Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-15 17:26+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
9 "\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(Vacío)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor elija --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- Personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Por favor seleccione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
103 "controlador"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga a 1 minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga a 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga a 5 minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "Activar 802.11r (FT)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
192 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
210 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
213 msgid ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "(CIDR)"
216 msgstr ""
217 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
221 msgstr ""
222 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
227
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
230 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
231
232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
233 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
234 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
237 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
238 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
241 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
242 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
245 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
246 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
249 #, fuzzy
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
251 msgstr "Vida <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
255 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
259 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
262 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
263 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
266 msgid ""
267 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
268 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
269 msgstr ""
270 "Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
271 "\">DHCP</abbr>"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
274 msgid ""
275 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
276 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
277 msgstr ""
278 "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr title="
279 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
282 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
283 msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
284
285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
286 msgid ""
287 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
288 "was empty before editing."
289 msgstr ""
290 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
291 "estaba vacío antes de editar."
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
294 msgid ""
295 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
296 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
297 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
298 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
299 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
300 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
301 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
302 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
303 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
304 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
305 "li></ul>"
306 msgstr ""
307 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: El "
308 "enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 predeterminada "
309 "a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
310 "134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr title=\"Prefix "
311 "Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</li> "
312 "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title=\"Prefix "
313 "Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la configuración "
314 "de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las interfaces "
315 "descendentes (p. e., LAN) </li> <li><strong>Modo híbrido</strong>: El "
316 "enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la configuración "
317 "ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title=\"Prefix Delegation"
318 "\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
321 #, fuzzy
322 msgid ""
323 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
324 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
325 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
326 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
327 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
328 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
329 "li></ul>"
330 msgstr ""
331 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: El "
332 "enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title=\"Prefix "
333 "Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> <li><strong>Modo "
334 "relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración de la interfaz WAN "
335 "en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces ascendentes que carecen "
336 "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>Modo híbrido</"
337 "strong>: El enrutador hace una combinación de servidor + relé.</li></ul>"
338
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
340 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
341 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
342
343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
344 msgid "A directory with the same name already exists."
345 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
346
347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
348 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
349 msgstr ""
350 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
351 "expiró."
352
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
354 msgid "A43C + J43 + A43"
355 msgstr "A43C + J43 + A43"
356
357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
358 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
359 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
362 msgid "ADSL"
363 msgstr "ADSL"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
366 msgid "ANSI T1.413"
367 msgstr "ANSI T1.413"
368
369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
370 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
373 msgid "APN"
374 msgstr "APN"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
378 msgid "ARP"
379 msgstr "ARP"
380
381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
382 msgid "ARP IP Targets"
383 msgstr "Objetivos IP de ARP"
384
385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
386 msgid "ARP Interval"
387 msgstr "Intervalo ARP"
388
389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
390 msgid "ARP Validation"
391 msgstr "Validación ARP"
392
393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
394 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
395 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
396
397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
398 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
399 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
400
401 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
402 msgid "ARP retry threshold"
403 msgstr "Umbral de reintento ARP"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
406 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
407 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
410 msgid "ATM Bridges"
411 msgstr "Puente ATM"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
415 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
416 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
420 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
421 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
424 msgid ""
425 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
426 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
427 "to dial into the provider network."
428 msgstr ""
429 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
430 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
431 "a la red del proveedor."
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
435 msgid "ATM device number"
436 msgstr "Número de dispositivo ATM"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
439 msgid "ATU-C System Vendor ID"
440 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
441
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
445 msgid "Absent Interface"
446 msgstr "Interfaz ausente"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
449 msgid "Accept local"
450 msgstr "Aceptar local"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
453 msgid "Accept packets with local source addresses"
454 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
455
456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
457 msgid "Access Concentrator"
458 msgstr "Concentrador de acceso"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
462 msgid "Access Point"
463 msgstr "AP"
464
465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
466 msgid "Actions"
467 msgstr "Acciones"
468
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
470 #, fuzzy
471 msgid "Active"
472 msgstr "Activo"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
475 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
476 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
477
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
479 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
480 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
481
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
483 msgid "Active Connections"
484 msgstr "Conexiones activas"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
488 msgid "Active DHCP Leases"
489 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
493 msgid "Active DHCPv6 Leases"
494 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
495
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
497 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
498 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
499
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
503 msgid "Ad-Hoc"
504 msgstr "Ad-Hoc"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
507 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
508 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
511 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
512 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
513
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
526 msgid "Add"
527 msgstr "Añadir"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
530 msgid "Add ATM Bridge"
531 msgstr "Agregar puente ATM"
532
533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
534 msgid "Add IPv4 address…"
535 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
536
537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
538 msgid "Add IPv6 address…"
539 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
542 msgid "Add LED action"
543 msgstr "Añadir acción LED"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
546 msgid "Add VLAN"
547 msgstr "Añadir VLAN"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
550 msgid "Add device configuration"
551 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
554 msgid "Add device configuration…"
555 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
558 msgid "Add instance"
559 msgstr "Añadir instancia"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
564 msgid "Add key"
565 msgstr "Añadir clave"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
568 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
569 msgstr ""
570 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
571 "hosts"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
575 msgid "Add new interface..."
576 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
577
578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
579 msgid "Add peer"
580 msgstr "Añadir par"
581
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
583 msgid "Add to Blacklist"
584 msgstr "Añadir a la lista negra"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
587 msgid "Add to Whitelist"
588 msgstr "Añadir a la lista blanca"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
591 msgid "Additional Hosts files"
592 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
595 msgid "Additional servers file"
596 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
608 msgid "Address"
609 msgstr "Dirección"
610
611 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
612 msgid "Address to access local relay bridge"
613 msgstr "Dirección del puente relé local"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
616 msgid "Addresses"
617 msgstr "Direcciones"
618
619 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
620 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
621 msgid "Administration"
622 msgstr "Administración"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
632 msgid "Advanced Settings"
633 msgstr "Configuración avanzada"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
636 msgid "Advanced device options"
637 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
640 msgid "Ageing time"
641 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
644 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
645 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
646
647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
648 msgid "Aggregation Selection Logic"
649 msgstr "Lógica de selección de agregación"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
652 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
653 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
654
655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
656 msgid ""
657 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
658 "state changes (count, 2)"
659 msgstr ""
660 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
661 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
662
663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
664 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
665 msgstr ""
666 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
667
668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
669 msgid "Alert"
670 msgstr "Alerta"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
675 msgid "Alias Interface"
676 msgstr "Apodo de interfaz"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
679 msgid "Alias of \"%s\""
680 msgstr "Apodo de \"%s\""
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
683 msgid "All Servers"
684 msgstr "Todos los servidores"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
687 msgid ""
688 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
689 "address"
690 msgstr ""
691 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
692 "baja disponible"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
695 msgid "Allocate IP sequentially"
696 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
697
698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
699 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
700 msgstr ""
701 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
702 "abbr>"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
705 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
706 msgstr ""
707 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
710 msgid "Allow all except listed"
711 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
712
713 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
714 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
715 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
718 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
719 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
722 msgid "Allow listed only"
723 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
726 msgid "Allow localhost"
727 msgstr "Permitir host local"
728
729 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
730 msgid "Allow rebooting the device"
731 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
734 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
735 msgstr ""
736 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
737 "locales"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
740 msgid "Allow root logins with password"
741 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
742
743 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
744 msgid "Allow system feature probing"
745 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
748 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
749 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
752 msgid ""
753 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
754 msgstr ""
755 "Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
756 "servicios RBL"
757
758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
759 msgid "Allowed IPs"
760 msgstr "IPs permitidas"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
763 msgid "Always"
764 msgstr "Siempre"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
767 msgid "Always off (kernel: none)"
768 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
771 msgid "Always on (kernel: default-on)"
772 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
775 msgid ""
776 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
777 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
778 msgstr ""
779 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
780 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
783 msgid "Always, even if no public prefix is available."
784 msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
787 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
788 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
791 msgid "An error occurred while saving the form:"
792 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
795 msgid "An optional, short description for this device"
796 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
800 msgid "Annex"
801 msgstr "Anexo"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
804 msgid "Annex A + L + M (all)"
805 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
808 msgid "Annex A G.992.1"
809 msgstr "Anexo A G.992.1"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
812 msgid "Annex A G.992.2"
813 msgstr "Anexo A G.992.2"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
816 msgid "Annex A G.992.3"
817 msgstr "Anexo A G.992.3"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
820 msgid "Annex A G.992.5"
821 msgstr "Anexo A G.992.5"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
824 msgid "Annex B (all)"
825 msgstr "Anexo B (todos)"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
828 msgid "Annex B G.992.1"
829 msgstr "Anexo B G.992.1"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
832 msgid "Annex B G.992.3"
833 msgstr "Anexo B G.992.3"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
836 msgid "Annex B G.992.5"
837 msgstr "Anexo B G.992.5"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
840 msgid "Annex J (all)"
841 msgstr "Anexo J (todos)"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
844 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
845 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
848 msgid "Annex M (all)"
849 msgstr "Anexo M (todos)"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
852 msgid "Annex M G.992.3"
853 msgstr "Anexo M G.992.3"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
856 msgid "Annex M G.992.5"
857 msgstr "Anexo M G.992.5"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
860 msgid "Announce as default router"
861 msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
864 msgid "Announced DNS domains"
865 msgstr "Dominios DNS anunciados"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
868 msgid "Announced DNS servers"
869 msgstr "Servidores DNS anunciados"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
872 msgid "Anonymous Identity"
873 msgstr "Identidad anónima"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
876 msgid "Anonymous Mount"
877 msgstr "Monte anónimo"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
880 msgid "Anonymous Swap"
881 msgstr "Swap anónimo"
882
883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
887 msgid "Any zone"
888 msgstr "Cualquier zona"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
891 msgid "Apply backup?"
892 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
893
894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
895 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
896 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
897
898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
900 msgid "Apply unchecked"
901 msgstr "Aplicar sin restricción"
902
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
904 msgid "Applying configuration changes… %ds"
905 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
906
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
908 msgid "Architecture"
909 msgstr "Arquitectura"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
912 msgid ""
913 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
914 msgstr ""
915 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
916 "interfaz"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
919 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
920 msgid ""
921 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
922 msgstr ""
923 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
924 "esta interfaz."
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
928 msgid "Associated Stations"
929 msgstr "Dispositivos conectados"
930
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
932 msgid "Associations"
933 msgstr "Dispositivos"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
936 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
937 msgstr ""
938 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
939 "conectados"
940
941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
943 msgid "Auth Group"
944 msgstr "Grupo de autenticaciones"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
947 msgid "Authentication"
948 msgstr "Autenticación"
949
950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
952 msgid "Authentication Type"
953 msgstr "Tipo de autenticación"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
956 msgid "Authoritative"
957 msgstr "Autorizar"
958
959 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
960 msgid "Authorization Required"
961 msgstr "Autorización requerida"
962
963 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
964 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
965 msgid "Auto Refresh"
966 msgstr "Autorefrescar"
967
968 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
969 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
977 msgid "Automatic"
978 msgstr "Automático"
979
980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
981 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
982 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
983 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
986 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
987 msgstr ""
988 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
989 "del montaje"
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
992 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
993 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
994
995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
996 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
997 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
998
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1000 msgid "Automount Filesystem"
1001 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1004 msgid "Automount Swap"
1005 msgstr "Montar Swap automáticamente"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1008 msgid "Available"
1009 msgstr "Disponible"
1010
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
1013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
1014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
1015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1022 msgid "Average:"
1023 msgstr "Media:"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
1026 msgid "B43 + B43C"
1027 msgstr "B43 + B43C"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1030 msgid "B43 + B43C + V43"
1031 msgstr "B43 + B43C + V43"
1032
1033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1034 msgid "BR / DMR / AFTR"
1035 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1042 msgid "BSSID"
1043 msgstr "BSSID"
1044
1045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1047 msgid "Back to Overview"
1048 msgstr "Volver al resumen"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1051 msgid "Back to configuration"
1052 msgstr "Volver a la configuración"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1055 msgid "Backup"
1056 msgstr "Copia de seguridad"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1059 msgid "Backup / Flash Firmware"
1060 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
1061
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
1063 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1064 msgid "Backup file list"
1065 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1066
1067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1069 msgid "Band"
1070 msgstr "Banda"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1073 msgid "Base device"
1074 msgstr "Dispositivo base"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1077 msgid "Beacon Interval"
1078 msgstr "Intervalo de baliza"
1079
1080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
1081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1082 msgid ""
1083 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1084 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1085 "defined backup patterns."
1086 msgstr ""
1087 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
1088 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
1089 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
1090 "usuario."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1093 msgid ""
1094 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1095 "linux default)"
1096 msgstr ""
1097 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
1098 "(recomendado como linux predeterminado)"
1099
1100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1108 msgid "Bind interface"
1109 msgstr "Interfaz de enlace"
1110
1111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1116 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1119 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1120 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1125 msgid "Bitrate"
1126 msgstr "Tasa de bits"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1129 msgid "Bogus NX Domain Override"
1130 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
1131
1132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1133 msgid "Bonding Policy"
1134 msgstr "Política de vinculación"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1138 msgid "Bridge"
1139 msgstr "Puente"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1142 #, fuzzy
1143 msgctxt "MACVLAN mode"
1144 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1145 msgstr "Puente (admite comunicación directa entre MAC VLANs)"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Bridge VLAN filtering"
1151 msgstr "Filtrado de VLAN de puente"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Bridge device"
1157 msgstr "Puentear dispositivo"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Bridge interfaces"
1163 msgstr "Puentear interfaces"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Bridge port specific options"
1169 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Bridge ports"
1174 msgstr "Puentear puertos"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Bridge unit number"
1179 msgstr "Número de unidad del puente"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Bring up empty bridge"
1184 msgstr "Levantar el puente vacío"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1187 msgid "Bring up on boot"
1188 msgstr "Iniciar en el arranque"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1193 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1194
1195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1196 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1197 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1198
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1201 msgid "Browse…"
1202 msgstr "Explorar…"
1203
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1205 msgid "Buffered"
1206 msgstr "En búfer"
1207
1208 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1209 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1210 msgstr ""
1211 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1212
1213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1214 msgid "CLAT configuration failed"
1215 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1216
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1218 msgid "CPU usage (%)"
1219 msgstr "Uso de CPU (%)"
1220
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1222 msgid "Cached"
1223 msgstr "En caché"
1224
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1228 msgid "Call failed"
1229 msgstr "Llamada fallida"
1230
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1241 msgid "Cancel"
1242 msgstr "Cancelar"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1245 msgid "Category"
1246 msgstr "Categoría"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1249 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1250 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1253 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1254 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1257 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1258 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1261 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1262 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1266 msgid ""
1267 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1268 "`logread -f` during handshake for actual values"
1269 msgstr ""
1270 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1271 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1272 "valores reales"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1276 msgid ""
1277 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1278 "Subject CN (exact match)"
1279 msgstr ""
1280 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1281 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1285 msgid ""
1286 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1287 "Subject CN (suffix match)"
1288 msgstr ""
1289 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1290 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1294 msgid ""
1295 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1296 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1297 msgstr ""
1298 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1299 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1300 "com"
1301
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1305 msgid "Chain"
1306 msgstr "Cadena"
1307
1308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1309 msgid "Changes"
1310 msgstr "Cambios"
1311
1312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1313 msgid "Changes have been reverted."
1314 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1315
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1317 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1318 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1319
1320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1327 msgid "Channel"
1328 msgstr "Canal"
1329
1330 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1331 msgid "Channel Analysis"
1332 msgstr "Análisis de canales"
1333
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1335 msgid "Channel Width"
1336 msgstr "Ancho de banda"
1337
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1339 msgid "Check filesystems before mount"
1340 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1343 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1344 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1345
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1347 msgid "Checking archive…"
1348 msgstr "Comprobando archivo.…"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1352 msgid "Checking image…"
1353 msgstr "Comprobando imagen…"
1354
1355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1356 msgid "Choose mtdblock"
1357 msgstr "Elegir mtdblock"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1361 msgid ""
1362 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1363 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1364 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1365 "interface to it."
1366 msgstr ""
1367 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1368 "Seleccione <em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona "
1369 "asociada o rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la "
1370 "que asignarla."
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1373 msgid ""
1374 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1375 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1376 msgstr ""
1377 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1378 "campo <em>Personalizado</em> para definir una red nueva."
