 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3109 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3110 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3114 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3117 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3118 "Mobilitätsbereiches"
3120 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3122 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3125 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3126 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3129 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3130 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3133 msgid "Encapsulation limit"
3134 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3138 msgid "Encapsulation mode"
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3147 msgstr "Verschlüsselung"
3149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3155 msgid "Endpoint Host"
3156 msgstr "Entfernter Server"
3158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3159 msgid "Endpoint Port"
3160 msgstr "Entfernter Port"
3162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3163 msgid "Endpoint setting is invalid"
3164 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3167 msgid "Enforce IGMPv1"
3168 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3171 msgid "Enforce IGMPv2"
3172 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3175 msgid "Enforce IGMPv3"
3176 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3179 msgid "Enforce MLD version 1"
3180 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3183 msgid "Enforce MLD version 2"
3184 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3187 msgid "Enter custom value"
3188 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3191 msgid "Enter custom values"
3192 msgstr "Eigene Werte angeben"
3194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3208 msgid "Error getting PublicKey"
3209 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3213 msgid "Ethernet Adapter"
3214 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3218 msgid "Ethernet Switch"
3219 msgstr "Netzwerk Switch"
3221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3222 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3223 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3226 msgid "Every second (fast, 1)"
3227 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3230 msgid "Exclude interfaces"
3231 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3235 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3236 "resolution to other systems."
3238 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3239 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3243 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3244 "e.g. for RBL services."
3246 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3247 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3250 msgid "Existing device"
3251 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3254 msgid "Expand hosts"
3255 msgstr "Hosts vervollständigen"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3258 msgid "Expected port number."
3259 msgstr "Erwartete Portnummer."
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
3262 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3263 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3266 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3267 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3270 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3271 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3274 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3278 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3279 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3291 msgid "Expecting: %s"
3292 msgstr "Erwarte: %s"
3294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3295 msgid "Expecting: non-empty value"
3296 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3304 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3306 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3307 "(<code>2m</code>)."
3309 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3314 msgid "External R0 Key Holder List"
3315 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3318 msgid "External R1 Key Holder List"
3319 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3322 msgid "External system log server"
3323 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3326 msgid "External system log server port"
3327 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3330 msgid "External system log server protocol"
3331 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3333 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3334 msgid "Extra SSH command options"
3335 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3337 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3338 msgid "Extra pppd options"
3339 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3341 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3342 msgid "Extra sstpc options"
3343 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3350 msgid "FT over the Air"
3351 msgstr "FT-drahtlos"
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3355 msgstr "FT Protokoll"
3357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3358 msgid "Failed Reason"
3359 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3362 msgid "Failed to change the system password."
3363 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3366 msgid "Failed to configure modem"
3367 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3370 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3372 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3376 msgid "Failed to connect"
3377 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3379 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3380 msgid "Failed to disconnect"
3381 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3384 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3385 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3388 msgid "Failed to get modem information"
3389 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3391 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3392 msgid "Failed to initialize modem"
3393 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3395 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3396 msgid "Failed to set operating mode"
3397 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3405 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3406 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3408 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3409 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3412 msgid "File not accessible"
3413 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3416 msgid "File to store DHCP lease information."
3417 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3420 msgid "File with upstream resolvers."
3421 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3429 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3430 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3435 msgstr "Dateisystem"
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3438 msgid "Filter IPv4 A records"
3439 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3442 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3443 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3446 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3447 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3450 msgid "Filter private"
3451 msgstr "Private Anfragen filtern"
3453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3454 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3455 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3458 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3459 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3462 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3463 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3467 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3469 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3470 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3473 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3474 msgid "Finalizing failed"
3475 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3479 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3480 "with defaults based on what was detected"
3482 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3483 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3486 msgid "Find and join network"
3487 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3491 msgstr "Fertigstellen"
3493 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3494 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3500 msgid "Firewall Mark"
3501 msgstr "Firewall Mark"
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3504 msgid "Firewall Settings"
3505 msgstr "Firewall Einstellungen"
3507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3508 msgid "Firewall Status"
3509 msgstr "Firewall-Status"
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3512 msgid "Firewall mark"
3513 msgstr "Firewall-Markierung"
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
3516 msgid "Firmware File"
3517 msgstr "Firmware-Datei"
3519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3520 msgid "Firmware Version"
3521 msgstr "Firmware-Version"
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3524 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3525 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3529 msgid "Flash image..."
3530 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3533 msgid "Flash image?"
3534 msgstr "Image schreiben?"
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3537 msgid "Flash new firmware image"
3538 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3541 msgid "Flash operations"
3542 msgstr "Flash-Operationen"
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3547 msgstr "Aktualisieren…"
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3550 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3556 msgstr "Start erzwingen"
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3559 msgid "Force 40MHz mode"
3560 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3563 msgid "Force CCMP (AES)"
3564 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3567 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3569 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3570 "Server erkannt wurde."
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3573 msgid "Force IGMP version"
3574 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3577 msgid "Force MLD version"
3578 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3582 msgstr "Erzwinge TKIP"
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3585 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3586 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3589 msgid "Force broadcast DHCP response."
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
3594 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3597 msgid "Force upgrade"
3598 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3600 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3601 msgid "Force use of NAT-T"
3602 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3604 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3605 msgid "Form token mismatch"
3606 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3610 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3611 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3612 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3613 "designated master interface and downstream interfaces."
3615 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3616 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3617 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3618 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3622 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3623 "messages received on the designated master interface to downstream "
3626 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3627 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3628 "Schnittstellen weiterleiten."
3630 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3631 msgid "Forward DHCP traffic"
3632 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3636 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3637 "downstream interfaces."
3639 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3640 "Schnittstellen weiterleiten."
3642 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3643 msgid "Forward broadcast traffic"
3644 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3647 msgid "Forward delay"
3648 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3651 msgid "Forward mesh peer traffic"
3652 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3655 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3657 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3660 msgid "Forward/reverse DNS"
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
3664 msgid "Forwarding mode"
3665 msgstr "Weiterleitungstyp"
3667 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3668 msgid "Fragmentation"
3669 msgstr "Fragmentierung"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3672 msgid "Fragmentation Threshold"
3673 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3676 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3677 msgid "Full port randomization"
3678 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3682 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3683 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3685 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3686 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3694 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3695 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3700 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3701 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3704 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3705 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3708 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3709 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3712 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3713 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3721 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3722 msgid "Gateway Mode"
3723 msgstr "Gateway-Modus"
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3726 msgid "Gateway Ports"
3727 msgstr "Gateway-Ports"
3729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3731 msgid "Gateway address is invalid"
3732 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3740 msgid "General Settings"
3741 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3747 msgid "General Setup"
3748 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3751 msgid "General device options"
3752 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3755 msgid "Generate Config"
3756 msgstr "Konfiguration generieren"
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3759 msgid "Generate PMK locally"
3760 msgstr "PMK lokal generieren"
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3763 msgid "Generate archive"
3764 msgstr "Sicherung erstellen"
3766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3767 msgid "Generate configuration"
3768 msgstr "Konfiguration generieren"
3770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3771 msgid "Generate configuration…"
3772 msgstr "Konfiguration generieren…"
3774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3775 msgid "Generate new key pair"
3776 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3779 msgid "Generate preshared key"
3780 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3783 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3785 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3786 "Verbindungspartner"
3788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3789 msgid "Generating QR code…"
3790 msgstr "QR-Code generieren…"
3792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3793 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3795 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3799 msgid "Global Settings"
3800 msgstr "Globale Einstellungen"
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
3803 msgid "Global network options"
3804 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3806 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3807 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3808 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3809 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3810 msgid "Go to firmware upgrade..."
3811 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3813 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3814 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3815 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3816 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3817 msgid "Go to password configuration..."
3818 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3824 msgid "Go to relevant configuration page"
3825 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3827 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3828 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3829 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3831 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3832 msgid "Grant access to DHCP status display"
3833 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3835 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3836 msgid "Grant access to DSL status display"
3837 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3839 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3840 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3841 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3843 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3844 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3845 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3847 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3848 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3849 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3851 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3852 msgid "Grant access to SSH configuration"
3853 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3855 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3856 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3857 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3859 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3860 msgid "Grant access to crontab configuration"
3861 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3863 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3864 msgid "Grant access to firewall status"
3865 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3867 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3868 msgid "Grant access to flash operations"
3869 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3871 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3872 msgid "Grant access to main status display"
3873 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3876 msgid "Grant access to mmcli"
3877 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3879 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3880 msgid "Grant access to mount configuration"
3881 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3883 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3884 msgid "Grant access to network configuration"
3885 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3887 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3888 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3889 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3891 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3892 msgid "Grant access to network status information"
3893 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3896 msgid "Grant access to process status"
3897 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3899 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3900 msgid "Grant access to realtime statistics"
3901 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3903 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3904 msgid "Grant access to routing status"
3905 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3907 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3908 msgid "Grant access to startup configuration"
3909 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3912 msgid "Grant access to system configuration"
3913 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3916 msgid "Grant access to system logs"
3917 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3919 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3920 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3921 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
3923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3924 msgid "Grant access to wireless channel status"
3925 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
3927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3928 msgid "Grant access to wireless status display"
3929 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3931 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3932 msgid "Group Password"
3933 msgstr "Gruppenpasswort"
3935 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3940 msgid "HE.net password"
3941 msgstr "HE.net Passwort"
3943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3944 msgid "HE.net username"
3945 msgstr "HE.net Benutzername"
3947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3948 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3949 msgid "HTTP(S) Access"
3950 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3957 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3958 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3961 msgid "Hello interval"
3962 msgstr "Hello-Intervall"
3964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3966 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3969 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3970 "Zeitzone vorgenommen werden."
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3973 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3975 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3979 msgid "Hide empty chains"
3980 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3987 msgid "Honor gratuitous ARP"
3988 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3991 msgctxt "Chain hook description"
3992 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3993 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3995 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3997 msgstr "Hop-Penalty"
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4006 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4007 msgid "Host expiry timeout"
4008 msgstr "Host Verfallsdatum"
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
4011 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4012 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4015 msgid "Host-Uniq tag content"
4016 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4020 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4034 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4035 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4039 msgstr "Rechnernamen"
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4043 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4044 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4045 "useful to rebind an FQDN."
4047 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4048 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4049 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4052 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4053 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4056 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4057 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4060 msgid "Human-readable counters"
4061 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4063 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4068 msgctxt "nft icmp code"
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4073 msgctxt "nft icmp type"
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4078 msgctxt "nft icmpv6 code"
4080 msgstr "ICMPv6-Code"
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4083 msgctxt "nft icmpv6 type"
4087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4089 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4090 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4093 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4094 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4097 msgid "IKE DH Group"
4098 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4105 msgid "IP Addresses"
4106 msgstr "IP-Adressen"
4108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4110 msgstr "IP-Protokoll"
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4128 msgid "IP address is invalid"
4129 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4133 msgid "IP address is missing"
4134 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4138 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4139 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4140 "packets with matching destination IP."
