3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-02-23 04:23+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Bitte auswählen --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "--durch uuid wählen --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- Bitte auswählen --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
145 msgid "1 Minute Load:"
146 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
149 msgctxt "nft amount of flags"
151 msgid_plural "%d flags"
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
157 msgid "12h (12 hours - default)"
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
199 msgid "5m (5 minutes)"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
204 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
216 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
217 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
220 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
221 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
224 msgid "802.11r Fast Transition"
225 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
228 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
229 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
232 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
233 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
236 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
237 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
241 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
243 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
247 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
248 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
252 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
256 "Schlafmodus für Stationen)."
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
260 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
261 "reinstallation attacks."
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
264 "Angriffe durch Neuinstallation."
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
267 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
268 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
271 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
272 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
275 msgid "802.11w Management Frame Protection"
276 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
279 msgid "802.11w maximum timeout"
280 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
283 msgid "802.11w retry timeout"
284 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
287 msgid "; invalid MAC:"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
291 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
292 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
295 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
296 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
299 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
300 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
303 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
304 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
308 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
311 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
312 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
315 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
316 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
328 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
332 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
335 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
336 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
339 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
344 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
349 msgctxt "nft set match expression"
350 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
354 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
359 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
364 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
369 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
374 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
379 msgctxt "nft not in set match expression"
380 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
385 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
386 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
387 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
388 "entirely (which is the default setting)."
390 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
391 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
392 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
393 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
396 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
397 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
401 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
406 msgid "A directory with the same name already exists."
407 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
410 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
412 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
415 msgid "A43C + J43 + A43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43"
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
419 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
436 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
444 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
452 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
459 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
460 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
503 msgid "APN profile index"
504 msgstr "APN-Profilindex"
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
511 msgid "ARP IP Targets"
512 msgstr "ARP-IP-Ziele"
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
516 msgstr "ARP Intervall"
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
519 msgid "ARP Validation"
520 msgstr "ARP Validierung"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
523 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
524 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
527 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
528 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
530 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
531 msgid "ARP retry threshold"
532 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
535 msgid "ARP traffic table \"%h\""
536 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
540 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
541 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
542 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
544 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
545 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
546 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
547 "Multicast-Empfängers entsprechen."
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
550 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
551 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
559 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
560 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
564 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
565 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
569 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
570 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
571 "to dial into the provider network."
573 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
574 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
575 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
579 msgid "ATM device number"
580 msgstr "ATM Adapterindex"
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
585 msgid "Absent Interface"
586 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
589 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
591 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
592 "Dritte zu verhindern."
594 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
595 msgid "Accept from public keys"
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
600 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
603 msgctxt "nft accept action"
604 msgid "Accept packet"
605 msgstr "Paket akzeptieren"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
608 msgid "Accept packets with local source addresses"
609 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
612 msgid "Access Concentrator"
613 msgstr "Zugriffskonzentrator"
615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
619 msgstr "Zugangspunkt"
621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
622 msgid "Access Point Isolation"
623 msgstr "Access-Point-Isolation"
625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
626 msgid "Access Technologies"
627 msgstr "Zugangstechnologien"
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
639 msgid "Active Connections"
640 msgstr "Aktive Verbindungen"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
644 msgid "Active DHCP Leases"
645 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
649 msgid "Active DHCPv6 Leases"
650 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
653 msgid "Active IPv4 Routes"
654 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
657 msgid "Active IPv4 Rules"
658 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
661 msgid "Active IPv6 Routes"
662 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
665 msgid "Active IPv6 Rules"
666 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
668 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
673 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
674 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
678 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
683 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
684 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
687 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
688 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
706 msgid "Add ATM Bridge"
707 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
710 msgid "Add IPv4 address…"
711 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
714 msgid "Add IPv6 address…"
715 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
718 msgid "Add LED action"
719 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
723 msgstr "VLAN hinzufügen"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
726 msgid "Add device configuration"
727 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
730 msgid "Add device configuration…"
731 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
735 msgstr "Instanz hinzufügen"
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
741 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
743 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
745 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
746 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
747 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
748 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
749 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
753 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
754 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
757 msgid "Add multicast rule"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
762 msgid "Add new interface..."
763 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
767 msgstr "Peer hinzufügen"
769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
770 msgid "Add peer address"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
774 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Blacklist"
779 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
782 msgid "Add to Whitelist"
783 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
786 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
790 msgid "Additional hosts files"
791 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
794 msgid "Additional options to send to the below match tags."
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
798 msgid "Additional servers file"
799 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
815 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
819 msgctxt "nft meta nfproto"
820 msgid "Address family"
821 msgstr "Adressfamilie"
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
824 msgid "Address setting is invalid"
825 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
828 msgid "Address to access local relay bridge"
829 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
836 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
838 msgid "Administration"
839 msgstr "Administration"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
849 msgid "Advanced Settings"
850 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
853 msgid "Advanced device options"
854 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
856 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
858 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
859 "manually restarted."
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
864 msgstr "Altersgrenze"
866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
867 msgid "Aggregate Originator Messages"
868 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
871 msgid "Aggregation Selection Logic"
872 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
875 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
876 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
880 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
881 "state changes (count, 2)"
883 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
884 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
887 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
889 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
898 msgid "Alias Interface"
899 msgstr "Alias-Schnittstelle"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
902 msgid "Alias of \"%s\""
903 msgstr "Alias von \"%s\""
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
911 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
914 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
918 msgid "Allocate IPs sequentially"
919 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
922 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
924 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
927 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
929 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
933 msgid "Allow all except listed"
934 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
936 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
937 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
938 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
941 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
942 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
945 msgid "Allow listed only"
946 msgstr "Nur gelistete erlauben"
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
949 msgid "Allow localhost"
950 msgstr "Erlaube localhost"
952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
953 msgid "Allow rebooting the device"
954 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
957 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
958 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
961 msgid "Allow root logins with password"
962 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
964 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
965 msgid "Allow system feature probing"
966 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
969 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
971 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
972 "Zertifikat einzuloggen"
974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
978 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
981 msgid "Allowed network technology"
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
985 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
986 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
993 msgid "Always off (kernel: none)"
994 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
997 msgid "Always on (kernel: default-on)"
998 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1002 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1007 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1008 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1010 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
1011 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
1012 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1015 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1016 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
1018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1019 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1020 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1023 msgid "An error occurred while saving the form:"
1024 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1027 msgid "An optional, short description for this device"
1028 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1036 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1039 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1043 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1044 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1048 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1051 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1052 "Route vorhanden ist."
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1056 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1057 "regardless of local default route availability."
1059 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1060 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1065 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1066 "default route is present."
1068 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1069 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1072 msgid "Announced DNS domains"
1073 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1076 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1077 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1080 msgid "Anonymous Identity"
1081 msgstr "Anonyme Identität"
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1084 msgid "Anonymous Mount"
1085 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1088 msgid "Anonymous Swap"
1089 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1092 msgctxt "nft match any traffic"
1094 msgstr "Jedes Paket"
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1101 msgstr "Beliebige Zone"
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1104 msgid "Apply and keep settings"
1105 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1108 msgid "Apply backup?"
1109 msgstr "Backup anwenden?"
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1112 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1114 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1120 msgid "Apply unchecked"
1121 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1124 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1125 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1128 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1129 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1132 msgid "Architecture"
1133 msgstr "Architektur"
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1141 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1143 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1144 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1147 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1151 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1153 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1155 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1156 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1160 msgid "Associated Stations"
1161 msgstr "Assoziierte Clients"
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1164 msgid "Associations"
1165 msgstr "Assoziierungen"
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1170 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1173 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1174 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1179 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1182 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1183 "<strong>%h</strong>"
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1186 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1188 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1193 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1196 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1199 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1202 msgid "Authentication"
1203 msgstr "Authentifizierung"
1205 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1207 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1208 msgid "Authentication Type"
1209 msgstr "Authentifizierungstyp"
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1212 msgid "Authoritative"
1213 msgstr "Authoritativ"
1215 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1216 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1217 msgid "Authorization Required"
1218 msgstr "Autorisierung benötigt"
1220 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1221 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1224 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1232 msgstr "Automatisch"
1234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1236 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1237 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1240 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1241 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1245 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1248 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1249 "Routing handhaben."
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1252 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1253 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1256 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1257 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automount Filesystem"
1261 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automount Swap"
1265 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1267 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1268 msgid "Avahi IPv4LL"
1269 msgstr "Avahi IPv4LL"
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1287 msgstr "Durchschnitt:"
1289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1290 msgid "Avoid Bridge Loops"
1291 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1298 msgid "B43 + B43C + V43"
1299 msgstr "B43 + B43C + V43"
1301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1302 msgid "BR / DMR / AFTR"
1303 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1306 msgid "BSS Transition"
1307 msgstr "BSS-Übergang"
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1323 msgid "Back to Overview"
1324 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1327 msgid "Back to peer configuration"
1328 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1334 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1335 msgid "Backup / Flash Firmware"
1336 msgstr "Backup / Firmware Update"
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1339 msgid "Backup file list"
1340 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1345 msgstr "Frequenztyp"
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1352 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1353 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1357 msgid "Batman Device"
1358 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1361 msgid "Batman Interface"
1362 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1366 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1367 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1368 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1369 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1370 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1371 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1372 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1374 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1375 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1376 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1377 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1378 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1379 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1380 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1381 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1385 msgid "Beacon Interval"
1386 msgstr "Beacon-Intervall"
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1389 msgid "Beacon Report"
1390 msgstr "Beacon-Bericht"
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1394 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1395 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1396 "defined backup patterns."
1398 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1399 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1400 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1401 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1404 msgid "Bind NTP server"
1405 msgstr "Schnittstelle"
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1411 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1412 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1413 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1416 msgid "Bind interface"
1417 msgstr "An Adapter binden"
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1421 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1426 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1428 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1433 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1434 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1436 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1437 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1443 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1444 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1445 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1446 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1448 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1449 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1458 msgid "Bonding Mode"
1459 msgstr "Bündelungsmodus"
1461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1462 msgid "Bonding Policy"
1463 msgstr "Bonding-Methode"
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1466 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1475 msgctxt "MACVLAN mode"
1476 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1478 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1483 msgid "Bridge VLAN filtering"
1484 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1488 msgid "Bridge device"
1489 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1493 msgid "Bridge port specific options"
1494 msgstr "Portspezifische Optionen"
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1497 msgid "Bridge ports"
1498 msgstr "Brückenports"
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1501 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1502 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1505 msgid "Bridge unit number"
1506 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1509 msgid "Bring up empty bridge"
1510 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1513 msgid "Bring up on boot"
1514 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1517 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1519 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1520 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1527 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1528 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1533 msgstr "Durchsuchen…"
1535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1537 msgstr "Pufferspeicher"
1539 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1541 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1542 "gateway certificate."
1544 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1545 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1547 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1548 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1550 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1553 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1558 msgid "CLAT configuration failed"
1559 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1566 msgid "CNAME or fqdn"
1567 msgstr "CNAME oder fqdn"
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1570 msgid "CPU usage (%)"
1571 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1575 msgstr "Zugriffsspeicher"
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1581 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1584 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1589 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1591 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1610 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1611 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1614 msgctxt "Chain hook: forward"
1615 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1616 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1619 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1620 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1621 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1624 msgctxt "Chain hook: input"
1625 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1626 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1629 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1630 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1631 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1634 msgctxt "Chain hook: output"
1635 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1636 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1639 msgctxt "Chain hook: ingress"
1640 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1641 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1643 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1652 msgid "Cell Location"
1653 msgstr "Standort der Zelle"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1656 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1657 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1660 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1661 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1664 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1665 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1668 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1669 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1674 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1675 "`logread -f` during handshake for actual values"
1677 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1678 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1684 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1685 "Subject CN (exact match)"
1687 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1688 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1693 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1694 "Subject CN (suffix match)"
1696 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1697 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1702 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1703 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1705 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1706 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1707 "mycompany.com</code>"
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1716 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1717 msgid "Chain hook \"%h\""
1718 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1725 msgid "Changes have been reverted."
1726 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1729 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1730 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1743 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1744 msgid "Channel Analysis"
1745 msgstr "Kanalanalyse"
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1748 msgid "Channel Width"
1749 msgstr "Kanalbreite"
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1752 msgid "Check filesystems before mount"
1753 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1756 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1758 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1761 msgid "Checking archive…"
1762 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1766 msgid "Checking image…"
1767 msgstr "Image wird überprüft…"
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1770 msgid "Choose mtdblock"
1771 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1776 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1777 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1778 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1781 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1782 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1783 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1788 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1789 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1791 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1792 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1796 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1799 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1800 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1804 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1805 "configuration files."
1807 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1808 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1812 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1813 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1815 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1816 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1828 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1829 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1842 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1844 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1845 "persist connection"
1847 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1848 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1856 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1857 msgid "Collecting data..."
1858 msgstr "Sammle Daten..."
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1861 msgid "Collisions seen"
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1870 msgstr "Kommando OK"
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1873 msgid "Command failed"
1874 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1881 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1886 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1887 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1888 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1889 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1891 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1892 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1893 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1894 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1900 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1901 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1903 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1905 msgstr "Konfig-Datei"
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1909 msgid "Configuration"
1910 msgstr "Konfiguration"
1912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1913 msgid "Configuration Export"
1914 msgstr "Konfigurationsexport"
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1917 msgid "Configuration changes applied."
1918 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1921 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1922 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1925 msgid "Configuration failed"
1926 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1930 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1931 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1932 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1933 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1934 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1937 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1938 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1939 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1940 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1941 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1942 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1946 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1947 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1949 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1950 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1954 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1955 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1956 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1957 "than or equal to the requested prefix."
1959 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1960 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1961 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1962 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1963 "angeforderten Präfix ist."
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1967 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1968 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1970 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1971 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1974 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1976 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1980 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1982 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1987 msgstr "Konfigurieren…"
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1990 msgid "Confirm disconnect"
1991 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1994 msgid "Confirmation"
1995 msgstr "Bestätigung"
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2007 msgid "Connection attempt failed"
2008 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
2010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2011 msgid "Connection attempt failed."
2012 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
2014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2015 msgid "Connection endpoint"
2016 msgstr "Verbindungsendpunkt"
2018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2019 msgid "Connection lost"
2020 msgstr "Verbindung verloren"
2022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2024 msgstr "Verbindungen"
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2027 msgid "Connectivity change"
2028 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2031 msgctxt "nft ct state"
2032 msgid "Conntrack state"
2033 msgstr "Conntrack-Zustand"
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2036 msgctxt "nft ct status"
2037 msgid "Conntrack status"
2038 msgstr "Conntrack-Status"
2040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2041 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2043 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2047 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2049 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2050 "erreichbar ist (any, 0)"
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2055 msgid "Contents have been saved."
2056 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2067 msgctxt "nft jump action"
2068 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2069 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2072 msgid "Continue in calling chain"
2073 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2076 msgctxt "Chain policy: accept"
2077 msgid "Continue processing unmatched packets"
2078 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2082 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2083 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2084 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2086 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2087 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2088 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2096 msgid "Country Code"
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2100 msgid "Coverage cell density"
2101 msgstr "Funkzellendichte"
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2105 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2106 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2109 msgid "Create interface"
2110 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2117 msgid "Cron Log Level"
2118 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2121 msgid "Current power"
2122 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2125 msgctxt "nft meta hour"
2126 msgid "Current time"
2127 msgstr "Aktuelle Zeit"
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2130 msgctxt "nft meta day"
2131 msgid "Current weekday"
2132 msgstr "Aktueller Wochentag"
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2140 msgid "Custom Interface"
2141 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2145 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2146 "this, perform a factory-reset first."