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1381 msgid "Cipher"
1382 msgstr "Cifrado"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1385 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1386 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1389 msgid ""
1390 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1391 "configuration files."
1392 msgstr ""
1393 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1394 "los archivos de configuración actuales."
1395
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1397 msgid ""
1398 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1399 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1400 msgstr ""
1401 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1402 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1403
1404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1407 msgid "Client"
1408 msgstr "Cliente"
1409
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1412 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1413 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1414
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1417 msgid "Close"
1418 msgstr "Cerrar"
1419
1420 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1425 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1426 msgid ""
1427 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1428 "persist connection"
1429 msgstr ""
1430 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1431 "conexión permanente"
1432
1433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1434 msgid "Close list..."
1435 msgstr "Cerrar lista..."
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1443 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1444 msgid "Collecting data..."
1445 msgstr "Recolectando datos…"
1446
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1448 msgid "Command"
1449 msgstr "Comando"
1450
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1452 msgid "Command OK"
1453 msgstr "Comando OK"
1454
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1456 msgid "Command failed"
1457 msgstr "Comando fallido"
1458
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1460 msgid "Comment"
1461 msgstr "Comentario"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1464 msgid ""
1465 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1466 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1467 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1468 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1469 msgstr ""
1470 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1471 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1472 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1473 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1474 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1475
1476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1480 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1481 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1485 msgid "Configuration"
1486 msgstr "Configuración"
1487
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1489 msgid "Configuration changes applied."
1490 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1491
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1493 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1494 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1495
1496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1498 msgid "Configuration failed"
1499 msgstr "Configuración fallida"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1502 msgid ""
1503 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1504 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1505 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1506 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1507 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1508 "offered."
1509 msgstr ""
1510 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1511 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1512 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5,5, 11 Mbps. Alto configura "
1513 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1514 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1515 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1516 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
1519 msgid "Configure…"
1520 msgstr "Configurar…"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1523 msgid "Confirm disconnect"
1524 msgstr "Confirmar desconexión"
1525
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1527 msgid "Confirmation"
1528 msgstr "Confirmación"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1532 msgid "Connected"
1533 msgstr "Conectado"
1534
1535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1537 msgid "Connection attempt failed"
1538 msgstr "Intento de conexión fallido"
1539
1540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1541 msgid "Connection attempt failed."
1542 msgstr "Intento de conexión fallido."
1543
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1545 msgid "Connection lost"
1546 msgstr "Conexión perdida"
1547
1548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1549 msgid "Connections"
1550 msgstr "Conexiones"
1551
1552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1553 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1554 msgstr ""
1555 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
1556 "accesibles (todos, 1)"
1557
1558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1559 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1560 msgstr ""
1561 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
1562 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
1563
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1567 msgid "Contents have been saved."
1568 msgstr "Los contenidos han sido guardados."
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1573 msgid "Continue"
1574 msgstr "Continuar"
1575
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1577 msgid ""
1578 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1579 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1580 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1581 msgstr ""
1582 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1583 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1584 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1585 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1588 msgid "Country"
1589 msgstr "País"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1592 msgid "Country Code"
1593 msgstr "Código de país"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1596 msgid "Coverage cell density"
1597 msgstr "Densidad celular de cobertura"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1601 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1602 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1605 msgid "Create interface"
1606 msgstr "Crear interfaz"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1610 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1611 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1614 msgid "Critical"
1615 msgstr "Crítico"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1618 msgid "Cron Log Level"
1619 msgstr "Nivel de registro de cron"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1622 msgid "Current power"
1623 msgstr "Potencia actual"
1624
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1631 msgid "Custom Interface"
1632 msgstr "Interfaz personalizada"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1635 msgid ""
1636 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1637 "this, perform a factory-reset first."
1638 msgstr ""
1639 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1640 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1641
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1643 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1644 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1645
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1647 msgid ""
1648 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1649 "\">LED</abbr>s if possible."
1650 msgstr ""
1651 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1652 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1655 #, fuzzy
1656 msgid "DAD transmits"
1657 msgstr "DAD transmite"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1660 msgid "DAE-Client"
1661 msgstr "Cliente DAE"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1664 msgid "DAE-Port"
1665 msgstr "Puerto DAE"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1668 msgid "DAE-Secret"
1669 msgstr "Secreto DAE"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1672 msgid "DHCP Server"
1673 msgstr "Servidor DHCP"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1676 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1677 msgid "DHCP and DNS"
1678 msgstr "DHCP y DNS"
1679
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1683 msgid "DHCP client"
1684 msgstr "Cliente DHCP"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1687 msgid "DHCP-Options"
1688 msgstr "Opciones de DHCP"
1689
1690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1692 msgid "DHCPv6 client"
1693 msgstr "Cliente DHCPv6"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1696 msgid "DHCPv6-Mode"
1697 msgstr "Modo DHCPv6"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1700 msgid "DHCPv6-Service"
1701 msgstr "Servicio DHCPv6"
1702
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1708 msgid "DNS"
1709 msgstr "DNS"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1712 msgid "DNS forwardings"
1713 msgstr "Reenvíos de DNS"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
1716 msgid "DNS search domains"
1717 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1720 msgid "DNS weight"
1721 msgstr "Peso de DNS"
1722
1723 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1724 msgid "DNS-Label / FQDN"
1725 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1728 msgid "DNSSEC"
1729 msgstr "DNSSEC"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1732 msgid "DNSSEC check unsigned"
1733 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1734
1735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1736 msgid "DPD Idle Timeout"
1737 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1738
1739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1740 msgid "DS-Lite AFTR address"
1741 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1745 msgid "DSL"
1746 msgstr "DSL"
1747
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1749 msgid "DSL Status"
1750 msgstr "Estado DSL"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
1753 msgid "DSL line mode"
1754 msgstr "Modo de línea DSL"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1757 msgid "DTIM Interval"
1758 msgstr "Intervalo DTIM"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1762 msgid "DUID"
1763 msgstr "DUID"
1764
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1766 msgid "Data Rate"
1767 msgstr "Velocidad de datos"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1771 msgid "Debug"
1772 msgstr "Depurar"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1777 msgid "Default %d"
1778 msgstr "%d por defecto"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Default is on."
1783 msgstr "El valor predeterminado es activado."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1786 #, fuzzy
1787 msgid ""
1788 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1789 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1790 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1791 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1792 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1793 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1794 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1795 msgstr ""
1796 "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
1797 "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
1798 "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
1799 "abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> <li><strong>Sin "
1800 "estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador asigna una "
1801 "dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> <li><strong>Con estado "
1802 "solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna una dirección IPv6 a un "
1803 "host a través de DHCPv6.</li></ul>"
1804
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1806 msgid "Default state"
1807 msgstr "Estado predeterminado"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1810 msgid ""
1811 "Define additional DHCP options, for example "
1812 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1813 "servers to clients."
1814 msgstr ""
1815 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1816 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1817 "DNS a los clientes."
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1820 msgid ""
1821 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1822 "but for outgoing frames"
1823 msgstr ""
1824 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
1825 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1828 msgid ""
1829 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1830 "priority on incoming frames"
1831 msgstr ""
1832 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
1833 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
1836 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1837 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
1838
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1847 msgid "Delete"
1848 msgstr "Eliminar"
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1852 msgid "Delete key"
1853 msgstr "Eliminar clave"
1854
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1856 msgid "Delete request failed: %s"
1857 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1860 msgid "Delete this network"
1861 msgstr "Eliminar esta red"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1864 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1865 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1870 msgid "Description"
1871 msgstr "Descripción"
1872
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1874 msgid "Deselect"
1875 msgstr "Deseleccionar"
1876
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1878 msgid "Design"
1879 msgstr "Diseño"
1880
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1883 msgid "Destination"
1884 msgstr "Destino"
1885
1886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1887 msgid "Destination port"
1888 msgstr "Puerto de destino"
1889
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1892 msgid "Destination zone"
1893 msgstr "Zona de destino"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1907 msgid "Device"
1908 msgstr "Dispositivo"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1911 msgid "Device Configuration"
1912 msgstr "Configuración del dispositivo"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1915 msgid "Device is not active"
1916 msgstr "El dispositivo no está activo"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1920 msgid "Device is restarting…"
1921 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1924 msgid "Device name"
1925 msgstr "Nombre del dispositivo"
1926
1927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1928 msgid "Device not managed by ModemManager."
1929 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
1932 msgid "Device not present"
1933 msgstr "Dispositivo no presente"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1936 msgid "Device type"
1937 msgstr "Tipo de dispositivo"
1938
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1940 msgid "Device unreachable!"
1941 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1942
1943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1944 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1945 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1948 msgid "Devices"
1949 msgstr "Dispositivos"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1952 msgid "Diagnostics"
1953 msgstr "Diagnósticos"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1956 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1957 msgid "Dial number"
1958 msgstr "Marcar el número"
1959
1960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1961 msgid "Directory"
1962 msgstr "Directorio"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1966 msgid "Disable"
1967 msgstr "Desactivar"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1970 msgid ""
1971 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1972 "this interface."
1973 msgstr ""
1974 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1975 "para esta interfaz."
1976
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1979 msgid "Disable DNS lookups"
1980 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
1981
1982 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1983 msgid "Disable Encryption"
1984 msgstr "Desactivar encriptación"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1987 msgid "Disable Inactivity Polling"
1988 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1991 msgid "Disable this network"
1992 msgstr "Desactivar esta red"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1999 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
2000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
2002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2005 msgid "Disabled"
2006 msgstr "Desactivado"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
2009 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2010 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
2013 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
2014 msgstr "Descartar las respuestas de RFC1918 aguas arriba"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
2020 msgid "Disconnect"
2021 msgstr "Desconectar"
2022
2023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2025 msgid "Disconnection attempt failed"
2026 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2029 msgid "Disconnection attempt failed."
2030 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2031
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
2034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
2036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
2039 msgid "Dismiss"
2040 msgstr "Descartar"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2043 msgid "Distance Optimization"
2044 msgstr "Optimización de distancia"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2047 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2048 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2051 msgid ""
2052 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2053 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2054 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2055 "firewalls"
2056 msgstr ""
2057 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
2058 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
2059 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
2060 "Translation\">NAT</abbr>"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2063 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2064 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
2065
2066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2070 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2071 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2074 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2075 msgstr ""
2076 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
2077 "públicos"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2080 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2081 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2084 msgctxt "VLAN port state"
2085 msgid "Do not participate"
2086 msgstr "No participar"
2087
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2089 msgid "Do not send a hostname"
2090 msgstr "No enviar un nombre de host"
2091
2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2093 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2094 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2095
2096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2097 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2098 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2099
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2101 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2102 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2103
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2105 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2106 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2109 msgid "Domain required"
2110 msgstr "Requerir dominio"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2113 msgid "Domain whitelist"
2114 msgstr "Lista blanca de dominios"
2115
2116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2119 msgid "Don't Fragment"
2120 msgstr "No fragmentar"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2123 msgid ""
2124 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2125 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2126 msgstr ""
2127 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
2128 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2129
2130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2131 msgid "Down"
2132 msgstr "Abajo"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2135 msgid "Down Delay"
2136 msgstr "Retraso de bajada"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2139 msgid "Download backup"
2140 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2141
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
2143 msgid "Download mtdblock"
2144 msgstr "Descargar mtdblock"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
2147 msgid "Downstream SNR offset"
2148 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2149
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2151 msgid "Drag to reorder"
2152 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2153
2154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2155 msgid "Drop Duplicate Frames"
2156 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2157
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2159 msgid "Dropbear Instance"
2160 msgstr "Instancia Dropbear"
2161
2162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2163 msgid ""
2164 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2165 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2166 msgstr ""
2167 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2168 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2169
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2172 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2173 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2176 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2177 msgstr ""
2178 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2181 msgid "Dynamic tunnel"
2182 msgstr "Túnel dinámico"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2185 msgid ""
2186 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2187 "having static leases will be served."
2188 msgstr ""
2189 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2190 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2191
2192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2193 msgid "EA-bits length"
2194 msgstr "Longitud de bits EA"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2197 msgid "EAP-Method"
2198 msgstr "Método EAP"
2199
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2207 msgid "Edit"
2208 msgstr "Editar"
2209
2210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2211 msgid ""
2212 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2213 "reload the page."
2214 msgstr ""
2215 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2216 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2219 msgid "Edit this network"
2220 msgstr "Editar esta red"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2223 msgid "Edit wireless network"
2224 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2227 msgid "Egress QoS mapping"
2228 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2231 msgctxt "VLAN port state"
2232 msgid "Egress tagged"
2233 msgstr "Salida etiquetada"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2236 msgctxt "VLAN port state"
2237 msgid "Egress untagged"
2238 msgstr "Salida sin etiquetar"
2239
2240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2241 msgid "Emergency"
2242 msgstr "Emergencia"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2246 msgid "Enable"
2247 msgstr "Activar"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2250 msgid ""
2251 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2252 "snooping"
2253 msgstr ""
2254 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2255 "Snooping"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2258 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2259 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2260
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2264 msgid "Enable DNS lookups"
2265 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2268 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2269 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2270
2271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2272 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2273 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2276 msgid "Enable IPv6"
2277 msgstr "Activar IPv6"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2280 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2281 msgstr "Activar negociación IPv6"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2288 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2289 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2290 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2293 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2294 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2297 msgid "Enable MAC address learning"
2298 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2299
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2301 msgid "Enable NTP client"
2302 msgstr "Activar cliente NTP"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2305 msgid "Enable Single DES"
2306 msgstr "Activar sólo DES"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2309 msgid "Enable TFTP server"
2310 msgstr "Activar servidor TFTP"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2313 msgid "Enable VLAN filterering"
2314 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2317 msgid "Enable VLAN functionality"
2318 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2321 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2322 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
2325 msgid ""
2326 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2327 msgstr ""
2328 "Activar la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
2329 "interfaz"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2332 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2333 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2336 msgid "Enable learning and aging"
2337 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2340 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2341 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2344 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2345 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2348 msgid "Enable multicast fast leave"
2349 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2352 msgid "Enable multicast querier"
2353 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2356 msgid "Enable multicast support"
2357 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
2360 msgid ""
2361 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2362 msgstr ""
2363 "Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
2364 "la velocidad de la red."
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2367 msgid "Enable promiscious mode"
2368 msgstr "Activar el modo promisorio"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2371 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2372 msgid "Enable rx checksum"
2373 msgstr "Activar suma de verificación rx"
2374
2375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2379 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2380 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
2381
2382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2384 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2385 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2386 msgstr ""
2387 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2390 msgid "Enable this network"
2391 msgstr "Activar esta red"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2395 msgid "Enable tx checksum"
2396 msgstr "Activar suma de verificación tx"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2399 msgid "Enable unicast flooding"
2400 msgstr "Activar inundación unidifusión"
2401
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2405 msgid "Enabled"
2406 msgstr "Activado"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2409 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2410 msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2413 msgid ""
2414 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2415 "Domain"
2416 msgstr ""
2417 "Activa la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
2418 "de movilidad"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2421 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2422 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2425 msgid "Encapsulation limit"
2426 msgstr "Límite de encapsulación"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
2430 msgid "Encapsulation mode"
2431 msgstr "Modo de encapsulado"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2438 msgid "Encryption"
2439 msgstr "Encriptación"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2442 msgid "Endpoint Host"
2443 msgstr "Punto final de Host"
2444
2445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2446 msgid "Endpoint Port"
2447 msgstr "Punto final del puerto"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2450 msgid "Enforce IGMPv1"
2451 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2454 msgid "Enforce IGMPv2"
2455 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2458 msgid "Enforce IGMPv3"
2459 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2462 msgid "Enforce MLD version 1"
2463 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2466 msgid "Enforce MLD version 2"
2467 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
2468
2469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2470 msgid "Enter custom value"
2471 msgstr "Ingrese valor personalizado"
2472
2473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2474 msgid "Enter custom values"
2475 msgstr "Ingrese valores personalizados"
2476
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2478 msgid "Erasing..."
2479 msgstr "Borrando..."