4142 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4143 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4144 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4147 msgctxt "nft ip protocol"
4149 msgstr "IP-Protokoll"
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4152 msgctxt "nft meta l4proto"
4154 msgstr "IP-Protokoll"
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4165 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4166 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
4168 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4185 msgid "IPv4 Firewall"
4186 msgstr "IPv4 Firewall"
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4189 msgid "IPv4 Neighbours"
4190 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4193 msgid "IPv4 Routing"
4194 msgstr "IPv4-Routing"
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4198 msgstr "IPv4-Regeln"
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4201 msgid "IPv4 Upstream"
4202 msgstr "IPv4-Upstream"
4204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4209 msgid "IPv4 address"
4210 msgstr "IPv4 Adresse"
4212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4213 msgid "IPv4 assignment length"
4214 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4217 msgid "IPv4 broadcast"
4218 msgstr "IPv4 Broadcast"
4220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4221 msgid "IPv4 gateway"
4222 msgstr "IPv4 Gateway"
4224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4226 msgid "IPv4 netmask"
4227 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4230 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4231 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4239 msgstr "IPv4 Bereich"
4241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4243 msgid "IPv4 prefix length"
4244 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4247 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4248 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4250 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4255 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4256 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4257 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4259 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4264 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4265 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4268 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4269 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4283 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4288 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4292 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4293 msgid "IPv6 APN profile index"
4294 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4297 msgid "IPv6 Firewall"
4298 msgstr "IPv6 Firewall"
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4305 msgid "IPv6 Neighbours"
4306 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4309 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4313 msgid "IPv6 RA Settings"
4314 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4317 msgid "IPv6 Routing"
4318 msgstr "IPv6-Routing"
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4322 msgstr "IPv6-Regeln"
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4325 msgid "IPv6 Settings"
4326 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
4329 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4330 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4333 msgid "IPv6 Upstream"
4334 msgstr "IPv6-Upstream"
4336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4339 msgid "IPv6 address"
4340 msgstr "IPv6 Adresse"
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4343 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4344 msgid "IPv6 assignment hint"
4345 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4348 msgid "IPv6 assignment length"
4349 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4352 msgid "IPv6 gateway"
4353 msgstr "IPv6 Gateway"
4355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4356 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4357 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
4364 msgid "IPv6 preference"
4365 msgstr "IPv6-Präferenz"
4367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4370 msgstr "IPv6-Präfix"
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4373 msgid "IPv6 prefix filter"
4374 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4378 msgid "IPv6 prefix length"
4379 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4383 msgid "IPv6 routed prefix"
4384 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4387 msgid "IPv6 source routing"
4388 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4392 msgstr "IPv6 Endung"
4394 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4395 msgid "IPv6 support"
4396 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4399 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4400 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4404 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4407 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4412 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4413 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4417 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4418 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4422 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4423 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4431 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4432 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4436 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4437 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4439 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4440 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4442 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4445 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4446 msgid "If checked, encryption is disabled"
4447 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4451 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4454 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4455 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4458 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4460 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4465 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4467 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4473 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4476 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4477 "Gerätedatei gemounted"
4479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4481 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4482 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4483 "otherwise modifications will be reverted."
4485 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4486 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4487 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4488 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
4491 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4492 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4494 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4495 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4498 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4499 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4500 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4501 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4502 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4506 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4507 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4508 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4509 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4510 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4512 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4513 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4514 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4515 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4522 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4523 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4526 msgid "Ignore interface"
4527 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4530 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4534 msgid "Ignore resolv file"
4535 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4542 msgid "Image check failed:"
4543 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4546 msgid "Import as peer"
4547 msgstr "Als Peer importieren"
4549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4551 msgid "Import configuration"
4552 msgstr "Konfiguration importieren"
4554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4555 msgid "Import configuration as peer…"
4556 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4559 msgid "Import settings"
4560 msgstr "Einstellungen importieren"
4562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4564 msgid "Imported peer configuration"
4565 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4568 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4570 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4571 "Konfigurationsdatei"
4573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4579 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4580 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4581 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4582 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4585 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4587 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4588 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4590 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4591 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4592 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4594 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4596 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4597 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4599 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4600 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4605 msgstr "In Sekunden"
4607 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4612 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4613 msgid "Inactivity timeout"
4614 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4622 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4623 "installed_packages.txt"
4625 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4626 "txt dem Backup hinzufügen"
4628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4632 msgid "Incoming checksum"
4633 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4636 msgid "Incoming interface"
4637 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4643 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4644 msgid "Incoming key"
4645 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4651 msgid "Incoming serialization"
4652 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4660 msgstr "Informationen"
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4663 msgid "Ingress QoS mapping"
4664 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4667 msgctxt "nft meta iif"
4668 msgid "Ingress device id"
4669 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4672 msgctxt "nft meta iifname"
4673 msgid "Ingress device name"
4674 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4677 msgid "Initialization failure"
4678 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4682 msgstr "Startscript"
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4686 msgstr "Startscripte"
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4689 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4690 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4693 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4694 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4697 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4698 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4701 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4702 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4705 msgid "Install protocol extensions..."
4706 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4714 msgctxt "WireGuard instance heading"
4715 msgid "Instance \"%h\""
4716 msgstr "Instanz \"%h\""
4718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4719 msgid "Instance Details"
4720 msgstr "Instanzdetails"
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4724 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4725 "BSSID <code>%h</code>."
4727 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4731 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4732 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4735 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4736 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4743 msgstr "Schnittstelle"
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4746 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4748 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4751 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4753 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4757 msgid "Interface Configuration"
4758 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4760 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4761 msgid "Interface ID"
4762 msgstr "Schnittstellen-ID"
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4766 msgid "Interface has %d pending changes"
4767 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4770 msgid "Interface is disabled"
4771 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4774 msgid "Interface is marked for deletion"
4775 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4778 msgid "Interface is reconnecting..."
4779 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4784 msgid "Interface is shutting down..."
4785 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4788 msgid "Interface is starting..."
4789 msgstr "Schnittstelle startet..."
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4792 msgid "Interface is stopping..."
4793 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4796 msgid "Interface name"
4797 msgstr "Schnittstellenname"
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4801 msgid "Interface not present or not connected yet."
4802 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4806 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4808 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4810 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4815 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4816 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
4818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4819 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4820 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
4822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4823 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4824 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4828 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4829 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4830 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4832 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4833 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4834 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4835 "gesendeten IGMP-Queries"
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4838 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4839 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4844 msgstr "Ungültige Eingabe"
4846 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4847 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4849 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4850 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4851 msgid "Invalid APN provided"
4852 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
4854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4856 msgid "Invalid Base64 key string"
4857 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4859 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4860 msgid "Invalid IPv6 address"
4861 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4865 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4867 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4871 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4873 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4877 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4878 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4881 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4882 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4885 msgid "Invalid argument"
4886 msgstr "Ungültiges Argument"
4888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4890 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4891 "supports one and only one bearer."
4893 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4894 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4897 msgid "Invalid command"
4898 msgstr "Ungültiges Kommando"
4900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4901 msgid "Invalid hexadecimal value"
4902 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4904 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4905 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4906 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
4908 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4909 msgid "Invalid port"
4910 msgstr "Ungültiger Port"
4912 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4913 msgid "Invalid server URL"
4914 msgstr "Ungültige Server-URL"
4916 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4917 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4918 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4920 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4923 msgid "Invert blinking"
4924 msgstr "Blinken umkehren"
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4927 msgid "Invert match"
4928 msgstr "Selektor invertieren"
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4931 msgctxt "VLAN port state"
4932 msgid "Is Primary VLAN"
4933 msgstr "Ist primäres VLAN"
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4936 msgid "Isolate Clients"
4937 msgstr "Clients isolieren"
4939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4941 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4942 "flash memory, please verify the image file!"
4944 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4945 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4947 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4948 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4949 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4950 msgid "JavaScript required!"
4951 msgstr "JavaScript benötigt!"
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4954 msgid "Join Network"
4955 msgstr "Netzwerk beitreten"
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4958 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4959 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4962 msgid "Joining Network: %q"
4963 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4966 msgid "Jump to rule"
4967 msgstr "Zu Regel springen"
4969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4970 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4971 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4978 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4980 msgstr "Kernelprotokoll"
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4983 msgid "Kernel Version"
4984 msgstr "Kernel-Version"
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4996 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5002 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5003 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5004 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5010 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5011 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5012 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5015 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5017 msgstr "Schlüssel fehlt"
5019 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5020 msgid "Key used to sign network config"
5021 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5039 msgstr "L2TP Server"
5041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5042 msgid "LACPDU Packets"
5043 msgstr "LACPDU-Pakete"
5045 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5050 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5051 msgid "LCP echo failure threshold"
5052 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5054 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5059 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5060 msgid "LCP echo interval"
5061 msgstr "LCP Echo Intervall"
5063 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5064 msgid "LED Configuration"
5065 msgstr "LED-Konfiguration"
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
5071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5081 msgid "Language and Style"
5082 msgstr "Sprache und Aussehen"
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5086 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5087 "probability of being selected."
5089 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5090 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5093 msgid "Last member interval"
5094 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5098 msgid "Latest Handshake"
5099 msgstr "Letztes Handshake"
5101 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5103 msgstr "Zweigstelle"
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5110 msgid "Learn routes"
5111 msgstr "Routen lernen"
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5126 msgid "Lease time remaining"
5127 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5132 msgid "Leave empty to autodetect"
5133 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5139 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5140 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5144 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5145 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5146 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5148 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5149 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5150 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5151 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5154 msgid "Legacy rules detected"
5155 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5167 msgstr "Leitungsmodus"
5169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5171 msgstr "Leitungszustand"
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5175 msgstr "Verbindungsdauer"
5177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5178 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5179 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5182 msgid "Link Monitoring"
5183 msgstr "Linküberwachung"
5185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5187 msgstr "Verbindung hergestellt"
5189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5190 msgctxt "nft @ll,off,len"
5191 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5192 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5195 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5197 "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden sollen."
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5202 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5203 "also specified here."
5205 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5210 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5211 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5212 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5213 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5216 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5217 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
5218 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
5219 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
5220 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
5221 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5225 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5226 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5227 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5228 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5231 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5232 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
5233 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5234 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5235 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5236 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5238 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5239 msgid "List of SSH key files for auth"
5240 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5243 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5244 msgstr "Liste der Domänen, für die RFC1918-Antworten zugelassen werden sollen."
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5247 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5249 "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
5251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5254 msgstr "Listen-Port"
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5257 msgid "Listen interfaces"
5258 msgstr "Aktive Adapter"
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5261 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5263 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5268 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5271 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5274 msgid "ListenPort setting is invalid"
5275 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5278 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5279 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5281 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5282 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5287 msgid "Load Average"
5288 msgstr "Durchschnittslast"
5290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5291 msgid "Load configuration…"
5292 msgstr "Konfiguration laden…"
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5297 msgid "Loading data…"
5298 msgstr "Lade Daten…"
5300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5301 msgid "Loading directory contents…"
5302 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5305 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5306 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5307 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5308 msgid "Loading view…"
5309 msgstr "Lade Seite…"
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5315 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5316 msgid "Local IP address"
5317 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5321 msgid "Local IP address is invalid"
5322 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5324 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5325 msgid "Local IP address to assign"
5326 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5330 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5335 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5337 msgid "Local IPv4 address"
5338 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5341 msgid "Local IPv6 DNS server"
5342 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5348 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5349 msgid "Local IPv6 address"
5350 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5353 msgid "Local Startup"
5354 msgstr "Lokales Startskript"
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
5363 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5366 msgid "Local domain"
5367 msgstr "Lokale Domain"
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5370 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5372 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5376 msgid "Local server"
5377 msgstr "Lokaler Server"
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5380 msgid "Local service only"
5381 msgstr "Nur lokale Dienste"
5383 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5384 msgid "Local wireguard key"
5385 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5388 msgid "Localise queries"
5389 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5392 msgid "Location Area Code"
5393 msgstr "Ortsvorwahl"
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5396 msgid "Lock to BSSID"
5397 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5400 msgctxt "nft log action"
5401 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5402 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5404 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5405 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5413 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5418 msgid "Log output level"
5419 msgstr "Protokolllevel"
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5423 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5427 msgstr "Protokollierung"
5429 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5431 msgstr "Anmeldung läuft…"
5433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5436 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5437 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5439 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5440 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5444 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5446 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5450 msgid "Loose filtering"
5451 msgstr "Lockere Filterung"
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5454 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5455 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5457 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5458 msgid "Lua compatibility mode active"
5459 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5468 msgstr "MAC-Adresse"
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5471 msgid "MAC Address Filter"
5472 msgstr "MAC-Adressfilter"
5474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5475 msgid "MAC Address For The Actor"
5476 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5493 msgstr "MAC-Adresse"
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5496 msgid "MAC address(es)"
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5505 msgstr "MAC-Adressliste"
5507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5509 msgid "MAP / LW4over6"
5510 msgstr "MAP / LW4over6"
5512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5514 msgid "MAP rule is invalid"
5515 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5517 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5518 msgid "MBIM Cellular"
5519 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5535 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5536 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5539 msgid "MII Interval"
5540 msgstr "MII Intervall"
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5545 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5547 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5557 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5559 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5561 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5572 msgid "Manufacturer"
5575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5584 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5585 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5588 msgid "Max. DHCP leases"
5590 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5591 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5594 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5596 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5597 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5600 msgid "Max. concurrent queries"
5601 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5605 msgstr "Maximales Alter"
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5608 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5609 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5612 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5613 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5616 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5617 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5620 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5621 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5623 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5624 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5625 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5626 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5627 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5630 msgid "Maximum number of leased addresses."
