treewide: sync i18n translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-07-03 19:02+0200\n"
7 "Last-Translator: Martin <martin.hubner@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/"
9 ">\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d ungültige Felder"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(leer)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3565
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3931
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Bitte auswählen --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "--durch uuid wählen --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
178 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
183 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
184
185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
186 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
187 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
188
189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
190 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
191 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
194 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
195 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
198 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
199 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
202 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
203 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
206 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
207 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
210 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
211 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
215 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
218 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
219 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
220
221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
222 msgid "A directory with the same name already exists."
223 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
224
225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
226 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
227 msgstr ""
228 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
229
230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
231 msgid ""
232 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
233 "the router"
234 msgstr ""
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
237 msgid "A43C + J43 + A43"
238 msgstr "A43C + J43 + A43"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
241 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
242 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
245 msgid "ADSL"
246 msgstr "ADSL"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
249 msgid "ANSI T1.413"
250 msgstr "ANSI T1.413"
251
252 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
256 msgid "APN"
257 msgstr "APN"
258
259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
260 msgid "ARP"
261 msgstr "ARP"
262
263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
264 msgid "ARP IP Targets"
265 msgstr "ARP-IP-Ziele"
266
267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
268 msgid "ARP Interval"
269 msgstr "ARP Intervall"
270
271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
272 msgid "ARP Validation"
273 msgstr "ARP Validierung"
274
275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
276 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
277 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
278
279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
280 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
281 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
282
283 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
284 msgid "ARP retry threshold"
285 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
288 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
289 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
292 msgid "ATM Bridges"
293 msgstr "ATM Brücken"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
297 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
298 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
312 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
313 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "ATM Adapterindex"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
331 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
332 msgstr ""
333 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
334 "Dritte zu verhindern."
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
337 msgid "Accept local"
338 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
341 msgid "Accept packets with local source addresses"
342 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
343
344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
345 msgid "Access Concentrator"
346 msgstr "Zugriffskonzentrator"
347
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
350 msgid "Access Point"
351 msgstr "Zugangspunkt"
352
353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
354 msgid "Actions"
355 msgstr "Aktionen"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
358 msgid "Active"
359 msgstr "Aktiv"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
362 msgid "Active Connections"
363 msgstr "Aktive Verbindungen"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
367 msgid "Active DHCP Leases"
368 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
372 msgid "Active DHCPv6 Leases"
373 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
376 msgid "Active IPv4 Routes"
377 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routen"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
380 msgid "Active IPv4 Rules"
381 msgstr ""
382
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
384 msgid "Active IPv6 Routes"
385 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routen"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
388 msgid "Active IPv6 Rules"
389 msgstr ""
390
391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
392 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
393 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
394
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
397 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
398 msgid "Ad-Hoc"
399 msgstr "Ad-Hoc"
400
401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
402 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
403 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
404
405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
406 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
407 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
408
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3363
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
421 msgid "Add"
422 msgstr "Hinzufügen"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
425 msgid "Add ATM Bridge"
426 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
429 msgid "Add IPv4 address…"
430 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
431
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
433 msgid "Add IPv6 address…"
434 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
435
436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
437 msgid "Add LED action"
438 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
441 msgid "Add VLAN"
442 msgstr "VLAN hinzufügen"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
445 msgid "Add device configuration"
446 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
449 msgid "Add device configuration…"
450 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
451
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
453 msgid "Add instance"
454 msgstr "Instanz hinzufügen"
455
456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
459 msgid "Add key"
460 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
463 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
464 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
468 msgid "Add new interface..."
469 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
470
471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
472 msgid "Add peer"
473 msgstr "Peer hinzufügen"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
476 msgid "Add to Blacklist"
477 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
478
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
480 msgid "Add to Whitelist"
481 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
484 msgid "Additional hosts files"
485 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
488 msgid "Additional servers file"
489 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
490
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
501 msgid "Address"
502 msgstr "Adresse"
503
504 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
505 msgid "Address to access local relay bridge"
506 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
509 msgid "Addresses"
510 msgstr "Adressen"
511
512 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
513 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
514 msgid "Administration"
515 msgstr "Administration"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
526 msgid "Advanced Settings"
527 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
530 msgid "Advanced device options"
531 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
534 msgid "Ageing time"
535 msgstr "Altersgrenze"
536
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
538 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
539 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
540
541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
542 msgid "Aggregation Selection Logic"
543 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
544
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
546 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
547 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
548
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
550 msgid ""
551 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
552 "state changes (count, 2)"
553 msgstr ""
554 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
555 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
556
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
558 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
559 msgstr ""
560 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
561
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
563 msgid "Alert"
564 msgstr "Alarm"
565
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
569 msgid "Alias Interface"
570 msgstr "Alias-Schnittstelle"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
573 msgid "Alias of \"%s\""
574 msgstr "Alias von \"%s\""
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
577 msgid "All servers"
578 msgstr "Alle Server"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
581 msgid ""
582 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
583 "address."
584 msgstr ""
585 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
586 "Adresse"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
589 msgid "Allocate IPs sequentially"
590 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
591
592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
593 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
594 msgstr ""
595 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
598 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
599 msgstr ""
600 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
601 "Signalqualität"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
604 msgid "Allow all except listed"
605 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
606
607 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
608 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
609 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
612 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
613 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
616 msgid "Allow listed only"
617 msgstr "Nur gelistete erlauben"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
620 msgid "Allow localhost"
621 msgstr "Erlaube localhost"
622
623 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
624 msgid "Allow rebooting the device"
625 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
628 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
629 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
630
631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
632 msgid "Allow root logins with password"
633 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
634
635 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
636 msgid "Allow system feature probing"
637 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
638
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
640 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
641 msgstr ""
642 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
643 "Zertifikat einzuloggen"
644
645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:239
646 msgid "Allowed IPs"
647 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
650 msgid "Always"
651 msgstr "Immer"
652
653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
654 msgid "Always off (kernel: none)"
655 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
656
657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
658 msgid "Always on (kernel: default-on)"
659 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
662 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
663 msgstr ""
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
666 msgid ""
667 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
668 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
669 msgstr ""
670 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
671 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
672 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
675 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
676 msgstr ""
677 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
678 "Anfragen"
679
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
681 msgid "An error occurred while saving the form:"
682 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
683
684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
685 msgid "An optional, short description for this device"
686 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
690 msgid "Annex"
691 msgstr "Anhang"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
694 msgid "Annex A + L + M (all)"
695 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
698 msgid "Annex A G.992.1"
699 msgstr "Anhang A G.992.1"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
702 msgid "Annex A G.992.2"
703 msgstr "Anhang A G.992.2"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
706 msgid "Annex A G.992.3"
707 msgstr "Anhang A G.992.3"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
710 msgid "Annex A G.992.5"
711 msgstr "Anhang A G.992.5"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
714 msgid "Annex B (all)"
715 msgstr "Annex B (alle Arten)"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
718 msgid "Annex B G.992.1"
719 msgstr "Anhang B G.992.1"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
722 msgid "Annex B G.992.3"
723 msgstr "Anhang B G.992.3"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
726 msgid "Annex B G.992.5"
727 msgstr "Anhang B G.992.5"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
730 msgid "Annex J (all)"
731 msgstr "Annex J (alle Arten)"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
734 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
735 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
738 msgid "Annex M (all)"
739 msgstr "Annex M (alle Arten)"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
742 msgid "Annex M G.992.3"
743 msgstr "Anhang M G.992.3"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
746 msgid "Annex M G.992.5"
747 msgstr "Anhang M G.992.5"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
750 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
751 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
754 msgid ""
755 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
756 "present."
757 msgstr ""
758 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
759 "Route vorhanden ist."
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
762 msgid ""
763 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
764 "regardless of local default route availability."
765 msgstr ""
766 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
767 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
768 "Route."
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
771 msgid ""
772 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
773 "default route is present."
774 msgstr ""
775 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
776 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
779 msgid "Announced DNS domains"
780 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
783 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
784 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
787 msgid "Anonymous Identity"
788 msgstr "Anonyme Identität"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
791 msgid "Anonymous Mount"
792 msgstr "Automatische Mountpunkte"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
795 msgid "Anonymous Swap"
796 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
797
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
802 msgid "Any zone"
803 msgstr "Beliebige Zone"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
806 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
807 msgstr ""
808
809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
810 msgid "Apply backup?"
811 msgstr "Backup anwenden?"
812
813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
814 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
815 msgstr ""
816 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
817 "fehlgeschlagen"
818
819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
821 msgid "Apply unchecked"
822 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
823
824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
825 msgid "Applying configuration changes… %ds"
826 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
827
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
829 msgid "Architecture"
830 msgstr "Architektur"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
833 msgid "Arp-scan"
834 msgstr ""
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
837 msgid ""
838 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
839 msgstr ""
840 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
841 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
844 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
845 msgid ""
846 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
847 msgstr ""
848 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
849 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
853 msgid "Associated Stations"
854 msgstr "Assoziierte Clients"
855
856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
857 msgid "Associations"
858 msgstr "Assoziierungen"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
861 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
862 msgstr ""
863 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
864 "aktivieren"
865
866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
868 msgid "Auth Group"
869 msgstr "Berechtigungsgruppe"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
872 msgid "Authentication"
873 msgstr "Authentifizierung"
874
875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
876 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
877 msgid "Authentication Type"
878 msgstr "Authentifizierungstyp"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
881 msgid "Authoritative"
882 msgstr "Authoritativ"
883
884 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
885 msgid "Authorization Required"
886 msgstr "Autorisierung benötigt"
887
888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
889 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
891 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
897 msgid "Automatic"
898 msgstr "Automatisch"
899
900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
901 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
902 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
903 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
904
905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
906 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
907 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
910 msgid ""
911 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
912 "routing."
913 msgstr ""
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
916 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
917 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
918
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
920 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
921 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
922
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
924 msgid "Automount Filesystem"
925 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
926
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
928 msgid "Automount Swap"
929 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
930
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
932 msgid "Available"
933 msgstr "Verfügbar"
934
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
946 msgid "Average:"
947 msgstr "Durchschnitt:"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
950 msgid "B43 + B43C"
951 msgstr "B43 + B43C"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
954 msgid "B43 + B43C + V43"
955 msgstr "B43 + B43C + V43"
956
957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
958 msgid "BR / DMR / AFTR"
959 msgstr "BR / DMR / AFTR"
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
966 msgid "BSSID"
967 msgstr "BSSID"
968
969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
971 msgid "Back to Overview"
972 msgstr "Zurück zur Übersicht"
973
974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
975 msgid "Back to configuration"
976 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
977
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
979 msgid "Backup"
980 msgstr "Sichern"
981
982 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
983 msgid "Backup / Flash Firmware"
984 msgstr "Backup / Firmware Update"
985
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
988 msgid "Backup file list"
989 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
990
991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
993 msgid "Band"
994 msgstr "Frequenztyp"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
997 msgid "Base device"
998 msgstr "Basis-Netzwerkadapter"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1001 msgid "Beacon Interval"
1002 msgstr "Beacon-Intervall"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1006 msgid ""
1007 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1008 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1009 "defined backup patterns."
1010 msgstr ""
1011 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1012 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1013 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1014 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1017 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1018 msgstr ""
1019 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1020 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1026 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1027 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1030 msgid "Bind interface"
1031 msgstr "An Adapter binden"
1032
1033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1037 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1038 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1041 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1042 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1047 msgid "Bitrate"
1048 msgstr "Bitrate"
1049
1050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1051 msgid "Bonding Policy"
1052 msgstr "Bonding-Methode"
1053
1054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1056 msgid "Bridge"
1057 msgstr "Bridge"
1058
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1060 msgctxt "MACVLAN mode"
1061 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1062 msgstr ""
1063 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1064 "Schnittstellen)"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1068 msgid "Bridge VLAN filtering"
1069 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
1073 msgid "Bridge device"
1074 msgstr "Netzwerkbrücke"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1078 msgid "Bridge port specific options"
1079 msgstr "Portspezifische Optionen"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1082 msgid "Bridge ports"
1083 msgstr "Brückenports"
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
1086 msgid "Bridge unit number"
1087 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1090 msgid "Bring up empty bridge"
1091 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1094 msgid "Bring up on boot"
1095 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1098 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1099 msgstr ""
1100 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1101 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1102
1103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1104 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1105 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1106
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1109 msgid "Browse…"
1110 msgstr "Durchsuchen…"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1113 msgid "Buffered"
1114 msgstr "Gepuffert"
1115
1116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1117 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1118 msgstr ""
1119 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1120 "wenn leer)."
1121
1122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1123 msgid "CLAT configuration failed"
1124 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1125
1126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1127 msgid "CPU usage (%)"
1128 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1129
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1131 msgid "Cached"
1132 msgstr "Im Cache"
1133
1134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1136 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1137 msgid "Call failed"
1138 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1139
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1150 msgid "Cancel"
1151 msgstr "Abbrechen"
1152
1153 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1154 msgid "Category"
1155 msgstr "Kategorie"
1156
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1158 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1159 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1162 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1163 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1166 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1167 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1170 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1171 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1175 msgid ""
1176 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1177 "`logread -f` during handshake for actual values"
1178 msgstr ""
1179 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1180 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1181 "Werte"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1185 msgid ""
1186 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1187 "Subject CN (exact match)"
1188 msgstr ""
1189 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1190 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1194 msgid ""
1195 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1196 "Subject CN (suffix match)"
1197 msgstr ""
1198 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1199 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1203 msgid ""
1204 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1205 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1206 msgstr ""
1207 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1208 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1209 "mycompany.com</code>"
1210
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1214 msgid "Chain"
1215 msgstr "Kette"
1216
1217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1218 msgid "Changes"
1219 msgstr "Änderungen"
1220
1221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1222 msgid "Changes have been reverted."
1223 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1224
1225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1226 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1227 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1228
1229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1236 msgid "Channel"
1237 msgstr "Kanal"
1238
1239 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1240 msgid "Channel Analysis"
1241 msgstr "Kanalanalyse"
1242
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1244 msgid "Channel Width"
1245 msgstr "Kanalbreite"
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1248 msgid "Check filesystems before mount"
1249 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1252 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1253 msgstr ""
1254 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1257 msgid "Checking archive…"
1258 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1262 msgid "Checking image…"
1263 msgstr "Image wird überprüft…"
1264
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1266 msgid "Choose mtdblock"
1267 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1271 msgid ""
1272 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1273 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1274 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1275 "interface to it."
1276 msgstr ""
1277 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1278 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1279 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1280 "und zuzuweisen."
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1283 msgid ""
1284 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1285 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1286 msgstr ""
1287 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1288 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1291 msgid "Cipher"
1292 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1293
1294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1295 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1296 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1297
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1299 msgid ""
1300 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1301 "configuration files."
1302 msgstr ""
1303 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1304 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1305
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1307 msgid ""
1308 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1309 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1310 msgstr ""
1311 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1312 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1313 "gedacht!)"
1314
1315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1318 msgid "Client"
1319 msgstr "Client"
1320
1321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1323 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1324 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1325
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1329 msgid "Close"
1330 msgstr "Schließen"
1331
1332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1338 msgid ""
1339 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1340 "persist connection"
1341 msgstr ""
1342 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1343 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1344
1345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1346 msgid "Close list..."
1347 msgstr "Schließe Liste..."
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1355 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1356 msgid "Collecting data..."
1357 msgstr "Sammle Daten..."
1358
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1360 msgid "Command"
1361 msgstr "Befehl"
1362
1363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1364 msgid "Command OK"
1365 msgstr "Kommando OK"
1366
1367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1368 msgid "Command failed"
1369 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1370
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1372 msgid "Comment"
1373 msgstr "Kommentar"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1376 msgid ""
1377 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1378 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1379 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1380 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1381 msgstr ""
1382 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1383 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1384 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1385 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1386
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1391 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1392 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1393
1394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1396 msgid "Configuration"
1397 msgstr "Konfiguration"
1398
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1400 msgid "Configuration changes applied."
1401 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1402
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1404 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1405 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1406
1407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1408 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1409 msgid "Configuration failed"
1410 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1413 msgid ""
1414 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1415 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1416 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1417 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1418 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1419 "offered."
1420 msgstr ""
1421 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1422 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1423 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1424 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1425 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1426 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1429 msgid ""
1430 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1431 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1432 msgstr ""
1433 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1434 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1437 msgid ""
1438 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1439 "\">RA</abbr> service on this interface."
1440 msgstr ""
1441 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1442 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1445 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1446 msgstr ""
1447 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1450 msgid ""
1451 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1452 msgstr ""
1453 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1454 "Schnittstelle."
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
1457 msgid "Configure…"
1458 msgstr "Konfigurieren…"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1461 msgid "Confirm disconnect"
1462 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1463
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1465 msgid "Confirmation"
1466 msgstr "Bestätigung"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1472 msgid "Connected"
1473 msgstr "Verbunden"
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1477 msgid "Connection attempt failed"
1478 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1479
1480 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1481 msgid "Connection attempt failed."
1482 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1483
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1485 msgid "Connection lost"
1486 msgstr "Verbindung verloren"
1487
1488 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1489 msgid "Connections"
1490 msgstr "Verbindungen"
1491
1492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1493 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1494 msgstr ""
1495 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1496 "(all, 1)"
1497
1498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1499 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1500 msgstr ""
1501 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1502
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1506 msgid "Contents have been saved."
1507 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1514 msgid "Continue"
1515 msgstr "Fortfahren"
1516
1517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1518 msgid ""
1519 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1520 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1521 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1522 msgstr ""
1523 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1524 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1525 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1526 "geändert wurden."
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1529 msgid "Country"
1530 msgstr "Land"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1533 msgid "Country Code"
1534 msgstr "Ländercode"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1537 msgid "Coverage cell density"
1538 msgstr "Funkzellendichte"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1542 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1543 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
1546 msgid "Create interface"
1547 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1548
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1550 msgid "Critical"
1551 msgstr "Kritisch"
1552
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1554 msgid "Cron Log Level"
1555 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1558 msgid "Current power"
1559 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1560
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1567 msgid "Custom Interface"
1568 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1569
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1571 msgid ""
1572 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1573 "this, perform a factory-reset first."
1574 msgstr ""
1575 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1576 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1577 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1578
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1580 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1581 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1582
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1584 msgid ""
1585 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1586 "\">LED</abbr>s if possible."