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2487 msgid "Error"
2488 msgstr "Error"
2489
2490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2491 msgid "Errored seconds (ES)"
2492 msgstr "Segundos errados (ES)"
2493
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2496 msgid "Ethernet Adapter"
2497 msgstr "Adaptador ethernet"
2498
2499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2501 msgid "Ethernet Switch"
2502 msgstr "Conmutador ethernet"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2505 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2506 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2509 msgid "Every second (fast, 1)"
2510 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2513 msgid "Exclude interfaces"
2514 msgstr "Excluir interfaces"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2517 msgid "Existing device"
2518 msgstr "Dispositivo existente"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2521 msgid "Expand hosts"
2522 msgstr "Expandir hosts"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2525 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2526 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2529 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2530 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2533 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2534 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2537 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2538 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
2539
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2549 msgid "Expecting: %s"
2550 msgstr "Esperando: %s"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2553 msgid "Expecting: non-empty value"
2554 msgstr "Esperando: valor no vacío"
2555
2556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2557 msgid "Expires"
2558 msgstr "Expira"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2561 msgid ""
2562 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2563 msgstr ""
2564 "Tiempo de expiración de direcciones asignadas, con un mínimo de dos minutos "
2565 "(<code>2m</code>)."
2566
2567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2568 msgid "External"
2569 msgstr "Externo"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2572 msgid "External R0 Key Holder List"
2573 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2576 msgid "External R1 Key Holder List"
2577 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2580 msgid "External system log server"
2581 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
2582
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2584 msgid "External system log server port"
2585 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
2586
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2588 msgid "External system log server protocol"
2589 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2592 msgid "Extra SSH command options"
2593 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
2594
2595 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2596 msgid "Extra pppd options"
2597 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2600 msgid "Extra sstpc options"
2601 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2604 msgid "FT over DS"
2605 msgstr "FT sobre DS"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2608 msgid "FT over the Air"
2609 msgstr "FT sobre The Air"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2612 msgid "FT protocol"
2613 msgstr "Protocolo FT"
2614
2615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2616 msgid "Failed to change the system password."
2617 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
2618
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2620 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2621 msgstr ""
2622 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
2623 "cambios…"
2624
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2626 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2627 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
2628
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2630 msgid "File"
2631 msgstr "Archivo"
2632
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2634 msgid "File not accessible"
2635 msgstr "Archivo no accesible"
2636
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2638 msgid "Filename"
2639 msgstr "Nombre del archivo"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2642 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2643 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
2644
2645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2647 msgid "Filesystem"
2648 msgstr "Sistema de archivos"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2651 msgid "Filter private"
2652 msgstr "Filtro privado"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2655 msgid "Filter useless"
2656 msgstr "Filtro inútil"
2657
2658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2659 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2660 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
2661
2662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2663 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2664 msgstr ""
2665 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2668 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2669 msgstr ""
2670 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
2671
2672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2674 msgid "Finalizing failed"
2675 msgstr "La finalización falló"
2676
2677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2678 msgid ""
2679 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2680 "with defaults based on what was detected"
2681 msgstr ""
2682 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2683 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2684 "según lo que se detectó"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2687 msgid "Find and join network"
2688 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2689
2690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2691 msgid "Finish"
2692 msgstr "Terminar"
2693
2694 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2695 msgid "Firewall"
2696 msgstr "Cortafuegos"
2697
2698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2699 msgid "Firewall Mark"
2700 msgstr "Marca de Cortafuegos"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2703 msgid "Firewall Settings"
2704 msgstr "Configuración del cortafuegos"
2705
2706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2707 msgid "Firewall Status"
2708 msgstr "Estado del Cortafuegos"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
2711 msgid "Firmware File"
2712 msgstr "Archivo de firmware"
2713
2714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2715 msgid "Firmware Version"
2716 msgstr "Versión de firmware"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2719 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2720 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2721
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2724 msgid "Flash image..."
2725 msgstr "Grabar imagen..."
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2728 msgid "Flash image?"
2729 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
2730
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2732 msgid "Flash new firmware image"
2733 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2734
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2736 msgid "Flash operations"
2737 msgstr "Operaciones de grabado"
2738
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2741 msgid "Flashing…"
2742 msgstr "Instalando…"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2745 msgid "Force"
2746 msgstr "Forzar"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2749 msgid "Force 40MHz mode"
2750 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2753 msgid "Force CCMP (AES)"
2754 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2757 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2758 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2761 msgid "Force IGMP version"
2762 msgstr "Forzar versión IGMP"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2765 msgid "Force MLD version"
2766 msgstr "Forzar versión MLD"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2769 msgid "Force TKIP"
2770 msgstr "Forzar TKIP"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2773 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2774 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
2777 msgid "Force link"
2778 msgstr "Forzar enlace"
2779
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2781 msgid "Force upgrade"
2782 msgstr "Forzar actualización"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2785 msgid "Force use of NAT-T"
2786 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2787
2788 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2789 msgid "Form token mismatch"
2790 msgstr "No coincide el token del formulario"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2793 msgid "Forward DHCP traffic"
2794 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2795
2796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2797 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2798 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2801 msgid "Forward broadcast traffic"
2802 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Forward delay"
2807 msgstr "Reenviar retraso"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2810 msgid "Forward mesh peer traffic"
2811 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2814 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2815 msgstr ""
2816 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
2817 "dispositivo."
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
2820 msgid "Forwarding mode"
2821 msgstr "Modo de reenvío"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2824 msgid "Fragmentation Threshold"
2825 msgstr "Umbral de fragmentación"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2828 msgid ""
2829 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2830 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2831 msgstr ""
2832 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
2833 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2838 msgid "GHz"
2839 msgstr "GHz"
2840
2841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2842 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2843 msgid "GPRS only"
2844 msgstr "Sólo GPRS"
2845
2846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2847 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2848 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2851 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2852 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2855 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2856 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2859 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2860 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2861
2862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2863 msgid "Gateway"
2864 msgstr "Puerta de enlace"
2865
2866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2867 msgid "Gateway Ports"
2868 msgstr "Puertos del gateway"
2869
2870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2872 msgid "Gateway address is invalid"
2873 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2880 msgid "General Settings"
2881 msgstr "Configuración general"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2887 msgid "General Setup"
2888 msgstr "Configuración general"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2891 msgid "General device options"
2892 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
2893
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2895 msgid "Generate Config"
2896 msgstr "Generar Config"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2899 msgid "Generate Key"
2900 msgstr "Generar clave"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2903 msgid "Generate PMK locally"
2904 msgstr "Generar PMK localmente"
2905
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2907 msgid "Generate archive"
2908 msgstr "Generar archivo"
2909
2910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2911 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2912 msgstr ""
2913 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
2914 "contraseña!"
2915
2916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2917 msgid "Global Settings"
2918 msgstr "Configuración global"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2921 msgid "Global network options"
2922 msgstr "Opciones globales de red"
2923
2924 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2925 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2926 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2927 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2928 msgid "Go to password configuration..."
2929 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
2930
2931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2935 msgid "Go to relevant configuration page"
2936 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2939 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2940 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
2941
2942 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2943 msgid "Grant access to DHCP status display"
2944 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
2945
2946 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2947 msgid "Grant access to DSL status display"
2948 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
2949
2950 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2951 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2952 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
2953
2954 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2955 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2956 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
2957
2958 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2959 msgid "Grant access to SSH configuration"
2960 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
2961
2962 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2963 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2964 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
2965
2966 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2967 msgid "Grant access to crontab configuration"
2968 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
2969
2970 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2971 msgid "Grant access to firewall status"
2972 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
2973
2974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2975 msgid "Grant access to flash operations"
2976 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
2977
2978 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2979 msgid "Grant access to main status display"
2980 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2983 msgid "Grant access to mmcli"
2984 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
2985
2986 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2987 msgid "Grant access to mount configuration"
2988 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2991 msgid "Grant access to network configuration"
2992 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2995 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2996 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
2997
2998 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2999 msgid "Grant access to network status information"
3000 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3001
3002 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3003 msgid "Grant access to process status"
3004 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3005
3006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3007 msgid "Grant access to realtime statistics"
3008 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3009
3010 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3011 msgid "Grant access to startup configuration"
3012 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3013
3014 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3015 msgid "Grant access to system configuration"
3016 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3017
3018 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3019 msgid "Grant access to system logs"
3020 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3021
3022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Grant access to the system route status"
3026 msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
3027
3028 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3029 msgid "Grant access to wireless status display"
3030 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3033 msgid "Group Password"
3034 msgstr "Grupo de contraseña"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3037 msgid "Guest"
3038 msgstr "Invitado"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3041 msgid "HE.net password"
3042 msgstr "Contraseña HE.net"
3043
3044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3045 msgid "HE.net username"
3046 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
3047
3048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3049 msgid "Hang Up"
3050 msgstr "Suspender"
3051
3052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3053 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3054 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
3055
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3057 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3058 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Hello interval"
3063 msgstr "Hola intervalo"
3064
3065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3066 msgid ""
3067 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3068 "the timezone."
3069 msgstr ""
3070 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
3071 "del host o la zona horaria."
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3074 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3075 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3076
3077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3079 msgid "Hide empty chains"
3080 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3083 msgid "High"
3084 msgstr "Alto"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3090 msgid "Host"
3091 msgstr "Host"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3094 msgid "Host entries"
3095 msgstr "Entradas de host"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3098 msgid "Host expiry timeout"
3099 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3102 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3103 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
3104
3105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3106 msgid "Host-Uniq tag content"
3107 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3115 msgid "Hostname"
3116 msgstr "Nombre de host"
3117
3118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3119 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3120 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3123 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3124 msgid "Hostnames"
3125 msgstr "Nombres de host"
3126
3127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3128 msgid "Human-readable counters"
3129 msgstr "Contadores legibles por humanos"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3132 msgid "Hybrid"
3133 msgstr "Híbrido"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3137 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3138 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
3139
3140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3141 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3142 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
3143
3144 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3145 msgid "IKE DH Group"
3146 msgstr "Grupo IKE DH"
3147
3148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3149 msgid "IP Addresses"
3150 msgstr "Direcciones IP"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3153 msgid "IP Protocol"
3154 msgstr "Protocolo IP"
3155
3156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3157 msgid "IP Type"
3158 msgstr "Tipo de IP"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3161 msgid "IP address"
3162 msgstr "Dirección IP"
3163
3164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3166 msgid "IP address is invalid"
3167 msgstr "Dirección IP inválida"
3168
3169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3171 msgid "IP address is missing"
3172 msgstr "Falta la dirección IP"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3182 msgid "IPv4"
3183 msgstr "IPv4"
3184
3185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3186 msgid "IPv4 Firewall"
3187 msgstr "Cortafuegos IPv4"
3188
3189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3190 msgid "IPv4 Upstream"
3191 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
3192
3193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3195 msgid "IPv4 address"
3196 msgstr "Dirección IPv4"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3199 msgid "IPv4 assignment length"
3200 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
3201
3202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3203 msgid "IPv4 broadcast"
3204 msgstr "Difusión IPv4"
3205
3206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3207 msgid "IPv4 gateway"
3208 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
3209
3210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3212 msgid "IPv4 netmask"
3213 msgstr "Máscara de red IPv4"
3214
3215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3216 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3217 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3220 msgid "IPv4 only"
3221 msgstr "Sólo IPv4"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3224 msgid "IPv4 prefix"
3225 msgstr "Prefijo IPv4"
3226
3227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3229 msgid "IPv4 prefix length"
3230 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3233 msgid "IPv4+IPv6"
3234 msgstr "IPv4+IPv6"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3239 msgid "IPv4-Address"
3240 msgstr "Dirección IPv4"
3241
3242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3243 msgid "IPv4-Gateway"
3244 msgstr "Puerta de enlace-IPv4"
3245
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3247 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3248 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3249 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3252 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3253 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3268 msgid "IPv6"
3269 msgstr "IPv6"
3270
3271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3272 msgid "IPv6 Firewall"
3273 msgstr "Cortafuegos IPv6"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3276 msgid "IPv6 MTU"
3277 msgstr "MTU IPv6"
3278
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3280 msgid "IPv6 Neighbours"
3281 msgstr "Vecinos de IPv6"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3284 msgid "IPv6 Settings"
3285 msgstr "Configuraciones IPv6"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
3288 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3289 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
3290
3291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3292 msgid "IPv6 Upstream"
3293 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
3294
3295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3296 msgid "IPv6 address"
3297 msgstr "Dirección IPv6"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
3300 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3301 msgid "IPv6 assignment hint"
3302 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3305 msgid "IPv6 assignment length"
3306 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
3307
3308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3309 msgid "IPv6 gateway"
3310 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
3311
3312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3313 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3314 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3317 msgid "IPv6 only"
3318 msgstr "Sólo IPv6"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
3321 msgid "IPv6 preference"
3322 msgstr "Preferencia de IPv6"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3326 msgid "IPv6 prefix"
3327 msgstr "Prefijo IPv6"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3330 msgid "IPv6 prefix filter"
3331 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
3332
3333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3335 msgid "IPv6 prefix length"
3336 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
3337
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3340 msgid "IPv6 routed prefix"
3341 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
3344 msgid "IPv6 suffix"
3345 msgstr "Sufijo IPv6"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3348 msgid "IPv6 support"
3349 msgstr "Soporte IPv6"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3354 msgid "IPv6-Address"
3355 msgstr "Dirección IPv6"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3358 msgid "IPv6-PD"
3359 msgstr "IPv6-PD"
3360
3361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3363 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3364 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
3365
3366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3368 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3369 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3370
3371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3373 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3374 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3377 msgid "Identity"
3378 msgstr "Identidad"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3381 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3382 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
3383
3384 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3385 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3386 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3389 msgid "If checked, encryption is disabled"
3390 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3393 msgid ""
3394 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3395 "classes."
3396 msgstr ""
3397 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
3398 "clases de prefijo IPv6 dadas."
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3402 msgid ""
3403 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3404 msgstr ""
3405 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
3406 "se especifica"
3407
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3410 msgid ""
3411 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3412 "device node"
3413 msgstr ""
3414 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
3415 "fijo de dispositivo si se especifica"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
3418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3419 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3420 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3421 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3424 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3425 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3426 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3427 msgstr ""
3428 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
3429
3430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3431 msgid ""
3432 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3433 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3434 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3435 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3436 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3437 msgstr ""
3438 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
3439 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
3440 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
3441 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
3442 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
3443 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3446 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3447 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3450 msgid "Ignore interface"
3451 msgstr "Desactivar DHCP"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3454 msgid "Ignore resolve file"
3455 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
3456
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3458 msgid "Image"
3459 msgstr "Imagen"
3460
3461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3462 msgid "In"
3463 msgstr "Entrada"
3464
3465 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3466 msgid ""
3467 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3468 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3469 msgstr ""
3470 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
3471 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
3472 "anterior."
3473
3474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3475 msgid "In seconds"
3476 msgstr "En segundos"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3483 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3484 msgid "Inactivity timeout"
3485 msgstr "Espera de inactividad"
3486
3487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3488 msgid "Inbound:"
3489 msgstr "Entrante:"
3490
3491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3495 msgid "Incoming checksum"
3496 msgstr "Suma de comprobación entrante"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3502 msgid "Incoming key"
3503 msgstr "Clave entrante"
3504
3505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3509 msgid "Incoming serialization"
3510 msgstr "Serialización entrante"
3511
3512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3513 msgid "Info"
3514 msgstr "Info"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3517 msgid "Information"
3518 msgstr "Información"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3521 msgid "Ingress QoS mapping"
3522 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
3523
3524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3526 msgid "Initialization failure"
3527 msgstr "Fallo de inicialización"
3528
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3530 msgid "Initscript"
3531 msgstr "Nombre del script de inicio"
3532
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3534 msgid "Initscripts"
3535 msgstr "Scripts de inicio"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3538 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3539 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3542 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3543 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3546 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3547 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3550 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3551 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3554 msgid "Install protocol extensions..."
3555 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3558 msgid ""
3559 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3560 "BSSID <code>%h</code>."
3561 msgstr ""
3562 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
3563 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
3564
3565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3566 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3567 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3576 msgid "Interface"
3577 msgstr "Interfaz"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3580 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3581 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3584 msgid "Interface Configuration"
3585 msgstr "Configuración de la interfaz"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3589 msgid "Interface has %d pending changes"
3590 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3593 msgid "Interface is disabled"
3594 msgstr "La interfaz está desactivada"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3597 msgid "Interface is marked for deletion"
3598 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3601 msgid "Interface is reconnecting..."
3602 msgstr "Reconectando interfaz..."
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3607 msgid "Interface is shutting down..."