5631 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5634 msgid "Maximum snooping table size"
5635 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5639 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5640 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5642 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5643 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5647 msgid "Maximum transmit power"
5648 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5651 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5652 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5674 msgstr "Arbeitsspeicher"
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5677 msgid "Memory usage (%)"
5678 msgstr "Speichernutzung (%)"
5680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5692 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5693 msgid "Mesh Routing"
5694 msgstr "Mesh-Routing"
5696 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5697 msgid "Mesh and routing related options"
5698 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5701 msgid "Method not found"
5702 msgstr "Methode nicht gefunden"
5704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5705 msgid "Method of link monitoring"
5706 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5709 msgid "Method to determine link status"
5710 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5724 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5725 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5728 msgid "Minimum ARP validity time"
5729 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5732 msgid "Minimum Number of Links"
5733 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5737 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5738 "Prevents ARP cache thrashing."
5740 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5741 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5745 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5746 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5748 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5749 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5753 msgid "Mirror monitor port"
5754 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5757 msgid "Mirror source port"
5758 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5761 msgid "Mobile Country Code"
5762 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
5764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5766 msgstr "Mobilfunk Daten"
5768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5769 msgid "Mobile Network Code"
5770 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
5772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5774 msgid "Mobile Service"
5775 msgstr "Mobiler Dienst"
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5778 msgid "Mobility Domain"
5779 msgstr "Mobilitätsbereich"
5781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5794 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5798 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5800 msgstr "Modem-Informationen"
5802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5804 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5807 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5810 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5811 msgid "Modem default"
5812 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5815 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5820 msgid "Modem device"
5821 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5824 msgid "Modem information query failed"
5825 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5828 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5830 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5831 msgid "Modem init timeout"
5832 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5835 msgid "ModemManager"
5836 msgstr "ModemManager"
5838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5844 msgid "More Characters"
5845 msgstr "Mehr Zeichen"
5847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5853 msgstr "Einhängepunkt"
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5857 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5858 msgid "Mount Points"
5859 msgstr "Einhängepunkte"
5861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5862 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5863 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5866 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5867 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5871 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5874 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5875 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5878 msgid "Mount attached devices"
5879 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5882 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5883 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5886 msgid "Mount options"
5887 msgstr "Mount-Optionen"
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5894 msgid "Mount swap not specifically configured"
5895 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5898 msgid "Mounted file systems"
5899 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5903 msgstr "Nach unten schieben"
5905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5907 msgstr "Nach oben schieben"
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5910 msgid "Multi To Unicast"
5911 msgstr "Multi zu Unicast"
5913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5920 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5921 msgid "Multicast Mode"
5922 msgstr "Multicast-Modus"
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5925 msgid "Multicast routing"
5926 msgstr "Multicast-Routing"
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5929 msgid "Multicast to unicast"
5930 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5937 msgid "NAT action chain \"%h\""
5938 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
5940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5942 msgstr "NAT-T Modus"
5944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5945 msgid "NAT64 Prefix"
5946 msgstr "NAT64-Präfix"
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5949 msgid "NAT64 prefix"
5950 msgstr "NAT64-Präfix"
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5958 msgid "NDP-Proxy slave"
5959 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5966 msgid "NTP server candidates"
5967 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
5973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5979 msgid "Name of the new network"
5980 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5982 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5983 msgid "Name of the tunnel device"
5984 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5986 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5987 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5991 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5992 msgid "Nebula Network"
5993 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5996 msgid "Neighbour Report"
5997 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6000 msgid "Neighbour cache validity"
6001 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6003 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6014 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6015 msgid "Network Coding"
6016 msgstr "Netzwerkcodierung"
6018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6019 msgid "Network Mode"
6020 msgstr "Netzwerkmodus"
6022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6023 msgid "Network Registration"
6024 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6027 msgid "Network SSID"
6028 msgstr "Netzwerk-SSID"
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6031 msgid "Network address"
6032 msgstr "Netzwerkadresse"
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
6035 msgid "Network boot image"
6036 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6039 msgid "Network bridge configuration migration"
6040 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
6044 msgid "Network device"
6045 msgstr "Netzwerkadapter"
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6048 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6049 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6053 msgid "Network device is not present"
6054 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6057 msgid "Network device table \"%h\""
6058 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6061 msgctxt "nft @nh,off,len"
6062 msgid "Network header bits %d-%d"
6063 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6066 msgid "Network ifname configuration migration"
6067 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6071 msgid "Network interface"
6072 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6076 msgstr "Netzwerk-ID"
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6083 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6089 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6092 "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus DHCP- "
6093 "oder Host-Dateien auflösen."
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
6096 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6097 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
6100 msgid "New interface name…"
6101 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6114 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6115 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6119 msgstr "Keine Daten"
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6122 msgid "No Encryption"
6123 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6126 msgid "No Host Routes"
6127 msgstr "Keine Host-Routen"
6129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6134 msgid "No RX signal"
6135 msgstr "Kein Signal empfangen"
6137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6138 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6139 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6142 msgid "No allowed mode configuration found."
6145 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6146 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6147 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6148 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6150 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6151 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6153 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6154 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6155 "Upgrade zu installieren"
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6158 msgid "No client associated"
6159 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6162 msgid "No control device specified"
6163 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6166 msgctxt "empty table placeholder"
6168 msgstr "Keine Daten"
6170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6171 msgid "No data received"
6172 msgstr "Keine Daten empfangen"
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6176 msgid "No enforcement"
6177 msgstr "Keine Erzwingung"
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6185 msgid "No entries available"
6186 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6189 msgid "No entries in this directory"
6190 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6194 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6195 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6197 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6198 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6205 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6206 msgid "No host route"
6207 msgstr "Keine Hostroute"
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6213 msgid "No information available"
6214 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6218 msgid "No matching prefix delegation"
6219 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6223 msgid "No more slaves available"
6224 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6227 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6229 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6230 "gespeichert werden"
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6233 msgid "No negative cache"
6234 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6237 msgid "No nftables ruleset loaded."
6238 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6240 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6241 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6242 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6243 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6244 msgid "No password set!"
6245 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6248 msgid "No peers connected"
6249 msgstr "Keine Peers verbunden"
6251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6252 msgid "No peers defined yet."
6253 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6256 msgid "No preferred mode configuration found."
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6261 msgid "No public keys present yet."
6262 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6265 msgctxt "nft chain is empty"
6266 msgid "No rules in this chain"
6267 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6270 msgid "No rules in this chain."
6271 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6274 msgid "No validation or filtering"
6275 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6280 msgid "No zone assigned"
6281 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6292 msgid "Noise Margin"
6293 msgstr "Rauschabstand"
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6300 msgid "Non-wildcard"
6301 msgstr "An Schnittstellen binden"
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6305 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6316 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6318 msgstr "Nicht Gefunden"
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6321 msgctxt "VLAN port state"
6323 msgstr "Kein Mitglied"
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6326 msgid "Not associated"
6327 msgstr "Nicht assoziiert"
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6330 msgid "Not connected"
6331 msgstr "Nicht verbunden"
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6339 msgstr "Nicht vorhanden"
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6342 msgid "Not started on boot"
6343 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6346 msgid "Not supported"
6347 msgstr "Nicht unterstützt"
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6351 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6354 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6355 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6359 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6360 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6362 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6363 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6364 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6376 msgstr "DNS-Auflösung"
6378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6379 msgid "Number of IGMP membership reports"
6380 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6383 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6385 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6386 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6389 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6390 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6392 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6393 msgid "Obfuscated Group Password"
6394 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6396 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6397 msgid "Obfuscated Password"
6398 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6400 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6407 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6408 msgid "Obtain IPv6 address"
6409 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6412 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6418 msgid "Off-State Delay"
6419 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6423 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6424 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6426 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6427 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6434 msgid "On-State Delay"
6435 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6439 msgstr "Link-lokale Route"
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6442 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6443 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6446 msgid "One of the following: %s"
6447 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6451 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6452 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6455 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6456 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6460 msgid "One or more required fields have no value!"
6461 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6464 msgid "Only accept replies via"
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6468 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6470 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6475 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6477 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6481 msgid "Open iptables rules overview…"
6482 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6485 msgid "Open list..."
6486 msgstr "Liste öffnen..."
6488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6489 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6490 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6491 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6493 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6494 msgid "OpenFortivpn"
6495 msgstr "OpenFortivpn"
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6499 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6500 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6501 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6503 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6504 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6505 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6509 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6510 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6512 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6513 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6517 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6518 "otherwise disable service."
6520 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6521 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6524 msgid "Operating frequency"
6525 msgstr "Betriebsfrequenz"
6527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6532 msgid "Operator Code"
6533 msgstr "Betreiber-Code"
6535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6536 msgid "Operator Name"
6537 msgstr "Betreibername"
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6541 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6542 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6545 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6546 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6549 msgid "Option changed"
6550 msgstr "Option geändert"
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6553 msgid "Option removed"
6554 msgstr "Option entfernt"
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6562 msgid "Optional hostname to assign"
6565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6566 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6567 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6569 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6570 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6572 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6577 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6578 "starting with <code>0x</code>."
6580 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6581 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6585 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6586 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6587 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6588 "for the interface."
6590 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6591 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6592 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6593 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6597 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6598 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6600 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6601 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6604 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6605 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6608 msgid "Optional. Description of peer."
6609 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6612 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6613 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6617 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6620 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6621 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6625 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6626 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6627 "routes through the tunnel."
6629 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6630 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6631 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6633 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6634 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6635 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6638 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6639 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6642 msgid "Optional. Port of peer."
6643 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6647 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6648 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6649 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6652 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6653 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6654 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6655 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6659 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6660 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6662 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6663 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6667 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6669 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6677 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6678 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6679 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6680 "system running dnsmasq\"."
6682 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6683 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6684 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6685 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6693 msgid "Ordinal: lower comes first."