2148 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2149 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2150 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2153 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2154 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2158 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2159 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2161 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2162 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2165 msgid "DAD transmits"
2166 msgstr "DAD Anfragen"
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2178 msgstr "DAE-Geheimnis"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2181 msgid "DHCP Options"
2182 msgstr "DHCP Optionen"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2186 msgstr "DHCP-Server"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2189 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2190 msgid "DHCP and DNS"
2191 msgstr "DHCP und DNS"
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2197 msgstr "DHCP Client"
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2200 msgid "DHCP-Options"
2201 msgstr "DHCP-Optionen"
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2205 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2211 msgid "DHCPv6 client"
2212 msgstr "DHCPv6 Client"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2215 msgid "DHCPv6-Service"
2216 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2227 msgid "DNS Forwards"
2228 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2235 msgid "DNS query port"
2236 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2239 msgid "DNS search domains"
2240 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2243 msgid "DNS server port"
2244 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2248 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2249 "Some wireguard clients require this to be set."
2252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2253 msgid "DNS setting is invalid"
2254 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2258 msgstr "DNS-Gewichtung"
2260 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2261 msgid "DNS-Label / FQDN"
2262 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2270 msgid "DNSSEC check unsigned"
2271 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2274 msgid "DPD Idle Timeout"
2275 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2278 msgid "DS-Lite AFTR address"
2279 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2291 msgid "DSL line mode"
2292 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2295 msgid "DTIM Interval"
2296 msgstr "DTIM-Intervall"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2309 msgid "Data Received"
2310 msgstr "Daten erhalten"
2312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2313 msgid "Data Transmitted"
2314 msgstr "Daten gesendet"
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2323 msgid "Default router"
2324 msgstr "Default-Router"
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2327 msgid "Default state"
2328 msgstr "Ausgangszustand"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2331 msgid "Defaults to IPv4+6."
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2335 msgid "Defaults to fw4."
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2340 "Define additional DHCP options, for example "
2341 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2342 "servers to clients."
2344 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2345 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2349 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2350 "but for outgoing frames"
2352 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2353 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2357 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2358 "priority on incoming frames"
2360 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2361 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2364 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2365 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2367 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2372 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2373 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2389 msgstr "Schlüssel löschen"
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2392 msgid "Delete request failed: %s"
2393 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2396 msgid "Delete this network"
2397 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2400 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2401 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2408 msgstr "Beschreibung"
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2419 msgid "Designated master"
2420 msgstr "Master-Schnittstelle"
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2429 msgctxt "nft ip daddr"
2430 msgid "Destination IP"
2431 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2434 msgctxt "nft ip6 daddr"
2435 msgid "Destination IPv6"
2436 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2440 msgid "Destination port"
2443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2444 msgctxt "nft ip dport"
2445 msgid "Destination port"
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2450 msgid "Destination zone"
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2469 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2474 msgid "Device Configuration"
2475 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2478 msgid "Device Identifier"
2479 msgstr "Gerätekennung"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2482 msgid "Device is not active"
2483 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2487 msgid "Device is restarting…"
2488 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2492 msgstr "Adaptername"
2494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2495 msgid "Device not managed by ModemManager."
2496 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2499 msgid "Device not present"
2500 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2507 msgid "Device unreachable!"
2508 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2511 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2512 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2515 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2520 msgid "Devices & Ports"
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2524 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2528 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2530 msgstr "Einwahlnummer"
2532 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2538 msgstr "Verzeichnis"
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2545 msgstr "Deaktivieren"
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2549 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2552 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2553 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2557 msgid "Disable DNS lookups"
2558 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2561 msgid "Disable Encryption"
2562 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2565 msgid "Disable Inactivity Polling"
2566 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2569 msgid "Disable this interface"
2570 msgstr "Deaktivieren dieser Schnittstelle"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2573 msgid "Disable this network"
2574 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2582 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2583 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2584 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2592 msgstr "Deaktiviert"
2594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2595 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2597 msgstr "Deaktiviert"
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2600 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2601 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2605 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2606 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2610 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2612 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die {rfc_1918_link} Adressen enthalten."
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2619 msgstr "Verbindung trennen"
2621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2622 msgid "Disconnection attempt failed"
2623 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2626 msgid "Disconnection attempt failed."
2627 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2631 msgstr "Plattenplatz"
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2646 msgid "Distance Optimization"
2647 msgstr "Distanzoptimierung"
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2651 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2652 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2655 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2656 msgid "Distributed ARP Table"
2657 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2661 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2662 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2667 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2668 "section is valid for all dnsmasq instances."
2670 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2671 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2673 # Nur für NAT-Firewalls?
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2676 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2677 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2680 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2681 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2685 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2687 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2694 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2695 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2696 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2699 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2700 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2703 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2704 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2708 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2711 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2715 msgid "Do not send a Release when restarting"
2718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2719 msgid "Do not send a hostname"
2720 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2724 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2725 "abbr> messages on this interface."
2727 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2728 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2731 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2732 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2735 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2737 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2740 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2741 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2744 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2745 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2754 msgid "Domain required"
2755 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2758 msgid "Domain whitelist"
2759 msgstr "Domain-Whitelist"
2761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2763 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2764 msgid "Don't Fragment"
2765 msgstr "Nicht fragmentieren"
2767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2776 msgid "Download backup"
2777 msgstr "Backup herunterladen"
2779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2780 msgid "Download mtdblock"
2781 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2784 msgid "Downstream SNR offset"
2785 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2789 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2790 "WireGuard interface."
2792 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2793 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2796 msgid "Drag to reorder"
2797 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2800 msgid "Drop Duplicate Frames"
2801 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2805 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2806 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2807 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2809 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2810 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2811 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2816 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2817 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2818 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2820 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2821 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2822 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2823 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2826 msgid "Drop gratuitous ARP"
2827 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2830 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2832 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2836 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2838 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2842 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2843 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2846 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2847 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2850 msgctxt "nft drop action"
2852 msgstr "Paket verwerfen"
2854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2855 msgctxt "Chain policy: drop"
2856 msgid "Drop unmatched packets"
2857 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2860 msgid "Drop unsolicited NA"
2861 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2864 msgid "Dropbear Instance"
2865 msgstr "Dropbear Instanz"
2867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2869 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2870 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2872 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2873 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2874 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2878 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2879 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2882 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2886 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2888 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2891 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2892 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2895 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2896 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2899 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2900 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2903 msgid "Dynamic tunnel"
2904 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2908 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2909 "having static leases will be served."
2911 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2912 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2915 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2916 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2919 msgid "E.g. eth0, eth1"
2920 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2923 msgid "EA-bits length"
2924 msgstr "EA-Bitlänge"
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2928 msgstr "EAP-Methode"
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2931 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2932 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2949 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2954 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2957 msgid "Edit static lease"
2960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2962 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2965 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2966 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2969 msgid "Edit this network"
2970 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2973 msgid "Edit wireless network"
2974 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2977 msgctxt "nft rt mtu"
2978 msgid "Effective route MTU"
2979 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2982 msgid "Egress QoS mapping"
2983 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2986 msgctxt "nft meta oif"
2987 msgid "Egress device id"
2988 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2991 msgctxt "nft meta oifname"
2992 msgid "Egress device name"
2993 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3005 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3007 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3012 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3015 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3019 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3020 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3023 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3024 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
3026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3029 msgid "Enable DNS lookups"
3030 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
3032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3033 msgid "Enable Debugmode"
3036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3037 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3038 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
3040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3041 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3042 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3046 msgstr "IPv6 aktivieren"
3048 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3049 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3050 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3051 msgstr "IPv6 anfordern"
3053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3058 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3059 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3060 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3063 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3064 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3067 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3068 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3071 msgid "Enable MAC address learning"
3072 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
3074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3075 msgid "Enable NTP client"
3076 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
3078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3079 msgid "Enable Single DES"
3080 msgstr "Single-DES aktivieren"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3083 msgid "Enable TFTP server"
3084 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3087 msgid "Enable VLAN filtering"
3088 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3091 msgid "Enable VLAN functionality"
3092 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3095 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3096 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3100 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3101 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3102 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3104 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3105 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3106 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3110 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3112 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3113 "dieser Schnittstelle"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3116 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3117 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3120 msgid "Enable learning and aging"
3121 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3124 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3125 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3128 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3129 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3132 msgid "Enable multicast fast leave"
3133 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3136 msgid "Enable multicast querier"
3137 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3140 msgid "Enable multicast support"
3141 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3143 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3145 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3146 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3147 "Yggdrasil version are included."
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3152 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3154 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3155 "positiv oder negativ beeinflussen."
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3158 msgid "Enable promiscuous mode"
3159 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3163 msgid "Enable rx checksum"
3164 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3170 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3171 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3175 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3176 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3177 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3180 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3181 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3184 msgid "Enable this network"
3185 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3188 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3191 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3193 msgid "Enable tx checksum"
3194 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3197 msgid "Enable unicast flooding"
3198 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3204 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3205 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3210 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3211 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3215 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3218 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3219 "Mobilitätsbereiches"
3221 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3223 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3226 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3227 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3230 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3231 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3234 msgid "Encapsulation limit"
3235 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3239 msgid "Encapsulation mode"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3248 msgstr "Verschlüsselung"
3250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3256 msgid "Endpoint Host"
3257 msgstr "Entfernter Server"
3259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3260 msgid "Endpoint Port"
3261 msgstr "Entfernter Port"
3263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3264 msgid "Endpoint setting is invalid"
3265 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3268 msgid "Enforce IGMPv1"
3269 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3272 msgid "Enforce IGMPv2"
3273 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3276 msgid "Enforce IGMPv3"
3277 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3280 msgid "Enforce MLD version 1"
3281 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3284 msgid "Enforce MLD version 2"
3285 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3288 msgid "Enter custom value"
3289 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3292 msgid "Enter custom values"
3293 msgstr "Eigene Werte angeben"
3295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3310 msgid "Error getting PublicKey"
3311 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3315 msgid "Ethernet Adapter"
3316 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3320 msgid "Ethernet Switch"
3321 msgstr "Netzwerk Switch"
3323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3324 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3325 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3328 msgid "Every second (fast, 1)"
3329 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3332 msgid "Exclude interfaces"
3333 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3337 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3338 "resolution to other systems."
3340 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3341 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3345 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3346 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3348 "Ausnehmen von {loopback_slash_8_v4} und {localhost_v6} von Rebinding-"
3349 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3352 msgid "Existing device"
3353 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3356 msgid "Expand hosts"
3357 msgstr "Hosts vervollständigen"
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3360 msgid "Expected port number."
3361 msgstr "Erwartete Portnummer."
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3364 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3365 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3368 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3369 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3372 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3373 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3376 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3380 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3381 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3393 msgid "Expecting: %s"
3394 msgstr "Erwarte: %s"
3396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3397 msgid "Expecting: non-empty value"
3398 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3406 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3408 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3409 "(<code>2m</code>)."
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3413 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3417 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3422 msgid "External R0 Key Holder List"
3423 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3426 msgid "External R1 Key Holder List"
3427 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3430 msgid "External system log server"
3431 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3434 msgid "External system log server port"
3435 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3438 msgid "External system log server protocol"
3439 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3441 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3442 msgid "Externally managed interface"
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3446 msgid "Extra DHCP logging"
3449 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3450 msgid "Extra SSH command options"
3451 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3453 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3454 msgid "Extra pppd options"
3455 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3457 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3458 msgid "Extra sstpc options"
3459 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3470 msgid "FT over the Air"
3471 msgstr "FT-drahtlos"
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3475 msgstr "FT Protokoll"
3477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3478 msgid "Failed Reason"
3479 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3482 msgid "Failed to change the system password."
3483 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3486 msgid "Failed to configure modem"
3487 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3490 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3492 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3496 msgid "Failed to connect"
3497 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3500 msgid "Failed to disconnect"
3501 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3504 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3505 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3508 msgid "Failed to get modem information"
3509 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3512 msgid "Failed to initialize modem"
3513 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3516 msgid "Failed to set operating mode"
3517 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3525 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3526 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3528 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3529 "{servers_file_entry01}, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3532 msgid "File not accessible"
3533 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3536 msgid "File to store DHCP lease information."
3537 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3540 msgid "File with upstream resolvers."
3541 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3549 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3550 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3555 msgstr "Dateisystem"
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3562 msgid "Filter IPv4 A records"
3563 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3566 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3567 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3570 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3571 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3574 msgid "Filter private"
3575 msgstr "Private Anfragen filtern"
3577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3578 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3579 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3582 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3583 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3586 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3587 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3591 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3593 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3594 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3598 msgid "Finalizing failed"
3599 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3603 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3604 "with defaults based on what was detected"
3606 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3607 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3610 msgid "Find and join network"
3611 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3615 msgstr "Fertigstellen"
3617 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3618 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3624 msgid "Firewall Mark"
3625 msgstr "Firewall Mark"
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3628 msgid "Firewall Settings"
3629 msgstr "Firewall Einstellungen"
3631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3632 msgid "Firewall Status"
3633 msgstr "Firewall-Status"
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3636 msgid "Firewall mark"
3637 msgstr "Firewall-Markierung"
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3640 msgid "Firmware File"
3641 msgstr "Firmware-Datei"
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3644 msgid "Firmware Version"
3645 msgstr "Firmware-Version"
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3648 msgid "First answer wins."
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3652 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3653 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3657 msgid "Flash image..."
3658 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3661 msgid "Flash image?"
3662 msgstr "Image schreiben?"
3664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3665 msgid "Flash new firmware image"
3666 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3669 msgid "Flash operations"
3670 msgstr "Flash-Operationen"
3672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3675 msgstr "Aktualisieren…"
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3678 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3684 msgstr "Start erzwingen"
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3687 msgid "Force 40MHz mode"
3688 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3691 msgid "Force CCMP (AES)"
3692 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3695 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3697 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3698 "Server erkannt wurde."
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3701 msgid "Force IGMP version"
3702 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3705 msgid "Force MLD version"
3706 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3710 msgstr "Erzwinge TKIP"
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3713 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3714 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3717 msgid "Force broadcast DHCP response."
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3722 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3725 msgid "Force upgrade"
3726 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3728 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3729 msgid "Force use of NAT-T"
3730 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3732 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3733 msgid "Form token mismatch"
3734 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3742 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3743 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3744 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3745 "designated master interface and downstream interfaces."
3747 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3748 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3749 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3750 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3754 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3755 "messages received on the designated master interface to downstream "
3758 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3759 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3760 "Schnittstellen weiterleiten."
3762 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3763 msgid "Forward DHCP traffic"
3764 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3768 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3769 "downstream interfaces."
3771 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3772 "Schnittstellen weiterleiten."