3608 msgstr "Deteniendo interfaz..."
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3611 msgid "Interface is starting..."
3612 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3615 msgid "Interface is stopping..."
3616 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3619 msgid "Interface name"
3620 msgstr "Nombre de interfaz"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3624 msgid "Interface not present or not connected yet."
3625 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3629 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3630 msgid "Interfaces"
3631 msgstr "Interfaces"
3632
3633 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3634 msgid "Internal"
3635 msgstr "Interno"
3636
3637 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3638 msgid "Internal Server Error"
3639 msgstr "Error interno del servidor"
3640
3641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3642 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3643 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3646 msgid ""
3647 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3648 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3649 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3650 msgstr ""
3651 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
3652 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
3653 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
3654 "con menos frecuencia"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3657 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3658 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
3659
3660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3662 msgid "Invalid"
3663 msgstr "Inválido"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3667 msgid "Invalid Base64 key string"
3668 msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3672 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3673 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3677 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3678 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3681 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3682 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3685 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3686 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
3687
3688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3689 msgid "Invalid argument"
3690 msgstr "Argumento inválido"
3691
3692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3693 msgid ""
3694 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3695 "supports one and only one bearer."
3696 msgstr ""
3697 "Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
3698 "portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
3699
3700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3701 msgid "Invalid command"
3702 msgstr "Comando inválido"
3703
3704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3705 msgid "Invalid hexadecimal value"
3706 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3707
3708 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3709 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3710 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3713 msgid "Isolate Clients"
3714 msgstr "Aislar clientes"
3715
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3717 msgid ""
3718 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3719 "flash memory, please verify the image file!"
3720 msgstr ""
3721 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
3722 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
3723
3724 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3725 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3726 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3727 msgid "JavaScript required!"
3728 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3731 msgid "Join Network"
3732 msgstr "Conectar"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3735 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3736 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3739 msgid "Joining Network: %q"
3740 msgstr "Conectarse a: %q"
3741
3742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3743 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3744 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
3745
3746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3748 msgid "Kernel Log"
3749 msgstr "Registro del Kernel"
3750
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3752 msgid "Kernel Version"
3753 msgstr "Versión del núcleo"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3756 msgid "Key"
3757 msgstr "Clave"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3764 msgid "Key #%d"
3765 msgstr "Clave #%d"
3766
3767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3771 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3772 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
3773
3774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3778 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3779 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
3780
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3782 msgid "Kill"
3783 msgstr "Matar"
3784
3785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3787 msgid "L2TP"
3788 msgstr "L2TP"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3791 msgid "L2TP Server"
3792 msgstr "Servidor L2TP"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3795 msgid "LACPDU Packets"
3796 msgstr "Paquetes LACPDU"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3804 msgid "LCP echo failure threshold"
3805 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3812 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3813 msgid "LCP echo interval"
3814 msgstr "Intervalo de eco LCP"
3815
3816 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3817 msgid "LED Configuration"
3818 msgstr "Configuración de LEDs"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
3821 msgid "LLC"
3822 msgstr "LLC"
3823
3824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3826 msgid "Label"
3827 msgstr "Etiqueta"
3828
3829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3830 msgid "Language"
3831 msgstr "Idioma"
3832
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3834 msgid "Language and Style"
3835 msgstr "Idioma y Estilo"
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3838 msgid "Last member interval"
3839 msgstr "Intervalo del último miembro"
3840
3841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3842 msgid "Latency"
3843 msgstr "Latencia"
3844
3845 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3846 msgid "Leaf"
3847 msgstr "Hoja"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Learn"
3852 msgstr "Aprender"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Learn routes from NDP"
3857 msgstr "Aprenda rutas de NDP"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3861 msgid "Lease time"
3862 msgstr "Tiempo de asignación"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3868 msgid "Lease time remaining"
3869 msgstr "Tiempo de asignación restante"
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3872 msgid "Leasefile"
3873 msgstr "Archivo de asignación"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3878 msgid "Leave empty to autodetect"
3879 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3885 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3886 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3889 msgid ""
3890 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3891 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3892 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3893 msgstr ""
3894 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
3895 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
3896 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
3897 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
3898
3899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3900 msgid "Legend:"
3901 msgstr "Registro de cambios:"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3904 msgid "Limit"
3905 msgstr "Límite de IPs"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3908 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3909 msgstr ""
3910 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
3911 "sirviendo DNS."
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3914 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3915 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
3916
3917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3918 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3919 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3922 msgid "Line Mode"
3923 msgstr "Modo de línea"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3926 msgid "Line State"
3927 msgstr "Estado de línea"
3928
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3930 msgid "Line Uptime"
3931 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3934 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3935 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3938 msgid "Link Monitoring"
3939 msgstr "Monitoreo de enlaces"
3940
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3942 msgid "Link On"
3943 msgstr "Enlace conectado"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3946 msgid ""
3947 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3948 "requests to"
3949 msgstr ""
3950 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
3951 "enviar solicitudes"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3954 msgid ""
3955 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3956 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3957 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3958 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3959 "Association."
3960 msgstr ""
3961 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3962 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
3963 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
3964 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
3965 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3968 msgid ""
3969 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3970 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3971 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3972 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3973 "PMK-R1 keys."
3974 msgstr ""
3975 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
3976 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
3977 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
3978 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
3979 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
3980 "PMK-R1."
3981
3982 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3983 msgid "List of SSH key files for auth"
3984 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3987 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3988 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3991 msgid "List of domains to force to an IP address."
3992 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3995 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3996 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3999 msgid "Listen Interfaces"
4000 msgstr "Interfaces de escucha"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4003 msgid "Listen Port"
4004 msgstr "Puerto de escucha"
4005
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4007 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4008 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
4011 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4012 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
4013
4014 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4015 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4016 msgid "Load"
4017 msgstr "Carga"
4018
4019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4020 msgid "Load Average"
4021 msgstr "Carga media"
4022
4023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
4024 msgid "Loading directory contents…"
4025 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
4026
4027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4028 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4029 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4030 msgid "Loading view…"
4031 msgstr "Cargando vista…"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
4034 msgid "Local"
4035 msgstr "Local"
4036
4037 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4038 msgid "Local IP address"
4039 msgstr "Dirección IP local"
4040
4041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4043 msgid "Local IP address is invalid"
4044 msgstr "Dirección IP local inválida"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4047 msgid "Local IP address to assign"
4048 msgstr "Dirección IP local para asignar"
4049
4050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4052 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4056 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4058 msgid "Local IPv4 address"
4059 msgstr "Dirección IPv4 local"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4066 msgid "Local IPv6 address"
4067 msgstr "Dirección IPv6 local"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4070 msgid "Local Service Only"
4071 msgstr "Solo servicio local"
4072
4073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4074 msgid "Local Startup"
4075 msgstr "Arranque local"
4076
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4079 msgid "Local Time"
4080 msgstr "Hora local"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
4083 msgid "Local ULA"
4084 msgstr "ULA local"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4087 msgid "Local domain"
4088 msgstr "Dominio local"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4091 msgid ""
4092 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4093 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4094 msgstr ""
4095 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
4096 "nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4099 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4100 msgstr ""
4101 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
4102 "del archivo de dispositivos"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4105 msgid "Local server"
4106 msgstr "Servidor local"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4109 msgid ""
4110 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4111 "available"
4112 msgstr ""
4113 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
4114 "varias IP disponibles"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4117 msgid "Localise queries"
4118 msgstr "Localizar consultas"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4121 msgid "Lock to BSSID"
4122 msgstr "Bloquear a BSSID"
4123
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4125 msgid "Log output level"
4126 msgstr "Nivel de registro"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4129 msgid "Log queries"
4130 msgstr "Registrar consultas"
4131
4132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4133 msgid "Logging"
4134 msgstr "Inicio de sesión"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4138 msgid ""
4139 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4140 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4141 msgstr ""
4142 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
4143 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
4144
4145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4147 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4148 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
4149
4150 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4151 msgid "Login"
4152 msgstr "Iniciar sesión"
4153
4154 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4155 msgid "Logout"
4156 msgstr "Cerrar sesión"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
4159 msgid "Loose filtering"
4160 msgstr "Filtrado suelto"
4161
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4163 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4164 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4167 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4168 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4172 msgid "MAC"
4173 msgstr "MAC"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4176 msgid "MAC Address"
4177 msgstr "Dirección MAC"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4180 msgid "MAC Address For The Actor"
4181 msgstr "Dirección MAC para el actor"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
4185 msgid "MAC VLAN"
4186 msgstr "MAC VLAN"
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4189 msgid "MAC address"
4190 msgstr "Dirección MAC"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4199 msgid "MAC-Address"
4200 msgstr "Dirección MAC"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4203 msgid "MAC-Address Filter"
4204 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4207 msgid "MAC-Filter"
4208 msgstr "Filtro por MAC"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4211 msgid "MAC-List"
4212 msgstr "Lista de direcciones MAC"
4213
4214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4216 msgid "MAP / LW4over6"
4217 msgstr "MAP / LW4over6"
4218
4219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4221 msgid "MAP rule is invalid"
4222 msgstr "La regla MAP no es válida"
4223
4224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4225 msgid "MD5"
4226 msgstr "MD5"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4230 msgid "MHz"
4231 msgstr "MHz"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4234 msgid "MII"
4235 msgstr "MII"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4238 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4239 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4242 msgid "MII Interval"
4243 msgstr "Intervalo MII"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4250 msgid "MTU"
4251 msgstr "MTU"
4252
4253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4254 msgid ""
4255 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4256 "below:"
4257 msgstr ""
4258 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
4259 "siguientes comandos:"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4268 msgid "Manual"
4269 msgstr "Manual"
4270
4271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4274 msgid "Master"
4275 msgstr "AP"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4278 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4279 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4280
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4282 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4283 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Maximum age"
4288 msgstr "Edad máxima"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4291 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4292 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4295 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4296 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4299 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4300 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4303 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4304 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
4305
4306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4308 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4309 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4310 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4313 msgid "Maximum number of leased addresses."
4314 msgstr "Máximo de asignaciones activas."
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Maximum snooping table size"
4319 msgstr "Tamaño máximo de la mesa de espionaje"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4322 #, fuzzy
4323 msgid ""
4324 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4325 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4326 "(<code>600</code>)."
4327 msgstr ""
4328 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4329 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4330 "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4333 msgid "Maximum transmit power"
4334 msgstr "Máxima potencia de transmisión"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Mbit/s"
4349 msgstr "Mbit/s"
4350
4351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4352 msgid "Medium"
4353 msgstr "Medio"
4354
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4356 msgid "Memory"
4357 msgstr "Memoria"
4358
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4360 msgid "Memory usage (%)"
4361 msgstr "Uso de RAM (%)"
4362
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4364 msgid "Mesh"
4365 msgstr "Malla"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4368 msgid "Mesh ID"
4369 msgstr "ID de malla"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4372 msgid "Mesh Id"
4373 msgstr "ID de malla"
4374
4375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4376 msgid "Method not found"
4377 msgstr "Método no encontrado"
4378
4379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4380 msgid "Method of link monitoring"
4381 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4384 msgid "Method to determine link status"
4385 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4390 msgid "Metric"
4391 msgstr "Métrica"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4394 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4395 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4398 msgid "Minimum ARP validity time"
4399 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4402 msgid "Minimum Number of Links"
4403 msgstr "Número mínimo de enlaces"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4406 msgid ""
4407 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4408 "Prevents ARP cache thrashing."
4409 msgstr ""
4410 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
4411 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4414 msgid ""
4415 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4416 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4417 "(<code>200</code>)."
4418 msgstr ""
4419 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
4420 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
4421 "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4424 msgid "Mirror monitor port"
4425 msgstr "Puerto monitor de espejo"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4428 msgid "Mirror source port"
4429 msgstr "Puerto fuente de espejo"
4430
4431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4432 msgid "Mobile Data"
4433 msgstr "Datos móviles"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4436 msgid "Mobility Domain"
4437 msgstr "Dominio de movilidad"
4438
4439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4448 msgid "Mode"
4449 msgstr "Modo"
4450
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4452 msgid "Model"
4453 msgstr "Modelo"
4454
4455 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4456 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4457 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
4458
4459 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4460 msgid ""
4461 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4462 "minutes."
4463 msgstr ""
4464 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
4465 "después de 2 minutos."
4466
4467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4468 msgid "Modem default"
4469 msgstr "Módem predeterminado"
4470
4471 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4473 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4475 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4476 msgid "Modem device"
4477 msgstr "Dispositivo de módem"
4478
4479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4480 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4481 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
4482
4483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4485 msgid "Modem information query failed"
4486 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
4487
4488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4490 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4491 msgid "Modem init timeout"
4492 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4495 msgid "Modem is disabled."
4496 msgstr "El módem está desactivado."
4497
4498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4499 msgid "ModemManager"
4500 msgstr "ModemManager"
4501
4502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4504 msgid "Monitor"
4505 msgstr "Monitor"
4506
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4508 msgid "More Characters"
4509 msgstr "Más caracteres"
4510
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4512 msgid "More…"
4513 msgstr "Más…"
4514
4515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4516 msgid "Mount Point"
4517 msgstr "Punto de montaje"
4518
4519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4522 msgid "Mount Points"
4523 msgstr "Puntos de montaje"
4524
4525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4526 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4527 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
4528
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4530 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4531 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
4532
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4534 msgid ""
4535 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4536 "filesystem"
4537 msgstr ""
4538 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
4539 "memoria se unirá al sistema del archivos"
4540
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4542 msgid "Mount attached devices"
4543 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
4544
4545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4546 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4547 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
4548
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4550 msgid "Mount options"
4551 msgstr "Opciones de montaje"
4552
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4554 msgid "Mount point"
4555 msgstr "Punto de montaje"
4556
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4558 msgid "Mount swap not specifically configured"
4559 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
4560
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4562 msgid "Mounted file systems"
4563 msgstr "Sistemas de archivo montados"
4564
4565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4566 msgid "Move down"
4567 msgstr "Mover hacia abajo"
4568
4569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4570 msgid "Move up"
4571 msgstr "Mover hacia arriba"
4572
4573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4577 msgid "Multicast"
4578 msgstr "Multidifusión"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4581 msgid "Multicast routing"
4582 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4585 msgid "Multicast to unicast"
4586 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4589 msgid "NAS ID"
4590 msgstr "NAS ID"
4591
4592 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4593 msgid "NAT-T Mode"
4594 msgstr "Modo NAT-T"
4595
4596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4597 msgid "NAT64 Prefix"
4598 msgstr "Prefijo NAT64"
4599
4600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4602 msgid "NCM"
4603 msgstr "NCM"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
4606 msgid "NDP-Proxy slave"
4607 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
4608
4609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4610 msgid "NT Domain"
4611 msgstr "Dominio NT"
4612
4613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4614 msgid "NTP server candidates"
4615 msgstr "Servidores NTP a consultar"
4616
4617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
4621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4622 msgid "Name"
4623 msgstr "Nombre"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4626 msgid "Name of the new network"
4627 msgstr "Nombre de la nueva red"
4628
4629 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4630 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4631 msgid "Navigation"
4632 msgstr "Navegación"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4635 msgid "Neighbour cache validity"
4636 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
4637
4638 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4646 msgid "Network"
4647 msgstr "Red"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4650 msgid "Network SSID"
4651 msgstr "SSID de la red"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4654 msgid "Network Utilities"
4655 msgstr "Utilidades de red"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4658 msgid "Network boot image"
4659 msgstr "Imagen de arranque en red"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
4663 msgid "Network device"
4664 msgstr "Dispositivo de red"
4665
4666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4667 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4668 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
4669
4670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4672 msgid "Network device is not present"
4673 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4677 msgid "Network interface"
4678 msgstr "Interfaz de red"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4681 msgid "Never"
4682 msgstr "Nunca"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4685 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4686 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
4689 msgid "New interface name…"
4690 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
4691
4692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4693 msgid "Next »"
4694 msgstr "Siguiente »"
4695
4696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4699 msgid "No"
4700 msgstr "No"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4703 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4704 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
4705
4706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4707 msgid "No Data"
4708 msgstr "Sin datos"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4711 msgid "No Encryption"
4712 msgstr "Sin encriptación"
4713
4714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4715 msgid "No Host Routes"
4716 msgstr "Sin rutas de host"
4717
4718 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4719 msgid "No NAT-T"
4720 msgstr "Sin NAT-T"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4723 msgid "No RX signal"
4724 msgstr "No hay señal RX"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4727 msgid "No client associated"
4728 msgstr "Ningún cliente asociado"
4729
4730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4731 msgid "No data received"
4732 msgstr "Sin datos recibidos"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4736 #, fuzzy
4737 msgid "No enforcement"
4738 msgstr "Sin aplicación"
4739
4740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4741 msgid "No entries in this directory"
4742 msgstr "No hay entradas en este directorio"
4743
4744 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4745 msgid "No files found"
4746 msgstr "No se han encontrado archivos"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4752 msgid "No host route"
4753 msgstr "Sin ruta de host"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4759 msgid "No information available"
4760 msgstr "No hay información disponible"
4761
4762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4764 msgid "No matching prefix delegation"
4765 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
4766
4767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4769 msgid "No more slaves available"
4770 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
4771
4772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4773 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4774 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4777 msgid "No negative cache"
4778 msgstr "Sin caché negativa"
4779
4780 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4781 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4782 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4783 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4784 msgid "No password set!"