6694 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6696 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6697 msgid "Originator Interval"
6698 msgstr "Originator-Intervall"
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6716 msgid "Outgoing checksum"
6717 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6720 msgid "Outgoing interface"
6721 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6727 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6728 msgid "Outgoing key"
6729 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6735 msgid "Outgoing serialization"
6736 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6738 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6739 msgid "Output Interface"
6740 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6745 msgstr "Output-Zone"
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6749 msgstr "Überlappung"
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6752 msgid "Override IPv4 routing table"
6753 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
6756 msgid "Override IPv6 routing table"
6757 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6759 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6764 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6765 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6767 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6773 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6774 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6775 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6776 msgid "Override MTU"
6777 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6781 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6783 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6784 msgid "Override TOS"
6785 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6791 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6792 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6793 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6794 msgid "Override TTL"
6795 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6799 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6800 "limited by the driver"
6802 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6803 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6806 msgid "Override default interface name"
6807 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6809 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6810 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6811 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6815 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6816 "subnet that is served."
6818 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6819 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6821 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6822 msgid "Override the table used for internal routes"
6823 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6825 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6830 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6831 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6834 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6836 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6841 msgstr "Eigene Zahlen"
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6847 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6851 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6856 msgid "PAP/CHAP (both)"
6857 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6859 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6860 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6862 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6868 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6869 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6870 msgid "PAP/CHAP password"
6871 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6873 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6874 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6882 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6883 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6884 msgid "PAP/CHAP username"
6885 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6887 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6888 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6897 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6900 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6906 msgid "PIN code rejected"
6907 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6911 msgstr "PMK R1 Push"
6913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6919 msgid "PPPoA Encapsulation"
6920 msgstr "PPPoA Kapselung"
6922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6933 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6944 msgstr "PSID-Offset"
6946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6947 msgid "PSID-bits length"
6948 msgstr "PSID-Bitlänge"
6950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6951 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
6956 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6957 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6960 msgid "PXE/TFTP Settings"
6961 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6964 msgid "Packet Service State"
6965 msgstr "Status des Paketdienstes"
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
6968 msgid "Packet Steering"
6969 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6972 msgctxt "nft meta mark"
6974 msgstr "Paket-Markierung"
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6977 msgctxt "nft meta time"
6978 msgid "Packet receive time"
6979 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6986 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6987 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6990 msgid "Part of network:"
6991 msgid_plural "Part of networks:"
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6998 msgid "Part of zone %q"
6999 msgstr "Teil von Zone %q"
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7002 msgctxt "MACVLAN mode"
7003 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7005 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7007 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
7009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7010 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7011 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7012 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7013 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7018 msgid "Password authentication"
7019 msgstr "Passwortanmeldung"
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
7022 msgid "Password of Private Key"
7023 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7026 msgid "Password of inner Private Key"
7027 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7033 msgid "Password strength"
7034 msgstr "Passwortstärke"
7036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7038 msgstr "Passwort Bestätigung"
7040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7041 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7042 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7045 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7046 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7050 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7051 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7052 "connect to the local WireGuard interface."
7054 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7055 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7056 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7057 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7060 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7062 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7066 msgid "Path to CA-Certificate"
7067 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7070 msgid "Path to Client-Certificate"
7071 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7074 msgid "Path to Private Key"
7075 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7078 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7079 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7082 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7083 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7086 msgid "Path to inner Private Key"
7087 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7109 msgstr "Gegenstelle"
7111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7112 msgid "Peer Details"
7113 msgstr "Peer-Details"
7115 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7116 msgid "Peer IP address to assign"
7117 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7120 msgid "Peer MAC address"
7121 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7125 msgid "Peer address is missing"
7126 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7129 msgid "Peer device name"
7130 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7133 msgid "Peer disabled"
7134 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7141 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7142 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7148 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7149 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7152 msgid "Perform reboot"
7153 msgstr "Neustart durchführen"
7155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7156 msgid "Perform reset"
7157 msgstr "Reset durchführen"
7159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7160 msgid "Permission denied"
7161 msgstr "Zugriff verweigert"
7163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7164 msgid "Persistent Keep Alive"
7165 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7167 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7168 msgid "Persistent reconnect interval"
7169 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7172 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7173 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7180 msgid "Physical Settings"
7181 msgstr "Physische Einstellungen"
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7198 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7199 msgid "Please enter your username and password."
7200 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7203 msgid "Please select the file to upload."
7204 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7208 msgstr "Standardregel"
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7211 msgctxt "Chain hook policy"
7212 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7213 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7221 msgctxt "WireGuard listen port"
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7226 msgid "Port is not part of any network"
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7230 msgid "Port isolation"
7231 msgstr "Port-Isolation"
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7238 msgid "Port status:"
7239 msgstr "Port-Status:"
7241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7242 msgid "Potential negation of: %s"
7243 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7247 msgstr "Energie-Zustand"
7249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7251 msgstr "LTE bevorzugen"
7253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7255 msgstr "UMTS bevorzugen"
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
7258 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7262 msgid "Preferred network technology"
7265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7266 msgid "Prefix Delegated"
7267 msgstr "Delegiertes Präfix"
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7270 msgid "Prefix suppressor"
7271 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7274 msgid "Preshared Key"
7275 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7278 msgid "Preshared key in use"
7279 msgstr "PSK in Benutzung"
7281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7282 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7283 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7285 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7290 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7292 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7295 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7296 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7299 msgid "Prevents client-to-client communication"
7300 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7302 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7304 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7305 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7307 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7308 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7311 msgid "Primary Slave"
7312 msgstr "Primärer Slave"
7314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7316 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7317 "better than current slave (better, 1)"
7319 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7320 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7324 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7326 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7339 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7344 msgctxt "MACVLAN mode"
7345 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7346 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7351 msgstr "Private Key"
7353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7354 msgid "Private key present"
7355 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7358 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7359 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7362 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7381 msgid "Provide NTP server"
7382 msgstr "NTP-Server anbieten"
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7386 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7389 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7390 "Anfragen zu beantworten."
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7393 msgid "Provide new network"
7394 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7398 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7401 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7402 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7404 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7405 msgid "Proxy Server"
7406 msgstr "Proxyserver"
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7413 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7414 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7421 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7424 msgid "Public key is missing"
7425 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7429 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7430 msgid "Public key: %h"
7431 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7435 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7436 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7437 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7438 "code> file into the input field."
7440 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7441 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7442 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7443 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7444 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7448 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7450 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7454 msgid "PublicKey setting is invalid"
7455 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7458 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7459 msgid "QMI Cellular"
7460 msgstr "QMI Cellular"
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7467 msgid "Query all available upstream resolvers."
7468 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7471 msgid "Query interval"
7472 msgstr "Abfrageintervall"
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7475 msgid "Query response interval"
7476 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7479 msgid "R0 Key Lifetime"
7480 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7483 msgid "R1 Key Holder"
7484 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7487 msgid "RADIUS Accounting Port"
7488 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7491 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7492 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7495 msgid "RADIUS Accounting Server"
7496 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7499 msgid "RADIUS Authentication Port"
7500 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7503 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7504 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7507 msgid "RADIUS Authentication Server"
7508 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7511 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7512 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7515 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7516 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7519 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7520 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7523 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7524 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7527 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7528 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7530 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7531 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7532 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7536 msgstr "RSN-Preauth"
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7539 msgid "RSSI threshold for joining"
7540 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7543 msgid "RTS/CTS Threshold"
7544 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7546 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7557 msgid "RX Rate / TX Rate"
7558 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7562 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7563 "clients support this."
7565 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7566 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7569 msgctxt "nft nat flag random"
7570 msgid "Randomize source port mapping"
7571 msgstr "Quellports randomisieren"
7573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7574 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7576 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7577 "einen bestimmten Wert erwartet"
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7580 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7582 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7585 msgid "Really switch protocol?"
7586 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7588 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7589 msgid "Realtime Graphs"
7590 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7593 msgid "Reassociation Deadline"
7594 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7597 msgid "Rebind protection"
7598 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7601 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7603 msgstr "Neu Starten"
7605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7613 msgid "Reboots the operating system of your device"
7614 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7621 msgid "Receive dropped"
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7625 msgid "Receive errors"
7628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7629 msgid "Received Data"
7630 msgstr "Empfangene Daten"
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7633 msgid "Received bytes"
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7637 msgid "Received multicast"
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7641 msgid "Received packets"
7644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7645 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7646 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7648 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7649 msgid "Reconnect Timeout"
7650 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7653 msgid "Reconnect this interface"
7654 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7657 msgid "Redirect to HTTPS"
7658 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7661 msgctxt "nft redirect to port"
7662 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7663 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7666 msgctxt "nft redirect"
7667 msgid "Redirect to local system"
7668 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7675 msgid "Refresh Channels"
7676 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7680 msgstr "Aktualisierend"
7682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7683 msgid "Registration State"
7684 msgstr "Registrierungszustand"
7686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7687 msgctxt "nft reject with icmp type"
7688 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7689 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7692 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7693 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7694 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7697 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7698 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7699 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7702 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7703 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7704 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7708 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7711 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7712 "angegebenem Wert ablehnen"
7714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7717 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7722 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7723 msgid "Relay Bridge"
7724 msgstr "Relay-Brücke"
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7727 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7729 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7732 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7733 msgid "Relay between networks"
7734 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7737 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7738 msgid "Relay bridge"
7739 msgstr "Relay-Brücke"
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7746 msgid "Relay to address"
7749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7751 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7752 msgid "Remote IPv4 address"
7753 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7757 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7758 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7759 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7760 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7762 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7763 msgid "Remote IPv6 address"
7764 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7768 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7769 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7776 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7778 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7782 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7784 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
7788 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7789 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7792 msgid "Replace wireless configuration"
7793 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7796 msgid "Request IPv6-address"
7797 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7800 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7801 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7804 msgid "Request timeout"
7805 msgstr "Anfrage-Timeout"
7807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7811 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7812 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7818 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7819 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7824 msgstr "Erforderlich"
7826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7827 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7829 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7832 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7833 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7835 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7836 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7838 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7841 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7842 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7844 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7845 msgid "Required. Underlying interface."
7846 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7848 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7849 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7850 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7854 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7857 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
7858 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7863 msgid "Requires hostapd"
7864 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7868 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7869 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7873 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7874 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7877 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7878 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7882 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7883 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7887 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7888 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7896 msgid "Requires wpa-supplicant"
7897 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7901 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7902 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7906 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7907 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7910 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7911 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7916 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7917 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7921 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7922 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7925 msgid "Reselection policy for primary slave"
7926 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7929 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7934 msgstr "Zurücksetzen"
7936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7937 msgid "Reset Counters"
7938 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7941 msgid "Reset to defaults"
7942 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7945 msgid "Resolv and Hosts Files"
7946 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7950 msgstr "Resolv-Datei"
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7953 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7954 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7957 msgid "Resource not found"
7958 msgstr "Resource nicht gefunden"
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7967 msgid "Restart Firewall"
7968 msgstr "Firewall neu starten"
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7971 msgid "Restart radio interface"
7972 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7976 msgstr "Wiederherstellen"
7978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7979 msgid "Restore backup"
7980 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7984 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7985 "received if multiple IPs are available."
7987 "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz übereinstimmen, "
7988 "von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs verfügbar sind."
7990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7992 msgid "Reveal/hide password"
7993 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7996 msgid "Reverse path filter"
7997 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8004 msgid "Revert changes"
8005 msgstr "Änderungen verwerfen"
8007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8008 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8009 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8012 msgid "Reverting configuration…"
8013 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8020 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8021 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8022 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8025 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8026 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8027 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8030 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8031 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8032 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8035 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8036 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8038 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8041 msgctxt "nft snat ip to addr"
8042 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8043 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8046 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8047 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8048 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8051 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8052 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8053 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8056 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8057 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8059 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8062 msgid "Rewrite to egress device address"
8063 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8067 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8068 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8069 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8071 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8072 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8073 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8074 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8082 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8083 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8084 "<em>TFTP server root</em>."