3774 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3775 msgid "Forward broadcast traffic"
3776 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3779 msgid "Forward delay"
3780 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3783 msgid "Forward mesh peer traffic"
3784 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3787 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3789 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3792 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3796 msgid "Forward/reverse DNS"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3800 msgid "Forwarding mode"
3801 msgstr "Weiterleitungstyp"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3808 msgid "Fragmentation"
3809 msgstr "Fragmentierung"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3812 msgid "Fragmentation Threshold"
3813 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3816 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3817 msgid "Full port randomization"
3818 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3822 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3823 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3825 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3826 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3840 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3841 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3844 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3845 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3848 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3849 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3852 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3853 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3861 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3862 msgid "Gateway Mode"
3863 msgstr "Gateway-Modus"
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3866 msgid "Gateway Ports"
3867 msgstr "Gateway-Ports"
3869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3871 msgid "Gateway address is invalid"
3872 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3875 msgid "Gateway metric"
3876 msgstr "Gateway-Metrik"
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3887 msgid "General Settings"
3888 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3894 msgid "General Setup"
3895 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3898 msgid "General device options"
3899 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3902 msgid "Generate Config"
3903 msgstr "Konfiguration generieren"
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3906 msgid "Generate PMK locally"
3907 msgstr "PMK lokal generieren"
3909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3910 msgid "Generate archive"
3911 msgstr "Sicherung erstellen"
3913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3914 msgid "Generate configuration"
3915 msgstr "Konfiguration generieren"
3917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3918 msgid "Generate configuration…"
3919 msgstr "Konfiguration generieren…"
3921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3922 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3923 msgid "Generate new key pair"
3924 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3927 msgid "Generate preshared key"
3928 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3931 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3933 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3934 "Verbindungspartner"
3936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3937 msgid "Generating QR code…"
3938 msgstr "QR-Code generieren…"
3940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3941 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3943 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3947 msgid "Global Settings"
3948 msgstr "Globale Einstellungen"
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3951 msgid "Global network options"
3952 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3954 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3955 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3956 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3957 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3958 msgid "Go to firmware upgrade..."
3959 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3961 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3962 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3963 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3964 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3965 msgid "Go to password configuration..."
3966 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3972 msgid "Go to relevant configuration page"
3973 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3975 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3976 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3977 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3979 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3980 msgid "Grant access to DHCP status display"
3981 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3983 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3984 msgid "Grant access to DSL status display"
3985 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3987 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3988 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3989 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3991 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3992 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3993 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3995 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3996 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3999 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4000 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4001 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
4003 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4004 msgid "Grant access to SSH configuration"
4005 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
4007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4008 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4011 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4012 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4013 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
4015 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4016 msgid "Grant access to crontab configuration"
4017 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
4019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4020 msgid "Grant access to firewall status"
4021 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
4023 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4024 msgid "Grant access to flash operations"
4025 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
4027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4028 msgid "Grant access to main status display"
4029 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
4031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4032 msgid "Grant access to mmcli"
4033 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
4035 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4036 msgid "Grant access to mount configuration"
4037 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
4039 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4040 msgid "Grant access to network configuration"
4041 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
4043 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4044 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4045 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
4047 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4048 msgid "Grant access to network status information"
4049 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
4051 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4052 msgid "Grant access to port status display"
4055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4056 msgid "Grant access to process status"
4057 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
4059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4060 msgid "Grant access to realtime statistics"
4061 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
4063 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4064 msgid "Grant access to routing status"
4065 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
4067 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4068 msgid "Grant access to startup configuration"
4069 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
4071 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4072 msgid "Grant access to system configuration"
4073 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
4075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4076 msgid "Grant access to system logs"
4077 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
4079 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4080 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4081 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
4083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4084 msgid "Grant access to wireless channel status"
4085 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
4087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4088 msgid "Grant access to wireless status display"
4089 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
4091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4092 msgid "Group Password"
4093 msgstr "Gruppenpasswort"
4095 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4100 msgid "HE.net password"
4101 msgstr "HE.net Passwort"
4103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4104 msgid "HE.net username"
4105 msgstr "HE.net Benutzername"
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4108 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4109 msgid "HTTP(S) Access"
4110 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4117 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4118 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4121 msgid "Hello interval"
4122 msgstr "Hello-Intervall"
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4126 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4129 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
4130 "Zeitzone vorgenommen werden."
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4133 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4135 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4139 msgid "Hide empty chains"
4140 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4147 msgid "Honor gratuitous ARP"
4148 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4151 msgctxt "Chain hook description"
4152 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4153 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4155 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4157 msgstr "Hop-Penalty"
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4166 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4167 msgid "Host expiry timeout"
4168 msgstr "Host Verfallsdatum"
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4171 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4172 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4175 msgid "Host-Uniq tag content"
4176 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4180 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4194 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4195 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4199 msgstr "Rechnernamen"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4203 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4204 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4205 "useful to rebind an FQDN."
4207 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4208 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4209 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4212 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4213 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4216 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4217 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4220 msgid "Human-readable counters"
4221 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4223 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4228 msgctxt "nft icmp code"
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4233 msgctxt "nft icmp type"
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4238 msgctxt "nft icmpv6 code"
4240 msgstr "ICMPv6-Code"
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4243 msgctxt "nft icmpv6 type"
4247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4249 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4250 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4253 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4254 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4257 msgid "IKE DH Group"
4258 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4264 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4269 msgid "IP Addresses"
4270 msgstr "IP-Adressen"
4272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4274 msgstr "IP-Protokoll"
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4292 msgid "IP address is invalid"
4293 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4297 msgid "IP address is missing"
4298 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4302 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4308 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4309 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4310 "packets with matching destination IP."
4312 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4313 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4314 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4317 msgctxt "nft ip protocol"
4319 msgstr "IP-Protokoll"
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4322 msgctxt "nft meta l4proto"
4324 msgstr "IP-Protokoll"
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4331 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4332 msgstr "Ungültige {nxdomain} Antworten ignorieren"
4334 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4346 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4352 msgid "IPv4 Firewall"
4353 msgstr "IPv4 Firewall"
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4356 msgid "IPv4 Neighbours"
4357 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4360 msgid "IPv4 Routing"
4361 msgstr "IPv4-Routing"
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4365 msgstr "IPv4-Regeln"
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4368 msgid "IPv4 Upstream"
4369 msgstr "IPv4-Upstream"
4371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4376 msgid "IPv4 address"
4377 msgstr "IPv4 Adresse"
4379 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4380 msgid "IPv4 assignment length"
4381 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4384 msgid "IPv4 broadcast"
4385 msgstr "IPv4 Broadcast"
4387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4388 msgid "IPv4 gateway"
4389 msgstr "IPv4 Gateway"
4391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4393 msgid "IPv4 netmask"
4394 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4397 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4398 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4406 msgstr "IPv4 Bereich"
4408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4410 msgid "IPv4 prefix length"
4411 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4414 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4415 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4421 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4427 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4428 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4430 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4435 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4436 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4439 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4440 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4455 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4464 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4465 msgid "IPv6 APN profile index"
4466 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4469 msgid "IPv6 Firewall"
4470 msgstr "IPv6 Firewall"
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4477 msgid "IPv6 Neighbours"
4478 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4481 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4485 msgid "IPv6 RA Settings"
4486 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4489 msgid "IPv6 Routing"
4490 msgstr "IPv6-Routing"
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4494 msgstr "IPv6-Regeln"
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4497 msgid "IPv6 Settings"
4498 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4501 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4502 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4505 msgid "IPv6 Upstream"
4506 msgstr "IPv6-Upstream"
4508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4511 msgid "IPv6 address"
4512 msgstr "IPv6 Adresse"
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4515 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4516 msgid "IPv6 assignment hint"
4517 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4520 msgid "IPv6 assignment length"
4521 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4524 msgid "IPv6 gateway"
4525 msgstr "IPv6 Gateway"
4527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4528 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4529 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4536 msgid "IPv6 preference"
4537 msgstr "IPv6-Präferenz"
4539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4542 msgstr "IPv6-Präfix"
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4545 msgid "IPv6 prefix filter"
4546 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4550 msgid "IPv6 prefix length"
4551 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4555 msgid "IPv6 routed prefix"
4556 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4559 msgid "IPv6 source routing"
4560 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4564 msgstr "IPv6 Endung"
4566 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4567 msgid "IPv6 support"
4568 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4571 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4572 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4576 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4579 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4584 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4585 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4589 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4590 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4594 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4595 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4603 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4604 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4607 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4608 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4609 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4611 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4612 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4614 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4618 msgid "If checked, encryption is disabled"
4619 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4621 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4623 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4624 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4629 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4632 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4633 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4636 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4638 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4643 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4645 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4651 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4654 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4655 "Gerätedatei gemounted"
4657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4659 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4660 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4661 "otherwise modifications will be reverted."
4663 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4664 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4665 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4666 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4669 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4670 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4671 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4672 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4673 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4676 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4677 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4678 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4679 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4680 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4684 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4685 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4686 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4687 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4688 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4690 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4691 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4692 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4693 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4700 msgid "Ignore interface"
4701 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4704 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4708 msgid "Ignore resolv file"
4709 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4712 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4720 msgid "Image check failed:"
4721 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4724 msgid "Import as peer"
4725 msgstr "Als Peer importieren"
4727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4729 msgid "Import configuration"
4730 msgstr "Konfiguration importieren"
4732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4733 msgid "Import configuration as peer…"
4734 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4737 msgid "Import settings"
4738 msgstr "Einstellungen importieren"
4740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4742 msgid "Imported peer configuration"
4743 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4746 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4748 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4749 "Konfigurationsdatei"
4751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4757 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4758 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4759 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4760 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4763 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4765 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4766 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4768 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4769 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4770 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4772 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4774 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4775 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4777 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4778 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4783 msgstr "In Sekunden"
4785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4790 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4791 msgid "Inactivity timeout"
4792 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4800 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4801 "installed_packages.txt"
4803 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4804 "txt dem Backup hinzufügen"
4806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4810 msgid "Incoming checksum"
4811 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4814 msgid "Incoming interface"
4815 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4821 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4822 msgid "Incoming key"
4823 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4829 msgid "Incoming serialization"
4830 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4839 msgstr "Informationen"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4842 msgid "Ingress QoS mapping"
4843 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4846 msgctxt "nft meta iif"
4847 msgid "Ingress device id"
4848 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4851 msgctxt "nft meta iifname"
4852 msgid "Ingress device name"
4853 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4856 msgid "Initialization failure"
4857 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4861 msgstr "Startscript"
4863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4865 msgstr "Startscripte"
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4868 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4869 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4872 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4873 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4876 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4877 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4880 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4881 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4884 msgid "Install protocol extensions..."
4885 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4893 msgctxt "WireGuard instance heading"
4894 msgid "Instance \"%h\""
4895 msgstr "Instanz \"%h\""
4897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4898 msgid "Instance Details"
4899 msgstr "Instanzdetails"
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4903 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4904 "BSSID <code>%h</code>."
4906 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4910 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4911 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4914 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4915 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4922 msgstr "Schnittstelle"
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4925 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4927 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4930 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4932 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4936 msgid "Interface Configuration"
4937 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4939 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4940 msgid "Interface ID"
4941 msgstr "Schnittstellen-ID"
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4945 msgid "Interface has %d pending changes"
4946 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4949 msgid "Interface is disabled"
4950 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4953 msgid "Interface is marked for deletion"
4954 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4957 msgid "Interface is reconnecting..."
4958 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4963 msgid "Interface is shutting down..."
4964 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4967 msgid "Interface is starting..."
4968 msgstr "Schnittstelle startet..."
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4971 msgid "Interface is stopping..."
4972 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4975 msgid "Interface name"
4976 msgstr "Schnittstellenname"
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4980 msgid "Interface not present or not connected yet."
4981 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4985 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4987 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4989 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4994 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4995 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
4997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4998 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4999 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
5001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5002 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5003 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5007 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5008 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5009 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5011 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
5012 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
5013 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
5014 "gesendeten IGMP-Queries"
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5017 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5018 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
5020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5025 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5026 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5030 msgid "Invalid APN provided"
5031 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
5033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5035 msgid "Invalid Base64 key string"
5036 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
5038 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5039 msgid "Invalid IPv6 address"
5040 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
5042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5044 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5046 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
5048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5050 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5052 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5056 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5057 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5060 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5061 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
5063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5064 msgid "Invalid argument"
5065 msgstr "Ungültiges Argument"
5067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5069 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5070 "supports one and only one bearer."
5072 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
5073 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
5075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5076 msgid "Invalid command"
5077 msgstr "Ungültiges Kommando"
5079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5080 msgid "Invalid hexadecimal value"
5081 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
5083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5084 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5085 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
5087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5088 msgid "Invalid port"
5089 msgstr "Ungültiger Port"
5091 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5092 msgid "Invalid private key string %s"
5095 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5096 msgid "Invalid public key string %s"
5099 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5100 msgid "Invalid server URL"
5101 msgstr "Ungültige Server-URL"
5103 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5104 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5105 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5107 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
5109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5110 msgid "Invert blinking"
5111 msgstr "Blinken umkehren"
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5114 msgid "Invert match"
5115 msgstr "Selektor invertieren"
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5118 msgctxt "VLAN port state"
5119 msgid "Is Primary VLAN"
5120 msgstr "Ist primäres VLAN"
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5123 msgid "Isolate Clients"
5124 msgstr "Clients isolieren"
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5128 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5129 "flash memory, please verify the image file!"
5131 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
5132 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
5134 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5135 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5136 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5137 msgid "JavaScript required!"
5138 msgstr "JavaScript benötigt!"
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5141 msgid "Join Network"
5142 msgstr "Netzwerk beitreten"
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5145 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5146 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5149 msgid "Joining Network: %q"
5150 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5153 msgid "Jump to rule"
5154 msgstr "Zu Regel springen"
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5157 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5158 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
5160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5165 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5167 msgstr "Kernelprotokoll"
5169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5170 msgid "Kernel Version"
5171 msgstr "Kernel-Version"
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5183 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5189 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5190 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5191 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5197 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5198 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5199 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5202 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5204 msgstr "Schlüssel fehlt"
5206 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5207 msgid "Key used to sign network config"
5208 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5226 msgstr "L2TP Server"
5228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5229 msgid "LACPDU Packets"
5230 msgstr "LACPDU-Pakete"
5232 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5237 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5238 msgid "LCP echo failure threshold"
5239 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5241 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5246 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5247 msgid "LCP echo interval"
5248 msgstr "LCP Echo Intervall"
5250 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5251 msgid "LED Configuration"
5252 msgstr "LED-Konfiguration"
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5268 msgid "Language and Style"
5269 msgstr "Sprache und Aussehen"
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5273 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5274 "probability of being selected."
5276 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5277 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5279 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5284 msgid "Last member interval"
5285 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5289 msgid "Latest Handshake"
5290 msgstr "Letztes Handshake"
5292 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5294 msgstr "Zweigstelle"
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5301 msgid "Learn routes"
5302 msgstr "Routen lernen"
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5317 msgid "Lease time remaining"
5318 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5323 msgid "Leave empty to autodetect"
5324 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5330 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5331 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5335 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5336 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5337 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5339 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5340 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5341 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5342 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5345 msgid "Legacy rules detected"
5346 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5358 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5359 "subnet of the querying interface."
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5368 msgstr "Leitungsmodus"
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5372 msgstr "Leitungszustand"
5374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5376 msgstr "Verbindungsdauer"
5378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5379 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5380 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5383 msgid "Link Monitoring"
5384 msgstr "Linküberwachung"
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5388 msgstr "Verbindung hergestellt"
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5391 msgctxt "nft @ll,off,len"
5392 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5393 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5398 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5399 "also specified here."