4785 msgstr "¡Sin contraseña!"
4786
4787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4788 msgid "No peers defined yet"
4789 msgstr "Sin pares definidos"
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4793 msgid "No public keys present yet."
4794 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
4795
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4797 msgid "No rules in this chain."
4798 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
4799
4800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4801 msgid "No validation or filtering"
4802 msgstr "Sin validación o filtrado"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
4806 msgid "No zone assigned"
4807 msgstr "Sin zona asignada"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4814 msgid "Noise"
4815 msgstr "Ruido"
4816
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4818 msgid "Noise Margin (SNR)"
4819 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
4820
4821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4822 msgid "Noise:"
4823 msgstr "Ruido:"
4824
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4826 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4827 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4830 msgid "Non-wildcard"
4831 msgstr "Sin comodín"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4836 msgid "None"
4837 msgstr "Ninguno"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4841 msgid "Normal"
4842 msgstr "Normal"
4843
4844 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4845 msgid "Not Found"
4846 msgstr "No encontrado"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4849 msgid "Not associated"
4850 msgstr "No asociado"
4851
4852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4853 msgid "Not connected"
4854 msgstr "No conectado"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4861 msgid "Not present"
4862 msgstr "No presente"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4865 msgid "Not started on boot"
4866 msgstr "No se inició en el arranque"
4867
4868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4869 msgid "Not supported"
4870 msgstr "No soportado"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4873 msgid ""
4874 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4875 "have problems"
4876 msgstr ""
4877 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
4878 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
4879
4880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4881 msgid "Notes"
4882 msgstr "Notas"
4883
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4885 msgid "Notice"
4886 msgstr "Aviso"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4889 msgid "Nslookup"
4890 msgstr "NSLookup"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4893 msgid "Number of IGMP membership reports"
4894 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4897 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4898 msgstr ""
4899 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
4900 "almacenamiento en caché)"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4903 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4904 msgstr ""
4905 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4908 msgid "Obfuscated Group Password"
4909 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4912 msgid "Obfuscated Password"
4913 msgstr "Contraseña confusa"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4916 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4922 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4923 msgid "Obtain IPv6-Address"
4924 msgstr "Obtener dirección IPv6"
4925
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4928 msgid "Off"
4929 msgstr "Apagado"
4930
4931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4932 msgid "Off-State Delay"
4933 msgstr "Retraso de desconexión"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4936 msgid "On"
4937 msgstr "Encendido"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4940 msgid "On-Link route"
4941 msgstr "Ruta en enlace"
4942
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4944 msgid "On-State Delay"
4945 msgstr "Retraso de activación"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4948 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4949 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
4950
4951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4952 msgid "One of the following: %s"
4953 msgstr "uno de los siguientes: %s"
4954
4955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4957 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4958 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
4959
4960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4961 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4962 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
4963
4964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4966 msgid "One or more required fields have no value!"
4967 msgstr "¡Campos vacíos!"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4970 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4971 msgstr ""
4972 "Solo permita la comunicación con puertos de puente no aislados cuando esté "
4973 "activado"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4976 msgid ""
4977 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4978 msgstr ""
4979 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
4980 "(falla, 2)"
4981
4982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4984 msgid "Open list..."
4985 msgstr "Abrir lista..."
4986
4987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4988 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4989 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4990 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4993 msgid "OpenFortivpn"
4994 msgstr "OpenFortivpn"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4997 msgid "Operating frequency"
4998 msgstr "Frecuencia de operación"
4999
5000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
5001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
5002 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5003 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
5004
5005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
5006 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5007 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
5008
5009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
5010 msgid "Option changed"
5011 msgstr "Opción cambiada"
5012
5013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5014 msgid "Option removed"
5015 msgstr "Opción removida"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
5018 msgid "Optional"
5019 msgstr "Opcional"
5020
5021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5022 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5023 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
5024
5025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5026 msgid ""
5027 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5028 "starting with <code>0x</code>."
5029 msgstr ""
5030 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
5031 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
5034 msgid ""
5035 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5036 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5037 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5038 "for the interface."
5039 msgstr ""
5040 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
5041 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
5042 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
5043 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
5044
5045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5046 msgid ""
5047 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5048 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5049 msgstr ""
5050 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
5051 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
5052 "cuántica."
5053
5054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5055 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5056 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
5057
5058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5059 msgid "Optional. Description of peer."
5060 msgstr "Opcional. Descripción del par."
5061
5062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5063 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5064 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
5065
5066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5067 msgid ""
5068 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5069 "interface."
5070 msgstr ""
5071 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
5072
5073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5074 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5075 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
5076
5077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5078 msgid "Optional. Port of peer."
5079 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
5080
5081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5082 msgid ""
5083 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5084 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5085 msgstr ""
5086 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
5087 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
5088 "dispositivo está detrás de un NAT."
5089
5090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5091 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5092 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
5093
5094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5095 msgid "Options"
5096 msgstr "Opciones"
5097
5098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5099 msgid "Options:"
5100 msgstr "Opciones:"
5101
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5103 msgid "Other:"
5104 msgstr "Otros:"
5105
5106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5107 msgid "Out"
5108 msgstr "Salida"
5109
5110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5111 msgid "Outbound:"
5112 msgstr "Saliente:"
5113
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5118 msgid "Outgoing checksum"
5119 msgstr "Suma de comprobación saliente"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5125 msgid "Outgoing key"
5126 msgstr "Clave saliente"
5127
5128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5132 msgid "Outgoing serialization"
5133 msgstr "Serialización saliente"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5136 msgid "Output Interface"
5137 msgstr "Interfaz de salida"
5138
5139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5141 msgid "Output zone"
5142 msgstr "Zona de salida"
5143
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5145 msgid "Overlap"
5146 msgstr "Superposición"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5149 msgid "Override IPv4 routing table"
5150 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
5153 msgid "Override IPv6 routing table"
5154 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
5155
5156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5158 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5162 msgid "Override MAC address"
5163 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
5164
5165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5172 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5175 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5182 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5185 msgid "Override MTU"
5186 msgstr "Reemplazar MTU"
5187
5188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5190 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5191 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5193 msgid "Override TOS"
5194 msgstr "Reemplazar TOS"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5200 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5203 msgid "Override TTL"
5204 msgstr "Reemplazar TTL"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5207 msgid "Override default interface name"
5208 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
5209
5210 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5211 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5212 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5215 msgid ""
5216 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5217 "subnet that is served."
5218 msgstr ""
5219 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
5220 "partir de la subred que se sirve."
5221
5222 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5223 msgid "Override the table used for internal routes"
5224 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
5225
5226 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5227 msgid "Overview"
5228 msgstr "Vista general"
5229
5230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5231 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5232 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
5233
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5235 msgid "Owner"
5236 msgstr "Propietario"
5237
5238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5239 msgid "PAP/CHAP (both)"
5240 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5250 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5251 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5252 msgid "PAP/CHAP password"
5253 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5263 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5264 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5265 msgid "PAP/CHAP username"
5266 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
5267
5268 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5269 msgid "PDP Type"
5270 msgstr "Tipo de PDP"
5271
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5273 msgid "PID"
5274 msgstr "PID"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5280 msgid "PIN"
5281 msgstr "PIN"
5282
5283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5285 msgid "PIN code rejected"
5286 msgstr "Código PIN rechazado"
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5289 msgid "PMK R1 Push"
5290 msgstr "PMK R1 Push"
5291
5292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5294 msgid "PPP"
5295 msgstr "PPP"
5296
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5298 msgid "PPPoA Encapsulation"
5299 msgstr "Encapsulación PPPoA"
5300
5301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5303 msgid "PPPoATM"
5304 msgstr "PPPoATM"
5305
5306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5308 msgid "PPPoE"
5309 msgstr "PPPoE"
5310
5311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5312 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5313 msgid "PPPoSSH"
5314 msgstr "PPPoSSH"
5315
5316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5318 msgid "PPtP"
5319 msgstr "PPtP"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5322 msgid "PSID offset"
5323 msgstr "Desplazamiento PSID"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5326 msgid "PSID-bits length"
5327 msgstr "Longitud de PSID-bits"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5330 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5331 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
5334 msgid "Packet Steering"
5335 msgstr "Dirección de paquetes"
5336
5337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5338 msgid "Packets"
5339 msgstr "Paquetes"
5340
5341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5342 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5343 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5347 msgid "Part of zone %q"
5348 msgstr "Parte de zona %q"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5351 #, fuzzy
5352 msgctxt "MACVLAN mode"
5353 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5354 msgstr "Traspasar (espejo de dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
5355
5356 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5359 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5360 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5361 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5362 msgid "Password"
5363 msgstr "Contraseña"
5364
5365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5366 msgid "Password authentication"
5367 msgstr "Autentificación de contraseña"
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5370 msgid "Password of Private Key"
5371 msgstr "Contraseña de clave privada"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5374 msgid "Password of inner Private Key"
5375 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
5376
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5381 msgid "Password strength"
5382 msgstr "Seguridad de la contraseña"
5383
5384 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5385 msgid "Password2"
5386 msgstr "Contraseña2"
5387
5388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5389 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5390 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5393 msgid "Path to CA-Certificate"
5394 msgstr "Ruta al Certificado CA"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5397 msgid "Path to Client-Certificate"
5398 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5401 msgid "Path to Private Key"
5402 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5405 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5406 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5409 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5410 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5413 msgid "Path to inner Private Key"
5414 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
5415
5416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5417 msgid "Paused"
5418 msgstr "Pausado"
5419
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5431 msgid "Peak:"
5432 msgstr "Pico:"
5433
5434 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5435 msgid "Peer IP address to assign"
5436 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5439 msgid "Peer MAC address"
5440 msgstr "Dirección MAC del par"
5441
5442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5444 msgid "Peer address is missing"
5445 msgstr "Falta la dirección del compañero"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5448 msgid "Peer device name"
5449 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
5450
5451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5452 msgid "Peers"
5453 msgstr "Pares"
5454
5455 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5456 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5457 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5463 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5464 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
5465
5466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5467 msgid "Perform reboot"
5468 msgstr "Reiniciar"
5469
5470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5471 msgid "Perform reset"
5472 msgstr "Realizar restablecimiento"
5473
5474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5475 msgid "Permission denied"
5476 msgstr "Permiso denegado"
5477
5478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5479 msgid "Persistent Keep Alive"
5480 msgstr "Mantener conectado continuamente"
5481
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5483 msgid "Phy Rate:"
5484 msgstr "Ratio Phy:"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5487 msgid "Physical Settings"
5488 msgstr "Configuración física"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5493 msgid "Ping"
5494 msgstr "Ping"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5502 msgid "Pkts."
5503 msgstr "Paq."
5504
5505 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5506 msgid "Please enter your username and password."
5507 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
5508
5509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5510 msgid "Please select the file to upload."
5511 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
5512
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5514 msgid "Policy"
5515 msgstr "Política"
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5518 msgid "Port"
5519 msgstr "Puerto"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5522 msgid "Port isolation"
5523 msgstr "Aislamiento de puertos"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5526 msgid "Port status:"
5527 msgstr "Estado del puerto:"
5528
5529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5530 msgid "Potential negation of: %s"
5531 msgstr "negación potencial de: %s"
5532
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5534 msgid "Power Management Mode"
5535 msgstr "Modo de administración de energía"
5536
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5538 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5539 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
5540
5541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5542 msgid "Prefer LTE"
5543 msgstr "Preferir LTE"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5546 msgid "Prefer UMTS"
5547 msgstr "Preferir UMTS"
5548
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5550 msgid "Prefix Delegated"
5551 msgstr "Prefijo delegado"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5554 msgid "Preshared Key"
5555 msgstr "Clave precompartida"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5562 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5563 msgid ""
5564 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5565 "ignore failures"
5566 msgstr ""
5567 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
5568 "ignorar fallos"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5571 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5572 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5575 msgid "Prevents client-to-client communication"
5576 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
5577
5578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5579 msgid "Primary Slave"
5580 msgstr "Esclavo primario"
5581
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5583 msgctxt "VLAN port state"
5584 msgid "Primary VLAN ID"
5585 msgstr "ID de VLAN primaria"
5586
5587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5588 msgid ""
5589 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5590 "better than current slave (better, 1)"
5591 msgstr ""
5592 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
5593 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5596 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5597 msgstr ""
5598 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
5599 "(siempre, 0)"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5602 msgid "Priority"
5603 msgstr "Prioridad"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5606 msgctxt "MACVLAN mode"
5607 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5608 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5611 msgid "Private Key"
5612 msgstr "Clave privada"
5613
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5616 msgid "Processes"
5617 msgstr "Procesos"
5618
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5620 msgid "Prot."
5621 msgstr "Prot."
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5630 msgid "Protocol"
5631 msgstr "Protocolo"
5632
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5634 msgid "Provide NTP server"
5635 msgstr "Dar servicio NTP"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5638 msgid "Provide new network"
5639 msgstr "Introduzca una nueva red"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5642 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5643 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5646 msgid "Public Key"
5647 msgstr "Clave pública"
5648
5649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5650 msgid ""
5651 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5652 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5653 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5654 "code> file into the input field."
5655 msgstr ""
5656 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
5657 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
5658 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
5659 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
5660 "entrada."
5661
5662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5663 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5664 msgstr ""
5665 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
5666 "clientes."
5667
5668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5669 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5670 msgid "QMI Cellular"
5671 msgstr "QMI Celular"
5672
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5674 msgid "Quality"
5675 msgstr "Calidad"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5678 msgid ""
5679 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5680 "servers"
5681 msgstr ""
5682 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5683 "disponibles en el enlace"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5686 msgid "Query interval"
5687 msgstr "Intervalo de consulta"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5690 msgid "Query response interval"
5691 msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5694 msgid "R0 Key Lifetime"
5695 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5698 msgid "R1 Key Holder"
5699 msgstr "Llavero R1"
5700
5701 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5702 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5703 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5706 msgid "RSSI threshold for joining"
5707 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5710 msgid "RTS/CTS Threshold"
5711 msgstr "Umbral RTS/CTS"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5715 msgid "RX"
5716 msgstr "RX"
5717
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5719 msgid "RX Rate"
5720 msgstr "Tasa RX"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5723 msgid "RX Rate / TX Rate"
5724 msgstr "Tasa RX / TX"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5727 msgid "Radius-Accounting-Port"
5728 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5731 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5732 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5735 msgid "Radius-Accounting-Server"
5736 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5739 msgid "Radius-Authentication-Port"
5740 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5743 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5744 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5747 msgid "Radius-Authentication-Server"
5748 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
5749
5750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5751 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5752 msgstr ""
5753 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
5754 "lo requiera"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5757 msgid ""
5758 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5759 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5760 msgstr ""
5761 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
5762 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5765 msgid "Really switch protocol?"