1587 msgstr ""
1588 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1589 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1592 msgid "DAD transmits"
1593 msgstr "DAD Anfragen"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1596 msgid "DAE-Client"
1597 msgstr "DAE-Client"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1600 msgid "DAE-Port"
1601 msgstr "DAE-Port"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1604 msgid "DAE-Secret"
1605 msgstr "DAE-Geheimnis"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1608 msgid "DHCP Options"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1612 msgid "DHCP Server"
1613 msgstr "DHCP-Server"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1616 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1617 msgid "DHCP and DNS"
1618 msgstr "DHCP und DNS"
1619
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1623 msgid "DHCP client"
1624 msgstr "DHCP Client"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1627 msgid "DHCP-Options"
1628 msgstr "DHCP-Optionen"
1629
1630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1632 msgid "DHCPv6 client"
1633 msgstr "DHCPv6 Client"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1636 msgid "DHCPv6-Service"
1637 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1638
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1644 msgid "DNS"
1645 msgstr "DNS"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1648 msgid "DNS forwardings"
1649 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1652 msgid "DNS query port"
1653 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1656 msgid "DNS search domains"
1657 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1660 msgid "DNS server port"
1661 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1664 msgid "DNS weight"
1665 msgstr "DNS-Gewichtung"
1666
1667 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1668 msgid "DNS-Label / FQDN"
1669 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1672 msgid "DNSSEC"
1673 msgstr "DNSSEC"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1676 msgid "DNSSEC check unsigned"
1677 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1678
1679 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1680 msgid "DPD Idle Timeout"
1681 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1682
1683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1684 msgid "DS-Lite AFTR address"
1685 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1689 msgid "DSL"
1690 msgstr "DSL"
1691
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1693 msgid "DSL Status"
1694 msgstr "DSL-Status"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
1697 msgid "DSL line mode"
1698 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1701 msgid "DTIM Interval"
1702 msgstr "DTIM-Intervall"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1707 msgid "DUID"
1708 msgstr "DUID"
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1711 msgid "Data Rate"
1712 msgstr "Datenrate"
1713
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1716 msgid "Debug"
1717 msgstr "Debug"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1722 msgid "Default %d"
1723 msgstr "Standard %d"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1726 msgid "Default router"
1727 msgstr "Default-Router"
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1730 msgid "Default state"
1731 msgstr "Ausgangszustand"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1734 msgid ""
1735 "Define additional DHCP options, for example "
1736 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1737 "servers to clients."
1738 msgstr ""
1739 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
1740 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1743 msgid ""
1744 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1745 "but for outgoing frames"
1746 msgstr ""
1747 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
1748 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1751 msgid ""
1752 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1753 "priority on incoming frames"
1754 msgstr ""
1755 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
1756 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
1759 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1760 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
1761
1762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2705
1765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3347
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1770 msgid "Delete"
1771 msgstr "Löschen"
1772
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1775 msgid "Delete key"
1776 msgstr "Schlüssel löschen"
1777
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1779 msgid "Delete request failed: %s"
1780 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1783 msgid "Delete this network"
1784 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1787 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1788 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
1793 msgid "Description"
1794 msgstr "Beschreibung"
1795
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1797 msgid "Deselect"
1798 msgstr "Abwählen"
1799
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1801 msgid "Design"
1802 msgstr "Design"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1805 msgid "Designated master"
1806 msgstr "Master-Schnittstelle"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1811 msgid "Destination"
1812 msgstr "Ziel"
1813
1814 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1815 msgid "Destination port"
1816 msgstr "Zielport"
1817
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1820 msgid "Destination zone"
1821 msgstr "Ziel-Zone"
1822
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Device"
1839 msgstr "Gerät"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1842 msgid "Device Configuration"
1843 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1846 msgid "Device is not active"
1847 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1851 msgid "Device is restarting…"
1852 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1855 msgid "Device name"
1856 msgstr "Adaptername"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1859 msgid "Device not managed by ModemManager."
1860 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1378
1863 msgid "Device not present"
1864 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1867 msgid "Device type"
1868 msgstr "Adaptertyp"
1869
1870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1871 msgid "Device unreachable!"
1872 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
1873
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1875 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1876 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1879 msgid "Devices"
1880 msgstr "Geräte"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1883 msgid "Diagnostics"
1884 msgstr "Diagnosen"
1885
1886 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1887 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1888 msgid "Dial number"
1889 msgstr "Einwahlnummer"
1890
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1892 msgid "Directory"
1893 msgstr "Verzeichnis"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1899 msgid "Disable"
1900 msgstr "Deaktivieren"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1903 msgid ""
1904 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1905 "this interface."
1906 msgstr ""
1907 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
1908 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
1909
1910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1912 msgid "Disable DNS lookups"
1913 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
1914
1915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1916 msgid "Disable Encryption"
1917 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1920 msgid "Disable Inactivity Polling"
1921 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1924 msgid "Disable this network"
1925 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1932 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1938 msgid "Disabled"
1939 msgstr "Deaktiviert"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1942 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1943 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1946 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1947 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1953 msgid "Disconnect"
1954 msgstr "Trennen"
1955
1956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1958 msgid "Disconnection attempt failed"
1959 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
1960
1961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1962 msgid "Disconnection attempt failed."
1963 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
1964
1965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3054
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1971 msgid "Dismiss"
1972 msgstr "Verwerfen"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1975 msgid "Distance Optimization"
1976 msgstr "Distanzoptimierung"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1979 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1980 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1983 msgid ""
1984 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1985 "section is valid for all dnsmasq instances."
1986 msgstr ""
1987
1988 # Nur für NAT-Firewalls?
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1990 msgid ""
1991 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1992 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1993 "forwarder."
1994 msgstr ""
1995 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1996 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
1997 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1998 "Router"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2001 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2002 msgstr ""
2003 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2004 "Domains"
2005
2006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2010 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2011 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2014 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2015 msgstr ""
2016 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
2017 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2020 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2021 msgstr ""
2022 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2023 "beantwortet werden können"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2026 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2027 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2030 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2031 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2034 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2035 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2038 msgctxt "VLAN port state"
2039 msgid "Do not participate"
2040 msgstr "Nicht teilnehmen"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2043 msgid ""
2044 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2045 "packets."
2046 msgstr ""
2047 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2048 "weiterleiten."
2049
2050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2051 msgid "Do not send a hostname"
2052 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2055 msgid ""
2056 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2057 "abbr> messages on this interface."
2058 msgstr ""
2059 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2060 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2061
2062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2063 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2064 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2065
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2067 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2068 msgstr ""
2069 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2072 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2073 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2074
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2076 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2077 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2080 msgid "Domain"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2084 msgid "Domain required"
2085 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2088 msgid "Domain whitelist"
2089 msgstr "Domain-Whitelist"
2090
2091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2094 msgid "Don't Fragment"
2095 msgstr "Nicht fragmentieren"
2096
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2098 msgid "Down"
2099 msgstr "runter"
2100
2101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2102 msgid "Down Delay"
2103 msgstr "Down Delay"
2104
2105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2106 msgid "Download backup"
2107 msgstr "Backup herunterladen"
2108
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2110 msgid "Download mtdblock"
2111 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
2114 msgid "Downstream SNR offset"
2115 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2116
2117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2659
2118 msgid "Drag to reorder"
2119 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2120
2121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2122 msgid "Drop Duplicate Frames"
2123 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2126 msgid "Dropbear Instance"
2127 msgstr "Dropbear Instanz"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2130 msgid ""
2131 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2132 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2133 msgstr ""
2134 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2135 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2136 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2137
2138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2140 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2141 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2144 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2145 msgstr ""
2146 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2147
2148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2149 msgid "Dynamic tunnel"
2150 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2153 msgid ""
2154 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2155 "having static leases will be served."
2156 msgstr ""
2157 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2158 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2159
2160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2161 msgid "EA-bits length"
2162 msgstr "EA-Bitlänge"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2165 msgid "EAP-Method"
2166 msgstr "EAP-Methode"
2167
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2679
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2682
2170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3210
2171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2175 msgid "Edit"
2176 msgstr "Bearbeiten"
2177
2178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2179 msgid ""
2180 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2181 "reload the page."
2182 msgstr ""
2183 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2184 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2187 msgid "Edit this network"
2188 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2191 msgid "Edit wireless network"
2192 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2195 msgid "Egress QoS mapping"
2196 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2199 msgctxt "VLAN port state"
2200 msgid "Egress tagged"
2201 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2204 msgctxt "VLAN port state"
2205 msgid "Egress untagged"
2206 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2207
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2209 msgid "Emergency"
2210 msgstr "Notfall"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2214 msgid "Enable"
2215 msgstr "Aktivieren"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2218 msgid ""
2219 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2220 "snooping"
2221 msgstr ""
2222 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2223 "aktivieren"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2226 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2227 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2230 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2231 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2232
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2236 msgid "Enable DNS lookups"
2237 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2238
2239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2240 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2241 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2242
2243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2244 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2245 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2248 msgid "Enable IPv6"
2249 msgstr "IPv6 aktivieren"
2250
2251 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2252 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2253 msgstr "IPv6 anfordern"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2260 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2261 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2262 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2265 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2266 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2269 msgid "Enable MAC address learning"
2270 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2271
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2273 msgid "Enable NTP client"
2274 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2277 msgid "Enable Single DES"
2278 msgstr "Single-DES aktivieren"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2281 msgid "Enable TFTP server"
2282 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2285 msgid "Enable VLAN filtering"
2286 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2289 msgid "Enable VLAN functionality"
2290 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2293 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2294 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2295
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2297 msgid ""
2298 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2299 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2300 "\">HTTPS</abbr> port."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2304 msgid ""
2305 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2306 msgstr ""
2307 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2308 "dieser Schnittstelle."
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2311 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2312 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2315 msgid "Enable learning and aging"
2316 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2319 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2320 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2323 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2324 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2327 msgid "Enable multicast fast leave"
2328 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2331 msgid "Enable multicast querier"
2332 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2335 msgid "Enable multicast support"
2336 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
2339 msgid ""
2340 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2341 msgstr ""
2342 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2343 "positiv oder negativ beeinflussen."
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2346 msgid "Enable promiscuous mode"
2347 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2348
2349 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2350 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2351 msgid "Enable rx checksum"
2352 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2353
2354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2358 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2359 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2360
2361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2363 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2364 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2365 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2368 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2372 msgid "Enable this network"
2373 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2374
2375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2377 msgid "Enable tx checksum"
2378 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2381 msgid "Enable unicast flooding"
2382 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2383
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2387 msgid "Enabled"
2388 msgstr "Aktiviert"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2391 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2392 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2395 msgid ""
2396 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2397 "Domain"
2398 msgstr ""
2399 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2400 "Mobilitätsbereiches"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2403 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2404 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2407 msgid "Encapsulation limit"
2408 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2412 msgid "Encapsulation mode"
2413 msgstr "Kapselung"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2420 msgid "Encryption"
2421 msgstr "Verschlüsselung"
2422
2423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:245
2424 msgid "Endpoint Host"
2425 msgstr "Entfernter Server"
2426
2427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
2428 msgid "Endpoint Port"
2429 msgstr "Entfernter Port"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2432 msgid "Enforce IGMPv1"
2433 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2436 msgid "Enforce IGMPv2"
2437 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2440 msgid "Enforce IGMPv3"
2441 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2444 msgid "Enforce MLD version 1"
2445 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2448 msgid "Enforce MLD version 2"
2449 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2450
2451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2452 msgid "Enter custom value"
2453 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2454
2455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2456 msgid "Enter custom values"
2457 msgstr "Eigene Werte angeben"
2458
2459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2460 msgid "Erasing..."
2461 msgstr "Lösche..."
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2469 msgid "Error"
2470 msgstr "Fehler"
2471
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2473 msgid "Errored seconds (ES)"
2474 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2475
2476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2478 msgid "Ethernet Adapter"
2479 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2480
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2483 msgid "Ethernet Switch"
2484 msgstr "Netzwerk Switch"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2487 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2488 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2491 msgid "Every second (fast, 1)"
2492 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2495 msgid "Exclude interfaces"
2496 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2499 msgid ""
2500 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2501 "e.g. for RBL services."
2502 msgstr ""
2503 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2504 "genutzt wird"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2507 msgid "Existing device"
2508 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2511 msgid "Expand hosts"
2512 msgstr "Hosts vervollständigen"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2515 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2516 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2519 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2520 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2523 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2524 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2527 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2528 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2529
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2540 msgid "Expecting: %s"
2541 msgstr "Erwarte: %s"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2544 msgid "Expecting: non-empty value"
2545 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2546
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2548 msgid "Expires"
2549 msgstr "Verfällt"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2552 msgid ""
2553 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2554 msgstr ""
2555 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2556 "(<code>2m</code>)."
2557
2558 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2559 msgid "External"
2560 msgstr "Extern"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2563 msgid "External R0 Key Holder List"
2564 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2567 msgid "External R1 Key Holder List"
2568 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2571 msgid "External system log server"
2572 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2575 msgid "External system log server port"
2576 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2577
2578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2579 msgid "External system log server protocol"
2580 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2583 msgid "Extra SSH command options"
2584 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2585
2586 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2587 msgid "Extra pppd options"
2588 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2589
2590 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2591 msgid "Extra sstpc options"
2592 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2595 msgid "FT over DS"
2596 msgstr "FT-über-DS"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2599 msgid "FT over the Air"
2600 msgstr "FT-drahtlos"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2603 msgid "FT protocol"
2604 msgstr "FT Protokoll"
2605
2606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2607 msgid "Failed to change the system password."
2608 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2609
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2611 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2612 msgstr ""
2613 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
2614 "der Änderungen…"
2615
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2617 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2618 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2619
2620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2621 msgid "File"
2622 msgstr "Datei"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2625 msgid ""
2626 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2627 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2628 msgstr ""
2629 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
2630 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
2631 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
2632
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2634 msgid "File not accessible"
2635 msgstr "Datei nicht verfügbar"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2638 msgid "File to store DHCP lease information."
2639 msgstr ""
2640 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2641 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2644 msgid "File with upstream resolvers."
2645 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
2646
2647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2649 msgid "Filename"
2650 msgstr "Dateiname"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2653 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2654 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
2655
2656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2658 msgid "Filesystem"
2659 msgstr "Dateisystem"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2662 msgid "Filter private"
2663 msgstr "Private Anfragen filtern"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2666 msgid "Filter useless"
2667 msgstr "Windowsanfragen filtern"
2668
2669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2670 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2671 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
2672
2673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2674 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2675 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
2676
2677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2678 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2679 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
2680
2681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2682 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2683 msgid "Finalizing failed"
2684 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
2685
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2687 msgid ""
2688 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2689 "with defaults based on what was detected"
2690 msgstr ""
2691 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
2692 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2695 msgid "Find and join network"
2696 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
2697
2698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2699 msgid "Finish"
2700 msgstr "Fertigstellen"
2701
2702 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2703 msgid "Firewall"
2704 msgstr "Firewall"
2705
2706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2707 msgid "Firewall Mark"
2708 msgstr "Firewall Mark"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2711 msgid "Firewall Settings"
2712 msgstr "Firewall Einstellungen"
2713
2714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2715 msgid "Firewall Status"
2716 msgstr "Firewall-Status"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2719 msgid "Firewall mark"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
2723 msgid "Firmware File"
2724 msgstr "Firmware-Datei"
2725
2726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2727 msgid "Firmware Version"
2728 msgstr "Firmware-Version"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2731 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2732 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
2733
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2736 msgid "Flash image..."
2737 msgstr "Firmware aktualisieren..."
2738
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2740 msgid "Flash image?"
2741 msgstr "Image schreiben?"
2742
2743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2744 msgid "Flash new firmware image"
2745 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
2746
2747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2748 msgid "Flash operations"
2749 msgstr "Flash-Operationen"
2750
2751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2753 msgid "Flashing…"
2754 msgstr "Aktualisieren…"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
2757 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2762 msgid "Force"
2763 msgstr "Start erzwingen"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2766 msgid "Force 40MHz mode"
2767 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2770 msgid "Force CCMP (AES)"
2771 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2774 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2775 msgstr ""
2776 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
2777 "Server erkannt wurde."
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2780 msgid "Force IGMP version"
2781 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2784 msgid "Force MLD version"
2785 msgstr "MDL-Version erzwingen"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2788 msgid "Force TKIP"
2789 msgstr "Erzwinge TKIP"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2792 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2793 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
2796 msgid "Force link"
2797 msgstr "Erzwinge Verbindung"
2798
2799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2800 msgid "Force upgrade"
2801 msgstr "Erzwinge Upgrade"
2802
2803 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2804 msgid "Force use of NAT-T"
2805 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
2806
2807 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2808 msgid "Form token mismatch"
2809 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2812 msgid ""
2813 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2814 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2815 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2816 "interface and downstream interfaces."
2817 msgstr ""
2818 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2819 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
2820 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
2821 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2824 msgid ""
2825 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2826 "messages received on the designated master interface to downstream "
2827 "interfaces."
2828 msgstr ""
2829 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
2830 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
2831 "Schnittstellen weiterleiten."
2832
2833 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2834 msgid "Forward DHCP traffic"
2835 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2838 msgid ""
2839 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2840 "downstream interfaces."
2841 msgstr ""
2842 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
2843 "Schnittstellen weiterleiten."
2844
2845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2846 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2847 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2850 msgid "Forward broadcast traffic"
2851 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2854 msgid "Forward delay"
2855 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2858 msgid "Forward mesh peer traffic"
2859 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2862 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2863 msgstr ""
2864 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2867 msgid "Forwarding mode"
2868 msgstr "Weiterleitungstyp"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2871 msgid "Fragmentation Threshold"
2872 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
2873
2874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2875 msgid ""
2876 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2877 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2878 msgstr ""
2879 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
2880 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2885 msgid "GHz"
2886 msgstr "GHz"
2887
2888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2890 msgid "GPRS only"
2891 msgstr "Nur GPRS"
2892
2893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2894 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2895 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
2896
2897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2898 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2899 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2902 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2903 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2906 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2907 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2912 msgid "Gateway"
2913 msgstr "Gateway"
2914
2915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2916 msgid "Gateway Ports"
2917 msgstr "Gateway-Ports"
2918
2919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2921 msgid "Gateway address is invalid"
2922 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2930 msgid "General Settings"
2931 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2937 msgid "General Setup"
2938 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2941 msgid "General device options"
2942 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
2943
2944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2945 msgid "Generate Config"
2946 msgstr "Konfiguration generieren"
2947
2948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2949 msgid "Generate Key"
2950 msgstr "Key generieren"
2951
2952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
2953 msgid "Generate New QR-Code"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2957 msgid "Generate PMK locally"
2958 msgstr "PMK lokal generieren"
2959
2960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2961 msgid "Generate archive"
2962 msgstr "Sicherung erstellen"
2963
2964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:220
2965 msgid "Generate new QR-Code"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2969 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2970 msgstr ""
2971 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
2972 "nicht geändert!"