5401 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5406 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5407 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5408 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5409 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5415 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5416 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5417 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5418 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5421 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5422 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5423 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5424 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5425 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5426 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5428 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5429 msgid "List of SSH key files for auth"
5430 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5433 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5435 "Liste der Domänen, für die {rfc_1918_link}-Antworten zugelassen werden "
5438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5441 msgstr "Listen-Port"
5443 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5444 msgid "Listen addresses"
5447 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5448 msgid "Listen for peers"
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5452 msgid "Listen interfaces"
5453 msgstr "Aktive Adapter"
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5456 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5458 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5463 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5466 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5468 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5469 msgid "Listen to multicast beacons"
5472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5473 msgid "ListenPort setting is invalid"
5474 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5477 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5478 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5480 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5481 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5486 msgid "Load Average"
5487 msgstr "Durchschnittslast"
5489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5490 msgid "Load configuration…"
5491 msgstr "Konfiguration laden…"
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5496 msgid "Loading data…"
5497 msgstr "Lade Daten…"
5499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5500 msgid "Loading directory contents…"
5501 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5504 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5505 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5506 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5507 msgid "Loading view…"
5508 msgstr "Lade Seite…"
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5515 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5516 msgid "Local IP address"
5517 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5521 msgid "Local IP address is invalid"
5522 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5524 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5525 msgid "Local IP address to assign"
5526 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5530 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5534 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5535 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5536 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5537 msgid "Local IPv4 address"
5538 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5541 msgid "Local IPv6 DNS server"
5542 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5548 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5549 msgid "Local IPv6 address"
5550 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5553 msgid "Local Startup"
5554 msgstr "Lokales Startskript"
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5563 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5566 msgid "Local domain"
5567 msgstr "Lokale Domain"
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5570 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5572 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5576 msgid "Local service only"
5577 msgstr "Nur lokale Dienste"
5579 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5580 msgid "Local wireguard key"
5581 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5584 msgid "Localise queries"
5585 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5588 msgid "Location Area Code"
5589 msgstr "Ortsvorwahl"
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5592 msgid "Lock to BSSID"
5593 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5601 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5605 msgctxt "nft log action"
5606 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5607 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5610 msgid "Log facility"
5613 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5614 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5622 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5628 msgid "Log output level"
5629 msgstr "Protokolllevel"
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5633 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5637 msgstr "Protokollierung"
5639 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5641 msgstr "Anmeldung läuft…"
5643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5646 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5647 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5649 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5650 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5654 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5656 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5660 msgid "Loose filtering"
5661 msgstr "Lockere Filterung"
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5664 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5665 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5667 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5668 msgid "Lua compatibility mode active"
5669 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5678 msgstr "MAC-Adresse"
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5681 msgid "MAC Address Filter"
5682 msgstr "MAC-Adressfilter"
5684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5685 msgid "MAC Address For The Actor"
5686 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5703 msgstr "MAC-Adresse"
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5706 msgid "MAC address(es)"
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5715 msgstr "MAC-Adressliste"
5717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5719 msgid "MAP / LW4over6"
5720 msgstr "MAP / LW4over6"
5722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5724 msgid "MAP rule is invalid"
5725 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5727 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5728 msgid "MBIM Cellular"
5729 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5745 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5746 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5749 msgid "MII Interval"
5750 msgstr "MII Intervall"
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5757 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5758 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5768 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5770 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5772 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5773 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5783 msgid "Manufacturer"
5786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5787 msgid "Master (VLAN)"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5795 msgid "Match this Tag"
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5799 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5800 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5803 msgid "Max cache TTL"
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5807 msgid "Max valid value %s."
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5811 msgid "Max. DHCP leases"
5813 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5814 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5817 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5819 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5820 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5823 msgid "Max. concurrent queries"
5824 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5828 msgstr "Maximales Alter"
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5831 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5832 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5835 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5836 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5839 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5840 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5843 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5844 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5846 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5847 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5848 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5849 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5850 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5853 msgid "Maximum number of leased addresses."
5854 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5857 msgid "Maximum snooping table size"
5858 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5861 msgid "Maximum source port #"
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5866 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5867 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5869 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5870 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5874 msgid "Maximum transmit power"
5875 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5878 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5879 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5901 msgstr "Arbeitsspeicher"
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5904 msgid "Memory usage (%)"
5905 msgstr "Speichernutzung (%)"
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5919 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5920 msgid "Mesh Routing"
5921 msgstr "Mesh-Routing"
5923 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5924 msgid "Mesh and routing related options"
5925 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5928 msgid "Method not found"
5929 msgstr "Methode nicht gefunden"
5931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5932 msgid "Method of link monitoring"
5933 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5936 msgid "Method to determine link status"
5937 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5951 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5952 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5955 msgid "Min cache TTL"
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5959 msgid "Min valid value %s."
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5963 msgid "Minimum ARP validity time"
5964 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5967 msgid "Minimum Number of Links"
5968 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5972 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5973 "Prevents ARP cache thrashing."
5975 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5976 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5979 msgid "Minimum source port #"
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5984 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5985 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5987 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5988 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5992 msgid "Mirror monitor port"
5993 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5996 msgid "Mirror source port"
5997 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6000 msgid "Mobile Country Code"
6001 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
6003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6005 msgstr "Mobilfunk Daten"
6007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6008 msgid "Mobile Network Code"
6009 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
6011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6013 msgid "Mobile Service"
6014 msgstr "Mobiler Dienst"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6017 msgid "Mobility Domain"
6018 msgstr "Mobilitätsbereich"
6020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6039 msgstr "Modem-Informationen"
6041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6043 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6046 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
6049 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6050 msgid "Modem default"
6051 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
6053 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6054 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6055 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6056 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6058 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6059 msgid "Modem device"
6060 msgstr "Modem-Gerätedatei"
6062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6063 msgid "Modem information query failed"
6064 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
6066 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6067 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6070 msgid "Modem init timeout"
6071 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
6073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6074 msgid "ModemManager"
6075 msgstr "ModemManager"
6077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6083 msgid "More Characters"
6084 msgstr "Mehr Zeichen"
6086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6092 msgstr "Einhängepunkt"
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6096 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6097 msgid "Mount Points"
6098 msgstr "Einhängepunkte"
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6101 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6102 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6105 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6106 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6110 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6113 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
6114 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6117 msgid "Mount attached devices"
6118 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6121 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6122 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
6124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6125 msgid "Mount options"
6126 msgstr "Mount-Optionen"
6128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6133 msgid "Mount swap not specifically configured"
6134 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6137 msgid "Mounted file systems"
6138 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
6140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6142 msgstr "Nach unten schieben"
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6146 msgstr "Nach oben schieben"
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6149 msgid "Multi To Unicast"
6150 msgstr "Multi zu Unicast"
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6159 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6160 msgid "Multicast Mode"
6161 msgstr "Multicast-Modus"
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6164 msgid "Multicast routing"
6165 msgstr "Multicast-Routing"
6167 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6168 msgid "Multicast rules"
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6172 msgid "Multicast to unicast"
6173 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6176 msgid "Must be in %s format."
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6184 msgid "NAT action chain \"%h\""
6185 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
6187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6189 msgstr "NAT-T Modus"
6191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6192 msgid "NAT64 Prefix"
6193 msgstr "NAT64-Präfix"
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6196 msgid "NAT64 prefix"
6197 msgstr "NAT64-Präfix"
6199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6205 msgid "NDP-Proxy slave"
6206 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
6208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6213 msgid "NTP server candidates"
6214 msgstr "NTP Server Kandidaten"
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6227 msgid "Name of the new network"
6228 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6231 msgid "Name of the set"
6234 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6235 msgid "Name of the tunnel device"
6236 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6239 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6242 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6243 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6247 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6248 msgid "Nebula Network"
6249 msgstr "Nebula-Netzwerk"
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6252 msgid "Neighbour Report"
6253 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6256 msgid "Neighbour cache validity"
6257 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6260 msgid "Netfilter table name"
6263 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6272 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6273 msgid "Network Coding"
6274 msgstr "Netzwerkcodierung"
6276 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6277 msgid "Network Mode"
6278 msgstr "Netzwerkmodus"
6280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6281 msgid "Network Registration"
6282 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6285 msgid "Network SSID"
6286 msgstr "Netzwerk-SSID"
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6289 msgid "Network address"
6290 msgstr "Netzwerkadresse"
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6293 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6297 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6301 msgid "Network boot image"
6302 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6305 msgid "Network bridge configuration migration"
6306 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6310 msgid "Network device"
6311 msgstr "Netzwerkadapter"
6313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6314 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6315 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6319 msgid "Network device is not present"
6320 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6323 msgid "Network device table \"%h\""
6324 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6327 msgctxt "nft @nh,off,len"
6328 msgid "Network header bits %d-%d"
6329 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6332 msgid "Network ifname configuration migration"
6333 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6337 msgid "Network interface"
6338 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6345 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6350 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6355 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6360 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6361 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6364 msgid "New interface name…"
6365 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6378 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6379 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6383 msgstr "Keine Daten"
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6386 msgid "No Encryption"
6387 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6390 msgid "No Host Routes"
6391 msgstr "Keine Host-Routen"
6393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6398 msgid "No RX signal"
6399 msgstr "Kein Signal empfangen"
6401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6402 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6403 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6405 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6406 msgid "No allowed mode configuration found."
6409 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6410 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6411 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6412 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6414 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6415 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6417 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6418 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6419 "Upgrade zu installieren"
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6422 msgid "No client associated"
6423 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6426 msgid "No control device specified"
6427 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6430 msgctxt "empty table placeholder"
6432 msgstr "Keine Daten"
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6435 msgid "No data received"
6436 msgstr "Keine Daten empfangen"
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6440 msgid "No enforcement"
6441 msgstr "Keine Erzwingung"
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6449 msgid "No entries available"
6450 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6453 msgid "No entries in this directory"
6454 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6458 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6459 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6461 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6462 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6469 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6470 msgid "No host route"
6471 msgstr "Keine Hostroute"
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6477 msgid "No information available"
6478 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6482 msgid "No matching prefix delegation"
6483 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6487 msgid "No more slaves available"
6488 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6491 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6493 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6494 "gespeichert werden"
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6497 msgid "No negative cache"
6498 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6501 msgid "No nftables ruleset loaded."
6502 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6504 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6505 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6506 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6507 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6508 msgid "No password set!"
6509 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6512 msgid "No peers connected"
6513 msgstr "Keine Peers verbunden"
6515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6516 msgid "No peers defined yet."
6517 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6520 msgid "No preferred mode configuration found."
6523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6525 msgid "No public keys present yet."
6526 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6529 msgctxt "nft chain is empty"
6530 msgid "No rules in this chain"
6531 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6534 msgid "No rules in this chain."
6535 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6538 msgid "No validation or filtering"
6539 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6544 msgid "No zone assigned"
6545 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6547 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6551 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6552 msgid "Node info privacy"
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6564 msgid "Noise Margin"
6565 msgstr "Rauschabstand"
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6572 msgid "Non-wildcard"
6573 msgstr "An Schnittstellen binden"
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6577 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6588 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6590 msgstr "Nicht Gefunden"
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6593 msgctxt "VLAN port state"
6595 msgstr "Kein Mitglied"
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6598 msgid "Not associated"
6599 msgstr "Nicht assoziiert"
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6602 msgid "Not connected"
6603 msgstr "Nicht verbunden"
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6611 msgstr "Nicht vorhanden"
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6614 msgid "Not started on boot"
6615 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6618 msgid "Not supported"
6619 msgstr "Nicht unterstützt"
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6622 msgid "Note: IPv4 only."
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6627 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6630 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6631 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6635 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6636 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6638 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6639 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6640 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6652 msgstr "DNS-Auflösung"
6654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6655 msgid "Number of IGMP membership reports"
6656 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6659 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6661 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6662 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6665 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6666 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6669 msgid "Obfuscated Group Password"
6670 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6672 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6673 msgid "Obfuscated Password"
6674 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6684 msgid "Obtain IPv6 address"
6685 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6688 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6694 msgid "Off-State Delay"
6695 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6699 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6700 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6702 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6703 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6710 msgid "On-State Delay"
6711 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6715 msgstr "Link-lokale Route"
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6718 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6719 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6722 msgid "One of the following: %s"
6723 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6727 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6728 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6731 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6732 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6736 msgid "One or more required fields have no value!"
6737 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6740 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6744 msgid "Only accept replies via"
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6748 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6750 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6755 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6757 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6761 msgid "Open iptables rules overview…"
6762 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6765 msgid "Open list..."
6766 msgstr "Liste öffnen..."
6768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6769 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6770 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6771 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6773 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6774 msgid "OpenFortivpn"
6775 msgstr "OpenFortivpn"
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6779 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6780 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6781 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6783 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6784 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6785 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6789 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6790 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6792 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6793 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6797 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6798 "otherwise disable service."
6800 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6801 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6804 msgid "Operating frequency"
6805 msgstr "Betriebsfrequenz"
6807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6812 msgid "Operator Code"
6813 msgstr "Betreiber-Code"
6815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6816 msgid "Operator Name"
6817 msgstr "Betreibername"
6819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6821 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6822 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6825 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6826 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6829 msgid "Option changed"
6830 msgstr "Option geändert"
6832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6833 msgid "Option removed"
6834 msgstr "Option entfernt"
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6842 msgid "Optional hostname to assign"
6845 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6847 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6848 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6853 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6854 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6856 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6857 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6859 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6864 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6865 "starting with <code>0x</code>."
6867 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6868 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6872 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6873 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6874 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6875 "for the interface."
6877 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6878 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6879 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6880 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6884 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6885 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6887 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6888 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6891 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6892 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6895 msgid "Optional. Description of peer."
6896 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6899 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6900 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6904 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6907 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6908 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6912 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6913 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6914 "routes through the tunnel."
6916 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6917 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6918 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6920 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6921 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6922 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6925 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6926 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6929 msgid "Optional. Port of peer."
6930 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6934 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6935 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6936 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6939 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6940 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6941 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6942 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6946 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6947 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6949 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6950 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6954 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6956 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6968 msgid "Ordinal: lower comes first."
6969 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6971 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6972 msgid "Originator Interval"
6973 msgstr "Originator-Intervall"
6975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6991 msgid "Outgoing checksum"
6992 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6995 msgid "Outgoing interface"
6996 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7002 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7003 msgid "Outgoing key"
7004 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7010 msgid "Outgoing serialization"
7011 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
7013 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7014 msgid "Output Interface"
7015 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7020 msgstr "Output-Zone"
7022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7024 msgstr "Überlappung"
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7027 msgid "Override IPv4 routing table"
7028 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7031 msgid "Override IPv6 routing table"
7032 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
7034 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7039 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7040 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7042 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7048 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7049 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7050 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7051 msgid "Override MTU"
7052 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
7054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7056 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7059 msgid "Override TOS"
7060 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7066 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7069 msgid "Override TTL"
7070 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7074 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7075 "limited by the driver"
7077 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
7078 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7081 msgid "Override default interface name"
7082 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
7084 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7085 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7086 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7090 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7091 "subnet that is served."