5766 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
5767
5768 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5769 msgid "Realtime Graphs"
5770 msgstr "Gráficos en tiempo real"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5773 msgid "Reassociation Deadline"
5774 msgstr "Fecha límite de reasociación"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5777 msgid "Rebind protection"
5778 msgstr "Protección contra reasociación"
5779
5780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5781 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5782 msgid "Reboot"
5783 msgstr "Reiniciar"
5784
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5789 msgid "Rebooting…"
5790 msgstr "Reiniciando…"
5791
5792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5793 msgid "Reboots the operating system of your device"
5794 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
5795
5796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5797 msgid "Receive"
5798 msgstr "Recibir"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5801 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5802 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5805 msgid "Reconnect this interface"
5806 msgstr "Reconectar esta interfaz"
5807
5808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5809 msgid "References"
5810 msgstr "Referencias"
5811
5812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5813 msgid "Refreshing"
5814 msgstr "Refrescar"
5815
5816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5817 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5818 msgid "Relay"
5819 msgstr "Relé (relayd)"
5820
5821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5822 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Relay Bridge"
5825 msgstr "Puente relé (relayd)"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5828 msgid "Relay between networks"
5829 msgstr "Relé entre redes"
5830
5831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5832 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Relay bridge"
5835 msgstr "Puente relé (relayd)"
5836
5837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5839 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5840 msgid "Remote IPv4 address"
5841 msgstr "Dirección IPv4 remota"
5842
5843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5845 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5846 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5847 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
5848
5849 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5850 msgid "Remote IPv6 address"
5851 msgstr "Dirección IPv6 remota"
5852
5853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5855 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5856 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5859 msgid "Remove"
5860 msgstr "Eliminar"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5863 msgid "Replace wireless configuration"
5864 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5867 msgid "Request IPv6-address"
5868 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
5869
5870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5871 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5872 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
5873
5874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5875 msgid "Request timeout"
5876 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
5877
5878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5882 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5883 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
5884
5885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5889 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5890 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5893 msgid "Required"
5894 msgstr "Requerido"
5895
5896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5897 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5898 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
5899
5900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5901 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5902 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
5903
5904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5905 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5906 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
5907
5908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5909 msgid ""
5910 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5911 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5912 "routes through the tunnel."
5913 msgstr ""
5914 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
5915 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
5916 "el mismo enruta a través del túnel."
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5921 msgid "Requires hostapd"
5922 msgstr "Requiere hostapd"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5926 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5927 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5931 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5932 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5935 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5936 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5940 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5941 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5945 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5946 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5949 msgid ""
5950 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5951 "come from unsigned domains"
5952 msgstr ""
5953 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
5954 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5962 msgid "Requires wpa-supplicant"
5963 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5967 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5968 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5972 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5973 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5976 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5977 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5982 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5983 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5987 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5988 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5991 msgid "Reselection policy for primary slave"
5992 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
5993
5994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5995 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
6000 msgid "Reset"
6001 msgstr "Restablecer"
6002
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6004 msgid "Reset Counters"
6005 msgstr "Reiniciar contadores"
6006
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
6008 msgid "Reset to defaults"
6009 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6012 msgid "Resolv and Hosts Files"
6013 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
6016 msgid "Resolve file"
6017 msgstr "Archivo de resolución"
6018
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6020 msgid "Resource not found"
6021 msgstr "Recurso no encontrado"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
6025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6026 msgid "Restart"
6027 msgstr "Reiniciar"
6028
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6030 msgid "Restart Firewall"
6031 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
6034 msgid "Restart radio interface"
6035 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
6036
6037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6038 msgid "Restore"
6039 msgstr "Restaurar"
6040
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
6042 msgid "Restore backup"
6043 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
6044
6045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6047 msgid "Reveal/hide password"
6048 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
6051 msgid "Reverse path filter"
6052 msgstr "Filtro de ruta inversa"
6053
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6055 msgid "Revert"
6056 msgstr "Revertir"
6057
6058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6059 msgid "Revert changes"
6060 msgstr "Revertir cambios"
6061
6062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6063 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6064 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
6065
6066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6067 msgid "Reverting configuration…"
6068 msgstr "Revirtiendo configuración…"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
6071 msgid ""
6072 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
6073 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
6074 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
6075 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6076 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6077 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6078 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6079 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6080 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6081 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6082 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6083 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6084 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6085 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6086 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6087 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6088 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6089 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6090 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6091 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6092 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6093 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6094 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6095 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
6099 msgid "Robustness"
6100 msgstr "Robustez"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6103 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6104 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
6105
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6107 msgid "Root preparation"
6108 msgstr "Preparación de la raíz"
6109
6110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6111 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6112 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
6113
6114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6115 msgid "Route Allowed IPs"
6116 msgstr "Ruta permitida IPs"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6119 msgid "Route table"
6120 msgstr "Tabla de ruta"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6123 msgid "Route type"
6124 msgstr "Tipo de ruta"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6127 msgid ""
6128 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6129 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6130 "9000 seconds."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6134 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6135 msgid "Router Password"
6136 msgstr "Contraseña del router"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6140 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6141 msgid "Routes"
6142 msgstr "Rutas"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6145 msgid ""
6146 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6147 "can be reached."
6148 msgstr ""
6149 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
6150 "a un cierto dispositivo o red."
6151
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6153 msgid "Rule"
6154 msgstr "Regla"
6155
6156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6157 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6158 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
6159
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6161 msgid "Run filesystem check"
6162 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
6163
6164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6165 msgid "Runtime error"
6166 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
6167
6168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6169 msgid "SHA256"
6170 msgstr "SHA256"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6174 msgid "SNR"
6175 msgstr "SNR"
6176
6177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6178 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6179 msgid "SSH Access"
6180 msgstr "Acceso SSH"
6181
6182 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6183 msgid "SSH server address"
6184 msgstr "Dirección del servidor SSH"
6185
6186 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6187 msgid "SSH server port"
6188 msgstr "Puerto del servidor SSH"
6189
6190 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6191 msgid "SSH username"
6192 msgstr "Nombre de usuario SSH"
6193
6194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6195 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6196 msgid "SSH-Keys"
6197 msgstr "Claves SSH"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6204 msgid "SSID"
6205 msgstr "SSID"
6206
6207 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6208 msgid "SSTP"
6209 msgstr "SSTP"
6210
6211 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6212 msgid "SSTP Server"
6213 msgstr "Servidor SSTP"
6214
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6216 msgid "SWAP"
6217 msgstr "SWAP"
6218
6219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6226 msgid "Save"
6227 msgstr "Guardar"
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6232 msgid "Save & Apply"
6233 msgstr "Guardar y Aplicar"
6234
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6236 msgid "Save error"
6237 msgstr "Guardar error"
6238
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6240 msgid "Save mtdblock"
6241 msgstr "Guardar mtdblock"
6242
6243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
6244 msgid "Save mtdblock contents"
6245 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6248 msgid "Scan"
6249 msgstr "Escanear"
6250
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6252 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6253 msgid "Scheduled Tasks"
6254 msgstr "Tareas programadas"
6255
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6257 msgid "Section added"
6258 msgstr "Sección añadida"
6259
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6261 msgid "Section removed"
6262 msgstr "Sección removida"
6263
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6265 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6266 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6269 msgid ""
6270 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6271 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6272 "your device!"
6273 msgstr ""
6274 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
6275 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
6276 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
6277
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6281 msgid "Select file…"
6282 msgstr "Seleccionar archivo…"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6285 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6286 msgstr ""
6287 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
6288 "esclavos"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6291 msgid "Send ICMP redirects"
6292 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
6293
6294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6299 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6300 msgid ""
6301 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6302 "conjunction with failure threshold"
6303 msgstr ""
6304 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
6305 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
6306
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6308 msgid "Send the hostname of this device"
6309 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6312 msgid "Server Settings"
6313 msgstr "Configuración del servidor"
6314
6315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6316 msgid "Service Name"
6317 msgstr "Nombre del servicio"
6318
6319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6321 msgid "Service Type"
6322 msgstr "Tipo de servicio"
6323
6324 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6325 msgid "Services"
6326 msgstr "Servicios"
6327
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6329 msgid "Session expired"
6330 msgstr "Sesión expirada"
6331
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6334 msgid "Set Static"
6335 msgstr "Establecer estática"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6340 msgstr ""
6341 "Configure la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
6342 "predeterminado es desactivado."
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6345 msgid ""
6346 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6347 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6348 msgstr ""
6349 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
6350 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
6351 "los controladores de conexión en caliente)."
6352
6353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6354 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6355 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6359 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6360 msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
6361
6362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6363 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6364 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6367 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6368 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
6369
6370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6373 msgid "Setting PLMN failed"
6374 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
6375
6376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6378 msgid "Setting operation mode failed"
6379 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6383 msgid "Setup DHCP Server"
6384 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
6385
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6387 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6388 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6392 msgid "Short GI"
6393 msgstr "GI corto"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6396 msgid "Short Preamble"
6397 msgstr "Preámbulo corto"
6398
6399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6400 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6401 msgid "Show current backup file list"
6402 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
6403
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6405 msgid "Show empty chains"
6406 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
6407
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6410 msgid "Show raw counters"
6411 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6414 msgid "Shutdown this interface"
6415 msgstr "Apagar esta interfaz"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6427 msgid "Signal"
6428 msgstr "Señal"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6431 msgid "Signal / Noise"
6432 msgstr "Señal / Ruido"
6433
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6435 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6436 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
6437
6438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6439 msgid "Signal Refresh Rate"
6440 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
6441
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6443 msgid "Signal:"
6444 msgstr "Señal:"
6445
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6448 msgid "Size"
6449 msgstr "Tamaño"
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6452 msgid "Size of DNS query cache"
6453 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
6454
6455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6456 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6457 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
6458
6459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6461 msgid "Skip"
6462 msgstr "Saltar"
6463
6464 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6465 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6466 msgid "Skip to content"
6467 msgstr "Saltar al contenido"
6468
6469 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6470 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6471 msgid "Skip to navigation"
6472 msgstr "Saltar a navegación"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6475 msgid "Slave Interfaces"
6476 msgstr "Interfaces esclavas"
6477
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6480 msgid "Software VLAN"
6481 msgstr "Software VLAN"
6482
6483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6484 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6485 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
6486
6487 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6488 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6489 msgstr "Objeto no encontrado."
6490
6491 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6492 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6493 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
6494
6495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
6496 msgid ""
6497 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6498 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6499 "instructions."
6500 msgstr ""
6501 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
6502 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
6503 "instalación específicas."
6504
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6508 msgid "Source"
6509 msgstr "Origen"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6512 msgid "Source Address"
6513 msgstr "Dirección de origen"
6514
6515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6517 msgid "Source interface"
6518 msgstr "Interfaz fuente"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6521 msgid ""
6522 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6523 "dropped or delivered"
6524 msgstr ""
6525 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
6526 "descartarse o entregarse"
6527
6528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6529 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6530 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
6531
6532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6533 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6534 msgstr ""
6535 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
6536
6537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6538 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6539 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6542 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6543 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
6544
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6546 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6547 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6550 msgid ""
6551 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6552 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6553 msgstr ""
6554 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
6555 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
6556 "valor predeterminado del sistema"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6559 msgid ""
6560 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6561 "to be dead"
6562 msgstr ""
6563 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
6564 "dispositivo"
6565
6566 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6567 msgid ""
6568 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6569 "dead"
6570 msgstr ""
6571 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
6572 "dispositivo"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6575 msgid ""
6576 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6577 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6578 "be reduced by the driver."
6579 msgstr ""
6580 "Especifique la potencia de transmisión máxima que puede usar la radio "
6581 "inalámbrica. Dependiendo de los requisitos reglamentarios y el uso "
6582 "inalámbrico, el controlador puede reducir la potencia de transmisión real."
6583
6584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6585 msgid ""
6586 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6587 "carrier"
6588 msgstr ""
6589 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
6590 "afirmar el operador"
6591
6592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6593 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6594 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
6595
6596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6597 msgid ""
6598 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6599 "failover event in 200ms intervals"
6600 msgstr ""
6601 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
6602 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6605 msgid ""
6606 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6607 "the next one"
6608 msgstr ""
6609 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
6610 "de pasar al siguiente"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6613 msgid ""
6614 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6615 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6616 msgstr ""
6617 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
6618 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
6619 "conmutación por error"
6620
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6622 msgid ""
6623 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6624 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6625 msgstr ""
6626 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
6627 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
6628
6629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6630 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6631 msgstr ""
6632 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
6633
6634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6635 msgid ""
6636 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6637 "LACPDU packets"
6638 msgstr ""
6639 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
6640 "transmita paquetes LACPDU"
6641
6642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6643 msgid ""
6644 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6645 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6646 msgstr ""
6647 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
6648 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
6649
6650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6651 msgid "Specifies the system priority"
6652 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6655 msgid ""
6656 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6657 "link failure detection"
6658 msgstr ""
6659 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
6660 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
6661
6662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6663 msgid ""
6664 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6665 "link recovery detection"
6666 msgstr ""
6667 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
6668 "después de una detección de recuperación de enlace"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6671 msgid ""
6672 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6673 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6674 "wireless settings."
6675 msgstr ""
6676 "Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
6677 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
6678 "inalámbrica."
6679
6680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6681 msgid ""
6682 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6683 "traffic should be filtered for link monitoring"
6684 msgstr ""
6685 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
6686 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
6687
6688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6689 msgid ""
6690 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6691 "address at enslavement"
6692 msgstr ""
6693 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
6694 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
6695
6696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6697 msgid ""
6698 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6699 "netif_carrier_ok()"
6700 msgstr ""
6701 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
6702 "netif_carrier_ok()"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6705 msgid ""
6706 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6707 msgstr ""
6708 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
6709
6710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6711 msgid ""
6712 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6713 msgstr ""
6714 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
6715 "enlace"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6718 msgid ""
6719 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6720 "slave while it is available"
6721 msgstr ""
6722 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
6723 "activo mientras esté disponible"
6724
6725 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6726 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6728 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6729 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
6730
6731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6732 msgid ""
6733 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6734 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6735 "<code>00..FF</code> (optional)."
6736 msgstr ""
6737 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6738 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6739 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6740
6741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6742 msgid ""
6743 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6744 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6745 "<code>00..FF</code> (optional)."
6746 msgstr ""
6747 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
6748 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
6749 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6750
6751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6755 msgid ""
6756 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6757 "default (64) (optional)."
6758 msgstr ""
6759 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6760 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
6761
6762 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6763 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6765 msgid ""
6766 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6767 "default (64)."
6768 msgstr ""
6769 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
6770 "sea el predeterminado (64)."
6771
6772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6774 msgid ""
6775 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6776 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6777 "FF</code> (optional)."
6778 msgstr ""
6779 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
6780 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
6781 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6782
6783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6787 msgid ""
6788 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6789 "bytes) (optional)."
6790 msgstr ""
6791 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6792 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
6793
6794 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6795 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6796 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6797 msgid ""
6798 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6799 "bytes)."
6800 msgstr ""
6801 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
6802 "predeterminada (1280 bytes)."
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6805 msgid "Specify the secret encryption key here."
6806 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6809 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6810 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6814 msgid "Start"
6815 msgstr "Iniciar"
6816
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6818 msgid "Start WPS"
6819 msgstr "Iniciar WPS"
6820
6821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6822 msgid "Start priority"
6823 msgstr "Prioridad de inicio"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6826 msgid "Start refresh"
6827 msgstr "Iniciar actualización"
6828
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6830 msgid "Starting configuration apply…"
6831 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6835 msgid "Starting wireless scan..."
6836 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
6837
6838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6839 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6840 msgid "Startup"
6841 msgstr "Arranque"
6842
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6844 msgid "Static IPv4 Routes"
6845 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
6846
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6848 msgid "Static IPv6 Routes"
6849 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
6850
6851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6853 msgid "Static Lease"
6854 msgstr "Asignación estática"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6857 msgid "Static Leases"
6858 msgstr "Asignaciones estáticas"
6859
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6861 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6862 msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6865 msgid "Static Routes"
6866 msgstr "Rutas estáticas"
6867
6868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6871 msgid "Static address"
6872 msgstr "Dirección estática"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6875 msgid ""
6876 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6877 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6878 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6879 msgstr ""
6880 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
6881 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
6882 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
6883 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
6884
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6886 msgid "Station inactivity limit"
6887 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
6888
6889 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6892 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6893 msgid "Status"
6894 msgstr "Estado"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6898 msgid "Stop"
6899 msgstr "Detener"
6900
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6902 msgid "Stop WPS"
6903 msgstr "Detener WPS"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6907 msgid "Stop refresh"
6908 msgstr "Detener actualización"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6911 msgid "Strict filtering"
6912 msgstr "Filtrado estricto"
6913
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6915 msgid "Strict order"
6916 msgstr "Orden estricto"
6917
6918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6919 msgid "Strong"
6920 msgstr "Fuerte"
6921
6922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6924 msgid "Submit"
6925 msgstr "Enviar"
6926
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6928 msgid "Suppress logging"
6929 msgstr "Suprimir el registro"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6932 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6933 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
6934
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6936 msgid "Swap free"
6937 msgstr "Swap libre"
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6940 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6941 msgid "Switch"
6942 msgstr "Conmutador"
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6945 msgid "Switch %q"
6946 msgstr "Conmutador %q"
6947
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6949 msgid ""
6950 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6951 msgstr ""
6952 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
6953 "puede no ser precisa."