2973
2974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2975 msgid "Global Settings"
2976 msgstr "Globale Einstellungen"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
2979 msgid "Global network options"
2980 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
2981
2982 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:81
2983 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2984 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2985 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
2986 msgid "Go to firmware upgrade..."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:71
2990 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2991 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2992 msgid "Go to password configuration..."
2993 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
2994
2995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2601
2996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3529
2997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2999 msgid "Go to relevant configuration page"
3000 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3003 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3004 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3005
3006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3007 msgid "Grant access to DHCP status display"
3008 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3009
3010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3011 msgid "Grant access to DSL status display"
3012 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3015 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3016 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3019 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3020 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3021
3022 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3023 msgid "Grant access to SSH configuration"
3024 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3025
3026 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3027 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3028 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3029
3030 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3031 msgid "Grant access to crontab configuration"
3032 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3033
3034 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3035 msgid "Grant access to firewall status"
3036 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3039 msgid "Grant access to flash operations"
3040 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3041
3042 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3043 msgid "Grant access to main status display"
3044 msgstr "Gewähre Zugriff auf die zentrale Statusanzeige"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3047 msgid "Grant access to mmcli"
3048 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3049
3050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3051 msgid "Grant access to mount configuration"
3052 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3055 msgid "Grant access to network configuration"
3056 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3059 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3060 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3061
3062 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3063 msgid "Grant access to network status information"
3064 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3065
3066 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3067 msgid "Grant access to process status"
3068 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3069
3070 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3071 msgid "Grant access to realtime statistics"
3072 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3073
3074 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3075 msgid "Grant access to routing status"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3079 msgid "Grant access to startup configuration"
3080 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3081
3082 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3083 msgid "Grant access to system configuration"
3084 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3085
3086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3087 msgid "Grant access to system logs"
3088 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3089
3090 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3091 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3095 msgid "Grant access to wireless channel status"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3099 msgid "Grant access to wireless status display"
3100 msgstr "Gewähre Zugriff auf die WLAN-Statusanzeige"
3101
3102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3103 msgid "Group Password"
3104 msgstr "Gruppenpasswort"
3105
3106 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3107 msgid "Guest"
3108 msgstr "Gast"
3109
3110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3111 msgid "HE.net password"
3112 msgstr "HE.net Passwort"
3113
3114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3115 msgid "HE.net username"
3116 msgstr "HE.net Benutzername"
3117
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3119 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3120 msgid "HTTP(S) Access"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3124 msgid "Hang Up"
3125 msgstr "Auflegen"
3126
3127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3128 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3129 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3130
3131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3132 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3133 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3136 msgid "Hello interval"
3137 msgstr "Hello-Intervall"
3138
3139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3140 msgid ""
3141 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3142 "the timezone."
3143 msgstr ""
3144 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3145 "Zeitzone vorgenommen werden."
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3148 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3149 msgstr ""
3150 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:215
3153 msgid "Hide QR-Code"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3158 msgid "Hide empty chains"
3159 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3162 msgid "High"
3163 msgstr "Hoch"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3169 msgid "Host"
3170 msgstr "Host"
3171
3172 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3173 msgid "Host expiry timeout"
3174 msgstr "Host Verfallsdatum"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3177 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3181 msgid "Host-Uniq tag content"
3182 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3190 msgid "Hostname"
3191 msgstr "Hostname"
3192
3193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3194 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3195 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3198 msgid "Hostnames"
3199 msgstr "Rechnernamen"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3202 msgid ""
3203 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3204 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3205 "useful to rebind an FQDN."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3209 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3213 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3217 msgid "Human-readable counters"
3218 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3221 msgid "Hybrid"
3222 msgstr "Hybrid"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3226 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3227 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3230 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3231 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3234 msgid "IKE DH Group"
3235 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3238 msgid "IP Addresses"
3239 msgstr "IP-Adressen"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3242 msgid "IP Protocol"
3243 msgstr "IP-Protokoll"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3246 msgid "IP Sets"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3250 msgid "IP Type"
3251 msgstr "IP-Typ"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3256 msgid "IP address"
3257 msgstr "IP-Adresse"
3258
3259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3261 msgid "IP address is invalid"
3262 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3263
3264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3266 msgid "IP address is missing"
3267 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3270 msgid "IP set"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3274 msgid "IP sets"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3278 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3279 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3289 msgid "IPv4"
3290 msgstr "IPv4"
3291
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3293 msgid "IPv4 Firewall"
3294 msgstr "IPv4 Firewall"
3295
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3297 msgid "IPv4 Neighbours"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3301 msgid "IPv4 Routing"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3305 msgid "IPv4 Rules"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3309 msgid "IPv4 Upstream"
3310 msgstr "IPv4-Upstream"
3311
3312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3317 msgid "IPv4 address"
3318 msgstr "IPv4 Adresse"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3321 msgid "IPv4 assignment length"
3322 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3323
3324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3325 msgid "IPv4 broadcast"
3326 msgstr "IPv4 Broadcast"
3327
3328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3329 msgid "IPv4 gateway"
3330 msgstr "IPv4 Gateway"
3331
3332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3334 msgid "IPv4 netmask"
3335 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3336
3337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3338 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3339 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3342 msgid "IPv4 only"
3343 msgstr "nur IPv4"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3346 msgid "IPv4 prefix"
3347 msgstr "IPv4 Bereich"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3351 msgid "IPv4 prefix length"
3352 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3355 msgid "IPv4+IPv6"
3356 msgstr "IPv4+IPv6"
3357
3358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3359 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3360 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3361 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3362
3363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3364 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3365 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3379 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3380 msgid "IPv6"
3381 msgstr "IPv6"
3382
3383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3384 msgid "IPv6 Firewall"
3385 msgstr "IPv6 Firewall"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3388 msgid "IPv6 MTU"
3389 msgstr "IPv6-MTU"
3390
3391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3392 msgid "IPv6 Neighbours"
3393 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3396 msgid "IPv6 RA Settings"
3397 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3398
3399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3400 msgid "IPv6 Routing"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3404 msgid "IPv6 Rules"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3408 msgid "IPv6 Settings"
3409 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
3412 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3413 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3414
3415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3416 msgid "IPv6 Upstream"
3417 msgstr "IPv6-Upstream"
3418
3419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3422 msgid "IPv6 address"
3423 msgstr "IPv6 Adresse"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3426 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3427 msgid "IPv6 assignment hint"
3428 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3431 msgid "IPv6 assignment length"
3432 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3433
3434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3435 msgid "IPv6 gateway"
3436 msgstr "IPv6 Gateway"
3437
3438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3439 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3440 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3443 msgid "IPv6 only"
3444 msgstr "nur IPv6"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3447 msgid "IPv6 preference"
3448 msgstr "IPv6-Präferenz"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3452 msgid "IPv6 prefix"
3453 msgstr "IPv6-Präfix"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3456 msgid "IPv6 prefix filter"
3457 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3461 msgid "IPv6 prefix length"
3462 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3463
3464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3466 msgid "IPv6 routed prefix"
3467 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
3470 msgid "IPv6 source routing"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
3474 msgid "IPv6 suffix"
3475 msgstr "IPv6 Endung"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3478 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3479 msgstr ""
3480 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3483 msgid "IPv6 support"
3484 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3487 msgid "IPv6-PD"
3488 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3489
3490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3492 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3493 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3494
3495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3497 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3498 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3499
3500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3502 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3503 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3506 msgid "Identity"
3507 msgstr "Identität"
3508
3509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
3510 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3511 msgstr ""
3512
3513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3514 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3515 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3518 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3519 msgstr ""
3520 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3521 "hinzugefügt"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3524 msgid "If checked, encryption is disabled"
3525 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3528 msgid ""
3529 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3530 "classes."
3531 msgstr ""
3532 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3533 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3537 msgid ""
3538 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3539 msgstr ""
3540 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3541 "gemounted"
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3545 msgid ""
3546 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3547 "device node"
3548 msgstr ""
3549 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
3550 "Gerätedatei gemounted"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
3553 msgid ""
3554 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3555 "configuration before generating a QR-Code"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3559 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3560 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3561 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3562 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3565 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3566 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3567 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3568 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
3569
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3571 msgid ""
3572 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3573 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3574 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3575 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3576 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3577 msgstr ""
3578 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
3579 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
3580 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
3581 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3584 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3585 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3588 msgid "Ignore interface"
3589 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3592 msgid "Ignore resolv file"
3593 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
3594
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3596 msgid "Image"
3597 msgstr "Image"
3598
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3600 msgid "Image check failed:"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3604 msgid "In"
3605 msgstr "Ein"
3606
3607 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3608 msgid ""
3609 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3610 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3611 msgstr ""
3612 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
3613 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
3614 "zurückzukehren."
3615
3616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3617 msgid "In seconds"
3618 msgstr "In Sekunden"
3619
3620 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3625 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3626 msgid "Inactivity timeout"
3627 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
3628
3629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3630 msgid "Inbound:"
3631 msgstr "Eingehend:"
3632
3633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3634 msgid ""
3635 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3636 "installed_packages.txt"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3643 msgid "Incoming checksum"
3644 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3647 msgid "Incoming interface"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3654 msgid "Incoming key"
3655 msgstr "Eingehender Schlüssel"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3661 msgid "Incoming serialization"
3662 msgstr "Eingehende Serialisierung"
3663
3664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3665 msgid "Info"
3666 msgstr "Info"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3669 msgid "Information"
3670 msgstr "Informationen"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3673 msgid "Ingress QoS mapping"
3674 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
3675
3676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3678 msgid "Initialization failure"
3679 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
3680
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3682 msgid "Initscript"
3683 msgstr "Startscript"
3684
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3686 msgid "Initscripts"
3687 msgstr "Startscripte"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3690 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3691 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3694 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3695 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3698 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3699 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3702 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3703 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3706 msgid "Install protocol extensions..."
3707 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3710 msgid "Instance"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3714 msgid ""
3715 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3716 "BSSID <code>%h</code>."
3717 msgstr ""
3718 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
3719 "verbinden."
3720
3721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3722 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3723 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3729 msgid "Interface"
3730 msgstr "Schnittstelle"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3733 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3734 msgstr ""
3735 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3738 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3739 msgstr ""
3740 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
3741 "geändert."
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3744 msgid "Interface Configuration"
3745 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3749 msgid "Interface has %d pending changes"
3750 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3753 msgid "Interface is disabled"
3754 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3757 msgid "Interface is marked for deletion"
3758 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3761 msgid "Interface is reconnecting..."
3762 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3767 msgid "Interface is shutting down..."
3768 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3771 msgid "Interface is starting..."
3772 msgstr "Schnittstelle startet..."
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3775 msgid "Interface is stopping..."
3776 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3779 msgid "Interface name"
3780 msgstr "Adaptername"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3784 msgid "Interface not present or not connected yet."
3785 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3789 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3790 msgid "Interfaces"
3791 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3794 msgid "Internal"
3795 msgstr "Intern"
3796
3797 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3798 msgid "Internal Server Error"
3799 msgstr "Interner Serverfehler"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3802 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3803 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3806 msgid ""
3807 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3808 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3809 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3810 msgstr ""
3811 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
3812 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
3813 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
3814 "Query-Nachrichten."
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3817 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3818 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
3819
3820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3822 msgid "Invalid"
3823 msgstr "Ungültige Eingabe"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3828 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3829 msgid "Invalid APN provided"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3834 msgid "Invalid Base64 key string"
3835 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3839 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3840 msgstr ""
3841 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
3842
3843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3845 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3846 msgstr ""
3847 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
3848 "\"inherit\"."
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3851 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3852 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3855 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3856 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
3857
3858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3859 msgid "Invalid argument"
3860 msgstr "Ungültiges Argument"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3863 msgid ""
3864 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3865 "supports one and only one bearer."
3866 msgstr ""
3867 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
3868 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
3869
3870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3871 msgid "Invalid command"
3872 msgstr "Ungültiges Kommando"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3875 msgid "Invalid hexadecimal value"
3876 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
3877
3878 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3879 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3880 msgstr ""
3881 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3884 msgid "Invert match"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3888 msgid "Isolate Clients"
3889 msgstr "Clients isolieren"
3890
3891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3892 msgid ""
3893 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3894 "flash memory, please verify the image file!"
3895 msgstr ""
3896 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
3897 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
3898
3899 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:88
3900 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3901 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3902 msgid "JavaScript required!"
3903 msgstr "JavaScript benötigt!"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3906 msgid "Join Network"
3907 msgstr "Netzwerk beitreten"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3910 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3911 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3914 msgid "Joining Network: %q"
3915 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3918 msgid "Jump to rule"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3922 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3923 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3926 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3927 msgid "Kernel Log"
3928 msgstr "Kernelprotokoll"
3929
3930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3931 msgid "Kernel Version"
3932 msgstr "Kernel-Version"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3935 msgid "Key"
3936 msgstr "Schlüssel"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3943 msgid "Key #%d"
3944 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3950 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3951 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
3952
3953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3957 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3958 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
3959
3960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3961 msgid "Kill"
3962 msgstr "Töten"
3963
3964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3966 msgid "L2TP"
3967 msgstr "L2TP"
3968
3969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3970 msgid "L2TP Server"
3971 msgstr "L2TP Server"
3972
3973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3974 msgid "LACPDU Packets"
3975 msgstr "LACPDU-Pakete"
3976
3977 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3982 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3983 msgid "LCP echo failure threshold"
3984 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
3985
3986 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3991 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3992 msgid "LCP echo interval"
3993 msgstr "LCP Echo Intervall"
3994
3995 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
3996 msgid "LED Configuration"
3997 msgstr "LED-Konfiguration"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
4000 msgid "LLC"
4001 msgstr "LLC"
4002
4003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4005 msgid "Label"
4006 msgstr "Label"
4007
4008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4009 msgid "Language"
4010 msgstr "Sprache"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4013 msgid "Language and Style"
4014 msgstr "Sprache und Aussehen"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4017 msgid "Last member interval"
4018 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4019
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4021 msgid "Latency"
4022 msgstr "Latenz"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4025 msgid "Leaf"
4026 msgstr "Zweigstelle"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4029 msgid "Learn"
4030 msgstr "Lernend"
4031
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
4033 msgid "Learn routes"
4034 msgstr "Routen lernen"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4037 msgid "Lease file"
4038 msgstr "Leasedatei"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4042 msgid "Lease time"
4043 msgstr "Laufzeit"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4049 msgid "Lease time remaining"
4050 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4055 msgid "Leave empty to autodetect"
4056 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4062 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4063 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4066 msgid ""
4067 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4068 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4069 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4070 msgstr ""
4071 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4072 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4073 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4074 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4075
4076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
4077 msgid "Legend:"
4078 msgstr "Legende:"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4081 msgid "Limit"
4082 msgstr "Limit"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4085 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4086 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4087
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4089 msgid "Line Mode"
4090 msgstr "Verbindungsmodus"
4091
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4093 msgid "Line State"
4094 msgstr "Verbindungsstatus"
4095
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4097 msgid "Line Uptime"
4098 msgstr "Verbindungsdauer"
4099
4100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4101 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4102 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4105 msgid "Link Monitoring"
4106 msgstr "Linküberwachung"
4107
4108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4109 msgid "Link On"
4110 msgstr "Verbindung hergestellt"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4113 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4114 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4118 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
4122 msgid ""
4123 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4124 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4125 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4126 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4127 "Association."
4128 msgstr ""
4129 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4130 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4131 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4132 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4133 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4134 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4137 msgid ""
4138 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4139 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4140 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4141 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4142 "PMK-R1 keys."
4143 msgstr ""
4144 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4145 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4146 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4147 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4148 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4149 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4150
4151 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4152 msgid "List of SSH key files for auth"
4153 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4156 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4157 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4160 msgid "List of domains to force to an IP address."
4161 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4164 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4165 msgstr ""
4166 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4167 "Requests weitergeleitet werden"
4168
4169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
4170 msgid "Listen Port"
4171 msgstr "Listening-Port"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4174 msgid "Listen interfaces"
4175 msgstr "Aktive Adapter"
4176
4177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4178 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4179 msgstr ""
4180 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4181 "spezifiziert"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4184 msgid ""
4185 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4186 "explicitly."
4187 msgstr ""
4188 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4191 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4192 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4193
4194 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4195 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4196 msgid "Load"
4197 msgstr "Last"
4198
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4200 msgid "Load Average"
4201 msgstr "Durchschnittslast"
4202
4203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
4204 msgid "Loading QR-Code..."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4208 msgid "Loading directory contents…"
4209 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4210
4211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4212 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4214 msgid "Loading view…"
4215 msgstr "Lade Seite…"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4218 msgid "Local"
4219 msgstr "Lokal"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4222 msgid "Local IP address"
4223 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4224
4225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4227 msgid "Local IP address is invalid"
4228 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4231 msgid "Local IP address to assign"
4232 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4233
4234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4236 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4240 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4242 msgid "Local IPv4 address"
4243 msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4246 msgid "Local IPv6 DNS server"
4247 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4254 msgid "Local IPv6 address"
4255 msgstr "Lokale IPv6 Adresse"
4256
4257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4258 msgid "Local Startup"
4259 msgstr "Lokales Startskript"
4260
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4263 msgid "Local Time"
4264 msgstr "Ortszeit"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
4267 msgid "Local ULA"
4268 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4271 msgid "Local domain"
4272 msgstr "Lokale Domain"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4275 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4276 msgstr ""
4277 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4278 "angehangen wird"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4281 msgid "Local server"
4282 msgstr "Lokaler Server"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4285 msgid "Local service only"
4286 msgstr "Nur lokale Dienste"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4289 msgid "Localise queries"
4290 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4293 msgid "Lock to BSSID"
4294 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4295
4296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4297 msgid "Log output level"
4298 msgstr "Protokolllevel"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4301 msgid "Log queries"
4302 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4303
4304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4305 msgid "Logging"
4306 msgstr "Protokollierung"
4307
4308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4310 msgid ""
4311 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4312 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4313 msgstr ""
4314 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4315 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4316
4317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4319 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4320 msgstr ""
4321 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4322 "(optional)."