7093 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
7094 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
7096 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7097 msgid "Override the table used for internal routes"
7098 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
7100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7105 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7106 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
7108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7109 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7111 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
7114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7116 msgstr "Eigene Zahlen"
7118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7130 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7134 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7139 msgid "PAP/CHAP (both)"
7140 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
7142 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7143 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7151 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7153 msgid "PAP/CHAP password"
7154 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
7156 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7157 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7158 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7159 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7165 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7166 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7167 msgid "PAP/CHAP username"
7168 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
7170 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7171 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7179 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7180 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7181 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7183 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7189 msgid "PIN code rejected"
7190 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7194 msgstr "PMK R1 Push"
7196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7202 msgid "PPPoA Encapsulation"
7203 msgstr "PPPoA Kapselung"
7205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7216 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7227 msgstr "PSID-Offset"
7229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7230 msgid "PSID-bits length"
7231 msgstr "PSID-Bitlänge"
7233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7234 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7239 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7240 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7247 msgid "Packet Service State"
7248 msgstr "Status des Paketdienstes"
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7251 msgid "Packet Steering"
7252 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7255 msgctxt "nft meta mark"
7257 msgstr "Paket-Markierung"
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7260 msgctxt "nft meta time"
7261 msgid "Packet receive time"
7262 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7269 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7270 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7273 msgid "Part of network:"
7274 msgid_plural "Part of networks:"
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7281 msgid "Part of zone %q"
7282 msgstr "Teil von Zone %q"
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7285 msgctxt "MACVLAN mode"
7286 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7288 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7290 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7293 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7294 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7295 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7296 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7297 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7302 msgid "Password authentication"
7303 msgstr "Passwortanmeldung"
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7306 msgid "Password of Private Key"
7307 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7310 msgid "Password of inner Private Key"
7311 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7317 msgid "Password strength"
7318 msgstr "Passwortstärke"
7320 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7322 msgstr "Passwort Bestätigung"
7324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7325 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7326 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7329 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7330 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7334 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7335 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7336 "connect to the local WireGuard interface."
7338 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7339 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7340 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7341 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7344 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7346 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7350 msgid "Path to CA-Certificate"
7351 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7354 msgid "Path to Client-Certificate"
7355 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7358 msgid "Path to Private Key"
7359 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7362 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7363 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7366 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7367 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7370 msgid "Path to inner Private Key"
7371 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7393 msgstr "Gegenstelle"
7395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7396 msgid "Peer Details"
7397 msgstr "Peer-Details"
7399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7400 msgid "Peer IP address to assign"
7401 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7404 msgid "Peer MAC address"
7405 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7413 msgid "Peer address is missing"
7414 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7417 msgid "Peer addresses"
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7421 msgid "Peer device name"
7422 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7425 msgid "Peer disabled"
7426 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7428 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7429 msgid "Peer interface"
7432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7433 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7437 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7438 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7439 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7445 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7446 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7449 msgid "Perform reboot"
7450 msgstr "Neustart durchführen"
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7453 msgid "Perform reset"
7454 msgstr "Reset durchführen"
7456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7457 msgid "Permission denied"
7458 msgstr "Zugriff verweigert"
7460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7461 msgid "Persistent Keep Alive"
7462 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7465 msgid "Persistent reconnect interval"
7466 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7469 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7470 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7477 msgid "Physical Settings"
7478 msgstr "Physische Einstellungen"
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7495 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7496 msgid "Please enter your username and password."
7497 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7500 msgid "Please select the file to upload."
7501 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7505 msgstr "Standardregel"
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7508 msgctxt "Chain hook policy"
7509 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7510 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7514 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7519 msgctxt "WireGuard listen port"
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7524 msgid "Port is not part of any network"
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7528 msgid "Port isolation"
7529 msgstr "Port-Isolation"
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7536 msgid "Port status:"
7537 msgstr "Port-Status:"
7539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7540 msgid "Potential negation of: %s"
7541 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7545 msgstr "Energie-Zustand"
7547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7549 msgstr "LTE bevorzugen"
7551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7553 msgstr "UMTS bevorzugen"
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7556 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7560 msgid "Preferred network technology"
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7564 msgid "Prefix Delegated"
7565 msgstr "Delegiertes Präfix"
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7568 msgid "Prefix suppressor"
7569 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7572 msgid "Preshared Key"
7573 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7576 msgid "Preshared key in use"
7577 msgstr "PSK in Benutzung"
7579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7580 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7581 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7583 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7590 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7593 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7594 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7597 msgid "Prevents client-to-client communication"
7598 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7600 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7602 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7603 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7605 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7606 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7609 msgid "Primary Slave"
7610 msgstr "Primärer Slave"
7612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7614 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7615 "better than current slave (better, 1)"
7617 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7618 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7622 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7624 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7633 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7638 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7643 msgctxt "MACVLAN mode"
7644 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7645 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7650 msgstr "Private Key"
7652 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7657 msgid "Private key present"
7658 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7661 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7662 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7665 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7684 msgid "Provide NTP server"
7685 msgstr "NTP-Server anbieten"
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7689 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7692 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7693 "Anfragen zu beantworten."
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7696 msgid "Provide new network"
7697 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7701 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7704 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7705 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7707 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7708 msgid "Proxy Server"
7709 msgstr "Proxyserver"
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7716 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7717 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7724 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7726 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7731 msgid "Public key is missing"
7732 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7736 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7737 msgid "Public key: %h"
7738 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7742 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7743 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7744 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7745 "code> file into the input field."
7747 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7748 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7749 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7750 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7751 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7755 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7757 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7761 msgid "PublicKey setting is invalid"
7762 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7765 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7766 msgid "QMI Cellular"
7767 msgstr "QMI Cellular"
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7775 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7776 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7781 msgid "Query all available upstream resolvers."
7782 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7785 msgid "Query interval"
7786 msgstr "Abfrageintervall"
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7789 msgid "Query response interval"
7790 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7793 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7797 msgid "R0 Key Lifetime"
7798 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7801 msgid "R1 Key Holder"
7802 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7805 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7809 msgid "RADIUS Accounting Port"
7810 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7813 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7814 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7817 msgid "RADIUS Accounting Server"
7818 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7821 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7825 msgid "RADIUS Authentication Port"
7826 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7829 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7830 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7833 msgid "RADIUS Authentication Server"
7834 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7837 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7838 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7841 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7842 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7845 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7846 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7849 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7850 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7853 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7854 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7857 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7858 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7862 msgstr "RSN-Preauth"
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7865 msgid "RSSI threshold for joining"
7866 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7869 msgid "RTS/CTS Threshold"
7870 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7872 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7875 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7884 msgid "RX Rate / TX Rate"
7885 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7889 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7890 "clients support this."
7892 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7893 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7896 msgctxt "nft nat flag random"
7897 msgid "Randomize source port mapping"
7898 msgstr "Quellports randomisieren"
7900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7901 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7903 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7904 "einen bestimmten Wert erwartet"
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7907 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7908 msgstr "Lesen Sie {etc_ethers}, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7911 msgid "Really switch protocol?"
7912 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7914 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7915 msgid "Realtime Graphs"
7916 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7919 msgid "Reassociation Deadline"
7920 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7923 msgid "Rebind protection"
7924 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7927 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7929 msgstr "Neu Starten"
7931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7939 msgid "Reboots the operating system of your device"
7940 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7947 msgid "Receive dropped"
7950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7951 msgid "Receive errors"
7954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7955 msgid "Received Data"
7956 msgstr "Empfangene Daten"
7958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7959 msgid "Received bytes"
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7963 msgid "Received multicast"
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7967 msgid "Received packets"
7970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7971 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7972 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7974 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7975 msgid "Reconnect Timeout"
7976 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7979 msgid "Reconnect this interface"
7980 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7983 msgid "Redirect to HTTPS"
7984 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7987 msgctxt "nft redirect to port"
7988 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7989 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7992 msgctxt "nft redirect"
7993 msgid "Redirect to local system"
7994 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8001 msgid "Refresh Channels"
8002 msgstr "Kanäle aktualisieren"
8004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8006 msgstr "Aktualisierend"
8008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8009 msgid "Registration State"
8010 msgstr "Registrierungszustand"
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8013 msgctxt "nft reject with icmp type"
8014 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8015 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8018 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8019 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8020 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8023 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8024 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8025 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8028 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8029 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8030 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8034 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8040 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8043 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
8044 "angegebenem Wert ablehnen"
8046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8049 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8054 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8055 msgid "Relay Bridge"
8056 msgstr "Relay-Brücke"
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8059 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8061 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
8064 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8065 msgid "Relay between networks"
8066 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
8068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8069 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8070 msgid "Relay bridge"
8071 msgstr "Relay-Brücke"
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8078 msgid "Relay to address"
8081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8084 msgid "Remote IPv4 address"
8085 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
8087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8089 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8090 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8091 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8092 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
8094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8095 msgid "Remote IPv6 address"
8096 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
8098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8100 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8101 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8108 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8110 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8114 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8116 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8120 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8121 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8124 msgid "Replace wireless configuration"
8125 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
8127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8128 msgid "Request IPv6-address"
8129 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
8131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8132 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8133 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
8135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8136 msgid "Request timeout"
8137 msgstr "Anfrage-Timeout"
8139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8143 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8144 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
8146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8150 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8151 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8156 msgstr "Erforderlich"
8158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8159 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8161 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
8163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8164 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8165 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
8167 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8168 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8170 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
8172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8173 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8174 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
8176 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8177 msgid "Required. Underlying interface."
8178 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
8180 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8181 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8182 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8186 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8189 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
8190 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8195 msgid "Requires hostapd"
8196 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8200 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8201 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8205 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8206 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8209 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8210 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8214 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8215 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8219 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8220 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8228 msgid "Requires wpa-supplicant"
8229 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8233 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8234 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8238 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8239 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8242 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8243 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8248 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8249 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8253 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8254 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
8256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8257 msgid "Reselection policy for primary slave"
8258 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
8260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8261 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8266 msgstr "Zurücksetzen"
8268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8269 msgid "Reset Counters"
8270 msgstr "Zähler zurücksetzen"
8272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8273 msgid "Reset to defaults"
8274 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8277 msgid "Resolv & Hosts Files"
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8282 msgstr "Resolv-Datei"
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8285 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8286 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8289 msgid "Resolve these locally"
8292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8293 msgid "Resource not found"
8294 msgstr "Resource nicht gefunden"
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8303 msgid "Restart Firewall"
8304 msgstr "Firewall neu starten"
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8307 msgid "Restart radio interface"
8308 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
8310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8312 msgstr "Wiederherstellen"
8314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8315 msgid "Restore backup"
8316 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
8318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8320 msgid "Reveal/hide password"
8321 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8324 msgid "Reverse path filter"
8325 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
8327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8332 msgid "Revert changes"
8333 msgstr "Änderungen verwerfen"
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8336 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8337 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8340 msgid "Reverting configuration…"
8341 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8348 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8349 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8350 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8353 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8354 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8355 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8358 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8359 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8360 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8363 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8364 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8366 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8369 msgctxt "nft snat ip to addr"
8370 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8371 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8374 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8375 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8376 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8379 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8380 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8381 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8384 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8385 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8387 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8390 msgid "Rewrite to egress device address"
8391 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8395 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8396 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8397 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8399 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8400 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8401 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8402 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8410 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8411 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8412 "<em>TFTP server root</em>."
8414 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8415 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8416 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8419 msgid "Root preparation"
8420 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8423 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8424 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8427 msgid "Route Allowed IPs"
8428 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8431 msgid "Route action chain \"%h\""
8432 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8440 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8441 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8443 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8444 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8447 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8448 msgid "Router Password"
8449 msgstr "Routerpasswort"
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8452 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8454 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8458 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8459 msgid "Routing Algorithm"
8460 msgstr "Routingalgorithmus"
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8464 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8467 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8468 "Subnetze erreicht werden können."
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8477 msgid "Rule actions"
8478 msgstr "Regel-Aktionen"
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8481 msgctxt "nft comment"
8482 msgid "Rule comment: %s"
8483 msgstr "Kommentar: %s"
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8486 msgid "Rule container chain \"%h\""
8487 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8490 msgid "Rule matches"
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8498 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8499 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
8501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8502 msgid "Run filesystem check"
8503 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
8505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8506 msgid "Runtime error"
8507 msgstr "Laufzeitfehler"
8509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8532 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8534 msgstr "SSH-Zugriff"
8536 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8537 msgid "SSH server address"
8538 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8540 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8541 msgid "SSH server port"
8542 msgstr "SSH-Server-Port"
8544 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8545 msgid "SSH username"
8546 msgstr "SSH Benutzername"
8548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8549 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8551 msgstr "SSH-Schlüssel"
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8565 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8569 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8571 msgstr "SSTP-Server"
8573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8590 msgid "Save & Apply"
8591 msgstr "Speichern & Anwenden"
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8595 msgstr "Speicherfehler"
8597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8598 msgid "Save mtdblock"
8599 msgstr "Speichere mtdblock"
8601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8602 msgid "Save mtdblock contents"
8603 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8610 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8611 msgid "Scheduled Tasks"
8612 msgstr "Geplante Aufgaben"
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8616 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8617 msgid "Scroll to head"
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8622 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8623 msgid "Scroll to tail"
8626 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8627 msgid "Search domain"
8630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8632 msgid "Section %s is empty."
8633 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8636 msgid "Section added"
8637 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8640 msgid "Section removed"
8641 msgstr "Sektion entfernt"
8643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8644 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8645 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8649 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8650 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8653 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8654 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8655 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8660 msgid "Select file…"
8661 msgstr "Datei auswählen…"
8663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8664 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8666 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8671 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8672 "messages advertising this device as IPv6 router."
8674 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8675 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8678 msgid "Send ICMP redirects"
8679 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8681 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8686 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8688 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8689 "conjunction with failure threshold"
8691 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8692 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8695 msgid "Send multicast beacon"
8698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8699 msgid "Send the hostname of this device"
8700 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8702 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8707 msgid "Server address"
8708 msgstr "Serveradresse"
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8715 msgid "Service Name"
8716 msgstr "Service-Name"
8718 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8719 msgid "Service Type"
8720 msgstr "Service-Typ"
8722 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8727 msgid "Session expired"
8728 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8733 msgstr "Statisch setzen"
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8736 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8740 msgid "Set an alias for a hostname."
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8744 msgctxt "nft mangle"
8745 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8746 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8749 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8750 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8754 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8755 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8757 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8758 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8762 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8766 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8767 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8771 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8772 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8773 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8775 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8776 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8777 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8778 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8782 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8785 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8786 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8789 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8790 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8793 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8795 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8799 msgid "Set up DHCP Server"
8800 msgstr "DHCP Server einrichten"
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8803 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8805 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8810 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8811 msgid "Setting PLMN failed"
8812 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8815 msgid "Setting operation mode failed"
8816 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8819 msgid "Setting the allowed network technology."
8822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8823 msgid "Setting the preferred network technology."
8826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8828 msgstr "Einstellungen"
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8832 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8833 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8835 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8836 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8841 msgstr "kurzes Guardintervall"
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8844 msgid "Short Preamble"
8845 msgstr "Kurze Präambel"
8847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8848 msgid "Show current backup file list"
8849 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8852 msgid "Show empty chains"
8853 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8857 msgid "Show raw counters"
8858 msgstr "Unformatierte Zähler"
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8861 msgid "Shutdown this interface"
8862 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8878 msgid "Signal / Noise"
8879 msgstr "Signal / Rauschen"
8881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8882 msgid "Signal Quality"
8883 msgstr "Signalqualität"
8885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8886 msgid "Signal Refresh Rate"
8887 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8899 msgid "Size of DNS query cache"
8900 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8903 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8904 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8909 msgstr "Überspringen"
8911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8912 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8913 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8915 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8916 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8917 msgid "Skip to content"
8918 msgstr "Zum Inhalt springen"
8920 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8921 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8922 msgid "Skip to navigation"
8923 msgstr "Zur Navigation springen"
8925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8926 msgid "Slave Interfaces"
8927 msgstr "Slave-Adapter"
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8931 msgid "Software VLAN"
8932 msgstr "Software-VLAN"
8934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8935 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8936 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8938 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8939 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8940 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8944 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8945 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8948 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8949 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8950 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8961 msgctxt "nft ip saddr"
8965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8966 msgctxt "nft ip6 saddr"
8970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8972 msgid "Source interface"
8973 msgstr "Quellschnittstelle"
8975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8976 msgctxt "nft ip sport"
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8982 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8983 "options for Dnsmasq."