6954
6955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6957 msgid "Switch VLAN"
6958 msgstr "Switch VLAN"
6959
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6961 msgid "Switch port"
6962 msgstr "Puerto del conmutador"
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6965 msgid "Switch protocol"
6966 msgstr "Intercambiar protocolo"
6967
6968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6971 msgid "Switch to CIDR list notation"
6972 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
6973
6974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6975 msgid "Symbolic link"
6976 msgstr "Enlace simbólico"
6977
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6979 msgid "Sync with NTP-Server"
6980 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
6981
6982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6983 msgid "Sync with browser"
6984 msgstr "Sincronizar con el navegador"
6985
6986 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6990 msgid "System"
6991 msgstr "Sistema"
6992
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6995 msgid "System Log"
6996 msgstr "Registro del sistema"
6997
6998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6999 msgid "System Priority"
7000 msgstr "Prioridad del sistema"
7001
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7003 msgid "System Properties"
7004 msgstr "Propiedades del sistema"
7005
7006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7007 msgid "System log buffer size"
7008 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
7009
7010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
7011 msgid "TCP:"
7012 msgstr "TCP:"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
7015 msgid "TFTP Settings"
7016 msgstr "Configuración TFTP"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7019 msgid "TFTP server root"
7020 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7024 msgid "TX"
7025 msgstr "TX"
7026
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7028 msgid "TX Rate"
7029 msgstr "Tasa TX"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
7032 msgid "TX queue length"
7033 msgstr "Longitud de la cola de TX"
7034
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7038 msgid "Table"
7039 msgstr "Tabla"
7040
7041 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7046 msgid "Target"
7047 msgstr "Objetivo"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7050 msgid "Target network"
7051 msgstr "Red de destino"
7052
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7054 msgid "Terminate"
7055 msgstr "Terminar"
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7058 #, fuzzy
7059 msgid ""
7060 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7061 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7062 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
7063 msgstr ""
7064 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
7065 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7066 "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
7067
7068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7069 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7070 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
7073 msgid ""
7074 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7075 "weight specified here"
7076 msgstr ""
7077 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
7078 "principalmente por el peso especificado aquí"
7079
7080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7081 msgid ""
7082 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7083 "username instead of the user ID!"
7084 msgstr ""
7085 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
7086 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
7087
7088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7089 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7090 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7091
7092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7094 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7095 msgid ""
7096 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7097 msgstr ""
7098 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
7099 "remoto."
7100
7101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7102 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7103 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
7104
7105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7107 msgid ""
7108 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7109 msgstr ""
7110 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
7111
7112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7114 msgid ""
7115 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7116 msgstr ""
7117 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
7120 msgid "The VLAN ID must be unique"
7121 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7124 msgid ""
7125 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7126 "code> and <code>_</code>"
7127 msgstr ""
7128 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
7129 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
7130
7131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7132 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7133 msgstr ""
7134 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7137 msgid ""
7138 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7139 "network"
7140 msgstr ""
7141 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
7142 "Fi oculta"
7143
7144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7145 msgid ""
7146 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7147 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7148 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7149 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7150 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7151 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7152 "state."
7153 msgstr ""
7154 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
7155 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
7156 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
7157 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
7158 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
7159 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
7160 "de configuración actualmente en funcionamiento."
7161
7162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7164 msgid ""
7165 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7166 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7167 msgstr ""
7168 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
7169 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
7172 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7173 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7176 msgid ""
7177 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7178 "properly."
7179 msgstr ""
7180 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
7181 "correctamente."
7182
7183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7184 msgid ""
7185 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7186 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7187 "'Continue' below to start the flash procedure."
7188 msgstr ""
7189 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
7190 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
7191 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
7192 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
7193
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7195 msgid "The following rules are currently active on this system."
7196 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
7197
7198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7199 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7200 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
7201
7202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7203 msgid "The given SSH public key has already been added."
7204 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
7205
7206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7207 msgid ""
7208 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7209 "ECDSA keys."
7210 msgstr ""
7211 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
7212 "públicas RSA o ECDSA."
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
7215 msgid "The interface name is already used"
7216 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
7217
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
7219 msgid "The interface name is too long"
7220 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
7221
7222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7224 msgid ""
7225 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7226 "addresses."
7227 msgstr ""
7228 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
7229
7230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7232 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7233 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7236 msgid "The local IPv4 address"
7237 msgstr "La dirección IPv4 local"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7243 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7244 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
7245
7246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7247 msgid "The local IPv4 netmask"
7248 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7253 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7254 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
7255
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
7257 msgid ""
7258 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7259 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7260 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7261 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7262 "detect the loss of the last member of a group"
7263 msgstr ""
7264 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
7265 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
7266 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
7267 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
7268 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
7269 "la pérdida del último miembro de un grupo"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
7272 msgid ""
7273 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7274 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7275 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7276 "host responses are spread out over a larger interval"
7277 msgstr ""
7278 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
7279 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
7280 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
7281 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
7282 "distribuyen en un intervalo mayor"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
7285 msgid ""
7286 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7287 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7288 "255."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7292 msgid "The network name is already used"
7293 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7296 msgid ""
7297 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7298 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7299 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7300 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7301 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7302 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7303 msgstr ""
7304 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
7305 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
7306 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
7307 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
7308 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
7309 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7312 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7313 msgstr ""
7314 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
7315 "intervalo de consulta"
7316
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7319 msgid "The reboot command failed with code %d"
7320 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
7321
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7323 msgid "The restore command failed with code %d"
7324 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7327 msgid ""
7328 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7329 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7330 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7331 msgstr ""
7332 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
7333 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
7334 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7337 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7338 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
7339
7340 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7341 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7342 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
7343
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7345 msgid ""
7346 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7347 "when finished."
7348 msgstr ""
7349 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
7350 "cuando termine."
7351
7352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
7353 msgid ""
7354 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7355 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7356 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7357 "settings."
7358 msgstr ""
7359 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
7360 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
7361 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
7362
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7364 msgid ""
7365 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7366 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7367 msgstr ""
7368 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
7369 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
7370 "conectarse manualmente."
7371
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7373 msgid "The system password has been successfully changed."
7374 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
7375
7376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
7377 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7378 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
7379
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7381 msgid ""
7382 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7383 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7384 "\"Cancel\" to abort the operation."
7385 msgstr ""
7386 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
7387 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
7388 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
7389 "operación."
7390
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7392 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7393 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
7394
7395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7396 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7397 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
7398
7399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7400 msgid ""
7401 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7402 "you choose the generic image format for your platform."
7403 msgstr ""
7404 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
7405 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7409 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7410 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7416 msgid "There are no active leases"
7417 msgstr "No hay asignaciones activas"
7418
7419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7420 msgid "There are no changes to apply"
7421 msgstr "No hay cambios para aplicar"
7422
7423 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7424 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7425 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7426 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7427 msgid ""
7428 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7429 "protect the web interface."
7430 msgstr ""
7431 "No hay contraseñas en este dispositivo. Por favor, configure una contraseña "
7432 "para proteger la interfaz web."
7433
7434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7435 msgid "This IPv4 address of the relay"
7436 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7439 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7440 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
7441
7442 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7443 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7444 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7447 msgid ""
7448 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7449 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7450 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7451 msgstr ""
7452 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
7453 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
7454 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
7455
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
7457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7458 msgid ""
7459 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7460 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7461 "configurations are automatically preserved."
7462 msgstr ""
7463 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
7464 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
7465 "configuraciones se guardarán automáticamente."
7466
7467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7468 msgid ""
7469 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7470 "password if no update key has been configured"
7471 msgstr ""
7472 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
7473 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
7474 "actualización"
7475
7476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7477 msgid ""
7478 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7479 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7480 msgstr ""
7481 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
7482 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
7483
7484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7485 msgid ""
7486 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7487 "ends with <code>...:2/64</code>"
7488 msgstr ""
7489 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
7490 "terminar con <code>...:2/64</code>"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7493 msgid ""
7494 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7495 "abbr> in the local network"
7496 msgstr ""
7497 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7498 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
7499
7500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7501 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7502 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
7503
7504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7505 msgid ""
7506 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7507 msgstr ""
7508 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
7509 "los clientes"
7510
7511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7512 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7513 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
7514
7515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7516 msgid ""
7517 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7518 msgstr ""
7519 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
7520 "del túnel"
7521
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7523 msgid ""
7524 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7525 "their status."
7526 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7530 msgid ""
7531 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7532 msgstr ""
7533 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
7534
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7539 msgid "This section contains no values yet"
7540 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
7541
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7543 msgid "Time Synchronization"
7544 msgstr "Sincronización horaria"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7547 msgid "Time in milliseconds"
7548 msgstr "Tiempo en milisegundos"
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7551 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7552 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7555 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7556 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
7557
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7559 msgid "Timed-out"
7560 msgstr "Desconectado"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7563 msgid "Timeout in seconds"
7564 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7567 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7568 msgstr ""
7569 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
7570 "de datos de reenvío"
7571
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7573 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7574 msgstr ""
7575 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
7576 "pérdida de enlace"
7577
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7579 msgid "Timezone"
7580 msgstr "Zona horaria"
7581
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7583 msgid "To login…"
7584 msgstr "Iniciar sesión…"
7585
7586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
7587 msgid ""
7588 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7589 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7590 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7591 msgstr ""
7592 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
7593 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
7594 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
7595 "imágenes squashfs)."
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7598 msgid "Tone"
7599 msgstr "Tono"
7600
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7602 msgid "Total Available"
7603 msgstr "Total disponible"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7608 msgid "Traceroute"
7609 msgstr "Traceroute"
7610
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7613 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7614 msgid "Traffic"
7615 msgstr "Tráfico"
7616
7617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7619 msgid "Traffic Class"
7620 msgstr "Clase de tráfico"
7621
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7623 msgid "Transfer"
7624 msgstr "Transferencia"
7625
7626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7627 msgid "Transmit"
7628 msgstr "Transmitir"
7629
7630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7631 msgid "Transmit Hash Policy"
7632 msgstr "Política de transmisión de hash"
7633
7634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7635 msgid "Trigger"
7636 msgstr "Disparador"
7637
7638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7639 msgid "Trigger Mode"
7640 msgstr "Modo de disparador"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7643 msgid "Tunnel ID"
7644 msgstr "ID de túnel"
7645
7646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7648 msgid "Tunnel Interface"
7649 msgstr "Interfaz de túnel"
7650
7651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7654 msgid "Tunnel Link"
7655 msgstr "Enlace del túnel"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
7658 msgid "Tunnel device"
7659 msgstr "Dispositivo de túnel"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7662 msgid "Tx-Power"
7663 msgstr "Potencia-TX"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7669 msgid "Type"
7670 msgstr "Tipo"
7671
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7673 msgid "UDP:"
7674 msgstr "UDP:"
7675
7676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7677 msgid "UMTS only"
7678 msgstr "Sólo UMTS"
7679
7680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7681 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7682 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7683 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7684
7685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7687 msgid "UUID"
7688 msgstr "UUID"
7689
7690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7694 msgid "Unable to determine device name"
7695 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
7696
7697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7699 msgid "Unable to determine external IP address"
7700 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
7701
7702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7704 msgid "Unable to determine upstream interface"
7705 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
7706
7707 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7708 msgid "Unable to dispatch"
7709 msgstr "Imposible repartir"
7710
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7713 msgid "Unable to load log data:"
7714 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
7715
7716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7718 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7719 msgid "Unable to obtain client ID"
7720 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
7721
7722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7723 msgid "Unable to obtain mount information"
7724 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
7725
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7727 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7728 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
7729
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7731 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7732 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
7733
7734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7736 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7737 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
7738
7739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7741 msgid "Unable to resolve peer host name"
7742 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
7743
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7745 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7746 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
7747
7748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7751 msgid "Unable to save contents: %s"
7752 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
7753
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7755 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7756 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
7757
7758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7759 msgid "Unexpected reply data format"
7760 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
7763 #, fuzzy
7764 msgid ""
7765 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7766 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7767 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7768 "generated at first install."
7769 msgstr ""
7770 "Dirección local única: en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
7771 "sólo dentro de la mitad &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA para "
7772 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
7773 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
7774
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7778 msgid "Unknown"
7779 msgstr "Desconocido"
7780
7781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7782 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7783 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
7784
7785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7787 msgid "Unknown error (%s)"
7788 msgstr "Error desconocido (%s)"
7789
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7791 msgid "Unknown error code"
7792 msgstr "Código de error desconocido"
7793
7794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7797 msgid "Unmanaged"
7798 msgstr "No administrado"
7799
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7802 msgid "Unmount"
7803 msgstr "Desmontar"
7804
7805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7806 msgid "Unnamed key"
7807 msgstr "Clave sin nombre"
7808
7809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7810 msgid "Unsaved Changes"
7811 msgstr "Cambios sin aplicar"
7812
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7814 msgid "Unspecified error"
7815 msgstr "Error no especificado"
7816
7817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7819 msgid "Unsupported MAP type"
7820 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
7821
7822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7824 msgid "Unsupported modem"
7825 msgstr "Módem no soportado"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7828 msgid "Unsupported protocol type."
7829 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
7830
7831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7832 msgid "Up"
7833 msgstr "Arriba"
7834
7835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7836 msgid "Up Delay"
7837 msgstr "Retraso de subida"
7838
7839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Upload"
7842 msgstr "Subir"
7843
7844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7845 msgid ""
7846 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7847 msgstr ""
7848 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
7849 "en ejecución."
7850
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7854 msgid "Upload archive..."
7855 msgstr "Subir archivo..."
7856
7857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7858 msgid "Upload file"
7859 msgstr "Subir archivo"
7860
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7862 msgid "Upload file…"
7863 msgstr "Subir archivo…"
7864
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7867 msgid "Upload request failed: %s"
7868 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
7869
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7872 msgid "Uploading file…"
7873 msgstr "Cargando archivo…"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7876 msgid ""
7877 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7878 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7879 "restarted to apply the updated configuration."
7880 msgstr ""
7881 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
7882 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
7883 "para aplicar la configuración actualizada."
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7887 msgid "Uptime"
7888 msgstr "Tiempo de actividad"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7891 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7892 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7893
7894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7895 msgid "Use DHCP advertised servers"
7896 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7899 msgid "Use DHCP gateway"
7900 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
7903 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7904 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7905 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7906 msgstr "Usar los servidores predeterminados"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7909 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7910 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
7911
7912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7918 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7919 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
7920
7921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7925 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7926 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
7927
7928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7929 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7930 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
7931
7932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7933 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7934 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
7935
7936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7937 msgid ""
7938 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7939 "(encap2+3)"
7940 msgstr ""
7941 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
7942 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
7943
7944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7945 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7946 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
7947
7948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7949 msgid "Use as root filesystem (/)"
7950 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
7951
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7953 msgid "Use broadcast flag"
7954 msgstr "Usar marca de difusión"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
7957 msgid "Use builtin IPv6-management"
7958 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
7961 msgid "Use custom DNS servers"
7962 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
7965 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7966 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7967 msgid "Use default gateway"
7968 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
7971 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7973 msgid "Use gateway metric"
7974 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
7975
7976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7977 msgid "Use legacy MAP"
7978 msgstr "Usar MAP heredado"
7979
7980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7981 msgid ""
7982 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7983 "instead of RFC7597"
7984 msgstr ""
7985 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
7986 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
7987
7988 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7989 msgid "Use routing table"
7990 msgstr "Usar tabla de rutas"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7993 msgid "Use system certificates"
7994 msgstr "Usar certificados del sistema"
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7997 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7998 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
8001 msgid ""
8002 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
8003 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
8004 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8005 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8006 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8007 msgstr ""
8008 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
8009 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
8010 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
8011 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
8012 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
8013 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
8014 "(infinito)."