8086 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8087 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8088 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8091 msgid "Root preparation"
8092 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8095 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8096 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8099 msgid "Route Allowed IPs"
8100 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8103 msgid "Route action chain \"%h\""
8104 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8112 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8113 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8115 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8116 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8119 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8120 msgid "Router Password"
8121 msgstr "Routerpasswort"
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8124 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8126 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8130 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8131 msgid "Routing Algorithm"
8132 msgstr "Routingalgorithmus"
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8136 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8139 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8140 "Subnetze erreicht werden können."
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8149 msgid "Rule actions"
8150 msgstr "Regel-Aktionen"
8152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8153 msgctxt "nft comment"
8154 msgid "Rule comment: %s"
8155 msgstr "Kommentar: %s"
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8158 msgid "Rule container chain \"%h\""
8159 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8162 msgid "Rule matches"
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8170 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8171 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
8173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8174 msgid "Run filesystem check"
8175 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
8177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8178 msgid "Runtime error"
8179 msgstr "Laufzeitfehler"
8181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8185 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8204 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8206 msgstr "SSH-Zugriff"
8208 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8209 msgid "SSH server address"
8210 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8212 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8213 msgid "SSH server port"
8214 msgstr "SSH-Server-Port"
8216 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8217 msgid "SSH username"
8218 msgstr "SSH Benutzername"
8220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8221 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8223 msgstr "SSH-Schlüssel"
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8233 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8237 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8239 msgstr "SSTP-Server"
8241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8258 msgid "Save & Apply"
8259 msgstr "Speichern & Anwenden"
8261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8263 msgstr "Speicherfehler"
8265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8266 msgid "Save mtdblock"
8267 msgstr "Speichere mtdblock"
8269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8270 msgid "Save mtdblock contents"
8271 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8278 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8279 msgid "Scheduled Tasks"
8280 msgstr "Geplante Aufgaben"
8282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8284 msgid "Section %s is empty."
8285 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8288 msgid "Section added"
8289 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8292 msgid "Section removed"
8293 msgstr "Sektion entfernt"
8295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8296 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8297 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8301 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8302 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8305 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8306 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8307 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8312 msgid "Select file…"
8313 msgstr "Datei auswählen…"
8315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8316 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8318 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8323 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8324 "messages advertising this device as IPv6 router."
8326 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8327 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8330 msgid "Send ICMP redirects"
8331 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8338 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8340 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8341 "conjunction with failure threshold"
8343 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8344 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8347 msgid "Send the hostname of this device"
8348 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8355 msgid "Server address"
8356 msgstr "Serveradresse"
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8363 msgid "Service Name"
8364 msgstr "Service-Name"
8366 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8367 msgid "Service Type"
8368 msgstr "Service-Typ"
8370 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8375 msgid "Session expired"
8376 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8381 msgstr "Statisch setzen"
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8384 msgid "Set an alias for a hostname."
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8388 msgctxt "nft mangle"
8389 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8390 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8393 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8394 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
8398 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8399 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8401 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8402 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8406 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8407 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8411 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8412 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8413 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8415 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8416 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8417 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8418 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8422 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8425 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8426 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8429 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8430 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8433 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8435 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8439 msgid "Set up DHCP Server"
8440 msgstr "DHCP Server einrichten"
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8443 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8445 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8450 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8451 msgid "Setting PLMN failed"
8452 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8455 msgid "Setting operation mode failed"
8456 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8459 msgid "Setting the allowed network technology."
8462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8463 msgid "Setting the preferred network technology."
8466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8468 msgstr "Einstellungen"
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8472 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8473 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8475 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8476 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8481 msgstr "kurzes Guardintervall"
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8484 msgid "Short Preamble"
8485 msgstr "Kurze Präambel"
8487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8488 msgid "Show current backup file list"
8489 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8492 msgid "Show empty chains"
8493 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8497 msgid "Show raw counters"
8498 msgstr "Unformatierte Zähler"
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8501 msgid "Shutdown this interface"
8502 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8518 msgid "Signal / Noise"
8519 msgstr "Signal / Rauschen"
8521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8522 msgid "Signal Quality"
8523 msgstr "Signalqualität"
8525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8526 msgid "Signal Refresh Rate"
8527 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8539 msgid "Size of DNS query cache"
8540 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8543 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8544 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8549 msgstr "Überspringen"
8551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8552 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8553 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8555 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8556 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8557 msgid "Skip to content"
8558 msgstr "Zum Inhalt springen"
8560 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8561 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8562 msgid "Skip to navigation"
8563 msgstr "Zur Navigation springen"
8565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8566 msgid "Slave Interfaces"
8567 msgstr "Slave-Adapter"
8569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8571 msgid "Software VLAN"
8572 msgstr "Software-VLAN"
8574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8575 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8576 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8578 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8579 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8580 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8584 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8585 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8588 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8589 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8590 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8601 msgctxt "nft ip saddr"
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8606 msgctxt "nft ip6 saddr"
8610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8612 msgid "Source interface"
8613 msgstr "Quellschnittstelle"
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8616 msgctxt "nft ip sport"
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8622 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8623 "options for Dnsmasq."
8625 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8626 "Optionen für Dnsmasq."
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8630 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8631 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8633 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8634 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8638 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8639 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8640 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8642 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8643 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8644 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8649 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8650 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8651 "corresponding range"
8653 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8654 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8655 "dieses Bereiches zu erfassen"
8657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8659 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8660 "dropped or delivered"
8662 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8663 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8666 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8667 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8670 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8672 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8675 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8676 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8679 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8680 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8683 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8684 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8687 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8688 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8691 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8692 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8696 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8697 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8700 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8701 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8702 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8706 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8707 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8709 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8710 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8714 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8715 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8719 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8720 "this route belongs to"
8722 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8726 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8727 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8729 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8730 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8733 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8735 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8738 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8741 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8743 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8746 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8751 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8752 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8753 "be reduced by the driver."
8755 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8756 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8757 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8761 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8764 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8765 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8768 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8770 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8774 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8775 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8776 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8778 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8779 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8780 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8784 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8785 "failover event in 200ms intervals"
8787 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8788 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8792 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8795 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8796 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8800 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8801 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8803 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8804 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8805 "ausgegeben werden sollen"
8807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8809 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8810 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8812 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8813 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8816 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8817 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8820 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8821 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8825 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8828 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8831 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8832 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8836 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8839 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8840 "Pakete zu übertragen"
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8844 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8845 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8847 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8848 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8851 msgid "Specifies the route metric to use"
8852 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8855 msgid "Specifies the route type to be created"
8856 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8859 msgid "Specifies the rule target routing action"
8860 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8863 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8864 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8867 msgid "Specifies the system priority"
8868 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8872 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8873 "link failure detection"
8875 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8876 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8880 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8881 "link recovery detection"
8883 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8884 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8888 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8889 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8890 "wireless settings."
8892 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8893 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8894 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8898 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8899 "traffic should be filtered for link monitoring"
8901 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8902 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8906 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8907 "address at enslavement"
8909 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8910 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8914 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8915 "netif_carrier_ok()"
8917 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8922 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8924 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8929 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8931 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8932 "angeschlossen werden sollen"
8934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8936 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8937 "slave while it is available"
8939 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8940 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8942 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8943 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8944 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8945 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8946 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8952 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8953 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8954 "<code>00..FF</code> (optional)."
8956 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
8957 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8958 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8964 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8965 "default (64) (optional)."
8967 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8968 "Standardpaket (64) an (optional)."
8970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8971 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8972 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8973 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8975 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8978 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8979 "standardmäßigen 64."
8981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8983 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8984 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8985 "FF</code> (optional)."
8987 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8988 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8989 "<code>00..FF</code> (optional)."
8991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8996 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8997 "bytes) (optional)."
8999 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9000 "(1280 Byte) an (optional)."
9002 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9004 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9007 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9008 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
9011 msgid "Specify the secret encryption key here."
9012 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
9015 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
9019 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9020 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9023 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9024 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9033 msgstr "WPS starten"
9035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9036 msgid "Start priority"
9037 msgstr "Startpriorität"
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9040 msgid "Start refresh"
9041 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9044 msgid "Starting configuration apply…"
9045 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9049 msgid "Starting wireless scan..."
9050 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9055 msgstr "Systemstart"
9057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9062 msgid "Static IPv4 Routes"
9063 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9066 msgid "Static IPv6 Routes"
9067 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9071 msgid "Static Lease"
9072 msgstr "Statische Reservierung"
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9075 msgid "Static Leases"
9076 msgstr "Statische Einträge"
9078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9081 msgid "Static address"
9082 msgstr "Statische Adresse"
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9086 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9087 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9088 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9090 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9091 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9092 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9093 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9096 msgid "Station inactivity limit"
9097 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9099 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9102 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9113 msgstr "WPS stoppen"
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9117 msgid "Stop refresh"
9118 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9122 msgstr "Datenspeicher"
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9125 msgid "Strict filtering"
9126 msgstr "strikte Filterung"
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9129 msgid "Strict order"
9130 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9142 msgid "Suppress logging"
9143 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9146 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9148 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9155 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9165 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9167 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9173 msgstr "Switch-VLAN"
9175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9177 msgstr "Switch-Port"
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9180 msgid "Switch protocol"
9181 msgstr "Wechsle Protokoll"
9183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9186 msgid "Switch to CIDR list notation"
9187 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9190 msgid "Symbolic link"
9191 msgstr "Symbolischer Link"
9193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9194 msgid "Sync with NTP-Server"
9195 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9198 msgid "Sync with browser"
9199 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9202 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9203 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9206 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9207 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
9209 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9212 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9217 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9218 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9220 msgstr "Systemprotokoll"
9222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9223 msgid "System Priority"
9224 msgstr "Systempriorität"
9226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9227 msgid "System Properties"
9228 msgstr "Systemeigenschaften"
9230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9231 msgid "System log buffer size"
9232 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9234 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9235 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9236 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9237 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9238 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9239 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9242 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9247 msgctxt "nft tcp dport"
9248 msgid "TCP destination port"
9249 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9252 msgctxt "nft tcp flags"
9256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9257 msgctxt "nft tcp sport"
9258 msgid "TCP source port"
9259 msgstr "TCP-Quell-Port"
9261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9266 msgid "TFTP server root"
9267 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9280 msgid "TX queue length"
9281 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9296 msgctxt "VLAN port state"
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9310 msgid "Target Platform"
9313 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9314 msgid "Target network"
9315 msgstr "Zielnetzwerk"
9317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9319 msgstr "Temporärer Speicher"
9321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9327 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9328 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9329 "Minimum is 1280 bytes."
9331 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9332 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9333 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9337 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9338 "addresses are available via DHCPv6."
9340 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9341 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9345 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9346 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9348 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9349 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9353 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9354 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9356 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9357 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9361 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9362 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9366 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9367 "the configuration."
9369 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9373 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
9378 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9379 "weight specified here"
9381 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9382 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9386 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9387 "username instead of the user ID!"
9389 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9390 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9393 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9395 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9398 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9399 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9402 msgid "The IP address of the boot server"
9403 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9407 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9408 "DHCP request from this host."
9411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9412 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9414 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9419 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9420 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9422 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9424 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9426 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9427 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9429 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9435 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9437 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9442 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9449 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9451 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9455 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9456 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9459 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9460 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9464 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9466 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9469 msgid "The LED is always in default state off."
9470 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9473 msgid "The LED is always in default state on."