4323
4324 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4325 msgid "Login"
4326 msgstr "Anmelden"
4327
4328 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4329 msgid "Logout"
4330 msgstr "Abmelden"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Loose filtering"
4335 msgstr "offene Filterung"
4336
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4338 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4339 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4342 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4343 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4347 msgid "MAC"
4348 msgstr "MAC"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
4351 msgid "MAC Address"
4352 msgstr "MAC-Adresse"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4355 msgid "MAC Address Filter"
4356 msgstr "MAC-Adressfilter"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4359 msgid "MAC Address For The Actor"
4360 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
4364 msgid "MAC VLAN"
4365 msgstr "MAC-VLAN"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4376 msgid "MAC address"
4377 msgstr "MAC-Adresse"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4380 msgid "MAC-Filter"
4381 msgstr "MAC-Filter"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4384 msgid "MAC-List"
4385 msgstr "MAC-Adressliste"
4386
4387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4389 msgid "MAP / LW4over6"
4390 msgstr "MAP / LW4over6"
4391
4392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4394 msgid "MAP rule is invalid"
4395 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4396
4397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4398 msgid "MD5"
4399 msgstr "MD5"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4403 msgid "MHz"
4404 msgstr "MHz"
4405
4406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4407 msgid "MII"
4408 msgstr "MII"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4411 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4412 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4413
4414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4415 msgid "MII Interval"
4416 msgstr "MII Intervall"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4421 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4423 msgid "MTU"
4424 msgstr "MTU"
4425
4426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4427 msgid ""
4428 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4429 "below:"
4430 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4439 msgid "Manual"
4440 msgstr "Manuell"
4441
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4443 msgid "Master"
4444 msgstr "Master"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4447 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4448 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4449
4450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4451 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4452 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4455 msgid "Max. DHCP leases"
4456 msgstr ""
4457 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
4458 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4461 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4462 msgstr ""
4463 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
4464 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4467 msgid "Max. concurrent queries"
4468 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4471 msgid "Maximum age"
4472 msgstr "Maximales Alter"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4475 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4476 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4479 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4480 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4483 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4484 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4487 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4488 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
4489
4490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4492 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4493 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4494 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4497 msgid "Maximum number of leased addresses."
4498 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4501 msgid "Maximum snooping table size"
4502 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4505 msgid ""
4506 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4507 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4508 msgstr ""
4509 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4510 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4511 "600 Sekunden."
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4514 msgid "Maximum transmit power"
4515 msgstr "Maximale Sendeleistung"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4528 msgid "Mbit/s"
4529 msgstr "Mbit/s"
4530
4531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4532 msgid "Medium"
4533 msgstr "Mittel"
4534
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4536 msgid "Memory"
4537 msgstr "Speicher"
4538
4539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4540 msgid "Memory usage (%)"
4541 msgstr "Speichernutzung (%)"
4542
4543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4544 msgid "Mesh"
4545 msgstr "Mesh"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4548 msgid "Mesh ID"
4549 msgstr "Mesh-ID"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4552 msgid "Mesh Id"
4553 msgstr "Mesh-ID"
4554
4555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4556 msgid "Method not found"
4557 msgstr "Methode nicht gefunden"
4558
4559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4560 msgid "Method of link monitoring"
4561 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4564 msgid "Method to determine link status"
4565 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4570 msgid "Metric"
4571 msgstr "Metrik"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4574 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4575 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4578 msgid "Minimum ARP validity time"
4579 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
4580
4581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4582 msgid "Minimum Number of Links"
4583 msgstr "Mindestanzahl von Links"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4586 msgid ""
4587 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4588 "Prevents ARP cache thrashing."
4589 msgstr ""
4590 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
4591 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4594 msgid ""
4595 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4596 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4597 msgstr ""
4598 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4599 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4600 "200 Sekunden."
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4603 msgid "Mirror monitor port"
4604 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4607 msgid "Mirror source port"
4608 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
4609
4610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4611 msgid "Mobile Data"
4612 msgstr "Mobilfunk Daten"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4615 msgid "Mobility Domain"
4616 msgstr "Mobilitätsbereich"
4617
4618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4627 msgid "Mode"
4628 msgstr "Modus"
4629
4630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4631 msgid "Model"
4632 msgstr "Modell"
4633
4634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4635 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4636 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
4637
4638 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4639 msgid ""
4640 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4641 "minutes."
4642 msgstr ""
4643 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
4644 "unterbochen."
4645
4646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4647 msgid "Modem default"
4648 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4652 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4654 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4655 msgid "Modem device"
4656 msgstr "Modem-Gerätedatei"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4659 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4660 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
4661
4662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4663 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4664 msgid "Modem information query failed"
4665 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4668 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4669 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4670 msgid "Modem init timeout"
4671 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4674 msgid "Modem is disabled."
4675 msgstr "Modem ist deaktiviert."
4676
4677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4678 msgid "ModemManager"
4679 msgstr "ModemManager"
4680
4681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4683 msgid "Monitor"
4684 msgstr "Monitor"
4685
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4687 msgid "More Characters"
4688 msgstr "Mehr Zeichen"
4689
4690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2543
4691 msgid "More…"
4692 msgstr "Mehr…"
4693
4694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4695 msgid "Mount Point"
4696 msgstr "Einhängepunkt"
4697
4698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4700 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4701 msgid "Mount Points"
4702 msgstr "Einhängepunkte"
4703
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4705 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4706 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
4707
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4709 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4710 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
4711
4712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4713 msgid ""
4714 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4715 "filesystem"
4716 msgstr ""
4717 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
4718 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
4719
4720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4721 msgid "Mount attached devices"
4722 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
4723
4724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4725 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4726 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
4727
4728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4729 msgid "Mount options"
4730 msgstr "Mount-Optionen"
4731
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4733 msgid "Mount point"
4734 msgstr "Mountpunkt"
4735
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4737 msgid "Mount swap not specifically configured"
4738 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
4739
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4741 msgid "Mounted file systems"
4742 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
4743
4744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4745 msgid "Move down"
4746 msgstr "Nach unten schieben"
4747
4748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4749 msgid "Move up"
4750 msgstr "Nach oben schieben"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4756 msgid "Multicast"
4757 msgstr "Multicast"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4760 msgid "Multicast routing"
4761 msgstr "Multicast-Routing"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4764 msgid "Multicast to unicast"
4765 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4768 msgid "NAS ID"
4769 msgstr "NAS ID"
4770
4771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4772 msgid "NAT-T Mode"
4773 msgstr "NAT-T Modus"
4774
4775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4776 msgid "NAT64 Prefix"
4777 msgstr "NAT64-Präfix"
4778
4779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4780 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4781 msgid "NCM"
4782 msgstr "NCM"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4785 msgid "NDP-Proxy slave"
4786 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4789 msgid "NT Domain"
4790 msgstr "NT-Domäne"
4791
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4793 msgid "NTP server candidates"
4794 msgstr "NTP Server Kandidaten"
4795
4796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
4797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4801 msgid "Name"
4802 msgstr "Name"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4805 msgid "Name of the new network"
4806 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
4807
4808 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4809 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4810 msgid "Navigation"
4811 msgstr "Navigation"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4814 msgid "Neighbour cache validity"
4815 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
4816
4817 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4825 msgid "Network"
4826 msgstr "Netzwerk"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4829 msgid "Network SSID"
4830 msgstr "Netzwerk-SSID"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4833 msgid "Network Utilities"
4834 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4837 msgid "Network boot image"
4838 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4841 msgid "Network bridge configuration migration"
4842 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1399
4846 msgid "Network device"
4847 msgstr "Netzwerkadapter"
4848
4849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4850 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4851 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
4852
4853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4855 msgid "Network device is not present"
4856 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4859 msgid "Network ifname configuration migration"
4860 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
4861
4862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4864 msgid "Network interface"
4865 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4868 msgid "Network-ID"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4872 msgid "Never"
4873 msgstr "Niemals"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4876 msgid ""
4877 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4878 "files only."
4879 msgstr ""
4880 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
4881 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
4882 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
4885 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4886 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
4889 msgid "New interface name…"
4890 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
4891
4892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4893 msgid "Next »"
4894 msgstr "Weiter »"
4895
4896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3870
4897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4899 msgid "No"
4900 msgstr "Nein"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4903 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4904 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
4905
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4907 msgid "No Data"
4908 msgstr "Keine Daten"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4911 msgid "No Encryption"
4912 msgstr "Keine Verschlüsselung"
4913
4914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4915 msgid "No Host Routes"
4916 msgstr "Keine Host-Routen"
4917
4918 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4919 msgid "No NAT-T"
4920 msgstr "Kein NAT-T"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4923 msgid "No RX signal"
4924 msgstr "Kein Signal empfangen"
4925
4926 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
4927 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4928 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4929 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4930 msgid ""
4931 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4932 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4936 msgid "No client associated"
4937 msgstr "Keine Clients assoziiert"
4938
4939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4940 msgid "No data received"
4941 msgstr "Keine Daten empfangen"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4945 msgid "No enforcement"
4946 msgstr "Keine Erzwingung"
4947
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4954 msgid "No entries available"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4958 msgid "No entries in this directory"
4959 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
4960
4961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4962 msgid "No files found"
4963 msgstr "Keine Dateien gefunden"
4964
4965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4969 msgid "No host route"
4970 msgstr "Keine Hostroute"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4976 msgid "No information available"
4977 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
4978
4979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4981 msgid "No matching prefix delegation"
4982 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
4983
4984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4986 msgid "No more slaves available"
4987 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
4988
4989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4990 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4991 msgstr ""
4992 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
4993 "gespeichert werden"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
4996 msgid "No negative cache"
4997 msgstr "Kein Negativ-Cache"
4998
4999 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:68
5000 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5001 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5002 msgid "No password set!"
5003 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5004
5005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
5006 msgid "No peers defined yet"
5007 msgstr "Noch keine Peers definiert"
5008
5009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5011 msgid "No public keys present yet."
5012 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5013
5014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5015 msgid "No rules in this chain."
5016 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5017
5018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5019 msgid "No validation or filtering"
5020 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5024 msgid "No zone assigned"
5025 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
5031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
5032 msgid "Noise"
5033 msgstr "Rauschen"
5034
5035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5036 msgid "Noise Margin (SNR)"
5037 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5038
5039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5040 msgid "Noise:"
5041 msgstr "Rauschen:"
5042
5043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5044 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5045 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5048 msgid "Non-wildcard"
5049 msgstr "An Schnittstellen binden"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5054 msgid "None"
5055 msgstr "Keine"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5059 msgid "Normal"
5060 msgstr "Normal"
5061
5062 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5063 msgid "Not Found"
5064 msgstr "Nicht Gefunden"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5067 msgid "Not associated"
5068 msgstr "Nicht assoziiert"
5069
5070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5071 msgid "Not connected"
5072 msgstr "Nicht verbunden"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5079 msgid "Not present"
5080 msgstr "Nicht vorhanden"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5083 msgid "Not started on boot"
5084 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5085
5086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5087 msgid "Not supported"
5088 msgstr "Nicht unterstützt"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
5091 msgid ""
5092 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5093 "have problems"
5094 msgstr ""
5095 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5096 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5097
5098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5099 msgid "Notes"
5100 msgstr "Notizen"
5101
5102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5103 msgid "Notice"
5104 msgstr "Notiz"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5107 msgid "Nslookup"
5108 msgstr "DNS-Auflösung"
5109
5110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5111 msgid "Number of IGMP membership reports"
5112 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5115 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5116 msgstr ""
5117 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5118 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5121 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5122 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5125 msgid "Obfuscated Group Password"
5126 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5127
5128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5129 msgid "Obfuscated Password"
5130 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5131
5132 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5133 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5139 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5140 msgid "Obtain IPv6 address"
5141 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5142
5143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5145 msgid "Off"
5146 msgstr "Aus"
5147
5148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5149 msgid "Off-State Delay"
5150 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5151
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5153 msgid "On"
5154 msgstr "An"
5155
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5157 msgid "On-State Delay"
5158 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5161 msgid "On-link"
5162 msgstr "Link-lokale Route"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5165 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5166 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5167
5168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
5169 msgid "One of the following: %s"
5170 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5171
5172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5174 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5175 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5176
5177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5178 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5179 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5180
5181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5183 msgid "One or more required fields have no value!"
5184 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5187 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5188 msgstr ""
5189 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5190 "erlaubt"
5191
5192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5193 msgid ""
5194 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5195 msgstr ""
5196 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5197 "(Fehler, 2)"
5198
5199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5201 msgid "Open list..."
5202 msgstr "Liste öffnen..."
5203
5204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5205 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5206 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5207 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5208
5209 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5210 msgid "OpenFortivpn"
5211 msgstr "OpenFortivpn"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5214 msgid ""
5215 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5216 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5217 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5218 msgstr ""
5219 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5220 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5221 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5224 msgid ""
5225 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5226 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5227 msgstr ""
5228 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5229 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5232 msgid ""
5233 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5234 "otherwise disable service."
5235 msgstr ""
5236 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5237 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5240 msgid "Operating frequency"
5241 msgstr "Betriebsfrequenz"
5242
5243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3880
5245 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5246 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5247
5248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5249 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5250 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5251
5252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5253 msgid "Option changed"
5254 msgstr "Option geändert"
5255
5256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5257 msgid "Option removed"
5258 msgstr "Option entfernt"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5261 msgid "Optional"
5262 msgstr "Optional"
5263
5264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5265 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5266 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5267
5268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5269 msgid ""
5270 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5271 "starting with <code>0x</code>."
5272 msgstr ""
5273 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5274 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
5277 msgid ""
5278 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5279 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5280 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5281 "for the interface."
5282 msgstr ""
5283 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5284 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5285 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5286 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5287
5288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5289 msgid ""
5290 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5291 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5292 msgstr ""
5293 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5294 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5295
5296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
5297 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5298 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5299
5300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5301 msgid "Optional. Description of peer."
5302 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5303
5304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5305 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5306 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5307
5308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:245
5309 msgid ""
5310 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5311 "interface."
5312 msgstr ""
5313 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5314 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5315
5316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:239
5317 msgid ""
5318 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5319 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5320 "routes through the tunnel."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5324 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5325 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5326
5327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
5328 msgid "Optional. Port of peer."
5329 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5330
5331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5332 msgid ""
5333 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5334 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5335 msgstr ""
5336 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5337 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5338 "Sekunden."
5339
5340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5341 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5342 msgstr ""
5343 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5344
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5346 msgid "Options"
5347 msgstr "Optionen"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5350 msgid ""
5351 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5352 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5353 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5354 "running dnsmasq\"."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5358 msgid "Options:"
5359 msgstr "Optionen:"
5360
5361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5362 msgid "Other:"
5363 msgstr "Andere:"
5364
5365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5366 msgid "Out"
5367 msgstr "Aus"
5368
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5370 msgid "Outbound:"
5371 msgstr "Ausgehend:"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5377 msgid "Outgoing checksum"
5378 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5381 msgid "Outgoing interface"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5388 msgid "Outgoing key"
5389 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
5390
5391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5395 msgid "Outgoing serialization"
5396 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5399 msgid "Output Interface"
5400 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
5401
5402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5404 msgid "Output zone"
5405 msgstr "Output-Zone"
5406
5407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5408 msgid "Overlap"
5409 msgstr "Überlappung"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5412 msgid "Override IPv4 routing table"
5413 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5416 msgid "Override IPv6 routing table"
5417 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5423 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5425 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5431 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5432 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5433 msgid "Override MTU"
5434 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
5435
5436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5438 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5440 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5441 msgid "Override TOS"
5442 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5448 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5451 msgid "Override TTL"
5452 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5455 msgid "Override default interface name"
5456 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5459 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5460 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5463 msgid ""
5464 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5465 "subnet that is served."
5466 msgstr ""
5467 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
5468 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
5469
5470 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5471 msgid "Override the table used for internal routes"
5472 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
5473
5474 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5475 msgid "Overview"
5476 msgstr "Übersicht"
5477
5478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5479 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5480 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
5481
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5483 msgid "Owner"
5484 msgstr "Besitzer"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5487 msgid "PAP/CHAP (both)"
5488 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
5489
5490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5499 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5500 msgid "PAP/CHAP password"
5501 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
5502
5503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5512 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5513 msgid "PAP/CHAP username"
5514 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5517 msgid "PDP Type"
5518 msgstr "PDP-Typ"
5519
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5521 msgid "PID"
5522 msgstr "PID"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5527 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5528 msgid "PIN"
5529 msgstr "PIN"
5530
5531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5533 msgid "PIN code rejected"
5534 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5537 msgid "PMK R1 Push"
5538 msgstr "PMK R1 Push"
5539
5540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5542 msgid "PPP"
5543 msgstr "PPP"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5546 msgid "PPPoA Encapsulation"
5547 msgstr "PPPoA Kapselung"
5548
5549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5551 msgid "PPPoATM"
5552 msgstr "PPPoATM"
5553
5554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5556 msgid "PPPoE"
5557 msgstr "PPPoE"
5558
5559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5560 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5561 msgid "PPPoSSH"
5562 msgstr "PPPoSSH"
5563
5564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5566 msgid "PPtP"
5567 msgstr "PPtP"
5568
5569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5570 msgid "PSID offset"
5571 msgstr "PSID-Offset"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5574 msgid "PSID-bits length"
5575 msgstr "PSID-Bitlänge"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
5578 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5579 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5582 msgid "PXE/TFTP Settings"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5586 msgid "Packet Steering"
5587 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
5588
5589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5590 msgid "Packets"
5591 msgstr "Pakete"
5592
5593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5594 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5595 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5599 msgid "Part of zone %q"
5600 msgstr "Teil von Zone %q"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5603 msgctxt "MACVLAN mode"
5604 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5605 msgstr ""
5606 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
5607
5608 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5611 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5612 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5613 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5614 msgid "Password"
5615 msgstr "Passwort"
5616
5617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5618 msgid "Password authentication"
5619 msgstr "Passwortanmeldung"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5622 msgid "Password of Private Key"
5623 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5626 msgid "Password of inner Private Key"
5627 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
5628
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5633 msgid "Password strength"
5634 msgstr "Passwortstärke"
5635
5636 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5637 msgid "Password2"
5638 msgstr "Passwort Bestätigung"
5639
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5641 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5642 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5645 msgid "Path to CA-Certificate"
5646 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5649 msgid "Path to Client-Certificate"
5650 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5653 msgid "Path to Private Key"
5654 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5657 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5658 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5661 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5662 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5665 msgid "Path to inner Private Key"
5666 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
5667
5668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5669 msgid "Paused"
5670 msgstr "Pausiert"
5671
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5683 msgid "Peak:"
5684 msgstr "Spitze:"
5685
5686 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5687 msgid "Peer IP address to assign"
5688 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5691 msgid "Peer MAC address"
5692 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
5693
5694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5696 msgid "Peer address is missing"
5697 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5700 msgid "Peer device name"
5701 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5704 msgid "Peers"
5705 msgstr "Verbindungspartner"
5706
5707 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5708 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5709 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
5710
5711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5715 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5716 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5719 msgid "Perform reboot"
5720 msgstr "Neustart durchführen"
5721
5722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5723 msgid "Perform reset"
5724 msgstr "Reset durchführen"
5725
5726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5727 msgid "Permission denied"
5728 msgstr "Zugriff verweigert"
5729
5730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5731 msgid "Persistent Keep Alive"
5732 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
5733
5734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5735 msgid "Phy Rate:"
5736 msgstr "Phy-Rate:"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5739 msgid "Physical Settings"
5740 msgstr "Physische Einstellungen"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5745 msgid "Ping"
5746 msgstr "Ping"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5754 msgid "Pkts."