8985 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8986 "Optionen für Dnsmasq."
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8990 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8991 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8993 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8994 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8998 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8999 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9000 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9002 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
9003 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
9004 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9009 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9010 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9011 "corresponding range"
9013 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
9014 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
9015 "dieses Bereiches zu erfassen"
9017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9019 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9020 "dropped or delivered"
9022 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
9023 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
9025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9026 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9027 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9030 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9032 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
9034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9035 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9036 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9039 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9040 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
9042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9043 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9044 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9047 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9048 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
9050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9051 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9052 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9056 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9057 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9060 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9061 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
9062 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9066 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9067 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9069 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
9070 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9074 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9075 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9079 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9080 "this route belongs to"
9082 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
9084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9086 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9087 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9089 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
9090 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
9093 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9095 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9098 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
9101 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9103 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9106 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9111 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9112 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9113 "be reduced by the driver."
9115 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
9116 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
9117 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
9119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9121 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9124 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
9125 "Netzbetreiber aktiviert wird"
9127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9128 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9130 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9134 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9135 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9136 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9138 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
9139 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
9140 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
9142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9144 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9145 "failover event in 200ms intervals"
9147 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
9148 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
9150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9152 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9155 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
9156 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
9158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9160 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9161 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9163 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
9164 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
9165 "ausgegeben werden sollen"
9167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9169 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9170 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9172 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
9173 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9176 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9177 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9180 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9181 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9185 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9188 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
9190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9191 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9192 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9196 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9199 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
9200 "Pakete zu übertragen"
9202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9204 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9205 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9207 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
9208 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9211 msgid "Specifies the route metric to use"
9212 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9215 msgid "Specifies the route type to be created"
9216 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9219 msgid "Specifies the rule target routing action"
9220 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9223 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9224 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
9226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9227 msgid "Specifies the system priority"
9228 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
9230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9232 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9233 "link failure detection"
9235 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9236 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
9238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9240 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9241 "link recovery detection"
9243 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9244 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9248 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9249 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9250 "wireless settings."
9252 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
9253 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
9254 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
9256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9258 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9259 "traffic should be filtered for link monitoring"
9261 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
9262 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
9264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9266 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9267 "address at enslavement"
9269 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
9270 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
9272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9274 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9275 "netif_carrier_ok()"
9277 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
9280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9282 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9284 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
9287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9289 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9291 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
9292 "angeschlossen werden sollen"
9294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9296 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9297 "slave while it is available"
9299 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
9300 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
9302 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9303 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9305 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9306 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
9308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9312 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9313 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9314 "<code>00..FF</code> (optional)."
9316 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
9317 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9318 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
9320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9324 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9325 "default (64) (optional)."
9327 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
9328 "Standardpaket (64) an (optional)."
9330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9331 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9332 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9333 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9335 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9338 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
9339 "standardmäßigen 64."
9341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9343 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9344 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9345 "FF</code> (optional)."
9347 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
9348 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
9349 "<code>00..FF</code> (optional)."
9351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9356 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9357 "bytes) (optional)."
9359 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9360 "(1280 Byte) an (optional)."
9362 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9364 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9367 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9368 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9371 msgid "Specify the secret encryption key here."
9372 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9375 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9379 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9380 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9383 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9384 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9393 msgstr "WPS starten"
9395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9396 msgid "Start priority"
9397 msgstr "Startpriorität"
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9400 msgid "Start refresh"
9401 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9404 msgid "Starting configuration apply…"
9405 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9409 msgid "Starting wireless scan..."
9410 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9413 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9415 msgstr "Systemstart"
9417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9418 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9423 msgid "Static IPv4 Routes"
9424 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9427 msgid "Static IPv6 Routes"
9428 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9432 msgid "Static Lease"
9433 msgstr "Statische Reservierung"
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9436 msgid "Static Leases"
9437 msgstr "Statische Einträge"
9439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9442 msgid "Static address"
9443 msgstr "Statische Adresse"
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9447 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9448 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9449 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9451 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9452 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9453 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9454 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9457 msgid "Station inactivity limit"
9458 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9460 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9463 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9474 msgstr "WPS stoppen"
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9478 msgid "Stop refresh"
9479 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9483 msgstr "Datenspeicher"
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9486 msgid "Strict filtering"
9487 msgstr "strikte Filterung"
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9490 msgid "Strict order"
9491 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9503 msgid "Suppress logging"
9504 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9507 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9509 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9516 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9526 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9528 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9534 msgstr "Switch-VLAN"
9536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9538 msgstr "Switch-Port"
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9541 msgid "Switch protocol"
9542 msgstr "Wechsle Protokoll"
9544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9547 msgid "Switch to CIDR list notation"
9548 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9551 msgid "Symbolic link"
9552 msgstr "Symbolischer Link"
9554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9555 msgid "Sync with NTP-Server"
9556 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9559 msgid "Sync with browser"
9560 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9567 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9568 msgstr "Syntax: {code_syntax}."
9570 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9573 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9578 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9581 msgstr "Systemprotokoll"
9583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9584 msgid "System Priority"
9585 msgstr "Systempriorität"
9587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9588 msgid "System Properties"
9589 msgstr "Systemeigenschaften"
9591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9592 msgid "System log buffer size"
9593 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9595 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9596 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9597 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9598 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9599 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9600 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9603 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9608 msgctxt "nft tcp dport"
9609 msgid "TCP destination port"
9610 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9613 msgctxt "nft tcp flags"
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9618 msgctxt "nft tcp sport"
9619 msgid "TCP source port"
9620 msgstr "TCP-Quell-Port"
9622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9627 msgid "TFTP server root"
9628 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9633 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9642 msgid "TX queue length"
9643 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9655 msgid "Table IP family"
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9663 msgctxt "VLAN port state"
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9679 msgid "Target Platform"
9682 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9683 msgid "Target network"
9684 msgstr "Zielnetzwerk"
9686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9688 msgstr "Temporärer Speicher"
9690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9696 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9697 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9698 "Minimum is 1280 bytes."
9700 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9701 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9702 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9706 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9707 "addresses are available via DHCPv6."
9709 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9710 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9714 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9715 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9717 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9718 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9722 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9723 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9725 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9726 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9730 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9731 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9735 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9736 "the configuration."
9738 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9742 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9747 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9748 "weight specified here"
9750 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9751 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9755 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9756 "username instead of the user ID!"
9758 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9759 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9762 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9764 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9767 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9768 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9771 msgid "The IP address of the boot server"
9772 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9776 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9777 "DHCP request from this host."
9780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9781 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9783 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9788 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9789 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9791 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9793 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9795 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9796 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9798 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9804 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9806 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9811 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9818 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9820 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9824 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9825 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9828 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9829 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9833 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9835 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9838 msgid "The LED is always in default state off."
9839 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9842 msgid "The LED is always in default state on."
9843 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9847 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9850 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9851 "DHCP-Pool verwendet"
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9854 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9856 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9859 msgid "The VLAN ID must be unique"
9860 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9863 msgid "The address through which this %s is reachable"
9866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9867 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9868 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9872 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9873 "code> and <code>_</code>"
9875 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9876 "code> and <code>_</code>"
9878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9879 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9881 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9886 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9889 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9890 "manuell angegeben werden"
9892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9894 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9895 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9896 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9897 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9898 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9899 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9902 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9903 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9904 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9905 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9906 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9907 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9908 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9914 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9915 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9917 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9918 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9921 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9922 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9927 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9930 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9931 "korrekt funktioniert."
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9935 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9938 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9943 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9944 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9945 "'Continue' below to start the flash procedure."
9947 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9948 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9949 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9953 msgid "The following rules are currently active on this system."
9954 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9957 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9959 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9963 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9964 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9968 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9969 "application to set up a connection towards this device."
9971 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9972 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9975 msgid "The given SSH public key has already been added."
9976 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9980 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9981 "ED25519 or ECDSA keys."
9983 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9984 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9987 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9990 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9992 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9993 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9994 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9995 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9997 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9998 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9999 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
10000 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
10001 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10004 msgid "The hostname of the boot server"
10005 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
10007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10008 msgid "The interface could not be found"
10009 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
10012 msgid "The interface name is already used"
10013 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10016 msgid "The interface name is too long"
10017 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
10019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10022 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10025 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
10028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10030 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10031 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
10033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10034 msgid "The local IPv4 address"
10035 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
10037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10039 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10040 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10041 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10042 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10043 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
10045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10046 msgid "The local IPv4 netmask"
10047 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
10049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10052 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10053 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10057 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10058 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10059 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10060 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10061 "detect the loss of the last member of a group"
10063 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
10064 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
10065 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
10066 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
10067 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
10068 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10072 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10073 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10074 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10075 "host responses are spread out over a larger interval"
10077 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
10078 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
10079 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
10080 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
10081 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10085 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10086 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10088 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
10089 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10093 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10098 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10099 "of the \"%h\" interface."
10101 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
10102 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10105 msgid "The network name is already used"
10106 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10110 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10111 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10112 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10113 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10114 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10115 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10117 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
10118 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
10119 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
10120 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
10121 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
10122 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
10123 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
10125 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10126 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10131 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10132 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10135 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
10136 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
10137 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
10139 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10140 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10144 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10146 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
10148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10150 msgid "The reboot command failed with code %d"
10151 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10154 msgid "The restore command failed with code %d"
10155 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10159 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10160 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10161 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10163 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
10164 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
10165 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
10166 "Paketverlusten stabil"
10168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10169 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10174 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10176 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
10177 "spezifizierten Regel"
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10182 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10183 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10184 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10186 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
10187 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
10188 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
10189 "\"default\" (253) sind auch möglich"
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10192 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10194 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
10197 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10198 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10200 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
10202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10204 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10207 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
10208 "Systems durchgeführt."
10210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10212 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10213 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10214 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10217 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
10218 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
10219 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
10220 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
10222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10224 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10225 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10227 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
10228 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
10229 "möglicherweise manuell neu verbinden."
10231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10232 msgid "The system password has been successfully changed."
10233 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
10235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10236 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10237 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10241 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10242 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10243 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10244 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10249 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10250 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10251 "\"Cancel\" to abort the operation."
10253 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
10254 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
10255 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
10258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10259 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10260 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
10262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10263 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10265 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
10268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10270 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10271 "you choose the generic image format for your platform."
10273 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
10274 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10278 msgid "The value is overridden by configuration."
10279 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
10281 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10283 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10284 "the network with its protocol information."
10286 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
10287 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
10289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10291 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10292 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10294 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
10295 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
10296 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
10298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10302 msgid "There are no active leases"
10303 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
10305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10306 msgid "There are no changes to apply"
10307 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
10309 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10310 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10311 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10312 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10314 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10315 "protect the web interface."
10317 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
10318 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
10320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10321 msgid "This IPv4 address of the relay"
10322 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10325 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10327 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
10330 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10331 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10332 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10333 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
10335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10337 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10338 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10339 "configurations are automatically preserved."
10341 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
10342 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
10343 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
10344 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
10346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10348 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10349 "password if no update key has been configured"
10351 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
10352 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
10355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10357 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10358 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10359 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10360 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10361 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10362 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10363 "a network from there."
10365 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
10366 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
10367 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
10368 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
10369 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
10370 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
10371 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
10373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10375 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10376 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10378 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
10379 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
10381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10383 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10384 "ends with <code>...:2/64</code>"
10386 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
10387 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10390 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10391 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10394 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10395 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10399 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10401 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10402 "durch nachgelagerte Clients"
10404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10405 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10407 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10411 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10413 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10418 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10421 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10422 "und deren Status."
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10427 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10429 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10433 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10439 msgid "This section contains no values yet"
10440 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10443 msgid "Time Synchronization"
10444 msgstr "Zeitsynchronisation"
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10447 msgid "Time advertisement"
10448 msgstr "Zeitankündigung"
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10451 msgid "Time in milliseconds"
10452 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10455 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10457 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10461 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10462 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10470 msgstr "Zeitüberschreitung"
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10473 msgid "Timeout in seconds"
10474 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10477 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10479 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10480 "Weiterleitungsdatenbank"
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10483 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10485 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10486 "Verlust der Konnektivität"
10488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10494 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10495 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10496 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10498 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10499 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10500 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10501 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10505 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10506 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10507 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10509 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10510 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10511 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10519 msgid "Total Available"
10522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10526 msgstr "Routenverfolgung"
10528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10529 msgid "Tracking Area Code"
10530 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10532 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10541 msgid "Traffic Class"
10542 msgstr "Traffic-Klasse"
10544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10545 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10546 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10549 msgctxt "nft counter"
10550 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10551 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10559 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10560 "{nxdomain} responses."
10563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10568 msgid "Transmit Hash Policy"
10569 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10572 msgid "Transmit dropped"
10575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10576 msgid "Transmit errors"
10579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10580 msgid "Transmitted Data"
10581 msgstr "Übertragene Daten"
10583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10584 msgid "Transmitted bytes"
10587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10588 msgid "Transmitted packets"
10591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10592 msgctxt "nft @th,off,len"
10593 msgid "Transport header bits %d-%d"
10594 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10597 msgctxt "nft th dport"
10598 msgid "Transport header destination port"
10599 msgstr "Transport header destination port"
10601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10602 msgctxt "nft th sport"
10603 msgid "Transport header source port"
10604 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10611 msgid "Trigger Mode"
10612 msgstr "Auslösmechanismus"
10614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10620 msgid "Tunnel Interface"
10621 msgstr "Tunneladapter"
10623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10626 msgid "Tunnel Link"
10627 msgstr "Basisschnittstelle"
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10630 msgid "Tunnel device"
10631 msgstr "Tunneladapter"
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10635 msgstr "Sendestärke"
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10645 msgid "Type of service"
10646 msgstr "Art des Dienstes"
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10649 msgctxt "nft udp dport"
10650 msgid "UDP destination port"
10651 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10654 msgctxt "nft udp sport"
10655 msgid "UDP source port"
10656 msgstr "UDP-Quell-Port"
10658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10662 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10667 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10668 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10669 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10671 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10676 msgid "URI scheme %s not supported"
10679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10688 msgid "Unable to determine device name"
10689 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10693 msgid "Unable to determine external IP address"
10694 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10698 msgid "Unable to determine upstream interface"
10699 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10701 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10702 msgid "Unable to dispatch"
10703 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10706 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10707 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10711 msgid "Unable to load log data:"
10712 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10716 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10717 msgid "Unable to obtain client ID"
10718 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10721 msgid "Unable to obtain mount information"
10722 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10725 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10726 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10729 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10730 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10734 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10735 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10739 msgid "Unable to resolve peer host name"
10740 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10743 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10744 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10749 msgid "Unable to save contents: %s"
10750 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10753 msgid "Unable to set allowed mode list."