9474 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9478 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9481 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9482 "DHCP-Pool verwendet"
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9485 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9487 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9490 msgid "The VLAN ID must be unique"
9491 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9493 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9494 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9495 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9499 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9500 "code> and <code>_</code>"
9502 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9503 "code> and <code>_</code>"
9505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9506 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9508 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9513 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9516 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9517 "manuell angegeben werden"
9519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9521 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9522 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9523 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9524 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9525 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9526 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9529 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9530 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9531 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9532 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9533 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9534 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9535 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9541 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9542 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9544 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9545 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9548 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9549 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9554 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9557 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9558 "korrekt funktioniert."
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9562 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9565 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9570 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9571 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9572 "'Continue' below to start the flash procedure."
9574 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9575 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9576 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9580 msgid "The following rules are currently active on this system."
9581 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9584 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9586 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9590 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9591 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9595 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9596 "application to set up a connection towards this device."
9598 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9599 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9602 msgid "The given SSH public key has already been added."
9603 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9607 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9608 "ED25519 or ECDSA keys."
9610 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9611 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9614 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9619 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9620 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9621 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9622 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9624 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9625 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9626 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9627 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9628 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9631 msgid "The hostname of the boot server"
9632 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9635 msgid "The interface could not be found"
9636 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
9639 msgid "The interface name is already used"
9640 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
9643 msgid "The interface name is too long"
9644 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9649 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9652 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9657 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9658 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9661 msgid "The local IPv4 address"
9662 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9666 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9667 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9668 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9669 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9670 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9673 msgid "The local IPv4 netmask"
9674 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9678 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9679 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9680 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9684 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9685 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9686 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9687 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9688 "detect the loss of the last member of a group"
9690 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9691 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9692 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9693 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9694 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9695 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9699 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9700 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9701 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9702 "host responses are spread out over a larger interval"
9704 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9705 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9706 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9707 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9708 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9712 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9713 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9715 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9716 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9721 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9722 "of the \"%h\" interface."
9724 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9725 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9728 msgid "The network name is already used"
9729 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9733 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9734 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9735 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9736 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9737 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9738 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9740 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9741 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9742 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9743 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9744 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9745 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9746 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9750 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9751 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9754 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9755 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9756 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9759 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9761 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9765 msgid "The reboot command failed with code %d"
9766 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9769 msgid "The restore command failed with code %d"
9770 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9774 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9775 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9776 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9778 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9779 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9780 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
9781 "Paketverlusten stabil"
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9785 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9787 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9788 "spezifizierten Regel"
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9793 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9794 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9795 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9797 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9798 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9799 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9800 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9803 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9805 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9808 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9809 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9811 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9815 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9818 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9819 "Systems durchgeführt."
9821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9823 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9824 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9825 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9828 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9829 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9830 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9831 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9835 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9836 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9838 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9839 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9840 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9843 msgid "The system password has been successfully changed."
9844 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9847 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9848 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9852 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9853 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9854 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9855 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9860 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9861 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9862 "\"Cancel\" to abort the operation."
9864 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9865 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9866 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9870 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9871 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9874 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9876 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9881 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9882 "you choose the generic image format for your platform."
9884 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9885 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9889 msgid "The value is overridden by configuration."
9890 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9892 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9894 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9895 "the network with its protocol information."
9897 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9898 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9902 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9903 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9905 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9906 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9907 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9913 msgid "There are no active leases"
9914 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9917 msgid "There are no changes to apply"
9918 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9920 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9921 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9922 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9923 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9925 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9926 "protect the web interface."
9928 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9929 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9932 msgid "This IPv4 address of the relay"
9933 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9936 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9938 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9942 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9943 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9944 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9948 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9949 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9950 "configurations are automatically preserved."
9952 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9953 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9954 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9955 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9959 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9960 "password if no update key has been configured"
9962 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9963 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9966 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9968 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9969 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9970 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9971 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9972 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9973 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9974 "a network from there."
9976 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9977 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9978 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9979 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9980 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9981 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9982 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9986 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9987 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9989 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9990 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9994 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9995 "ends with <code>...:2/64</code>"
9997 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9998 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
10001 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10002 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10005 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10006 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10010 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10012 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10013 "durch nachgelagerte Clients"
10015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10016 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10018 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10022 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10024 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10029 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10032 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10033 "und deren Status."
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10038 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10040 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10046 msgid "This section contains no values yet"
10047 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10050 msgid "Time Synchronization"
10051 msgstr "Zeitsynchronisation"
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10054 msgid "Time advertisement"
10055 msgstr "Zeitankündigung"
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10058 msgid "Time in milliseconds"
10059 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10062 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10064 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10068 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10069 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10077 msgstr "Zeitüberschreitung"
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10080 msgid "Timeout in seconds"
10081 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10084 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10086 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10087 "Weiterleitungsdatenbank"
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10090 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10092 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10093 "Verlust der Konnektivität"
10095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10101 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10102 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10103 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10105 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10106 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10107 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10108 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10112 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10113 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10114 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10116 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10117 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10118 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10126 msgid "Total Available"
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10133 msgstr "Routenverfolgung"
10135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10136 msgid "Tracking Area Code"
10137 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10139 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10142 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10148 msgid "Traffic Class"
10149 msgstr "Traffic-Klasse"
10151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10152 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10153 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10156 msgctxt "nft counter"
10157 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10158 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10169 msgid "Transmit Hash Policy"
10170 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10173 msgid "Transmit dropped"
10176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10177 msgid "Transmit errors"
10180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10181 msgid "Transmitted Data"
10182 msgstr "Übertragene Daten"
10184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10185 msgid "Transmitted bytes"
10188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10189 msgid "Transmitted packets"
10192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10193 msgctxt "nft @th,off,len"
10194 msgid "Transport header bits %d-%d"
10195 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10198 msgctxt "nft th dport"
10199 msgid "Transport header destination port"
10200 msgstr "Transport header destination port"
10202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10203 msgctxt "nft th sport"
10204 msgid "Transport header source port"
10205 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10212 msgid "Trigger Mode"
10213 msgstr "Auslösmechanismus"
10215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10221 msgid "Tunnel Interface"
10222 msgstr "Tunneladapter"
10224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10227 msgid "Tunnel Link"
10228 msgstr "Basisschnittstelle"
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10231 msgid "Tunnel device"
10232 msgstr "Tunneladapter"
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10236 msgstr "Sendestärke"
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
10240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10246 msgid "Type of service"
10247 msgstr "Art des Dienstes"
10249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10250 msgctxt "nft udp dport"
10251 msgid "UDP destination port"
10252 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10255 msgctxt "nft udp sport"
10256 msgid "UDP source port"
10257 msgstr "UDP-Quell-Port"
10259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10263 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10269 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10270 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10281 msgid "Unable to determine device name"
10282 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10286 msgid "Unable to determine external IP address"
10287 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10291 msgid "Unable to determine upstream interface"
10292 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10294 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10295 msgid "Unable to dispatch"
10296 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10299 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10300 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10304 msgid "Unable to load log data:"
10305 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10309 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10310 msgid "Unable to obtain client ID"
10311 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10314 msgid "Unable to obtain mount information"
10315 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10318 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10319 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10322 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10323 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10327 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10328 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10332 msgid "Unable to resolve peer host name"
10333 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10336 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10337 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10342 msgid "Unable to save contents: %s"
10343 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10346 msgid "Unable to set allowed mode list."
10349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10350 msgid "Unable to set preferred mode."
10353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10354 msgid "Unable to verify PIN"
10355 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1341
10358 msgid "Unconfigure"
10359 msgstr "Dekonfigurieren"
10361 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10366 msgid "Unexpected reply data format"
10367 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
10371 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10372 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10373 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10374 "generated at first install."
10376 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
10377 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
10378 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
10379 "beim ersten Booten zufällig generiert."
10381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10388 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10389 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10393 msgid "Unknown error (%s)"
10394 msgstr "Protokollfehler: %s"
10396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10397 msgid "Unknown error code"
10398 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10412 msgid "Unnamed key"
10413 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10416 msgid "Unsaved Changes"
10417 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10420 msgid "Unspecified error"
10421 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10425 msgid "Unsupported MAP type"
10426 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10430 msgid "Unsupported modem"
10431 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10433 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10434 msgid "Unsupported protocol"
10435 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10438 msgid "Unsupported protocol type."
10439 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10442 msgctxt "VLAN port state"
10444 msgstr "Unmarkiert"
10446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10448 msgid "Untitled peer"
10449 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10465 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10467 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10473 msgid "Upload archive..."
10474 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10477 msgid "Upload file"
10478 msgstr "Datei hochladen"
10480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10481 msgid "Upload file…"
10482 msgstr "Datei hochladen…"
10484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10485 msgid "Upload has been cancelled"
10486 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10490 msgid "Upload request failed: %s"
10491 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10495 msgid "Uploading file…"
10496 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10500 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10501 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10502 "restarted to apply the updated configuration."
10504 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10505 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10506 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10510 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10511 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10513 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10514 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10518 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10519 "will be restarted to apply the updated configuration."
10521 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10522 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10525 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10527 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10535 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10536 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10538 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10540 msgstr "DHCP verwenden"
10542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10543 msgid "Use DHCP advertised servers"
10544 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10546 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10547 msgid "Use DHCP gateway"
10548 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10550 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10552 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
10555 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10557 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10558 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10559 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10562 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10563 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10571 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10572 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10578 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10579 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10582 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10583 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10586 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10588 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10592 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10595 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10596 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10599 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10600 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10603 msgid "Use as root filesystem (/)"
10604 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10607 msgid "Use broadcast flag"
10608 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
10611 msgid "Use builtin IPv6-management"
10612 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
10615 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10616 msgid "Use custom DNS servers"
10617 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
10620 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10621 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10622 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10623 msgid "Use default gateway"
10624 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10627 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10628 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10629 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10630 msgid "Use gateway metric"
10631 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10634 msgid "Use legacy MAP"
10635 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10639 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10640 "instead of RFC7597"
10642 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10643 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10645 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10646 msgid "Use routing table"
10647 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10650 msgctxt "nft nat flag persistent"
10651 msgid "Use same source and destination for each connection"
10652 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10655 msgid "Use system certificates"
10656 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10659 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10660 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10664 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10665 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10666 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10667 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10668 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10670 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10671 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10672 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10673 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10674 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10675 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10678 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10679 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10683 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10685 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10686 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10694 msgid "Used Key Slot"
10695 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10699 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10700 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10702 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10703 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10705 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10707 msgstr "Benutzergruppe"
10709 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10710 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10711 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10712 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10715 msgid "User identifier"
10716 msgstr "Benutzerkennung"
10718 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10719 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10720 msgid "User key (PEM encoded)"
10721 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10723 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10724 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10725 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10726 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10727 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10729 msgstr "Benutzername"
10731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10732 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10733 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10744 msgctxt "MACVLAN mode"
10745 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10746 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10750 msgid "VLAN (802.1ad)"
10751 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
10755 msgid "VLAN (802.1q)"
10756 msgstr "VLAN (802.1q)"
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10764 msgid "VLANs on %q"
10765 msgstr "VLANs auf %q"
10767 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10772 msgid "VPN Local address"
10773 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10775 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10776 msgid "VPN Local port"
10777 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10779 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10780 msgid "VPN Protocol"
10781 msgstr "VPN-Protokoll"
10783 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10784 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10786 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10788 msgstr "VPN-Server"
10790 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10791 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10792 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10794 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10795 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10796 msgid "VPN Server port"
10797 msgstr "VPN-Server Port"
10799 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10800 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10801 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10804 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10805 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10806 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10808 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10813 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10814 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10816 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10817 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10818 msgid "VXLAN network identifier"
10819 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10821 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10822 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10823 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10827 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10830 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
10831 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10836 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10837 "the \"ca-bundle\" package"
10839 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10840 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10843 msgid "Validation for all slaves"
10844 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10847 msgid "Validation only for active slave"
10848 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10851 msgid "Validation only for backup slaves"
10852 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10856 msgstr "Hersteller"
10858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10859 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10860 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10863 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10865 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10869 msgid "Verifying the uploaded image file."