5755 msgstr "Pkte."
5756
5757 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5758 msgid "Please enter your username and password."
5759 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
5760
5761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5762 msgid "Please select the file to upload."
5763 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
5764
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5766 msgid "Policy"
5767 msgstr "Standardregel"
5768
5769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5770 msgid "Port"
5771 msgstr "Port"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5774 msgid "Port isolation"
5775 msgstr "Port-Isolation"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5778 msgid "Port status:"
5779 msgstr "Port-Status:"
5780
5781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5782 msgid "Potential negation of: %s"
5783 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
5784
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5786 msgid "Power Management Mode"
5787 msgstr "Energiesparmodus"
5788
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5790 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5791 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
5792
5793 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5794 msgid "Prefer LTE"
5795 msgstr "LTE bevorzugen"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5798 msgid "Prefer UMTS"
5799 msgstr "UMTS bevorzugen"
5800
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5802 msgid "Prefix Delegated"
5803 msgstr "Delegiertes Präfix"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5806 msgid "Prefix suppressor"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5810 msgid "Preshared Key"
5811 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
5812
5813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5818 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5819 msgid ""
5820 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5821 "ignore failures"
5822 msgstr ""
5823 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
5824 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5827 msgid "Prevents client-to-client communication"
5828 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
5829
5830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5831 msgid "Primary Slave"
5832 msgstr "Primärer Slave"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5835 msgctxt "VLAN port state"
5836 msgid "Primary VLAN ID"
5837 msgstr "Primäre VLAN-ID"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5840 msgid ""
5841 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5842 "better than current slave (better, 1)"
5843 msgstr ""
5844 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
5845 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
5846 "(besser, 1)"
5847
5848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5849 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5850 msgstr ""
5851 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
5852 "(immer 0)"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5858 msgid "Priority"
5859 msgstr "Priorität"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5862 msgctxt "MACVLAN mode"
5863 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5864 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5867 msgid "Private Key"
5868 msgstr "Privater Schlüssel"
5869
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5871 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5872 msgid "Processes"
5873 msgstr "Prozesse"
5874
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5876 msgid "Prot."
5877 msgstr "Prot."
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5886 msgid "Protocol"
5887 msgstr "Protokoll"
5888
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5890 msgid "Provide NTP server"
5891 msgstr "NTP-Server anbieten"
5892
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5894 msgid ""
5895 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5896 "and requests."
5897 msgstr ""
5898 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
5899 "Anfragen zu beantworten."
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5902 msgid "Provide new network"
5903 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5906 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5907 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
5910 msgid "Public Key"
5911 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
5912
5913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5914 msgid ""
5915 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5916 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5917 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5918 "code> file into the input field."
5919 msgstr ""
5920 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
5921 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
5922 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
5923 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
5924 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
5925 "gezogen werden."
5926
5927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5928 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5929 msgstr ""
5930 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
5931 "Clients."
5932
5933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5935 msgid "QMI Cellular"
5936 msgstr "QMI Cellular"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5940 msgid "QR-Code"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
5944 msgid "Quality"
5945 msgstr "Qualität"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5948 msgid "Query all available upstream resolvers."
5949 msgstr ""
5950 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5951 "abbr>-Server abfragen"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5954 msgid "Query interval"
5955 msgstr "Abfrageintervall"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5958 msgid "Query response interval"
5959 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5962 msgid "R0 Key Lifetime"
5963 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5966 msgid "R1 Key Holder"
5967 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
5968
5969 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5970 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5971 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5974 msgid "RSSI threshold for joining"
5975 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5978 msgid "RTS/CTS Threshold"
5979 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
5980
5981 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5984 msgid "RX"
5985 msgstr "RX"
5986
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
5988 msgid "RX Rate"
5989 msgstr "RX-Rate"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
5992 msgid "RX Rate / TX Rate"
5993 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5996 msgid "Radius-Accounting-Port"
5997 msgstr "Radius-Accounting-Port"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
6000 msgid "Radius-Accounting-Secret"
6001 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
6004 msgid "Radius-Accounting-Server"
6005 msgstr "Radius-Accounting-Server"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
6008 msgid "Radius-Authentication-Port"
6009 msgstr "Radius-Authentication-Port"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
6012 msgid "Radius-Authentication-Secret"
6013 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
6016 msgid "Radius-Authentication-Server"
6017 msgstr "Radius-Authentication-Server"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6020 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6021 msgstr ""
6022 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6023 "einen bestimmten Wert erwartet"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6026 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6027 msgstr ""
6028 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6029 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6032 msgid "Really switch protocol?"
6033 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6034
6035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
6036 msgid "Realtime Graphs"
6037 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
6040 msgid "Reassociation Deadline"
6041 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6044 msgid "Rebind protection"
6045 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6046
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6049 msgid "Reboot"
6050 msgstr "Neu Starten"
6051
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6056 msgid "Rebooting…"
6057 msgstr "Neustart…"
6058
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6060 msgid "Reboots the operating system of your device"
6061 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6062
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6064 msgid "Receive"
6065 msgstr "Empfangen"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
6068 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6069 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6072 msgid "Reconnect this interface"
6073 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6074
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6076 msgid "Redirect to HTTPS"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6080 msgid "References"
6081 msgstr "Verweise"
6082
6083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
6084 msgid "Refreshing"
6085 msgstr "Aktualisierend"
6086
6087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6088 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6089 msgid "Relay"
6090 msgstr "Relay"
6091
6092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6093 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6094 msgid "Relay Bridge"
6095 msgstr "Relay-Brücke"
6096
6097 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6098 msgid "Relay between networks"
6099 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
6100
6101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6102 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6103 msgid "Relay bridge"
6104 msgstr "Relay-Brücke"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6109 msgid "Remote IPv4 address"
6110 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6114 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6115 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6116 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6119 msgid "Remote IPv6 address"
6120 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6124 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6125 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6128 msgid "Remove"
6129 msgstr "Entfernen"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6132 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6133 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
6136 msgid "Replace wireless configuration"
6137 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6140 msgid "Request IPv6-address"
6141 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
6142
6143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6144 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6145 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
6146
6147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6148 msgid "Request timeout"
6149 msgstr "Anfrage-Timeout"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6155 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6156 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
6157
6158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6162 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6163 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6166 msgid "Required"
6167 msgstr "Benötigt"
6168
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6170 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6171 msgstr ""
6172 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
6175 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6176 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
6177
6178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
6179 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6180 msgstr ""
6181 "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6186 msgid "Requires hostapd"
6187 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6191 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6192 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6196 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6197 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6200 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6201 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6205 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6206 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6210 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6211 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6219 msgid "Requires wpa-supplicant"
6220 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6224 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6225 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6229 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6230 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6233 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6234 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6239 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6240 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6244 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6245 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
6246
6247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6248 msgid "Reselection policy for primary slave"
6249 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
6250
6251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6252 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6256 msgid "Reset"
6257 msgstr "Zurücksetzen"
6258
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6260 msgid "Reset Counters"
6261 msgstr "Zähler zurücksetzen"
6262
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6264 msgid "Reset to defaults"
6265 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6268 msgid "Resolv and Hosts Files"
6269 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6272 msgid "Resolv file"
6273 msgstr "Resolv-Datei"
6274
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6276 msgid "Resource not found"
6277 msgstr "Resource nicht gefunden"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6282 msgid "Restart"
6283 msgstr "Neustart"
6284
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6286 msgid "Restart Firewall"
6287 msgstr "Firewall neu starten"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6290 msgid "Restart radio interface"
6291 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
6292
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6294 msgid "Restore"
6295 msgstr "Wiederherstellen"
6296
6297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6298 msgid "Restore backup"
6299 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6302 msgid ""
6303 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6304 "received if multiple IPs are available."
6305 msgstr ""
6306 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
6307 "sind"
6308
6309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6311 msgid "Reveal/hide password"
6312 msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6315 msgid "Reverse path filter"
6316 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
6317
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6319 msgid "Revert"
6320 msgstr "Verwerfen"
6321
6322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6323 msgid "Revert changes"
6324 msgstr "Änderungen verwerfen"
6325
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6327 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6328 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
6329
6330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6331 msgid "Reverting configuration…"
6332 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6335 msgid "Robustness"
6336 msgstr "Robustheit"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6339 msgid ""
6340 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6341 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6342 "<em>TFTP server root</em>."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6346 msgid "Root preparation"
6347 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
6348
6349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6350 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6351 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
6352
6353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
6354 msgid "Route Allowed IPs"
6355 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6358 msgid "Route type"
6359 msgstr "Routen-Typ"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6362 msgid ""
6363 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6364 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6365 msgstr ""
6366 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
6367 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
6368
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6370 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6371 msgid "Router Password"
6372 msgstr "Routerpasswort"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6375 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6377 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6378 msgid "Routing"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6382 msgid ""
6383 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6384 "can be reached."
6385 msgstr ""
6386 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
6387 "Subnetze erreicht werden können."
6388
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6392 msgid "Rule"
6393 msgstr "Regel"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6396 msgid "Rule type"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6400 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6401 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
6402
6403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6404 msgid "Run filesystem check"
6405 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
6406
6407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6408 msgid "Runtime error"
6409 msgstr "Laufzeitfehler"
6410
6411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6412 msgid "SHA256"
6413 msgstr "SHA256"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6417 msgid "SNR"
6418 msgstr "SNR"
6419
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6421 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6422 msgid "SSH Access"
6423 msgstr "SSH-Zugriff"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6426 msgid "SSH server address"
6427 msgstr "SSH-Server-Adresse"
6428
6429 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6430 msgid "SSH server port"
6431 msgstr "SSH-Server-Port"
6432
6433 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6434 msgid "SSH username"
6435 msgstr "SSH Benutzername"
6436
6437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6438 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6439 msgid "SSH-Keys"
6440 msgstr "SSH-Schlüssel"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6447 msgid "SSID"
6448 msgstr "SSID"
6449
6450 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6451 msgid "SSTP"
6452 msgstr "SSTP"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6455 msgid "SSTP Server"
6456 msgstr "SSTP-Server"
6457
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6459 msgid "SWAP"
6460 msgstr "SWAP"
6461
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3059
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6469 msgid "Save"
6470 msgstr "Speichern"
6471
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6475 msgid "Save & Apply"
6476 msgstr "Speichern & Anwenden"
6477
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6479 msgid "Save error"
6480 msgstr "Speicherfehler"
6481
6482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6483 msgid "Save mtdblock"
6484 msgstr "Speichere mtdblock"
6485
6486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6487 msgid "Save mtdblock contents"
6488 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6491 msgid "Scan"
6492 msgstr "Suche"
6493
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6495 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6496 msgid "Scheduled Tasks"
6497 msgstr "Geplante Aufgaben"
6498
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6500 msgid "Section added"
6501 msgstr "Sektion hinzugefügt"
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6504 msgid "Section removed"
6505 msgstr "Sektion entfernt"
6506
6507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6508 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6509 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
6510
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6512 msgid ""
6513 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6514 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6515 "your device!"
6516 msgstr ""
6517 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
6518 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
6519 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
6520
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6524 msgid "Select file…"
6525 msgstr "Datei auswählen…"
6526
6527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6528 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6529 msgstr ""
6530 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
6531 "werden soll"
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6534 msgid ""
6535 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6536 "messages advertising this device as IPv6 router."
6537 msgstr ""
6538 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
6539 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6542 msgid "Send ICMP redirects"
6543 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
6544
6545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6550 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6551 msgid ""
6552 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6553 "conjunction with failure threshold"
6554 msgstr ""
6555 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
6556 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
6557
6558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6559 msgid "Send the hostname of this device"
6560 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6563 msgid "Server address"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6567 msgid "Server name"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6571 msgid "Service Name"
6572 msgstr "Service-Name"
6573
6574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6575 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6576 msgid "Service Type"
6577 msgstr "Service-Typ"
6578
6579 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6580 msgid "Services"
6581 msgstr "Dienste"
6582
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6584 msgid "Session expired"
6585 msgstr "Sitzung abgelaufen"
6586
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6589 msgid "Set Static"
6590 msgstr "Statisch setzen"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6593 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6594 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6597 msgid ""
6598 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6599 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6600 msgstr ""
6601 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
6602 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
6603 "aufgerufen)."
6604
6605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6606 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6607 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6610 msgid ""
6611 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6612 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6613 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6614 msgstr ""
6615 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
6616 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6617 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
6618 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6621 msgid ""
6622 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6623 "proxying."
6624 msgstr ""
6625 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
6626 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
6627
6628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6629 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6630 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
6631
6632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6633 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6634 msgstr ""
6635 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
6636 "2)"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6640 msgid "Set up DHCP Server"
6641 msgstr "DHCP Server einrichten"
6642
6643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6645 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6646 msgid "Setting PLMN failed"
6647 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
6648
6649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6650 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6651 msgid "Setting operation mode failed"
6652 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
6653
6654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6655 msgid "Settings"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6659 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6660 msgstr ""
6661 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
6662 "behandelt werden."
6663
6664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6665 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6666 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6670 msgid "Short GI"
6671 msgstr "kurzes Guardintervall"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6674 msgid "Short Preamble"
6675 msgstr "Kurze Präambel"
6676
6677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6678 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6679 msgid "Show current backup file list"
6680 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
6681
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6683 msgid "Show empty chains"
6684 msgstr "Leere Chains anzeigen"
6685
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6688 msgid "Show raw counters"
6689 msgstr "Unformatierte Zähler"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6692 msgid "Shutdown this interface"
6693 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6705 msgid "Signal"
6706 msgstr "Signal"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6709 msgid "Signal / Noise"
6710 msgstr "Signal / Rauschen"
6711
6712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6713 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6714 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
6715
6716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6717 msgid "Signal Refresh Rate"
6718 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
6719
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6721 msgid "Signal:"
6722 msgstr "Signal:"
6723
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6726 msgid "Size"
6727 msgstr "Größe"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6730 msgid "Size of DNS query cache"
6731 msgstr "Größe des DNS-Caches"
6732
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6734 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6735 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
6736
6737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6739 msgid "Skip"
6740 msgstr "Überspringen"
6741
6742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6743 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6747 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6748 msgid "Skip to content"
6749 msgstr "Zum Inhalt springen"
6750
6751 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6752 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6753 msgid "Skip to navigation"
6754 msgstr "Zur Navigation springen"
6755
6756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6757 msgid "Slave Interfaces"
6758 msgstr "Slave-Adapter"
6759
6760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6762 msgid "Software VLAN"
6763 msgstr "Software-VLAN"
6764
6765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6766 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6767 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
6768
6769 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6770 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6771 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
6772
6773 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6774 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6775 msgstr ""
6776 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
6777
6778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6779 msgid ""
6780 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6781 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6782 "instructions."
6783 msgstr ""
6784 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
6785 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
6786 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
6787
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6793 msgid "Source"
6794 msgstr "Quelle"
6795
6796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6798 msgid "Source interface"
6799 msgstr "Quellschnittstelle"
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6802 msgid ""
6803 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6804 "options for Dnsmasq."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6808 msgid ""
6809 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6810 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6811 msgstr ""
6812 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
6813 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6816 msgid ""
6817 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6818 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6819 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6820 msgstr ""
6821 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
6822 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
6823 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
6824 "deaktiviert."
6825
6826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6827 msgid ""
6828 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6829 "dropped or delivered"
6830 msgstr ""
6831 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
6832 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
6833
6834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6835 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6836 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6837
6838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6839 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6840 msgstr ""
6841 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6844 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6845 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6846
6847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6848 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6849 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
6850
6851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6852 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6853 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
6854
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6856 msgid ""
6857 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6858 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6859 "stateful DHCPv6."
6860 msgstr ""
6861 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6862 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
6863 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
6864
6865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6866 msgid ""
6867 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6868 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6869 msgstr ""
6870 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
6871 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
6872 "festgelegt"
6873
6874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6875 msgid ""
6876 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6877 "to be dead"
6878 msgstr ""
6879 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
6880 "verfügbar gilt"
6881
6882 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6883 msgid ""
6884 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6885 "dead"
6886 msgstr ""
6887 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
6888 "werden"
6889
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6891 msgid ""
6892 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6893 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6894 "be reduced by the driver."