10756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10757 msgid "Unable to set preferred mode."
10760 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10761 msgid "Unable to verify PIN"
10762 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10765 msgid "Unconfigure"
10766 msgstr "Dekonfigurieren"
10768 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10773 msgid "Unexpected reply data format"
10774 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10778 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10779 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10780 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10781 "generated at first install."
10783 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
10784 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
10785 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
10786 "beim ersten Booten zufällig generiert."
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10796 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10797 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10801 msgid "Unknown error (%s)"
10802 msgstr "Protokollfehler: %s"
10804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10805 msgid "Unknown error code"
10806 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10820 msgid "Unnamed key"
10821 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10824 msgid "Unsaved Changes"
10825 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10828 msgid "Unspecified error"
10829 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10833 msgid "Unsupported MAP type"
10834 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10836 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10837 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10842 msgid "Unsupported modem"
10843 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10846 msgid "Unsupported protocol"
10847 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10850 msgid "Unsupported protocol type."
10851 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10854 msgctxt "VLAN port state"
10856 msgstr "Unmarkiert"
10858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10860 msgid "Untitled peer"
10861 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10877 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10879 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10885 msgid "Upload archive..."
10886 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10889 msgid "Upload file"
10890 msgstr "Datei hochladen"
10892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10893 msgid "Upload file…"
10894 msgstr "Datei hochladen…"
10896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10897 msgid "Upload has been cancelled"
10898 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10902 msgid "Upload request failed: %s"
10903 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10907 msgid "Uploading file…"
10908 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10912 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10913 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10914 "restarted to apply the updated configuration."
10916 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10917 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10918 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10922 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10923 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10925 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10926 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10930 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10931 "will be restarted to apply the updated configuration."
10933 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10934 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10938 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10942 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10944 msgstr "DHCP verwenden"
10946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10947 msgid "Use DHCP advertised servers"
10948 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10950 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10951 msgid "Use DHCP gateway"
10952 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10954 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10956 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10959 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10960 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10961 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10962 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10963 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10966 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10967 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10975 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10976 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10982 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10983 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10986 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10987 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10990 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10992 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10996 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10999 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
11000 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
11002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11003 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11004 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
11006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11007 msgid "Use as root filesystem (/)"
11008 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11011 msgid "Use broadcast flag"
11012 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
11015 msgid "Use builtin IPv6-management"
11016 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
11019 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11020 msgid "Use custom DNS servers"
11021 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11024 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11025 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11027 msgid "Use default gateway"
11028 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11031 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11032 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11033 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11034 msgid "Use gateway metric"
11035 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
11037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11038 msgid "Use legacy MAP"
11039 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
11041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11043 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11044 "instead of RFC7597"
11046 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
11047 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
11049 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11050 msgid "Use routing table"
11051 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
11053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11054 msgctxt "nft nat flag persistent"
11055 msgid "Use same source and destination for each connection"
11056 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11059 msgid "Use system certificates"
11060 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11063 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11064 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11068 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11069 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11070 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11071 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11072 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11074 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
11075 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
11076 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
11077 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
11078 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
11079 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
11081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11082 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11083 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
11085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11087 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11089 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
11090 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11093 msgid "Use {etc_ethers}"
11094 msgstr "Verwende {etc_ethers}"
11096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11102 msgid "Used Key Slot"
11103 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11107 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11108 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11110 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
11111 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11115 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11120 msgstr "Benutzergruppe"
11122 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11123 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11124 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11125 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11128 msgid "User identifier"
11129 msgstr "Benutzerkennung"
11131 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11132 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11133 msgid "User key (PEM encoded)"
11134 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
11136 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11137 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11138 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11140 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11142 msgstr "Benutzername"
11144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11145 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11146 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11157 msgctxt "MACVLAN mode"
11158 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11159 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11163 msgid "VLAN (802.1ad)"
11164 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11168 msgid "VLAN (802.1q)"
11169 msgstr "VLAN (802.1q)"
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11177 msgid "VLANs on %q"
11178 msgstr "VLANs auf %q"
11180 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11184 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11185 msgid "VPN Local address"
11186 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
11188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11189 msgid "VPN Local port"
11190 msgstr "Lokaler VPN-Port"
11192 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11193 msgid "VPN Protocol"
11194 msgstr "VPN-Protokoll"
11196 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11197 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11199 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11201 msgstr "VPN-Server"
11203 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11204 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11205 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
11207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11208 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11209 msgid "VPN Server port"
11210 msgstr "VPN-Server Port"
11212 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11213 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11214 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
11216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11218 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11219 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
11221 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11226 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11227 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11231 msgid "VXLAN network identifier"
11232 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
11234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11235 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11236 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11240 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11243 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
11244 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11249 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11250 "the \"ca-bundle\" package"
11252 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
11253 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
11255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11256 msgid "Validation for all slaves"
11257 msgstr "Validierung für alle Slaves"
11259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11260 msgid "Validation only for active slave"
11261 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
11263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11264 msgid "Validation only for backup slaves"
11265 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
11267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11269 msgstr "Hersteller"
11271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11272 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11273 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11276 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11278 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
11281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11282 msgid "Verifying the uploaded image file."
11283 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11291 msgid "Virtual Ethernet"
11292 msgstr "Virtuelles Ethernet"
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11295 msgid "Virtual dynamic interface"
11296 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
11298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11306 msgid "WEP Open System"
11307 msgstr "WEP Open System"
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11311 msgid "WEP Shared Key"
11312 msgstr "WEP Shared Key"
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11315 msgid "WEP passphrase"
11316 msgstr "WEP Schlüssel"
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11319 msgid "WLAN roaming"
11320 msgstr "WLAN-Roaming"
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11327 msgid "WNM Sleep Mode"
11328 msgstr "WNM-Schlafmodus"
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11331 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11332 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11335 msgid "WPA passphrase"
11336 msgstr "WPA Schlüssel"
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11340 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11341 "and ad-hoc mode) to be installed."
11343 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
11344 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
11346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11348 msgstr "WPS-Status"
11350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11351 msgid "Waiting for device..."
11352 msgstr "Warte auf Gerät..."
11354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11361 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11363 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
11366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11372 msgstr "Gewichtung"
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11376 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11382 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11383 "preference value are considered first when allocating subnets."
11385 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
11386 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
11387 "Subnetzen priorisiert."
11389 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11391 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11392 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11394 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
11395 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
11396 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
11398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11400 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11401 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11404 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
11405 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11409 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11412 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
11413 "Präfixbereich fällt"
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11417 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11418 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11419 "but no new hosts are learned."
11421 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11422 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11423 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11427 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11428 "off by default and blinking on system activity."
11430 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11431 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11433 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11435 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11436 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11438 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11439 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11444 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11445 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11448 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11449 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11450 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11454 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11455 "802.11a/802.11g rates."
11457 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11458 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11462 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11463 "may be significantly reduced."
11465 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11466 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11469 msgid "Which is used to access this %s"
11472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11477 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11483 msgid "WireGuard Status"
11484 msgstr "WireGuard-Status"
11486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11488 msgid "WireGuard VPN"
11489 msgstr "WireGuard-VPN"
11491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11492 msgid "WireGuard peer is disabled"
11493 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11495 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11497 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11503 msgid "Wireless Adapter"
11504 msgstr "WLAN-Gerät"
11506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11510 msgid "Wireless Network"
11511 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11514 msgid "Wireless Overview"
11515 msgstr "WLAN-Übersicht"
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11518 msgid "Wireless Security"
11519 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11522 msgid "Wireless configuration migration"
11523 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11528 msgid "Wireless is disabled"
11529 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11534 msgid "Wireless is not associated"
11535 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11538 msgid "Wireless network is disabled"
11539 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11542 msgid "Wireless network is enabled"
11543 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11546 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11547 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11550 msgid "Write system log to file"
11551 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11554 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11555 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11564 msgid "Yes (none, 0)"
11565 msgstr "Ja (keine, 0)"
11567 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11568 msgid "Yggdrasil Network"
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11573 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11574 "Do you really want to shut down the interface?"
11576 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11577 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11581 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11582 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11583 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11585 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11586 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11587 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11588 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11591 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11592 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11595 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11596 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11599 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11601 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11603 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11604 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11605 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11607 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11609 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11614 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11617 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11618 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11622 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11624 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11628 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11629 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11632 msgid "ZRam Settings"
11633 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11637 msgstr "ZRAM Größe"
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11640 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11641 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11645 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11646 "possible, no browsers support SRV records.)"
11648 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11649 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11675 msgstr "Automatisch"
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11678 msgid "automatic (disabled)"
11679 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11682 msgid "automatic (enabled)"
11683 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11691 msgstr "überbrückt"
11693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11748 msgstr "deaktivieren"
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11759 msgstr "deaktiviert"
11761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11762 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11768 msgid "driver default"
11769 msgstr "Treiber-Standardwert"
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11772 msgid "driver default (%s)"
11773 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11775 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11776 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11777 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11779 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11781 msgstr "z.B.: abwerfen"
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11788 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11797 msgstr "abgelaufen"
11799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11800 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11812 msgstr "weitergeleitet"
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11816 msgid "full-duplex"
11817 msgstr "Voll-Duplex"
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11821 msgid "half-duplex"
11822 msgstr "Halb-Duplex"
11824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11825 msgid "hexadecimal encoded value"
11826 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11841 msgid "hybrid mode"
11842 msgstr "hybrider Modus"
11844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11846 msgstr "ignorieren"
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11849 msgid "infinite (lease does not expire)"
11852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11863 msgid "key between 8 and 63 characters"
11864 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11867 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11868 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11875 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11879 msgid "managed config (M)"
11880 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11883 msgid "medium security"
11884 msgstr "mittlere Sicherheit"
11886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11896 msgid "mobile home agent (H)"
11897 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11900 msgid "netif_carrier_ok()"
11901 msgstr "netif_carrier_ok()"
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11911 msgstr "nicht verbunden"
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11914 msgid "no override"
11915 msgstr "keine Überschreibung"
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11919 msgid "non-empty value"
11920 msgstr "nicht-leeren Wert"
11922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11933 msgid "not present"
11934 msgstr "nicht vorhanden"
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11937 msgid "octet string"
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11947 msgid "on available prefix"
11948 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11951 msgid "open network"
11952 msgstr "Offenes Netzwerk"
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11955 msgid "other config (O)"
11956 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11964 msgid "over a day ago"
11965 msgstr "seit über einem Tag"
11967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11973 msgid "positive decimal value"
11974 msgstr "positiven Dezimalwert"
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11977 msgid "positive integer value"
11978 msgstr "positive Ganzzahl"
11980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11985 msgid "randomly generated"
11986 msgstr "zufällig erzeugt"
11988 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11990 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11991 "single packet rather than many small ones"
11993 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11994 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
12001 msgstr "Relay-Modus"
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
12012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
12013 msgid "server mode"
12014 msgstr "Server-Modus"
12016 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12017 msgid "sstpc Log-level"
12018 msgstr "sstpc Log-Level"
12020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12025 msgid "string (UTF-8)"
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12029 msgid "strong security"
12030 msgstr "hohe Sicherheit"
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12037 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12038 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
12040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12041 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12047 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12048 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12051 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
12052 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
12055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
12056 msgid "unique value"
12057 msgstr "eindeutigen Wert"
12059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12064 msgid "unknown version"
12065 msgstr "Unbekannte Version"
12067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12072 msgstr "unlimitiert"
12074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12084 msgid "unspecified"
12085 msgstr "unspezifiziert"
12087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12088 msgid "unspecified -or- create:"
12089 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
12091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12093 msgstr "unmarkiert"
12095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12098 msgid "valid IP address"
12099 msgstr "Gültige IP-Adresse"
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12102 msgid "valid IP address or prefix"
12103 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12106 msgid "valid IPv4 CIDR"
12107 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12111 msgid "valid IPv4 address"
12112 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
12114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12115 msgid "valid IPv4 address or network"
12116 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12119 msgid "valid IPv4 address:port"
12120 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12123 msgid "valid IPv4 network"
12124 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
12126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12127 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12128 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12131 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12132 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
12134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12135 msgid "valid IPv6 CIDR"
12136 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
12138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12140 msgid "valid IPv6 address"
12141 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12144 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12145 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
12147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12148 msgid "valid IPv6 host id"
12149 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
12151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12152 msgid "valid IPv6 network"
12153 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12156 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12157 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12160 msgid "valid MAC address"
12161 msgstr "gültige MAC-Adresse"
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12164 msgid "valid UCI identifier"
12165 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
12167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12168 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12169 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
12171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12173 msgid "valid address:port"
12174 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
12176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12178 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12179 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
12181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12182 msgid "valid decimal value"
12183 msgstr "gültigen Dezimalwert"
12185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12186 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12187 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
12189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12190 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12191 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
12193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12194 msgid "valid host:port"
12195 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
12197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12202 msgid "valid hostname"
12203 msgstr "gültigen Hostnamen"
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12206 msgid "valid hostname or IP address"
12207 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
12209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12210 msgid "valid integer value"
12211 msgstr "gültige Ganzzahl"
12213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12214 msgid "valid multicast MAC address"
12215 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
12217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12219 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12220 "\"/\", \"%\" or spaces"
12222 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
12223 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
12225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12226 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12227 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
12229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12230 msgid "valid network in address/netmask notation"
12231 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
12233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12234 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12235 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
12237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12239 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12240 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
12242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12244 msgid "valid port value"
12245 msgstr "gültigen Netzwerkport"
12247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12248 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12249 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
12251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12252 msgid "value between %d and %d characters"
12253 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
12255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12256 msgid "value between %f and %f"
12257 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
12259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12260 msgid "value greater or equal to %f"
12261 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
12263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12264 msgid "value smaller or equal to %f"
12265 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
12267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12268 msgid "value with %d characters"
12269 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
12271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12272 msgid "value with at least %d characters"
12273 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
12275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12276 msgid "value with at most %d characters"
12277 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
12279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12280 msgid "weak security"
12281 msgstr "geringe Sicherheit"
12283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12293 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12294 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12299 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12300 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12302 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12303 "{example_com} and its subdomains."
12306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12307 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12308 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12315 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12317 #~ "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
12319 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12321 #~ "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
12323 #~ msgid "Network-ID"
12324 #~ msgstr "Netzwerk-ID"
12327 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12328 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12329 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12330 #~ "the system running dnsmasq\"."
12332 #~ "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
12333 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder "
12334 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</"
12335 #~ "code> wird durch die IP-Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
12337 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12338 #~ msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
12340 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12341 #~ msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
12343 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12345 #~ "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
12348 #~ msgstr "IP-Sets"
12350 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12352 #~ "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
12354 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12355 #~ msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
12357 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12358 #~ msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
12360 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12361 #~ msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
12363 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12365 #~ "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden "
12368 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12370 #~ "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
12372 #~ msgid "Local server"
12373 #~ msgstr "Lokaler Server"
12376 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12379 #~ "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus "
12380 #~ "DHCP- oder Host-Dateien auflösen."
12383 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12384 #~ "was received if multiple IPs are available."
12386 #~ "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz "
12387 #~ "übereinstimmen, von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs "
12388 #~ "verfügbar sind."
12397 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12400 #~ "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
12401 #~ "code> liefert NXDOMAIN."