10870 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
10878 msgid "Virtual Ethernet"
10879 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10882 msgid "Virtual dynamic interface"
10883 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10892 msgid "WEP Open System"
10893 msgstr "WEP Open System"
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10897 msgid "WEP Shared Key"
10898 msgstr "WEP Shared Key"
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10901 msgid "WEP passphrase"
10902 msgstr "WEP Schlüssel"
10904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10905 msgid "WLAN roaming"
10906 msgstr "WLAN-Roaming"
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10913 msgid "WNM Sleep Mode"
10914 msgstr "WNM-Schlafmodus"
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10917 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10918 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10921 msgid "WPA passphrase"
10922 msgstr "WPA Schlüssel"
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10926 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10927 "and ad-hoc mode) to be installed."
10929 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10930 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10934 msgstr "WPS-Status"
10936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10937 msgid "Waiting for device..."
10938 msgstr "Warte auf Gerät..."
10940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10946 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10948 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10957 msgstr "Gewichtung"
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10961 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10962 "<em>known</em> to match all known hosts."
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
10967 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10968 "preference value are considered first when allocating subnets."
10970 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10971 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10972 "Subnetzen priorisiert."
10974 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10976 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10977 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10979 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10980 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10981 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10983 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10985 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10986 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10989 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10990 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10994 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10997 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10998 "Präfixbereich fällt"
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11002 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11003 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11004 "but no new hosts are learned."
11006 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11007 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11008 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11012 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11013 "off by default and blinking on system activity."
11015 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11016 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11018 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11020 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11021 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11023 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11024 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
11029 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11030 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11033 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11034 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11035 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11039 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11040 "802.11a/802.11g rates."
11042 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11043 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11047 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11048 "may be significantly reduced."
11050 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11051 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11058 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11064 msgid "WireGuard Status"
11065 msgstr "WireGuard-Status"
11067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11069 msgid "WireGuard VPN"
11070 msgstr "WireGuard-VPN"
11072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11073 msgid "WireGuard peer is disabled"
11074 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11076 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11078 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11083 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11084 msgid "Wireless Adapter"
11085 msgstr "WLAN-Gerät"
11087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11091 msgid "Wireless Network"
11092 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11095 msgid "Wireless Overview"
11096 msgstr "WLAN-Übersicht"
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11099 msgid "Wireless Security"
11100 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11103 msgid "Wireless configuration migration"
11104 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11109 msgid "Wireless is disabled"
11110 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11115 msgid "Wireless is not associated"
11116 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11119 msgid "Wireless network is disabled"
11120 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11123 msgid "Wireless network is enabled"
11124 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11127 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11128 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11131 msgid "Write system log to file"
11132 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11135 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11136 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11145 msgid "Yes (none, 0)"
11146 msgstr "Ja (keine, 0)"
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11150 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11151 "Do you really want to shut down the interface?"
11153 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11154 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11158 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11159 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11160 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11162 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11163 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11164 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11165 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11168 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11169 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11172 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11173 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11176 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11178 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11180 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11181 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11182 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11184 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11186 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11191 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11194 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11195 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11199 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11201 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11205 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11206 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11209 msgid "ZRam Settings"
11210 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11214 msgstr "ZRAM Größe"
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11217 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11218 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11222 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11223 "possible, no browsers support SRV records.)"
11225 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11226 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11251 msgstr "Automatisch"
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11254 msgid "automatic (disabled)"
11255 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11258 msgid "automatic (enabled)"
11259 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
11267 msgstr "überbrückt"
11269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11324 msgstr "deaktivieren"
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11335 msgstr "deaktiviert"
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11339 msgid "driver default"
11340 msgstr "Treiber-Standardwert"
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11343 msgid "driver default (%s)"
11344 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11346 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11347 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11348 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11350 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11352 msgstr "z.B.: abwerfen"
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11359 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11368 msgstr "abgelaufen"
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11378 msgstr "weitergeleitet"
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11382 msgid "full-duplex"
11383 msgstr "Voll-Duplex"
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11387 msgid "half-duplex"
11388 msgstr "Halb-Duplex"
11390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11391 msgid "hexadecimal encoded value"
11392 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11407 msgid "hybrid mode"
11408 msgstr "hybrider Modus"
11410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11412 msgstr "ignorieren"
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11415 msgid "infinite (lease does not expire)"
11418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11425 msgid "key between 8 and 63 characters"
11426 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11429 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11430 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11437 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11441 msgid "managed config (M)"
11442 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11445 msgid "medium security"
11446 msgstr "mittlere Sicherheit"
11448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11458 msgid "mobile home agent (H)"
11459 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11462 msgid "netif_carrier_ok()"
11463 msgstr "netif_carrier_ok()"
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11473 msgstr "nicht verbunden"
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11476 msgid "no override"
11477 msgstr "keine Überschreibung"
11479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11481 msgid "non-empty value"
11482 msgstr "nicht-leeren Wert"
11484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11495 msgid "not present"
11496 msgstr "nicht vorhanden"
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11505 msgid "on available prefix"
11506 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11509 msgid "open network"
11510 msgstr "Offenes Netzwerk"
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11513 msgid "other config (O)"
11514 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11522 msgid "over a day ago"
11523 msgstr "seit über einem Tag"
11525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11531 msgid "positive decimal value"
11532 msgstr "positiven Dezimalwert"
11534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11535 msgid "positive integer value"
11536 msgstr "positive Ganzzahl"
11538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11543 msgid "randomly generated"
11544 msgstr "zufällig erzeugt"
11546 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11548 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11549 "single packet rather than many small ones"
11551 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11552 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11559 msgstr "Relay-Modus"
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11571 msgid "server mode"
11572 msgstr "Server-Modus"
11574 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11575 msgid "sstpc Log-level"
11576 msgstr "sstpc Log-Level"
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11579 msgid "strong security"
11580 msgstr "hohe Sicherheit"
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11587 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11588 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11592 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11593 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11596 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11597 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11601 msgid "unique value"
11602 msgstr "eindeutigen Wert"
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11609 msgid "unknown version"
11610 msgstr "Unbekannte Version"
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11618 msgstr "unlimitiert"
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11630 msgid "unspecified"
11631 msgstr "unspezifiziert"
11633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11634 msgid "unspecified -or- create:"
11635 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11639 msgstr "unmarkiert"
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11644 msgid "valid IP address"
11645 msgstr "gültige IP-Adresse"
11647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11648 msgid "valid IP address or prefix"
11649 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11652 msgid "valid IPv4 CIDR"
11653 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11657 msgid "valid IPv4 address"
11658 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11661 msgid "valid IPv4 address or network"
11662 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11665 msgid "valid IPv4 address:port"
11666 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11669 msgid "valid IPv4 network"
11670 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11673 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11674 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11677 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11678 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11681 msgid "valid IPv6 CIDR"
11682 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11686 msgid "valid IPv6 address"
11687 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11690 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11691 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11694 msgid "valid IPv6 host id"
11695 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11698 msgid "valid IPv6 network"
11699 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11702 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11703 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11706 msgid "valid MAC address"
11707 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11710 msgid "valid UCI identifier"
11711 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11714 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11715 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11719 msgid "valid address:port"
11720 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11724 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11725 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11728 msgid "valid decimal value"
11729 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11732 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11733 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11736 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11737 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11740 msgid "valid host:port"
11741 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11748 msgid "valid hostname"
11749 msgstr "gültigen Hostnamen"
11751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11752 msgid "valid hostname or IP address"
11753 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11756 msgid "valid integer value"
11757 msgstr "gültige Ganzzahl"
11759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11760 msgid "valid multicast MAC address"
11761 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11765 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11766 "\"/\", \"%\" or spaces"
11768 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
11769 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
11771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11772 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11773 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
11775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11776 msgid "valid network in address/netmask notation"
11777 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11780 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11781 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11785 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11786 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11790 msgid "valid port value"
11791 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11794 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11795 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11798 msgid "value between %d and %d characters"
11799 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11802 msgid "value between %f and %f"
11803 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11806 msgid "value greater or equal to %f"
11807 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11810 msgid "value smaller or equal to %f"
11811 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11814 msgid "value with %d characters"
11815 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11818 msgid "value with at least %d characters"
11819 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11822 msgid "value with at most %d characters"
11823 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11826 msgid "weak security"
11827 msgstr "geringe Sicherheit"
11829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11842 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11843 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
11848 #~ msgid "Listen address"
11849 #~ msgstr "Listen-Adresse"
11851 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
11852 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
11854 #~ msgid "Relay To address"
11855 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
11857 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11858 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
11860 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11861 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
11863 #~ msgid "Modem is disabled."
11864 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
11866 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11868 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
11871 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11872 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
11874 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11875 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
11877 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11878 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
11880 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11881 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
11883 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11884 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
11886 #~ msgid "Annex B (all)"
11887 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
11889 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11890 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
11892 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11893 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
11895 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11896 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
11898 #~ msgid "Annex J (all)"
11899 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
11901 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11902 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
11904 #~ msgid "Annex M (all)"
11905 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
11907 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11908 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
11910 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11911 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
11913 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11914 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
11916 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11917 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
11919 #~ msgctxt "VLAN port state"
11920 #~ msgid "Do not participate"
11921 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
11923 #~ msgctxt "VLAN port state"
11924 #~ msgid "Egress tagged"
11925 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
11927 #~ msgctxt "VLAN port state"
11928 #~ msgid "Egress untagged"
11929 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
11931 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11932 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
11934 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11935 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
11937 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11938 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
11943 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11944 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
11946 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11947 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
11949 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11950 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
11952 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11953 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
11955 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11956 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
11958 #~ msgid "Power Management Mode"
11959 #~ msgstr "Energiesparmodus"
11961 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11962 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
11964 #~ msgctxt "VLAN port state"
11965 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11966 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
11968 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11969 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
11971 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11972 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
11974 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11975 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
11978 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11979 #~ "and names with underscores)."
11981 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
11982 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
11984 #~ msgid "Filter useless"
11985 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
11988 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
11991 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
11992 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
11994 #~ msgid "Network Utilities"
11995 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
11997 #~ msgid "Back to configuration"
11998 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12000 #~ msgid "Close list..."
12001 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12003 #~ msgid "Internal Server Error"
12004 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12006 #~ msgid "No files found"
12007 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12009 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12011 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12013 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12015 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12016 #~ "beantwortet werden können"
12018 #~ msgid "Import peer configuration…"
12019 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12021 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12023 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12026 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12027 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12029 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12030 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12033 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12034 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12035 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12036 #~ "extracted from the configuration."
12038 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12039 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12040 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12041 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12044 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12047 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12048 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12050 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12051 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12053 #~ msgid "Generate Key"
12054 #~ msgstr "Key generieren"
12056 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12057 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12059 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12060 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12062 #~ msgid "Hide QR-Code"
12063 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12065 #~ msgid "No peers defined yet"
12066 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12068 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12070 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12072 #~ msgid "Default %d"
12073 #~ msgstr "Standard %d"
12075 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12076 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12078 #~ msgid "TFTP Settings"
12079 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12081 #~ msgid "Auto Refresh"
12082 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12088 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12089 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12090 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12092 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12093 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12094 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12097 #~ msgid "Value must not be empty"
12098 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12101 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12102 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12103 #~ "correct and meant for your device!"