6895 msgstr ""
6896 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
6897 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
6898 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
6899
6900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6901 msgid ""
6902 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6903 "carrier"
6904 msgstr ""
6905 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
6906 "Netzbetreiber aktiviert wird"
6907
6908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6909 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6910 msgstr ""
6911 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
6912
6913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6914 msgid ""
6915 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6916 "failover event in 200ms intervals"
6917 msgstr ""
6918 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
6919 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
6920
6921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6922 msgid ""
6923 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6924 "the next one"
6925 msgstr ""
6926 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
6927 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
6928
6929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6930 msgid ""
6931 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6932 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6933 msgstr ""
6934 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
6935 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
6936 "ausgegeben werden sollen"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6939 msgid ""
6940 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6941 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6942 msgstr ""
6943 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
6944 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
6945
6946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6947 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6948 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6951 msgid ""
6952 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6953 "LACPDU packets"
6954 msgstr ""
6955 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
6956 "Pakete zu übertragen"
6957
6958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6959 msgid ""
6960 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6961 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6962 msgstr ""
6963 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
6964 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
6965
6966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6967 msgid "Specifies the system priority"
6968 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6971 msgid ""
6972 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6973 "link failure detection"
6974 msgstr ""
6975 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
6976 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
6977
6978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6979 msgid ""
6980 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6981 "link recovery detection"
6982 msgstr ""
6983 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
6984 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6987 msgid ""
6988 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6989 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6990 "wireless settings."
6991 msgstr ""
6992 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
6993 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
6994 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
6995
6996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6997 msgid ""
6998 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6999 "traffic should be filtered for link monitoring"
7000 msgstr ""
7001 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
7002 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
7003
7004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7005 msgid ""
7006 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7007 "address at enslavement"
7008 msgstr ""
7009 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
7010 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
7011
7012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7013 msgid ""
7014 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7015 "netif_carrier_ok()"
7016 msgstr ""
7017 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
7018 "verwenden soll"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7021 msgid ""
7022 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7023 msgstr ""
7024 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
7025 "sollen"
7026
7027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7028 msgid ""
7029 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7030 msgstr ""
7031 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
7032 "angeschlossen werden sollen"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7035 msgid ""
7036 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7037 "slave while it is available"
7038 msgstr ""
7039 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
7040 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
7041
7042 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7044 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7045 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7046 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
7047
7048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7051 msgid ""
7052 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7053 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7054 "<code>00..FF</code> (optional)."
7055 msgstr ""
7056 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7057 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7058 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7059 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7060
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7064 msgid ""
7065 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7066 "default (64) (optional)."
7067 msgstr ""
7068 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
7069 "Standardpaket (64) an (optional)."
7070
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7072 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7073 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7074 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7075 msgid ""
7076 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7077 "default (64)."
7078 msgstr ""
7079 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
7080 "standardmäßigen 64."
7081
7082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7083 msgid ""
7084 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7085 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7086 "FF</code> (optional)."
7087 msgstr ""
7088 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7089 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7090 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7091 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7092
7093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7097 msgid ""
7098 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7099 "bytes) (optional)."
7100 msgstr ""
7101 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
7102 "(1280 Byte) an (optional)."
7103
7104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7105 msgid ""
7106 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7107 "bytes)."
7108 msgstr ""
7109 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
7110 "standardmäßigen 1280 Bytes."
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
7113 msgid "Specify the secret encryption key here."
7114 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7117 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7118 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7122 msgid "Start"
7123 msgstr "Start"
7124
7125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
7126 msgid "Start WPS"
7127 msgstr "WPS starten"
7128
7129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7130 msgid "Start priority"
7131 msgstr "Startpriorität"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
7134 msgid "Start refresh"
7135 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
7136
7137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
7138 msgid "Starting configuration apply…"
7139 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7143 msgid "Starting wireless scan..."
7144 msgstr "Starte WLAN Scan..."
7145
7146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7147 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7148 msgid "Startup"
7149 msgstr "Systemstart"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7152 msgid "Static IPv4 Routes"
7153 msgstr "Statische IPv4 Routen"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7156 msgid "Static IPv6 Routes"
7157 msgstr "Statische IPv6 Routen"
7158
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7161 msgid "Static Lease"
7162 msgstr "Statische Reservierung"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7165 msgid "Static Leases"
7166 msgstr "Statische Einträge"
7167
7168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7171 msgid "Static address"
7172 msgstr "Statische Adresse"
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7175 msgid ""
7176 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7177 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7178 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7179 msgstr ""
7180 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
7181 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
7182 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
7183 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
7186 msgid "Station inactivity limit"
7187 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
7188
7189 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7192 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7193 msgid "Status"
7194 msgstr "Status"
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7198 msgid "Stop"
7199 msgstr "Stopp"
7200
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
7202 msgid "Stop WPS"
7203 msgstr "WPS stoppen"
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
7207 msgid "Stop refresh"
7208 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
7209
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7211 msgid "Strict filtering"
7212 msgstr "strikte Filterung"
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7215 msgid "Strict order"
7216 msgstr "Strikte Reihenfolge"
7217
7218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7219 msgid "Strong"
7220 msgstr "Stark"
7221
7222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
7224 msgid "Submit"
7225 msgstr "Absenden"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7228 msgid "Suppress logging"
7229 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7232 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7233 msgstr ""
7234 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
7235
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7237 msgid "Swap free"
7238 msgstr "Swap frei"
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7241 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7242 msgid "Switch"
7243 msgstr "Switch"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7246 msgid "Switch %q"
7247 msgstr "Switch %q"
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7250 msgid ""
7251 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7252 msgstr ""
7253 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
7254 "unpassend sein."
7255
7256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7258 msgid "Switch VLAN"
7259 msgstr "Switch-VLAN"
7260
7261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7262 msgid "Switch port"
7263 msgstr "Switch-Port"
7264
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7266 msgid "Switch protocol"
7267 msgstr "Wechsle Protokoll"
7268
7269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7272 msgid "Switch to CIDR list notation"
7273 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
7274
7275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7276 msgid "Symbolic link"
7277 msgstr "Symbolischer Link"
7278
7279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7280 msgid "Sync with NTP-Server"
7281 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
7282
7283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7284 msgid "Sync with browser"
7285 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
7286
7287 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7290 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7291 msgid "System"
7292 msgstr "System"
7293
7294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7295 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7296 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7297 msgid "System Log"
7298 msgstr "Systemprotokoll"
7299
7300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7301 msgid "System Priority"
7302 msgstr "Systempriorität"
7303
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7305 msgid "System Properties"
7306 msgstr "Systemeigenschaften"
7307
7308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7309 msgid "System log buffer size"
7310 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
7311
7312 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:78
7313 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7314 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7315 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7319 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7323 msgid "TCP:"
7324 msgstr "TCP:"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7327 msgid "TFTP server root"
7328 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
7329
7330 # same as RX
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7333 msgid "TX"
7334 msgstr "TX"
7335
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
7337 msgid "TX Rate"
7338 msgstr "TX-Rate"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7341 msgid "TX queue length"
7342 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7349 msgid "Table"
7350 msgstr "Tabelle"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7356 msgid "Target"
7357 msgstr "Ziel"
7358
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7360 msgid "Target Platform"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7364 msgid "Target network"
7365 msgstr "Zielnetzwerk"
7366
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7368 msgid "Terminate"
7369 msgstr "Beenden"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
7372 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7376 msgid ""
7377 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7378 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7379 "Minimum is 1280 bytes."
7380 msgstr ""
7381 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
7382 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7383 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
7384
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7386 msgid ""
7387 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7388 "addresses are available via DHCPv6."
7389 msgstr ""
7390 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
7391 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7394 msgid ""
7395 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7396 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7397 msgstr ""
7398 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
7399 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7402 msgid ""
7403 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7404 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7405 msgstr ""
7406 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
7407 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
7408 "gestellt werden."
7409
7410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7411 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7412 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
7413
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7415 msgid ""
7416 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7417 "weight specified here"
7418 msgstr ""
7419 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
7420 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
7421
7422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7423 msgid ""
7424 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7425 "username instead of the user ID!"
7426 msgstr ""
7427 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
7428 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
7429
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7431 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7432 msgstr ""
7433 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7436 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7437 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7440 msgid "The IP address of the boot server"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7444 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7445 msgstr ""
7446 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7447 "Ends."
7448
7449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7451 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7452 msgid ""
7453 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7454 msgstr ""
7455 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
7456
7457 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7458 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7459 msgstr ""
7460 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7461 "Ends."
7462
7463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7465 msgid ""
7466 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7467 msgstr ""
7468 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7469 "Tunnel-Ends."
7470
7471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7473 msgid ""
7474 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7475 msgstr ""
7476 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
7477 "code>"
7478
7479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7480 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7484 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7488 msgid ""
7489 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7493 msgid "The LED is always in default state off."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7497 msgid "The LED is always in default state on."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7501 msgid ""
7502 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7503 "pool"
7504 msgstr ""
7505 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
7506 "DHCP-Pool verwendet"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7509 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7510 msgstr ""
7511 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
7512
7513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
7514 msgid ""
7515 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7516 "click and transfers the following information:"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7520 msgid "The VLAN ID must be unique"
7521 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7524 msgid ""
7525 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7526 "code> and <code>_</code>"
7527 msgstr ""
7528 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7529 "code> and <code>_</code>"
7530
7531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7532 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7533 msgstr ""
7534 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
7535 "werden:"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7538 msgid ""
7539 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7540 "network"
7541 msgstr ""
7542 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
7543 "manuell angegeben werden"
7544
7545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7546 msgid ""
7547 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7548 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7549 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7550 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7551 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7552 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7553 "state."
7554 msgstr ""
7555 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
7556 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
7557 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
7558 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
7559 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
7560 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
7561 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
7562 "beizubehalten."
7563
7564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7566 msgid ""
7567 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7568 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7569 msgstr ""
7570 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
7571 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7574 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7575 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
7576
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7579 msgid ""
7580 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7581 "properly."
7582 msgstr ""
7583 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
7584 "korrekt funktioniert."
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7587 msgid ""
7588 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7589 "properly."
7590 msgstr ""
7591 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
7592 "funktioniert."
7593
7594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7595 msgid ""
7596 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7597 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7598 "'Continue' below to start the flash procedure."
7599 msgstr ""
7600 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
7601 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
7602 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
7603 "starten."
7604
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7606 msgid "The following rules are currently active on this system."
7607 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
7608
7609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7610 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7614 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7615 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
7616
7617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7618 msgid "The given SSH public key has already been added."
7619 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
7620
7621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7622 msgid ""
7623 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7624 "ECDSA keys."
7625 msgstr ""
7626 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
7627 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7630 msgid "The hostname of the boot server"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7634 msgid "The interface name is already used"
7635 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
7638 msgid "The interface name is too long"
7639 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
7640
7641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7643 msgid ""
7644 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7645 "addresses."
7646 msgstr ""
7647 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
7648 "verwendet."
7649
7650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7652 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7653 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
7654
7655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
7656 msgid ""
7657 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7658 "configured"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7662 msgid "The local IPv4 address"
7663 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
7664
7665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7667 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7668 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7669 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7670 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
7671
7672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7673 msgid "The local IPv4 netmask"
7674 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
7675
7676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7678 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7679 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7680 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7683 msgid ""
7684 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7685 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7686 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7687 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7688 "detect the loss of the last member of a group"
7689 msgstr ""
7690 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
7691 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
7692 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
7693 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
7694 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
7695 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7698 msgid ""
7699 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7700 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7701 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7702 "host responses are spread out over a larger interval"
7703 msgstr ""
7704 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
7705 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
7706 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
7707 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
7708 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7711 msgid ""
7712 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7713 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7714 msgstr ""
7715 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
7716 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7719 msgid "The network name is already used"
7720 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7723 msgid ""
7724 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7725 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7726 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7727 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7728 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7729 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7730 msgstr ""
7731 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
7732 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
7733 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
7734 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
7735 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
7736 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
7737 "Ports für ein lokales Netzwerk."
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7740 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7741 msgstr ""
7742 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
7743
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7746 msgid "The reboot command failed with code %d"
7747 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7748
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7750 msgid "The restore command failed with code %d"
7751 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7754 msgid ""
7755 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7756 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7757 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7758 msgstr ""
7759 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
7760 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
7761 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
7762 "Paketverlusten stabil."
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7765 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7766 msgstr ""
7767 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
7768 "Verschlüsselung"
7769
7770 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7771 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7772 msgstr ""
7773 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
7774
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7776 msgid ""
7777 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7778 "when finished."
7779 msgstr ""
7780 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
7781 "Systems durchgeführt."
7782
7783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7784 msgid ""
7785 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7786 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7787 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7788 "settings."
7789 msgstr ""
7790 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
7791 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
7792 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
7793 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
7794
7795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7796 msgid ""
7797 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7798 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7799 msgstr ""
7800 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
7801 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
7802 "möglicherweise manuell neu verbinden."
7803
7804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7805 msgid "The system password has been successfully changed."
7806 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
7807
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7809 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7810 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7811
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7813 msgid ""
7814 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7815 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7816 "\"Cancel\" to abort the operation."
7817 msgstr ""
7818 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
7819 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
7820 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
7821 "abzubrechen."
7822
7823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7824 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7825 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
7826
7827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7828 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7829 msgstr ""
7830 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
7831 "beizubehalten."
7832
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7834 msgid ""
7835 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7836 "you choose the generic image format for your platform."
7837 msgstr ""
7838 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
7839 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
7843 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7844 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben. Originalwert: %s"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7850 msgid "There are no active leases"
7851 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
7852
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7854 msgid "There are no changes to apply"
7855 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
7856
7857 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
7858 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7859 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7860 msgid ""
7861 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7862 "protect the web interface."
7863 msgstr ""
7864 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
7865 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
7866
7867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7868 msgid "This IPv4 address of the relay"
7869 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7872 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7873 msgstr ""
7874 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
7875 "kombinierbar."
7876
7877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7878 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7879 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
7880
7881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7882 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7883 msgid ""
7884 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7885 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7886 "configurations are automatically preserved."
7887 msgstr ""
7888 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
7889 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
7890 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
7891 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
7892
7893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7894 msgid ""
7895 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7896 "password if no update key has been configured"
7897 msgstr ""
7898 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
7899 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
7900 "gesetzt wurde"
7901
7902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7903 msgid ""
7904 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7905 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7906 msgstr ""
7907 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
7908 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
7909
7910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7911 msgid ""
7912 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7913 "ends with <code>...:2/64</code>"
7914 msgstr ""
7915 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
7916 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7919 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7920 msgstr ""
7921 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7922 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
7923
7924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7925 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7926 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
7927
7928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7929 msgid ""
7930 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7931 msgstr ""
7932 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
7933 "durch nachgelagerte Clients"
7934
7935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7936 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7937 msgstr ""
7938 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
7939
7940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7941 msgid ""
7942 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7943 msgstr ""
7944 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
7945 "den Tunnelbroker"
7946
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7948 msgid ""
7949 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7950 "their status."
7951 msgstr ""
7952 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
7953 "deren Status."
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7957 msgid ""
7958 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7959 msgstr ""
7960 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
7961 "installiert ist."
7962
7963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2550
7965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7967 msgid "This section contains no values yet"
7968 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
7969
7970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
7971 msgid "Time Synchronization"
7972 msgstr "Zeitsynchronisation"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7975 msgid "Time in milliseconds"
7976 msgstr "Zeit in Millisekunden"
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7979 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7980 msgstr ""
7981 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
7982 "wird"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7985 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7986 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
7987
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7989 msgid "Timed-out"
7990 msgstr "Zeitüberschreitung"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7993 msgid "Timeout in seconds"
7994 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7997 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7998 msgstr ""
7999 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
8000 "Weiterleitungsdatenbank"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8003 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8004 msgstr ""
8005 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
8006 "Verlust der Konnektivität"
8007
8008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
8009 msgid "Timezone"
8010 msgstr "Zeitzone"
8011
8012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
8013 msgid "To login…"
8014 msgstr "Zum Login…"
8015
8016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8017 msgid ""
8018 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8019 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8020 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8021 msgstr ""
8022 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
8023 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
8024 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
8025 "Images)."
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
8028 msgid "Tone"
8029 msgstr "Ton"
8030
8031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8032 msgid "Total Available"
8033 msgstr "Gesamt verfügbar"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8038 msgid "Traceroute"
8039 msgstr "Routenverfolgung"
8040
8041 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
8045 msgid "Traffic"
8046 msgstr "Traffic"
8047
8048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8050 msgid "Traffic Class"
8051 msgstr "Traffic-Klasse"
8052
8053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8054 msgid "Transfer"
8055 msgstr "Transfer"
8056
8057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8058 msgid "Transmit"
8059 msgstr "Senden"
8060
8061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8062 msgid "Transmit Hash Policy"
8063 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
8064
8065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8066 msgid "Trigger"
8067 msgstr "Auslöser"
8068
8069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8070 msgid "Trigger Mode"
8071 msgstr "Auslösmechanismus"
8072
8073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8074 msgid "Tunnel ID"
8075 msgstr "Tunnel-ID"
8076
8077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8079 msgid "Tunnel Interface"
8080 msgstr "Tunneladapter"
8081
8082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8085 msgid "Tunnel Link"
8086 msgstr "Basisschnittstelle"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1390
8089 msgid "Tunnel device"
8090 msgstr "Tunneladapter"
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8093 msgid "Tx-Power"
8094 msgstr "Sendestärke"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
8099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8100 msgid "Type"
8101 msgstr "Typ"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8104 msgid "Type of service"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8108 msgid "UDP:"
8109 msgstr "UDP:"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8112 msgid "UMTS only"
8113 msgstr "Nur UMTS"
8114
8115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8117 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8118 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8119
8120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8122 msgid "UUID"
8123 msgstr "UUID"
8124
8125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8129 msgid "Unable to determine device name"
8130 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
8131
8132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8134 msgid "Unable to determine external IP address"
8135 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
8136
8137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8139 msgid "Unable to determine upstream interface"
8140 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
8141
8142 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8143 msgid "Unable to dispatch"
8144 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
8145
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8148 msgid "Unable to load log data:"
8149 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
8150
8151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8153 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8154 msgid "Unable to obtain client ID"
8155 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
8156
8157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8158 msgid "Unable to obtain mount information"
8159 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
8160
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8162 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8163 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8164
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8166 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8167 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8168
8169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8171 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8172 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
8173
8174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8176 msgid "Unable to resolve peer host name"
8177 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
8178
8179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8180 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8181 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
8182
8183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8186 msgid "Unable to save contents: %s"
8187 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
8188
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8190 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8191 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
8194 msgid "Unconfigure"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8198 msgid "Unexpected reply data format"
8199 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8202 msgid ""
8203 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8204 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8205 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8206 "generated at first install."