12404 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12405 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12407 #~ "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4} und {null_ipv6}) "
12408 #~ "für {example_com} und seine Subdomains."
12410 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12411 #~ msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
12413 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12414 #~ msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
12416 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12417 #~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
12419 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12420 #~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
12422 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12423 #~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
12426 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12427 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12428 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12429 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12432 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
12433 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
12434 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
12435 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
12436 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
12437 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
12439 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12440 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
12445 #~ msgid "Listen address"
12446 #~ msgstr "Listen-Adresse"
12448 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12449 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
12451 #~ msgid "Relay To address"
12452 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
12454 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12455 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
12457 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12458 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
12460 #~ msgid "Modem is disabled."
12461 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
12463 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12465 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
12468 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12469 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
12471 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12472 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
12474 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12475 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
12477 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12478 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
12480 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12481 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
12483 #~ msgid "Annex B (all)"
12484 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
12486 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12487 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
12489 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12490 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
12492 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12493 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
12495 #~ msgid "Annex J (all)"
12496 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
12498 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12499 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
12501 #~ msgid "Annex M (all)"
12502 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
12504 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12505 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
12507 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12508 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
12510 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12511 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
12513 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12514 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
12516 #~ msgctxt "VLAN port state"
12517 #~ msgid "Do not participate"
12518 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
12520 #~ msgctxt "VLAN port state"
12521 #~ msgid "Egress tagged"
12522 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
12524 #~ msgctxt "VLAN port state"
12525 #~ msgid "Egress untagged"
12526 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
12528 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12529 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
12531 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12532 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
12534 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12535 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
12540 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12541 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
12543 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12544 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
12546 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12547 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
12549 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12550 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
12552 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12553 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
12555 #~ msgid "Power Management Mode"
12556 #~ msgstr "Energiesparmodus"
12558 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12559 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
12561 #~ msgctxt "VLAN port state"
12562 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12563 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
12565 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12566 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
12568 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12569 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
12571 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12572 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
12575 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12576 #~ "and names with underscores)."
12578 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
12579 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
12581 #~ msgid "Filter useless"
12582 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12585 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12588 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12589 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12591 #~ msgid "Network Utilities"
12592 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12594 #~ msgid "Back to configuration"
12595 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12597 #~ msgid "Close list..."
12598 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12600 #~ msgid "Internal Server Error"
12601 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12603 #~ msgid "No files found"
12604 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12606 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12608 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12610 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12612 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12613 #~ "beantwortet werden können"
12615 #~ msgid "Import peer configuration…"
12616 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12618 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12620 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12623 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12624 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12626 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12627 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12630 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12631 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12632 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12633 #~ "extracted from the configuration."
12635 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12636 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12637 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12638 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12641 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12644 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12645 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12647 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12648 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12650 #~ msgid "Generate Key"
12651 #~ msgstr "Key generieren"
12653 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12654 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12656 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12657 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12659 #~ msgid "Hide QR-Code"
12660 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12662 #~ msgid "No peers defined yet"
12663 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12665 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12667 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12669 #~ msgid "Default %d"
12670 #~ msgstr "Standard %d"
12672 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12673 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12675 #~ msgid "TFTP Settings"
12676 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12678 #~ msgid "Auto Refresh"
12679 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12685 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12686 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12687 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12689 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12690 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12691 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12694 #~ msgid "Value must not be empty"
12695 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12698 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12699 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12700 #~ "correct and meant for your device!"
12702 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12703 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12704 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12706 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12707 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12709 #~ msgid "Host entries"
12710 #~ msgstr "Host-Einträge"
12713 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12714 #~ "file was empty before editing."
12716 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12717 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12720 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12721 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12722 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12724 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12725 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12726 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12727 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12729 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12730 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12732 #~ msgid "Announced DNS servers"
12733 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12735 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12736 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12738 #~ msgid "Override MAC address"
12739 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12741 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12742 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12744 #~ msgid "stateful-only"
12745 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12747 #~ msgid "stateless"
12748 #~ msgstr "nur zustandlos"
12750 #~ msgid "stateless + stateful"
12751 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12753 #~ msgid "Bridge interfaces"
12754 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12756 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12757 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12759 #~ msgid "Always announce default router"
12760 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12762 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12764 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12765 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12767 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12768 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12770 #~ msgid "NDP-Proxy"
12771 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12773 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12774 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12776 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12777 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12779 #~ msgid "Default Route"
12780 #~ msgstr "Standard-Route"
12782 #~ msgid "Default gateway"
12783 #~ msgstr "Default Gateway"
12785 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12786 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12788 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12789 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12791 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12792 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12798 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12799 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12801 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12802 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12804 #~ msgid "Invalid value"
12805 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12808 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12809 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12810 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12812 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12813 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12814 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12818 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12819 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12820 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12822 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12823 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12824 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12826 #~ msgid "default-on (kernel)"
12827 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
12829 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12830 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
12832 #~ msgid "netdev (kernel)"
12833 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
12835 #~ msgid "none (kernel)"
12836 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
12838 #~ msgid "timer (kernel)"
12839 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
12841 #~ msgid "Enable/Disable"
12842 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
12844 #~ msgid "No signal"
12845 #~ msgstr "Kein Signal"
12850 #~ msgid "Switch Port Mask"
12851 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
12853 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12854 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
12856 #~ msgid "USB Device"
12857 #~ msgstr "USB-Gerät"
12859 #~ msgid "USB Ports"
12860 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
12862 #~ msgid "Define a name for this network."
12863 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
12865 #~ msgid "Bad address specified!"
12866 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
12868 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12870 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
12871 #~ "nutzen zu können"
12876 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12877 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
12879 #~ msgid "Assign interfaces..."
12880 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
12885 #~ msgid "Network without interfaces."
12886 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
12889 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12890 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12892 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12893 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12894 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12896 #~ msgid "Realtime Connections"
12897 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12899 #~ msgid "Realtime Load"
12900 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12902 #~ msgid "Realtime Traffic"
12903 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12905 #~ msgid "Realtime Wireless"
12906 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12909 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12911 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12912 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12914 #~ msgid "There are no active leases."
12915 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12918 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12919 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12930 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12931 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12933 #~ msgid "Changes applied."
12934 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12936 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12937 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12939 #~ msgid "Delete permission denied"
12940 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12942 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12943 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12945 #~ msgid "Device is rebooting..."
12946 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12948 #~ msgid "Keep settings"
12949 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12951 #~ msgid "Rebooting..."
12952 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12955 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12956 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12957 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12959 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
12960 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
12961 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
12964 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12965 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12967 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
12968 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12970 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12971 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
12973 #~ msgid "(%s available)"
12974 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
12976 #~ msgid "-- match by device --"
12977 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
12979 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12980 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
12985 #~ msgid "Checksum"
12986 #~ msgstr "Prüfsumme"
12988 #~ msgid "Enable this mount"
12989 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
12991 #~ msgid "Enable this swap"
12992 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
12994 #~ msgid "Flash Firmware"
12995 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
12997 #~ msgid "Flashing..."
12998 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
13000 #~ msgid "Mount Entry"
13001 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
13004 #~ msgstr "Fortfahren"
13006 #~ msgid "Really reset all changes?"
13007 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
13012 #~ msgid "Swap Entry"
13013 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
13015 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13016 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
13019 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13020 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13021 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13022 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
13025 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13026 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13027 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13029 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
13030 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
13031 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
13032 #~ "Prozedur zu starten."
13035 #~ msgstr "Verifizieren"
13038 #~ msgstr "Overlay"
13040 #~ msgid "Change login password"
13041 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
13043 #~ msgid "Changing password…"
13044 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
13046 #~ msgid "Disabled (default)"
13047 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
13049 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13050 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
13052 #~ msgid "Saving keys…"
13053 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
13055 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13056 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
13058 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13059 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
13061 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13062 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
13064 #~ msgid "Antenna 1"
13065 #~ msgstr "Antenne 1"
13067 #~ msgid "Antenna 2"
13068 #~ msgstr "Antenne 2"
13070 #~ msgid "Antenna Configuration"
13071 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
13073 #~ msgid "Back to overview"
13074 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
13076 #~ msgid "Back to scan results"
13077 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
13079 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13080 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
13082 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13083 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
13086 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
13087 #~ "adjusted to %d."
13089 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
13090 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
13092 #~ msgid "Common Configuration"
13093 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
13096 #~ msgstr "Verbinden"
13098 #~ msgid "Connection Limit"
13099 #~ msgstr "Verbindungslimit"
13101 #~ msgid "Cover the following interface"
13102 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
13104 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13105 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
13107 #~ msgid "Create Interface"
13108 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
13110 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13111 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
13113 #~ msgid "Diversity"
13114 #~ msgstr "Diversität"
13116 #~ msgid "Edit this interface"
13117 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
13119 #~ msgid "Frame Bursting"
13120 #~ msgstr "Frame Bursting"
13123 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
13124 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13126 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
13127 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13129 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13130 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
13132 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
13133 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
13135 #~ msgid "Install package %q"
13136 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
13138 #~ msgid "Interface Overview"
13139 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
13141 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
13142 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
13145 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
13146 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
13148 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
13149 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
13152 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13153 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
13155 #~ msgid "Name of the new interface"
13156 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
13158 #~ msgid "No network configured on this device"
13159 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
13161 #~ msgid "No network name specified"
13162 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
13164 #~ msgid "No networks in range"
13165 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
13167 #~ msgid "No scan results available yet..."
13168 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
13170 #~ msgid "Note: interface name length"
13171 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
13174 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13175 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13176 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13177 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13178 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13179 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13181 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
13182 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
13183 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
13184 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
13185 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
13186 #~ "verwendet werden."
13188 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13189 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
13191 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13192 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
13194 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13195 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
13198 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13199 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13201 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13202 #~ "gemacht werden!\n"
13203 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
13204 #~ "Netzwerk verbunden sind."
13206 #~ msgid "Receiver Antenna"
13207 #~ msgstr "Empfangsantenne"
13209 #~ msgid "Repeat scan"
13210 #~ msgstr "Scan wiederholen"
13212 #~ msgid "Replace entry"
13213 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
13215 #~ msgid "Scan request failed"
13216 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
13218 #~ msgid "Separate Clients"
13219 #~ msgstr "Clients isolieren"
13221 #~ msgid "Slot time"
13222 #~ msgstr "Zeitslot"
13225 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13226 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13227 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13228 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13229 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13231 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
13232 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
13233 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
13234 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
13235 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
13238 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13239 #~ "this component for working wireless configuration!"
13241 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
13242 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
13244 #~ msgid "The given network name is not unique"
13245 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
13249 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13250 #~ "will be replaced if you proceed."
13252 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
13253 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
13255 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13256 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
13259 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13260 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13262 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
13263 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
13265 #~ msgid "Transmission Rate"
13266 #~ msgstr "Übertragungsrate"
13268 #~ msgid "Transmit Power"
13269 #~ msgstr "Sendeleistung"
13271 #~ msgid "Uploaded File"
13272 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
13274 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13275 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
13277 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
13278 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
13283 #~ msgid "Advanced"
13284 #~ msgstr "Erweitert"
13286 #~ msgid "Always off (%s)"
13287 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
13289 #~ msgid "Always on (%s)"
13290 #~ msgstr "Immer an (%s)"
13292 #~ msgid "Apply anyway"
13293 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
13295 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
13296 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
13298 #~ msgid "Expecting %s"
13299 #~ msgstr "Erwarte %s"
13301 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
13302 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
13304 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
13305 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
13308 #~ msgstr "Netzmaske"
13310 #~ msgid "Network device activity (%s)"
13311 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
13314 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13315 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
13317 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
13318 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
13320 #~ msgid "Synchronizing..."
13321 #~ msgstr "Synchronisiere..."
13324 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
13325 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
13326 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
13327 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
13328 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
13329 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
13331 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
13332 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
13333 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
13334 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
13335 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
13336 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
13337 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
13338 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
13340 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13341 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
13346 #~ msgid "There are no changes to apply."
13347 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
13349 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13350 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
13352 #~ msgid "There are no pending changes!"
13353 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
13356 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
13357 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
13358 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
13360 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
13361 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
13363 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13364 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
13366 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
13367 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
13369 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
13370 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
13372 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
13373 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
13375 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
13376 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
13378 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
13379 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
13381 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
13382 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
13392 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
13393 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
13394 #~ "Opera or Safari."
13396 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
13397 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
13398 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
13404 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
13405 #~ "communications"
13407 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
13408 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
13411 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13412 #~ "authentication."
13414 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
13417 #~ msgid "Password successfully changed!"
13418 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
13420 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13421 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
13423 #~ msgid "Available packages"
13424 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
13426 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
13428 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
13429 #~ "Schnittstellen zu antworten."
13432 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
13433 #~ "preserved in any sysupgrade."
13435 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
13436 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
13439 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
13440 #~ "in a sysupgrade."
13442 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
13443 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
13445 #~ msgid "Custom feeds"
13446 #~ msgstr "Eigene Repositories"
13448 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13449 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
13451 #~ msgid "Distribution feeds"
13452 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
13454 #~ msgid "Download and install package"
13455 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
13457 #~ msgid "Find package"
13458 #~ msgstr "Paket suchen"
13460 #~ msgid "Free space"
13461 #~ msgstr "Freier Platz"
13463 #~ msgid "General options for opkg"
13464 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
13467 #~ msgstr "Installieren"
13469 #~ msgid "Installed packages"
13470 #~ msgstr "Installierte Pakete"
13472 # Ich glab das ist so richtiger
13473 #~ msgid "No package lists available"
13474 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
13479 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13480 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
13482 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13483 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
13485 #~ msgid "Package name"
13486 #~ msgstr "Paketname"
13488 #~ msgid "Please update package lists first"
13489 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
13491 #~ msgid "Size (.ipk)"
13492 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
13494 #~ msgid "Software"
13495 #~ msgstr "Paketverwaltung"
13497 #~ msgid "Update lists"
13498 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
13501 #~ msgstr "Version"
13503 #~ msgid "Disable DNS setup"
13504 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
13506 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13507 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
13509 #~ msgid "Lease validity time"
13510 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
13512 #~ msgid "Multicast address"
13513 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
13515 #~ msgid "Protocol family"
13516 #~ msgstr "Protokollfamilie"
13518 #~ msgid "No chains in this table"
13519 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
13521 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13522 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
13524 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13525 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
13527 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13528 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
13530 #~ msgid "Activate this network"
13531 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
13533 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13534 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
13536 #~ msgid "Interface reconnected"
13537 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
13539 #~ msgid "Interface shut down"
13540 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
13542 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13543 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
13545 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13546 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
13549 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13550 #~ "connected via this interface"
13552 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
13553 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
13556 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13557 #~ "you are connected via this interface."
13559 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
13560 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13561 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13563 #~ msgid "Reconnecting interface"
13564 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
13566 #~ msgid "Shutdown this network"
13567 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
13569 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
13570 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
13572 #~ msgid "Wireless restarted"
13573 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
13575 #~ msgid "Wireless shut down"
13576 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13578 #~ msgid "DHCP Leases"
13579 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13581 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13582 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13585 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13586 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13588 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13589 #~ "gemacht werden!\n"
13590 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13591 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13595 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13596 #~ "connected via this interface."
13598 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13599 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13600 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13603 #~ msgstr "Sortieren"
13608 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13609 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13611 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13612 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13615 #~ msgstr "Port %s"
13617 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13618 #~ msgstr "Sendeantenne"