12105 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12106 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12107 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12109 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12110 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12112 #~ msgid "Host entries"
12113 #~ msgstr "Host-Einträge"
12116 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12117 #~ "file was empty before editing."
12119 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12120 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12123 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12124 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12125 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12127 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12128 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12129 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12130 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12132 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12133 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12135 #~ msgid "Announced DNS servers"
12136 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12138 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12139 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12141 #~ msgid "Override MAC address"
12142 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12144 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12145 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12147 #~ msgid "stateful-only"
12148 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12150 #~ msgid "stateless"
12151 #~ msgstr "nur zustandlos"
12153 #~ msgid "stateless + stateful"
12154 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12156 #~ msgid "Bridge interfaces"
12157 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12159 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12160 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12162 #~ msgid "Always announce default router"
12163 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12165 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12167 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12168 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12170 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12171 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12173 #~ msgid "NDP-Proxy"
12174 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12176 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12177 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12179 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12180 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12182 #~ msgid "Default Route"
12183 #~ msgstr "Standard-Route"
12185 #~ msgid "Default gateway"
12186 #~ msgstr "Default Gateway"
12188 #~ msgid "Gateway metric"
12189 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
12191 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12192 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12194 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12195 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12197 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12198 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12204 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12205 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12207 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12208 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12210 #~ msgid "Invalid value"
12211 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12214 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12215 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12216 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12218 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12219 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12220 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12224 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12225 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12226 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12228 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12229 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12230 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12232 #~ msgid "default-on (kernel)"
12233 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
12235 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12236 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
12238 #~ msgid "netdev (kernel)"
12239 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
12241 #~ msgid "none (kernel)"
12242 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
12244 #~ msgid "timer (kernel)"
12245 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
12247 #~ msgid "Enable/Disable"
12248 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
12250 #~ msgid "No signal"
12251 #~ msgstr "Kein Signal"
12256 #~ msgid "Switch Port Mask"
12257 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
12259 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12260 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
12262 #~ msgid "USB Device"
12263 #~ msgstr "USB-Gerät"
12265 #~ msgid "USB Ports"
12266 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
12268 #~ msgid "Define a name for this network."
12269 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
12271 #~ msgid "Bad address specified!"
12272 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
12274 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12276 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
12277 #~ "nutzen zu können"
12282 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12283 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
12285 #~ msgid "Assign interfaces..."
12286 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
12291 #~ msgid "Network without interfaces."
12292 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
12295 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12296 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12298 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12299 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12300 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12302 #~ msgid "Realtime Connections"
12303 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12305 #~ msgid "Realtime Load"
12306 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12308 #~ msgid "Realtime Traffic"
12309 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12311 #~ msgid "Realtime Wireless"
12312 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12315 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12317 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12318 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12320 #~ msgid "There are no active leases."
12321 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12324 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12325 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12336 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12337 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12339 #~ msgid "Changes applied."
12340 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12342 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12343 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12345 #~ msgid "Delete permission denied"
12346 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12348 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12349 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12351 #~ msgid "Device is rebooting..."
12352 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12354 #~ msgid "Keep settings"
12355 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12357 #~ msgid "Rebooting..."
12358 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12361 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12362 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12363 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12365 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
12366 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
12367 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
12370 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12371 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12373 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
12374 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12376 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12377 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
12379 #~ msgid "(%s available)"
12380 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
12382 #~ msgid "-- match by device --"
12383 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
12385 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12386 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
12391 #~ msgid "Checksum"
12392 #~ msgstr "Prüfsumme"
12394 #~ msgid "Enable this mount"
12395 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
12397 #~ msgid "Enable this swap"
12398 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
12400 #~ msgid "Flash Firmware"
12401 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
12403 #~ msgid "Flashing..."
12404 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
12406 #~ msgid "Mount Entry"
12407 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
12410 #~ msgstr "Fortfahren"
12412 #~ msgid "Really reset all changes?"
12413 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
12418 #~ msgid "Swap Entry"
12419 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
12421 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12422 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
12425 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12426 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12427 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12428 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
12431 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12432 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12433 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12435 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
12436 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
12437 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
12438 #~ "Prozedur zu starten."
12441 #~ msgstr "Verifizieren"
12444 #~ msgstr "Overlay"
12446 #~ msgid "Change login password"
12447 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
12449 #~ msgid "Changing password…"
12450 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
12452 #~ msgid "Disabled (default)"
12453 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
12455 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12456 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
12458 #~ msgid "Saving keys…"
12459 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
12461 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12462 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
12464 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12465 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12467 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12468 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
12470 #~ msgid "Antenna 1"
12471 #~ msgstr "Antenne 1"
12473 #~ msgid "Antenna 2"
12474 #~ msgstr "Antenne 2"
12476 #~ msgid "Antenna Configuration"
12477 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
12479 #~ msgid "Back to overview"
12480 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
12482 #~ msgid "Back to scan results"
12483 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
12485 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12486 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
12488 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12489 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
12492 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
12493 #~ "adjusted to %d."
12495 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
12496 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
12498 #~ msgid "Common Configuration"
12499 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
12502 #~ msgstr "Verbinden"
12504 #~ msgid "Connection Limit"
12505 #~ msgstr "Verbindungslimit"
12507 #~ msgid "Cover the following interface"
12508 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
12510 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12511 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
12513 #~ msgid "Create Interface"
12514 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
12516 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12517 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
12519 #~ msgid "Diversity"
12520 #~ msgstr "Diversität"
12522 #~ msgid "Edit this interface"
12523 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
12525 #~ msgid "Frame Bursting"
12526 #~ msgstr "Frame Bursting"
12529 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
12530 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12532 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
12533 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12535 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12536 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
12538 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12539 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
12541 #~ msgid "Install package %q"
12542 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
12544 #~ msgid "Interface Overview"
12545 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
12547 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12548 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
12551 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12552 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12554 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
12555 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
12558 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12559 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
12561 #~ msgid "Name of the new interface"
12562 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
12564 #~ msgid "No network configured on this device"
12565 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
12567 #~ msgid "No network name specified"
12568 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
12570 #~ msgid "No networks in range"
12571 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
12573 #~ msgid "No scan results available yet..."
12574 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
12576 #~ msgid "Note: interface name length"
12577 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
12580 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12581 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12582 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12583 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12584 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12585 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12587 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
12588 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
12589 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
12590 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
12591 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
12592 #~ "verwendet werden."
12594 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12595 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12597 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12598 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12600 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12601 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12604 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12605 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12607 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12608 #~ "gemacht werden!\n"
12609 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12610 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12612 #~ msgid "Receiver Antenna"
12613 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12615 #~ msgid "Repeat scan"
12616 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12618 #~ msgid "Replace entry"
12619 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12621 #~ msgid "Scan request failed"
12622 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12624 #~ msgid "Separate Clients"
12625 #~ msgstr "Clients isolieren"
12627 #~ msgid "Slot time"
12628 #~ msgstr "Zeitslot"
12631 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12632 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12633 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12634 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12635 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12637 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12638 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12639 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12640 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12641 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12644 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12645 #~ "this component for working wireless configuration!"
12647 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12648 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12650 #~ msgid "The given network name is not unique"
12651 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12655 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12656 #~ "will be replaced if you proceed."
12658 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12659 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12661 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12662 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12665 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12666 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12668 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
12669 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
12671 #~ msgid "Transmission Rate"
12672 #~ msgstr "Übertragungsrate"
12674 #~ msgid "Transmit Power"
12675 #~ msgstr "Sendeleistung"
12677 #~ msgid "Uploaded File"
12678 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
12680 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12681 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
12683 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12684 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12689 #~ msgid "Advanced"
12690 #~ msgstr "Erweitert"
12692 #~ msgid "Always off (%s)"
12693 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12695 #~ msgid "Always on (%s)"
12696 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12698 #~ msgid "Apply anyway"
12699 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12701 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12702 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12704 #~ msgid "Expecting %s"
12705 #~ msgstr "Erwarte %s"
12707 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12708 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12710 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12711 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12714 #~ msgstr "Netzmaske"
12716 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12717 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12720 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12721 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12723 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12724 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12726 #~ msgid "Synchronizing..."
12727 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12730 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12731 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12732 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12733 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12734 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12735 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12737 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12738 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12739 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12740 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12741 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12742 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12743 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12744 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12746 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12747 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12752 #~ msgid "There are no changes to apply."
12753 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12755 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12756 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12758 #~ msgid "There are no pending changes!"
12759 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12762 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12763 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12764 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12766 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12767 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12769 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12770 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12772 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12773 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12775 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12776 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12778 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12779 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12781 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12782 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12784 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12785 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12787 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12788 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12798 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12799 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12800 #~ "Opera or Safari."
12802 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12803 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12804 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12810 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12811 #~ "communications"
12813 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12814 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12817 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12818 #~ "authentication."
12820 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12823 #~ msgid "Password successfully changed!"
12824 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12826 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12827 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12829 #~ msgid "Available packages"
12830 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12832 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12834 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12835 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12838 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12839 #~ "preserved in any sysupgrade."
12841 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12842 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12845 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12846 #~ "in a sysupgrade."
12848 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12849 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12851 #~ msgid "Custom feeds"
12852 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12854 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12855 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12857 #~ msgid "Distribution feeds"
12858 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12860 #~ msgid "Download and install package"
12861 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12866 #~ msgid "Find package"
12867 #~ msgstr "Paket suchen"
12869 #~ msgid "Free space"
12870 #~ msgstr "Freier Platz"
12872 #~ msgid "General options for opkg"
12873 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12876 #~ msgstr "Installieren"
12878 #~ msgid "Installed packages"
12879 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12881 # Ich glab das ist so richtiger
12882 #~ msgid "No package lists available"
12883 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12888 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12889 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12891 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12892 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12894 #~ msgid "Package name"
12895 #~ msgstr "Paketname"
12897 #~ msgid "Please update package lists first"
12898 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12900 #~ msgid "Size (.ipk)"
12901 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12903 #~ msgid "Software"
12904 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12906 #~ msgid "Update lists"
12907 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12910 #~ msgstr "Version"
12912 #~ msgid "Disable DNS setup"
12913 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12915 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12916 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12918 #~ msgid "Lease validity time"
12919 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12921 #~ msgid "Multicast address"
12922 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12924 #~ msgid "Protocol family"
12925 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12927 #~ msgid "No chains in this table"
12928 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12930 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12931 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12933 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12934 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12936 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12937 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12939 #~ msgid "Activate this network"
12940 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12942 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12943 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12945 #~ msgid "Interface reconnected"
12946 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12948 #~ msgid "Interface shut down"
12949 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12951 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12952 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12954 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12955 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12958 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12959 #~ "connected via this interface"
12961 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12962 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12965 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12966 #~ "you are connected via this interface."
12968 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12969 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12970 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12972 #~ msgid "Reconnecting interface"
12973 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12975 #~ msgid "Shutdown this network"
12976 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12978 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12979 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12981 #~ msgid "Wireless restarted"
12982 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12984 #~ msgid "Wireless shut down"
12985 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
12987 #~ msgid "DHCP Leases"
12988 #~ msgstr "DHCP-Leases"
12990 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12991 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
12994 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12995 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12997 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12998 #~ "gemacht werden!\n"
12999 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13000 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13004 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13005 #~ "connected via this interface."
13007 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13008 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13009 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13012 #~ msgstr "Sortieren"
13017 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13018 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13020 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13021 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13024 #~ msgstr "Port %s"
13026 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13027 #~ msgstr "Sendeantenne"