8207 msgstr ""
8208 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
8209 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
8210 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
8211 "beim ersten Booten zufällig generiert."
8212
8213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8216 msgid "Unknown"
8217 msgstr "Unbekannt"
8218
8219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8220 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8221 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
8222
8223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8225 msgid "Unknown error (%s)"
8226 msgstr "Protokollfehler: %s"
8227
8228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8229 msgid "Unknown error code"
8230 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
8231
8232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8235 msgid "Unmanaged"
8236 msgstr "Ignoriert"
8237
8238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8240 msgid "Unmount"
8241 msgstr "Aushängen"
8242
8243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8244 msgid "Unnamed key"
8245 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
8246
8247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
8248 msgid "Unsaved Changes"
8249 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
8250
8251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8252 msgid "Unspecified error"
8253 msgstr "Unbestimmter Fehler"
8254
8255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8257 msgid "Unsupported MAP type"
8258 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
8259
8260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8262 msgid "Unsupported modem"
8263 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
8264
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8266 msgid "Unsupported protocol type."
8267 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
8268
8269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8270 msgid "Up"
8271 msgstr "Hoch"
8272
8273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8274 msgid "Up Delay"
8275 msgstr "Up Delay"
8276
8277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
8278 msgid "Upload"
8279 msgstr "Upload"
8280
8281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8282 msgid ""
8283 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8284 msgstr ""
8285 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
8286 "ersetzen."
8287
8288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8291 msgid "Upload archive..."
8292 msgstr "Backup wiederherstellen..."
8293
8294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
8295 msgid "Upload file"
8296 msgstr "Datei hochladen"
8297
8298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
8299 msgid "Upload file…"
8300 msgstr "Datei hochladen…"
8301
8302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
8303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
8304 msgid "Upload request failed: %s"
8305 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
8306
8307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8309 msgid "Uploading file…"
8310 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8313 msgid ""
8314 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8315 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8316 "restarted to apply the updated configuration."
8317 msgstr ""
8318 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
8319 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
8320 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8323 msgid ""
8324 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8325 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8326 msgstr ""
8327 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
8328 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8331 msgid ""
8332 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8333 "will be restarted to apply the updated configuration."
8334 msgstr ""
8335 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
8336 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8339 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8340 msgstr ""
8341 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
8342 "Resolv-Datei abfragen"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8346 msgid "Uptime"
8347 msgstr "Laufzeit"
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8350 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8351 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
8352
8353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8354 msgid "Use DHCP advertised servers"
8355 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
8356
8357 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8358 msgid "Use DHCP gateway"
8359 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
8360
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8362 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8363 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8364 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8365 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8368 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8369 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
8370
8371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8377 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8378 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
8379
8380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8384 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8385 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
8386
8387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8388 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8389 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
8390
8391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8392 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8393 msgstr ""
8394 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
8395
8396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8397 msgid ""
8398 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8399 "(encap2+3)"
8400 msgstr ""
8401 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
8402 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
8403
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8405 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8406 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
8407
8408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8409 msgid "Use as root filesystem (/)"
8410 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
8411
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8413 msgid "Use broadcast flag"
8414 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
8417 msgid "Use builtin IPv6-management"
8418 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8421 msgid "Use custom DNS servers"
8422 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8425 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8426 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8427 msgid "Use default gateway"
8428 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8431 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8432 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8433 msgid "Use gateway metric"
8434 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
8435
8436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8437 msgid "Use legacy MAP"
8438 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
8439
8440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8441 msgid ""
8442 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8443 "instead of RFC7597"
8444 msgstr ""
8445 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
8446 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
8447
8448 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8449 msgid "Use routing table"
8450 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8453 msgid "Use system certificates"
8454 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8457 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8458 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8461 msgid ""
8462 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8463 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8464 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8465 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8466 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8467 msgstr ""
8468 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
8469 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
8470 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
8471 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
8472 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
8473 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
8474
8475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8476 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8477 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
8478
8479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8480 msgid ""
8481 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8482 msgstr ""
8483 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
8484 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
8485
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8488 msgid "Used"
8489 msgstr "Belegt"
8490
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8492 msgid "Used Key Slot"
8493 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
8494
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8496 msgid ""
8497 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8498 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8499 msgstr ""
8500 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
8501 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
8502
8503 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8504 msgid "User Group"
8505 msgstr "Benutzergruppe"
8506
8507 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8508 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8509 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
8510
8511 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8512 msgid "User key (PEM encoded)"
8513 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
8514
8515 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8516 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8517 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8518 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8519 msgid "Username"
8520 msgstr "Benutzername"
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
8523 msgid "VC-Mux"
8524 msgstr "VC-Mux"
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
8527 msgid "VDSL"
8528 msgstr "VDSL"
8529
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8531 msgctxt "MACVLAN mode"
8532 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8533 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
8537 msgid "VLAN (802.1ad)"
8538 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
8542 msgid "VLAN (802.1q)"
8543 msgstr "VLAN (802.1q)"
8544
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8547 msgid "VLAN ID"
8548 msgstr "VLAN-ID"
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8551 msgid "VLANs on %q"
8552 msgstr "VLANs auf %q"
8553
8554 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8555 msgid "VPN"
8556 msgstr "VPN"
8557
8558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8559 msgid "VPN Local address"
8560 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
8561
8562 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8563 msgid "VPN Local port"
8564 msgstr "Lokaler VPN-Port"
8565
8566 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8567 msgid "VPN Protocol"
8568 msgstr "VPN-Protokoll"
8569
8570 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8571 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8573 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8574 msgid "VPN Server"
8575 msgstr "VPN-Server"
8576
8577 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8578 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8579 msgid "VPN Server port"
8580 msgstr "VPN-Server Port"
8581
8582 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8583 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8584 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8585 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
8586
8587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8588 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8589 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8590 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
8591
8592 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8593 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8594 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8595
8596 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8597 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8598 msgid "VXLAN network identifier"
8599 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
8600
8601 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8602 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8603 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8606 msgid ""
8607 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8608 "DNSSEC."
8609 msgstr ""
8610 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
8611 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8615 msgid ""
8616 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8617 "the \"ca-bundle\" package"
8618 msgstr ""
8619 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
8620 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
8621
8622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8623 msgid "Validation for all slaves"
8624 msgstr "Validierung für alle Slaves"
8625
8626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8627 msgid "Validation only for active slave"
8628 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
8629
8630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8631 msgid "Validation only for backup slaves"
8632 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
8633
8634 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8635 msgid "Vendor"
8636 msgstr "Hersteller"
8637
8638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8639 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8640 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
8641
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8643 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8647 msgid "Verifying the uploaded image file."
8648 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8651 msgid "Very High"
8652 msgstr "Sehr Hoch"
8653
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1396
8656 msgid "Virtual Ethernet"
8657 msgstr "Virtuelles Ethernet"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8660 msgid "Virtual dynamic interface"
8661 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8665 msgid "WDS"
8666 msgstr "WDS"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8670 msgid "WEP Open System"
8671 msgstr "WEP Open System"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8675 msgid "WEP Shared Key"
8676 msgstr "WEP Shared Key"
8677
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8679 msgid "WEP passphrase"
8680 msgstr "WEP Schlüssel"
8681
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8683 msgid "WMM Mode"
8684 msgstr "WMM Modus"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8687 msgid "WPA passphrase"
8688 msgstr "WPA Schlüssel"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8691 msgid ""
8692 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8693 "and ad-hoc mode) to be installed."
8694 msgstr ""
8695 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
8696 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
8697
8698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8699 msgid "WPS status"
8700 msgstr "WPS-Status"
8701
8702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8703 msgid "Waiting for device..."
8704 msgstr "Warte auf Gerät..."
8705
8706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8708 msgid "Warning"
8709 msgstr "Warnung"
8710
8711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8712 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8713 msgstr ""
8714 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
8715 "gehen!"
8716
8717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8718 msgid "Weak"
8719 msgstr "Schwach"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
8722 msgid ""
8723 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8724 "preference value are considered first when allocating subnets."
8725 msgstr ""
8726 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
8727 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
8728 "Subnetzen priorisiert."
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8731 msgid ""
8732 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8733 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8734 "key options."
8735 msgstr ""
8736 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
8737 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
8738 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
8739
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8741 msgid ""
8742 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8743 "802.11a/802.11g rates."
8744 msgstr ""
8745 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
8746 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
8747
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8749 msgid ""
8750 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8751 "may be significantly reduced."
8752 msgstr ""
8753 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
8754 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
8755
8756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8758 msgid "Width"
8759 msgstr "Breite"
8760
8761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8763 msgid "WireGuard VPN"
8764 msgstr "WireGuard VPN"
8765
8766 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8768 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8769 msgid "Wireless"
8770 msgstr "WLAN"
8771
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8774 msgid "Wireless Adapter"
8775 msgstr "WLAN-Gerät"
8776
8777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8781 msgid "Wireless Network"
8782 msgstr "WLAN-Netzwerk"
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8785 msgid "Wireless Overview"
8786 msgstr "WLAN-Übersicht"
8787
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8789 msgid "Wireless Security"
8790 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8793 msgid "Wireless configuration migration"
8794 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
8795
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8799 msgid "Wireless is disabled"
8800 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
8801
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8805 msgid "Wireless is not associated"
8806 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
8807
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8809 msgid "Wireless network is disabled"
8810 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
8811
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8813 msgid "Wireless network is enabled"
8814 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
8815
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8817 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8818 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
8819
8820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8821 msgid "Write system log to file"
8822 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
8823
8824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8825 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8826 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
8827
8828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3870
8829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8831 msgid "Yes"
8832 msgstr "Ja"
8833
8834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8835 msgid "Yes (none, 0)"
8836 msgstr "Ja (keine, 0)"
8837
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8839 msgid ""
8840 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8841 "Do you really want to shut down the interface?"
8842 msgstr ""
8843 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
8844 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
8845
8846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8847 msgid ""
8848 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8849 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8850 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8851 msgstr ""
8852 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
8853 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
8854 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
8855 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
8856
8857 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
8858 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8859 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8860 msgid ""
8861 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8862 msgstr ""
8863 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
8864 "funktionieren."
8865
8866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8867 msgid ""
8868 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8869 "interfaces!"
8870 msgstr ""
8871 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
8872 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
8873
8874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8875 msgid ""
8876 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8877 msgstr ""
8878 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
8879 "ausgewählt ist!"
8880
8881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8882 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8883 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
8884
8885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8886 msgid "ZRam Settings"
8887 msgstr "ZRAM Einstellungen"
8888
8889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8890 msgid "ZRam Size"
8891 msgstr "ZRAM Größe"
8892
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8896 msgid "any"
8897 msgstr "beliebig"
8898
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8905 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8909 msgid "auto"
8910 msgstr "auto"
8911
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8913 msgid "automatic"
8914 msgstr "automatisch"
8915
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8917 msgid "baseT"
8918 msgstr "baseT"
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
8921 msgid "bridged"
8922 msgstr "überbrückt"
8923
8924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8929 msgid "create"
8930 msgstr "erzeugen"
8931
8932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8933 msgid "create:"
8934 msgstr "erstelle:"
8935
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
8950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
8952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8969 msgid "dBm"
8970 msgstr "dBm"
8971
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8973 msgid "disable"
8974 msgstr "deaktivieren"
8975
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8983 msgid "disabled"
8984 msgstr "deaktiviert"
8985
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8988 msgid "driver default"
8989 msgstr "Treiber-Standardwert"
8990
8991 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8992 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8993 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
8994
8995 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8996 msgid "e.g: dump"
8997 msgstr "z.B.: abwerfen"
8998
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
9003 msgid "expired"
9004 msgstr "abgelaufen"
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9007 msgid "forced"
9008 msgstr "erzwungen"
9009
9010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
9012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9013 msgid "forward"
9014 msgstr "weitergeleitet"
9015
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9018 msgid "full-duplex"
9019 msgstr "Voll-Duplex"
9020
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9023 msgid "half-duplex"
9024 msgstr "Halb-Duplex"
9025
9026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
9027 msgid "hexadecimal encoded value"
9028 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
9029
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
9031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9032 msgid "hidden"
9033 msgstr "versteckt"
9034
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
9038 msgid "hybrid mode"
9039 msgstr "hybrider Modus"
9040
9041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9042 msgid "ignore"
9043 msgstr "ignorieren"
9044
9045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
9047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9048 msgid "input"
9049 msgstr "eingehend"
9050
9051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
9052 msgid "key between 8 and 63 characters"
9053 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
9054
9055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
9056 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9057 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
9058
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9060 msgid "managed config (M)"
9061 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
9062
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9064 msgid "medium security"
9065 msgstr "mittlere Sicherheit"
9066
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
9068 msgid "minutes"
9069 msgstr "Minuten"
9070
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9072 msgid "mobile home agent (H)"
9073 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
9074
9075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9076 msgid "netif_carrier_ok()"
9077 msgstr "netif_carrier_ok()"
9078
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9080 msgid "no"
9081 msgstr "nein"
9082
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9085 msgid "no link"
9086 msgstr "nicht verbunden"
9087
9088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
9089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9090 msgid "non-empty value"
9091 msgstr "nicht-leeren Wert"
9092
9093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3200
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9095 msgid "none"
9096 msgstr "kein"
9097
9098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9101 msgid "not present"
9102 msgstr "nicht vorhanden"
9103
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9107 msgid "off"
9108 msgstr "aus"
9109
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9111 msgid "on available prefix"
9112 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
9113
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9115 msgid "open network"
9116 msgstr "Offenes Netzwerk"
9117
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9119 msgid "other config (O)"
9120 msgstr "andere Konfiguration (O)"
9121
9122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9124 msgid "output"
9125 msgstr "ausgehend"
9126
9127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
9128 msgid "positive decimal value"
9129 msgstr "positiven Dezimalwert"
9130
9131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
9132 msgid "positive integer value"
9133 msgstr "positive Ganzzahl"
9134
9135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
9136 msgid "random"
9137 msgstr "zufällig"
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
9142 msgid "relay mode"
9143 msgstr "Relay-Modus"
9144
9145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
9146 msgid "routed"
9147 msgstr "geroutet"
9148
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
9151 msgid "sec"
9152 msgstr "Sekunden"
9153
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
9156 msgid "server mode"
9157 msgstr "Server-Modus"
9158
9159 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9160 msgid "sstpc Log-level"
9161 msgstr "sstpc Log-Level"
9162
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
9164 msgid "strong security"
9165 msgstr "hohe Sicherheit"
9166
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9168 msgid "tagged"
9169 msgstr "markiert"
9170
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
9172 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9173 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
9174
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9176 msgid ""
9177 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9178 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9179 "access."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
9183 msgid "unique value"
9184 msgstr "eindeutigen Wert"
9185
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9189 msgid "unknown"
9190 msgstr "unbekannt"
9191
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9197 msgid "unlimited"
9198 msgstr "unlimitiert"
9199
9200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3565
9201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
9204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
9205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
9206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
9207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
9208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9210 msgid "unspecified"
9211 msgstr "unspezifiziert"
9212
9213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9214 msgid "unspecified -or- create:"
9215 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
9216
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9218 msgid "untagged"
9219 msgstr "unmarkiert"
9220
9221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9224 msgid "valid IP address"
9225 msgstr "gültige IP-Adresse"
9226
9227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
9228 msgid "valid IP address or prefix"
9229 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
9230
9231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9232 msgid "valid IPv4 CIDR"
9233 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
9234
9235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9237 msgid "valid IPv4 address"
9238 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
9239
9240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
9241 msgid "valid IPv4 address or network"
9242 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
9243
9244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
9245 msgid "valid IPv4 address:port"
9246 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
9247
9248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
9249 msgid "valid IPv4 network"
9250 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
9251
9252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
9253 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9254 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
9255
9256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
9257 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9258 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
9259
9260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
9261 msgid "valid IPv6 CIDR"
9262 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
9263
9264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9266 msgid "valid IPv6 address"
9267 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
9268
9269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9270 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9271 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
9272
9273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
9274 msgid "valid IPv6 host id"
9275 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
9276
9277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
9278 msgid "valid IPv6 network"
9279 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
9280
9281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
9282 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9283 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
9284
9285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9286 msgid "valid MAC address"
9287 msgstr "gültige MAC-Adresse"
9288
9289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
9290 msgid "valid UCI identifier"
9291 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
9292
9293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
9294 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9295 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
9296
9297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
9298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
9299 msgid "valid address:port"
9300 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
9301
9302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
9303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
9304 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9305 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
9306
9307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
9308 msgid "valid decimal value"
9309 msgstr "gültigen Dezimalwert"
9310
9311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
9312 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9313 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
9314
9315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9316 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9317 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
9318
9319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9320 msgid "valid host:port"
9321 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
9322
9323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9328 msgid "valid hostname"
9329 msgstr "gültigen Hostnamen"
9330
9331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9332 msgid "valid hostname or IP address"
9333 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
9334
9335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9336 msgid "valid integer value"
9337 msgstr "gültige Ganzzahl"
9338
9339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9340 msgid "valid multicast MAC address"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9344 msgid "valid network in address/netmask notation"
9345 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
9346
9347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9348 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9349 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
9350
9351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9353 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9354 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
9355
9356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9358 msgid "valid port value"
9359 msgstr "gültigen Netzwerkport"
9360
9361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9362 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9363 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
9364
9365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9366 msgid "value between %d and %d characters"
9367 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
9368
9369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9370 msgid "value between %f and %f"
9371 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
9372
9373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9374 msgid "value greater or equal to %f"
9375 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
9376
9377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9378 msgid "value smaller or equal to %f"
9379 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
9380
9381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9382 msgid "value with %d characters"
9383 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
9384
9385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9386 msgid "value with at least %d characters"
9387 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
9388
9389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9390 msgid "value with at most %d characters"
9391 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9394 msgid "weak security"
9395 msgstr "geringe Sicherheit"
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9398 msgid "yes"
9399 msgstr "ja"
9400
9401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9402 msgid "« Back"
9403 msgstr "« Zurück"
9404
9405 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9406 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
9407
9408 #~ msgid "TFTP Settings"
9409 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
9410
9411 #~ msgid "Auto Refresh"
9412 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
9413
9414 #~ msgid "on"
9415 #~ msgstr "ein"
9416
9417 #~ msgid ""
9418 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9419 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9420 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9421 #~ msgstr ""
9422 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
9423 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
9424 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
9425 #~ "routet."
9426
9427 #~ msgid "Value must not be empty"
9428 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
9429
9430 #~ msgid ""
9431 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9432 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9433 #~ "correct and meant for your device!"
9434 #~ msgstr ""
9435 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
9436 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
9437 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
9438
9439 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9440 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
9441
9442 #~ msgid "Host entries"
9443 #~ msgstr "Host-Einträge"
9444
9445 #~ msgid ""
9446 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9447 #~ "file was empty before editing."
9448 #~ msgstr ""
9449 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
9450 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
9451
9452 #~ msgid ""
9453 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9454 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9455 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9456 #~ msgstr ""
9457 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
9458 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
9459 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
9460 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
9461
9462 #~ msgid "Enable promiscious mode"
9463 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
9464
9465 #~ msgid "Announced DNS servers"
9466 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
9467
9468 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9469 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
9470
9471 #~ msgid "Override MAC address"
9472 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
9473
9474 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9475 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
9476
9477 #~ msgid "stateful-only"
9478 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
9479
9480 #~ msgid "stateless"
9481 #~ msgstr "nur zustandlos"
9482
9483 #~ msgid "stateless + stateful"
9484 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
9485
9486 #~ msgid "Bridge interfaces"
9487 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
9488
9489 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9490 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
9491
9492 #~ msgid "Always announce default router"
9493 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
9494
9495 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9496 #~ msgstr ""
9497 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
9498 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
9499
9500 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9501 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
9502
9503 #~ msgid "NDP-Proxy"
9504 #~ msgstr "NDP-Proxy"
9505
9506 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9507 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
9508
9509 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9510 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
9511
9512 #~ msgid "Default Route"
9513 #~ msgstr "Standard-Route"
9514
9515 #~ msgid "Default gateway"
9516 #~ msgstr "Default Gateway"
9517
9518 #~ msgid "Gateway metric"
9519 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
9520
9521 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9522 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
9523
9524 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9525 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
9526
9527 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9528 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
9529
9530 #~ msgid "Profile"
9531 #~ msgstr "Profil"
9532
9533 #~ msgid ""
9534 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9535 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9536 #~ msgstr ""
9537 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
9538 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
9539
9540 #~ msgid "Invalid value"
9541 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
9542
9543 #~ msgid ""
9544 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9545 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9546 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9547 #~ msgstr ""
9548 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
9549 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
9550 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
9551 #~ "(optional)."
9552
9553 #~ msgid ""
9554 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9555 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9556 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9557 #~ msgstr ""
9558 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
9559 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9560 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
9561
9562 #~ msgid "default-on (kernel)"
9563 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
9564
9565 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9566 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
9567
9568 #~ msgid "netdev (kernel)"
9569 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
9570
9571 #~ msgid "none (kernel)"
9572 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
9573
9574 #~ msgid "timer (kernel)"
9575 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
9576
9577 #~ msgid "Enable/Disable"
9578 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
9579
9580 #~ msgid "No signal"
9581 #~ msgstr "Kein Signal"
9582
9583 #~ msgid "Free"
9584 #~ msgstr "Frei"
9585
9586 #~ msgid "Port %s"
9587 #~ msgstr "Port %s"
9588
9589 #~ msgid "Switch Port Mask"
9590 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
9591
9592 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9593 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
9594
9595 #~ msgid "USB Device"
9596 #~ msgstr "USB-Gerät"
9597
9598 #~ msgid "USB Ports"
9599 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
9600
9601 #~ msgid "Define a name for this network."
9602 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
9603
9604 #~ msgid "Bad address specified!"
9605 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
9606
9607 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9608 #~ msgstr ""
9609 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
9610 #~ "nutzen zu können"
9611
9612 #~ msgid "Loading"
9613 #~ msgstr "Lade"
9614
9615 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9616 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
9617
9618 #~ msgid "Assign interfaces..."
9619 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
9620
9621 #~ msgid "MB/s"
9622 #~ msgstr "MB/s"
9623
9624 #~ msgid "Network without interfaces."
9625 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
9626
9627 #~ msgid ""
9628 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9629 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9630 #~ msgstr ""
9631 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
9632 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
9633 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
9634
9635 #~ msgid "Realtime Connections"
9636 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
9637
9638 #~ msgid "Realtime Load"
9639 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
9640
9641 #~ msgid "Realtime Traffic"
9642 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
9643
9644 #~ msgid "Realtime Wireless"
9645 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
9646
9647 #~ msgid "Swap"
9648 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
9649
9650 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9651 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9652
9653 #~ msgid "There are no active leases."
9654 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
9655
9656 #~ msgid ""
9657 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9658 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
9659
9660 #~ msgid "dB"
9661 #~ msgstr "dB"
9662
9663 #~ msgid "kB/s"
9664 #~ msgstr "kB/s"
9665
9666 #~ msgid "kbit/s"
9667 #~ msgstr "kbit/s"
9668
9669 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9670 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
9671
9672 #~ msgid "Changes applied."
9673 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
9674
9675 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9676 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
9677
9678 #~ msgid "Delete permission denied"
9679 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
9680
9681 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9682 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
9683
9684 #~ msgid "Device is rebooting..."
9685 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
9686
9687 #~ msgid "Keep settings"
9688 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
9689
9690 #~ msgid "Rebooting..."
9691 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
9692
9693 #~ msgid ""
9694 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9695 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9696 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9697 #~ msgstr ""
9698 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
9699 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
9700 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
9701
9702 #~ msgid ""
9703 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9704 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9705 #~ msgstr ""
9706 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
9707 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9708
9709 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9710 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
9711
9712 #~ msgid "(%s available)"
9713 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
9714
9715 #~ msgid "-- match by device --"
9716 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
9717
9718 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9719 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
9720
9721 #~ msgid "Check"
9722 #~ msgstr "Prüfen"
9723
9724 #~ msgid "Checksum"
9725 #~ msgstr "Prüfsumme"
9726
9727 #~ msgid "Enable this mount"
9728 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
9729
9730 #~ msgid "Enable this swap"
9731 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
9732
9733 #~ msgid "Flash Firmware"
9734 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
9735
9736 #~ msgid "Flashing..."
9737 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
9738
9739 #~ msgid "Mount Entry"
9740 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
9741
9742 #~ msgid "Proceed"
9743 #~ msgstr "Fortfahren"
9744
9745 #~ msgid "Really reset all changes?"
9746 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
9747
9748 #~ msgid "Root"
9749 #~ msgstr "Root"
9750
9751 #~ msgid "Swap Entry"
9752 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
9753
9754 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9755 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
9756
9757 #~ msgid ""
9758 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9759 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9760 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9761 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
9762
9763 #~ msgid ""
9764 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9765 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9766 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9767 #~ msgstr ""
9768 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
9769 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
9770 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
9771 #~ "Prozedur zu starten."
9772
9773 #~ msgid "Verify"
9774 #~ msgstr "Verifizieren"
9775
9776 #~ msgid "overlay"
9777 #~ msgstr "Overlay"
9778
9779 #~ msgid "Change login password"
9780 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
9781
9782 #~ msgid "Changing password…"
9783 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
9784
9785 #~ msgid "Disabled (default)"
9786 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
9787
9788 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9789 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
9790
9791 #~ msgid "Saving keys…"
9792 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
9793
9794 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9795 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
9796
9797 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9798 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9799
9800 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9801 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
9802
9803 #~ msgid "Antenna 1"
9804 #~ msgstr "Antenne 1"
9805
9806 #~ msgid "Antenna 2"
9807 #~ msgstr "Antenne 2"
9808
9809 #~ msgid "Antenna Configuration"
9810 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
9811
9812 #~ msgid "Back to overview"
9813 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
9814
9815 #~ msgid "Back to scan results"
9816 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
9817
9818 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9819 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
9820
9821 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9822 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
9823
9824 #~ msgid ""
9825 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9826 #~ "adjusted to %d."
9827 #~ msgstr ""
9828 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
9829 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
9830
9831 #~ msgid "Common Configuration"
9832 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
9833
9834 #~ msgid "Connect"
9835 #~ msgstr "Verbinden"
9836
9837 #~ msgid "Connection Limit"
9838 #~ msgstr "Verbindungslimit"
9839
9840 #~ msgid "Cover the following interface"
9841 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
9842
9843 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9844 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
9845
9846 #~ msgid "Create Interface"
9847 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
9848
9849 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9850 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
9851
9852 #~ msgid "Diversity"
9853 #~ msgstr "Diversität"
9854
9855 #~ msgid "Edit this interface"
9856 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
9857
9858 #~ msgid "Frame Bursting"
9859 #~ msgstr "Frame Bursting"
9860
9861 #~ msgid ""
9862 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9863 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9864 #~ msgstr ""
9865 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
9866 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9867
9868 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9869 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
9870
9871 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9872 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
9873
9874 #~ msgid "Install package %q"
9875 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
9876
9877 #~ msgid "Interface Overview"
9878 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
9879
9880 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9881 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
9882
9883 #~ msgid ""
9884 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9885 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9886 #~ msgstr ""
9887 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
9888 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
9889 #~ "etc."
9890
9891 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9892 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
9893
9894 #~ msgid "Name of the new interface"
9895 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
9896
9897 #~ msgid "No network configured on this device"
9898 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
9899
9900 #~ msgid "No network name specified"
9901 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
9902
9903 #~ msgid "No networks in range"
9904 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
9905
9906 #~ msgid "No scan results available yet..."
9907 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
9908
9909 #~ msgid "Note: interface name length"
9910 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
9911
9912 #~ msgid ""
9913 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9914 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9915 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9916 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9917 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9918 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9919 #~ msgstr ""
9920 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
9921 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
9922 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
9923 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
9924 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
9925 #~ "verwendet werden."
9926
9927 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9928 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
9929
9930 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9931 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
9932
9933 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9934 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
9935
9936 #~ msgid ""
9937 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9938 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9939 #~ msgstr ""
9940 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
9941 #~ "gemacht werden!\n"
9942 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
9943 #~ "Netzwerk verbunden sind."
9944
9945 #~ msgid "Receiver Antenna"
9946 #~ msgstr "Empfangsantenne"
9947
9948 #~ msgid "Repeat scan"
9949 #~ msgstr "Scan wiederholen"
9950
9951 #~ msgid "Replace entry"
9952 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
9953
9954 #~ msgid "Scan request failed"
9955 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
9956
9957 #~ msgid "Separate Clients"
9958 #~ msgstr "Clients isolieren"
9959
9960 #~ msgid "Slot time"
9961 #~ msgstr "Zeitslot"
9962
9963 #~ msgid ""
9964 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9965 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9966 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9967 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9968 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9969 #~ msgstr ""
9970 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
9971 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
9972 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
9973 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
9974 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
9975
9976 #~ msgid ""
9977 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9978 #~ "this component for working wireless configuration!"
9979 #~ msgstr ""
9980 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
9981 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
9982
9983 #~ msgid "The given network name is not unique"
9984 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
9985
9986 #, fuzzy
9987 #~ msgid ""
9988 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9989 #~ "will be replaced if you proceed."
9990 #~ msgstr ""
9991 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
9992 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
9993
9994 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9995 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
9996
9997 #~ msgid ""
9998 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9999 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10000 #~ msgstr ""
10001 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
10002 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
10003
10004 #~ msgid "Transmission Rate"
10005 #~ msgstr "Übertragungsrate"
10006
10007 #~ msgid "Transmit Power"
10008 #~ msgstr "Sendeleistung"
10009
10010 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10011 #~ msgstr "Sendeantenne"
10012
10013 #~ msgid "Uploaded File"
10014 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
10015
10016 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10017 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
10018
10019 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10020 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
10021
10022 #~ msgid "open"
10023 #~ msgstr "offen"
10024
10025 #~ msgid "Advanced"
10026 #~ msgstr "Erweitert"
10027
10028 #~ msgid "Always off (%s)"
10029 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
10030
10031 #~ msgid "Always on (%s)"
10032 #~ msgstr "Immer an (%s)"
10033
10034 #~ msgid "Apply anyway"
10035 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
10036
10037 #~ msgid "Back"
10038 #~ msgstr "Zurück"
10039
10040 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10041 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
10042
10043 #~ msgid "Expecting %s"
10044 #~ msgstr "Erwarte %s"
10045
10046 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
10047 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
10048
10049 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10050 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
10051
10052 #~ msgid "Netmask"
10053 #~ msgstr "Netzmaske"
10054
10055 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10056 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
10057
10058 #, fuzzy
10059 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10060 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
10061
10062 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10063 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
10064
10065 #~ msgid "Synchronizing..."
10066 #~ msgstr "Synchronisiere..."
10067
10068 #~ msgid ""
10069 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10070 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10071 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10072 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10073 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10074 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10075 #~ msgstr ""
10076 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
10077 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
10078 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
10079 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
10080 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
10081 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
10082 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
10083 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
10084
10085 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10086 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
10087
10088 #~ msgid "Theme"
10089 #~ msgstr "Thema"
10090
10091 #~ msgid "There are no changes to apply."
10092 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
10093
10094 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10095 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
10096
10097 #~ msgid "There are no pending changes!"
10098 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
10099
10100 #~ msgid ""
10101 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10102 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10103 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10104 #~ msgstr ""
10105 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
10106 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
10107
10108 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10109 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
10110
10111 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10112 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
10113
10114 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10115 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
10116
10117 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10118 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
10119
10120 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10121 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
10122
10123 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10124 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
10125
10126 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10127 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
10128
10129 #~ msgid ""
10130 #~ "one of:\n"
10131 #~ " - %s"
10132 #~ msgstr ""
10133 #~ "einen von:\n"
10134 #~ "- %s"
10135
10136 #~ msgid ""
10137 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10138 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10139 #~ "Opera or Safari."
10140 #~ msgstr ""
10141 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
10142 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
10143 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
10144
10145 #~ msgid "kB"
10146 #~ msgstr "kB"
10147
10148 #~ msgid ""
10149 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
10150 #~ "communications"
10151 #~ msgstr ""
10152 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
10153 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
10154
10155 #~ msgid ""
10156 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10157 #~ "authentication."
10158 #~ msgstr ""
10159 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
10160 #~ "Zeile)."
10161
10162 #~ msgid "Password successfully changed!"
10163 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
10164
10165 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10166 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
10167
10168 #~ msgid "Available packages"
10169 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
10170
10171 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
10172 #~ msgstr ""
10173 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
10174 #~ "Schnittstellen zu antworten."
10175
10176 #~ msgid ""
10177 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
10178 #~ "preserved in any sysupgrade."
10179 #~ msgstr ""
10180 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
10181 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
10182
10183 #~ msgid ""
10184 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
10185 #~ "in a sysupgrade."
10186 #~ msgstr ""
10187 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
10188 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
10189
10190 #~ msgid "Custom feeds"
10191 #~ msgstr "Eigene Repositories"
10192
10193 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10194 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
10195
10196 #~ msgid "Distribution feeds"
10197 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
10198
10199 #~ msgid "Download and install package"
10200 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
10201
10202 #~ msgid "Filter"
10203 #~ msgstr "Filter"
10204
10205 #~ msgid "Find package"
10206 #~ msgstr "Paket suchen"
10207
10208 #~ msgid "Free space"
10209 #~ msgstr "Freier Platz"
10210
10211 #~ msgid "General options for opkg"
10212 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
10213
10214 #~ msgid "Install"
10215 #~ msgstr "Installieren"
10216
10217 #~ msgid "Installed packages"
10218 #~ msgstr "Installierte Pakete"
10219
10220 # Ich glab das ist so richtiger
10221 #~ msgid "No package lists available"
10222 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
10223
10224 #~ msgid "OK"
10225 #~ msgstr "OK"
10226
10227 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10228 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
10229
10230 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10231 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
10232
10233 #~ msgid "Package name"
10234 #~ msgstr "Paketname"
10235
10236 #~ msgid "Please update package lists first"
10237 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
10238
10239 #~ msgid "Size (.ipk)"
10240 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
10241
10242 #~ msgid "Software"
10243 #~ msgstr "Paketverwaltung"
10244
10245 #~ msgid "Update lists"
10246 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
10247
10248 #~ msgid "Version"
10249 #~ msgstr "Version"
10250
10251 #~ msgid "Disable DNS setup"
10252 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
10253
10254 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10255 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
10256
10257 #~ msgid "Lease validity time"
10258 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
10259
10260 #~ msgid "Multicast address"
10261 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
10262
10263 #~ msgid "Protocol family"
10264 #~ msgstr "Protokollfamilie"
10265
10266 #~ msgid "No chains in this table"
10267 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
10268
10269 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10270 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
10271
10272 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10273 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
10274
10275 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10276 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
10277
10278 #~ msgid "Activate this network"
10279 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
10280
10281 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10282 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
10283
10284 #~ msgid "Interface reconnected"
10285 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
10286
10287 #~ msgid "Interface shut down"
10288 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
10289
10290 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10291 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
10292
10293 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10294 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
10295
10296 #~ msgid ""
10297 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10298 #~ "connected via this interface"
10299 #~ msgstr ""
10300 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
10301 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
10302
10303 #~ msgid ""
10304 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10305 #~ "you are connected via this interface."
10306 #~ msgstr ""
10307 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
10308 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10309 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10310
10311 #~ msgid "Reconnecting interface"
10312 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
10313
10314 #~ msgid "Shutdown this network"
10315 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
10316
10317 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
10318 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
10319
10320 #~ msgid "Wireless restarted"
10321 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
10322
10323 #~ msgid "Wireless shut down"
10324 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
10325
10326 #~ msgid "DHCP Leases"
10327 #~ msgstr "DHCP-Leases"
10328
10329 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10330 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
10331
10332 #~ msgid ""
10333 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10334 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10335 #~ msgstr ""
10336 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
10337 #~ "gemacht werden!\n"
10338 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10339 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10340
10341 #, fuzzy
10342 #~ msgid ""
10343 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10344 #~ "connected via this interface."
10345 #~ msgstr ""
10346 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
10347 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10348 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10349
10350 #~ msgid "Sort"
10351 #~ msgstr "Sortieren"
10352
10353 #~ msgid "help"
10354 #~ msgstr "Hilfe"
10355
10356 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10357 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
10358
10359 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10360 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"