8015
8016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8017 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8018 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
8019
8020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8021 msgid ""
8022 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8023 msgstr ""
8024 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
8025 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
8026
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8029 msgid "Used"
8030 msgstr "Usado"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
8033 msgid "Used Key Slot"
8034 msgstr "Espacio de clave usado"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
8037 msgid ""
8038 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8039 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8040 msgstr ""
8041 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
8042 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
8043
8044 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8045 msgid "User Group"
8046 msgstr "Grupo de usuario"
8047
8048 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8049 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8050 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
8051
8052 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8053 msgid "User key (PEM encoded)"
8054 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
8055
8056 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8058 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8060 msgid "Username"
8061 msgstr "Nombre de usuario"
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
8064 msgid "VC-Mux"
8065 msgstr "VC-Mux"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
8068 msgid "VDSL"
8069 msgstr "VDSL"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
8072 msgctxt "MACVLAN mode"
8073 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8074 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
8078 msgid "VLAN (802.1ad)"
8079 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8080
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
8083 msgid "VLAN (802.1q)"
8084 msgstr "VLAN (802.1q)"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
8088 msgid "VLAN ID"
8089 msgstr "ID de VLAN"
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8092 msgid "VLANs on %q"
8093 msgstr "VLANs en %q"
8094
8095 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8096 msgid "VPN"
8097 msgstr "VPN"
8098
8099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8100 msgid "VPN Local address"
8101 msgstr "VPN dirección local"
8102
8103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8104 msgid "VPN Local port"
8105 msgstr "VPN puerto local"
8106
8107 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8108 msgid "VPN Protocol"
8109 msgstr "Protocolo VPN"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8112 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8114 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8115 msgid "VPN Server"
8116 msgstr "Servidor VPN"
8117
8118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8119 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8120 msgid "VPN Server port"
8121 msgstr "Puerto del servidor VPN"
8122
8123 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8124 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8125 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8126 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
8127
8128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8130 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8131 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
8132
8133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8134 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8135 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8136
8137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8139 msgid "VXLAN network identifier"
8140 msgstr "Identificador de red VXLAN"
8141
8142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8143 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8144 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8145
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8148 msgid ""
8149 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8150 "the \"ca-bundle\" package"
8151 msgstr ""
8152 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
8153 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
8154
8155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8156 msgid "Validation for all slaves"
8157 msgstr "Validación para todos los esclavos"
8158
8159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8160 msgid "Validation only for active slave"
8161 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
8162
8163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8164 msgid "Validation only for backup slaves"
8165 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
8166
8167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8168 msgid "Value must not be empty"
8169 msgstr "El valor no debe estar vacío"
8170
8171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8172 msgid "Vendor"
8173 msgstr "Proveedor"
8174
8175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8176 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8177 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
8178
8179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8180 msgid "Verifying the uploaded image file."
8181 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8184 msgid "Very High"
8185 msgstr "Muy alto"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
8189 msgid "Virtual Ethernet"
8190 msgstr "Ethernet virtual"
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8193 msgid "Virtual dynamic interface"
8194 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8198 msgid "WDS"
8199 msgstr "WDS"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8203 msgid "WEP Open System"
8204 msgstr "WEP (sistema abierto)"
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8208 msgid "WEP Shared Key"
8209 msgstr "WEP (clave compartida)"
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8212 msgid "WEP passphrase"
8213 msgstr "Contraseña WEP"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8216 msgid "WMM Mode"
8217 msgstr "Activar WMM"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8220 msgid "WPA passphrase"
8221 msgstr "Contraseña WPA"
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8224 msgid ""
8225 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8226 "and ad-hoc mode) to be installed."
8227 msgstr ""
8228 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
8229 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
8230
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8232 msgid "WPS status"
8233 msgstr "Estado de WPS"
8234
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8236 msgid "Waiting for device..."
8237 msgstr "Esperando al dispositivo..."
8238
8239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8241 msgid "Warning"
8242 msgstr "Advertencia"
8243
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8245 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8246 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
8247
8248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8249 msgid "Weak"
8250 msgstr "Débil"
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
8253 #, fuzzy
8254 msgid ""
8255 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8256 "preference value are considered first when allocating subnets."
8257 msgstr ""
8258 "Al delegar prefijos a varios flujos descendentes, las interfaces con un "
8259 "valor de preferencia más alto se consideran primero al asignar subredes."
8260
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8262 msgid ""
8263 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8264 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8265 "key options."
8266 msgstr ""
8267 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
8268 "está activada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
8269 "Desactive esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
8270
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8272 msgid ""
8273 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8274 "802.11a/802.11g rates."
8275 msgstr ""
8276 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
8277 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
8278
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8280 msgid ""
8281 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8282 "may be significantly reduced."
8283 msgstr ""
8284 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
8285 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
8286
8287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8289 msgid "Width"
8290 msgstr "Ancho de banda"
8291
8292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8294 msgid "WireGuard VPN"
8295 msgstr "WireGuard VPN"
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8299 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8300 msgid "Wireless"
8301 msgstr "Wi-Fi"
8302
8303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8305 msgid "Wireless Adapter"
8306 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
8307
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8312 msgid "Wireless Network"
8313 msgstr "Red Wi-Fi"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8316 msgid "Wireless Overview"
8317 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8320 msgid "Wireless Security"
8321 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8324 msgid "Wireless configuration migration"
8325 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8330 msgid "Wireless is disabled"
8331 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8336 msgid "Wireless is not associated"
8337 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8340 msgid "Wireless network is disabled"
8341 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8344 msgid "Wireless network is enabled"
8345 msgstr "Red Wi-Fi activada"
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8348 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8349 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
8350
8351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8352 msgid "Write system log to file"
8353 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
8354
8355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8356 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8357 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
8358
8359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8362 msgid "Yes"
8363 msgstr "Sí"
8364
8365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8366 msgid "Yes (none, 0)"
8367 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
8368
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8370 msgid ""
8371 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8372 "Do you really want to shut down the interface?"
8373 msgstr ""
8374 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
8375 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
8376
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8378 msgid ""
8379 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8380 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8381 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8382 msgstr ""
8383 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
8384 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
8385 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
8386 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
8387
8388 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8389 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8390 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8391 msgid ""
8392 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8393 msgstr ""
8394 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
8395
8396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8397 msgid ""
8398 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8399 "interfaces!"
8400 msgstr ""
8401 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
8402 "esclavas seleccionadas!"
8403
8404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8405 msgid ""
8406 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8407 msgstr ""
8408 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
8409 "supervisión ARP!"
8410
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8412 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8413 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
8414
8415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8416 msgid "ZRam Settings"
8417 msgstr "Configuración de ZRam"
8418
8419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8420 msgid "ZRam Size"
8421 msgstr "Tamaño de ZRam"
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8424 msgid "any"
8425 msgstr "cualquiera"
8426
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8435 msgid "auto"
8436 msgstr "Auto"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8439 msgid "automatic"
8440 msgstr "Automático"
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8443 msgid "baseT"
8444 msgstr "baseT"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
8447 #, fuzzy
8448 msgid "bridged"
8449 msgstr "Puenteado"
8450
8451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8456 msgid "create"
8457 msgstr "Crear"
8458
8459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8460 msgid "create:"
8461 msgstr "Crear:"
8462
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8496 msgid "dBm"
8497 msgstr "dBm"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8500 msgid "disable"
8501 msgstr "Desactivar"
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8510 msgid "disabled"
8511 msgstr "Desactivado"
8512
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8515 msgid "driver default"
8516 msgstr "Predeterminado por el controlador"
8517
8518 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8519 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8520 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
8521
8522 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8523 msgid "e.g: dump"
8524 msgstr "p. ej: vertedero"
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8530 msgid "expired"
8531 msgstr "expirado"
8532
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8534 msgid ""
8535 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8536 "abbr>-leases will be stored"
8537 msgstr ""
8538 "archivo en donde se almacenará las asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host "
8539 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
8540
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8544 msgid "forward"
8545 msgstr "Reenviar"
8546
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8548 msgid "full-duplex"
8549 msgstr "Full dúplex"
8550
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8552 msgid "half-duplex"
8553 msgstr "Half dúplex"
8554
8555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8556 msgid "hexadecimal encoded value"
8557 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
8558
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8561 msgid "hidden"
8562 msgstr "Oculto"
8563
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
8567 msgid "hybrid mode"
8568 msgstr "Modo híbrido"
8569
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8571 msgid "if target is a network"
8572 msgstr "Si el destino es una red"
8573
8574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8575 msgid "ignore"
8576 msgstr "ignorar"
8577
8578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8581 msgid "input"
8582 msgstr "Entrada"
8583
8584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8585 msgid "key between 8 and 63 characters"
8586 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
8587
8588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8589 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8590 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
8591
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8593 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8594 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8597 msgid "medium security"
8598 msgstr "seguridad media"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8601 msgid "minutes"
8602 msgstr "Minutos"
8603
8604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8605 msgid "netif_carrier_ok()"
8606 msgstr "netif_carrier_ok()"
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8609 msgid "no"
8610 msgstr "no"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8613 msgid "no link"
8614 msgstr "Sin enlace"
8615
8616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8617 msgid "non-empty value"
8618 msgstr "valor no vacío"
8619
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8621 msgid "none"
8622 msgstr "ninguno"
8623
8624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8627 msgid "not present"
8628 msgstr "No presente"
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8633 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8634 msgid "off"
8635 msgstr "Apagado"
8636
8637 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8638 msgid "on"
8639 msgstr "Encendido"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8642 msgid "open network"
8643 msgstr "red abierta"
8644
8645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8647 msgid "output"
8648 msgstr "Salida"
8649
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8651 msgid "positive decimal value"
8652 msgstr "valor decimal positivo"
8653
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8655 msgid "positive integer value"
8656 msgstr "valor entero positivo"
8657
8658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8659 msgid "random"
8660 msgstr "Aleatorio"
8661
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
8665 msgid "relay mode"
8666 msgstr "Modo relé"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1324
8669 msgid "routed"
8670 msgstr "Enrutado"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8674 msgid "sec"
8675 msgstr "Seg"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8679 msgid "server mode"
8680 msgstr "Modo servidor"
8681
8682 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8683 msgid "sstpc Log-level"
8684 msgstr "Nivel de registro sstpc"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
8687 msgid "stateful-only"
8688 msgstr "Con estado solamente"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:618
8691 msgid "stateless"
8692 msgstr "Sin estado"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
8695 msgid "stateless + stateful"
8696 msgstr "Sin estado + Con estado"
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8699 msgid "strong security"
8700 msgstr "seguridad fuerte"
8701
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8703 msgid "tagged"
8704 msgstr "Etiquetado"
8705
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8707 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8708 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8709
8710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8711 msgid "unique value"
8712 msgstr "valor único"
8713
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8717 msgid "unknown"
8718 msgstr "Desconocido"
8719
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8725 msgid "unlimited"
8726 msgstr "ilimitado"
8727
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8738 msgid "unspecified"
8739 msgstr "Sin especificar"
8740
8741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8742 msgid "unspecified -or- create:"
8743 msgstr "No especificado -o- crear:"
8744
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8746 msgid "untagged"
8747 msgstr "Desetiquetado"
8748
8749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8752 msgid "valid IP address"
8753 msgstr "dirección IP válida"
8754
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8756 msgid "valid IP address or prefix"
8757 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
8758
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8760 msgid "valid IPv4 CIDR"
8761 msgstr "IPv4 válido CIDR"
8762
8763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8765 msgid "valid IPv4 address"
8766 msgstr "dirección IPv4 válida"
8767
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8769 msgid "valid IPv4 address or network"
8770 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
8771
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8773 msgid "valid IPv4 address:port"
8774 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
8775
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8777 msgid "valid IPv4 network"
8778 msgstr "red IPv4 válida"
8779
8780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8781 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8782 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
8783
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8785 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8786 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
8787
8788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8789 msgid "valid IPv6 CIDR"
8790 msgstr "IPv6 válido CIDR"
8791
8792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8794 msgid "valid IPv6 address"
8795 msgstr "dirección IPv6 válida"
8796
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8798 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8799 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
8800
8801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8802 msgid "valid IPv6 host id"
8803 msgstr "ID de host IPv6 válida"
8804
8805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8806 msgid "valid IPv6 network"
8807 msgstr "red IPv6 válida"
8808
8809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8810 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8811 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
8812
8813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8814 msgid "valid MAC address"
8815 msgstr "dirección MAC válida"
8816
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8818 msgid "valid UCI identifier"
8819 msgstr "identificador UCI válido"
8820
8821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8822 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8823 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
8824
8825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8827 msgid "valid address:port"
8828 msgstr "dirección válida: puerto"
8829
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8832 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8833 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
8834
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8836 msgid "valid decimal value"
8837 msgstr "valor decimal válido"
8838
8839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8840 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8841 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
8842
8843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8844 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8845 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
8846
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8848 msgid "valid host:port"
8849 msgstr "host válido: puerto"
8850
8851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8856 msgid "valid hostname"
8857 msgstr "nombre de host válido"
8858
8859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8860 msgid "valid hostname or IP address"
8861 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
8862
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8864 msgid "valid integer value"
8865 msgstr "valor entero valido"
8866
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8868 msgid "valid network in address/netmask notation"
8869 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
8870
8871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8872 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8873 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
8874
8875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8877 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8878 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
8879
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8882 msgid "valid port value"
8883 msgstr "valor de puerto válido"
8884
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8886 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8887 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
8888
8889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8890 msgid "value between %d and %d characters"
8891 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
8892
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8894 msgid "value between %f and %f"
8895 msgstr "valor entre %f y %f"
8896
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8898 msgid "value greater or equal to %f"
8899 msgstr "valor mayor o igual a %f"
8900
8901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8902 msgid "value smaller or equal to %f"
8903 msgstr "valor menor o igual a %f"
8904
8905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8906 msgid "value with %d characters"
8907 msgstr "valor con %d caracteres"
8908
8909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8910 msgid "value with at least %d characters"
8911 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
8912
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8914 msgid "value with at most %d characters"
8915 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
8916
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8918 msgid "weak security"
8919 msgstr "seguridad débil"
8920
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8922 msgid "yes"
8923 msgstr "sí"
8924
8925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8926 msgid "« Back"
8927 msgstr "« Volver"
8928
8929 #, fuzzy
8930 #~ msgid ""
8931 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8932 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8933 #~ "unspecified. Max 255."
8934 #~ msgstr ""
8935 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
8936 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
8937 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
8938
8939 #~ msgid "Always announce default router"
8940 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
8941
8942 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8943 #~ msgstr ""
8944 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
8945 #~ "público disponible."
8946
8947 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8948 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
8949
8950 #~ msgid "NDP-Proxy"
8951 #~ msgstr "Proxy NDP"
8952
8953 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8954 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
8955
8956 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8957 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
8958
8959 #~ msgid "Default Route"
8960 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
8961
8962 #~ msgid "Default gateway"
8963 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
8964
8965 #~ msgid "Gateway metric"
8966 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
8967
8968 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8969 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
8970
8971 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8972 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
8973
8974 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8975 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
8976
8977 #~ msgid "Profile"
8978 #~ msgstr "Prefil"
8979
8980 #~ msgid ""
8981 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8982 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8983 #~ msgstr ""
8984 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
8985 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
8986
8987 #~ msgid "Invalid value"
8988 #~ msgstr "Valor inválido"
8989
8990 #~ msgid ""
8991 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8992 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8993 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8994 #~ msgstr ""
8995 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
8996 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
8997 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
8998
8999 #~ msgid ""
9000 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9001 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9002 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9003 #~ msgstr ""
9004 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9005 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9006 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
9007
9008 #~ msgid "default-on (kernel)"
9009 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
9010
9011 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9012 #~ msgstr "latido (kernel)"
9013
9014 #~ msgid "netdev (kernel)"
9015 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9016
9017 #~ msgid "none (kernel)"
9018 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
9019
9020 #~ msgid "timer (kernel)"
9021 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9022
9023 #~ msgid "Enable/Disable"
9024 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
9025
9026 #~ msgid "No signal"
9027 #~ msgstr "Sin señal"
9028
9029 #~ msgid "Free"
9030 #~ msgstr "Libre"
9031
9032 #~ msgid "Port %s"
9033 #~ msgstr "Puerto %s"
9034
9035 #~ msgid "Switch Port Mask"
9036 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
9037
9038 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9039 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
9040
9041 #~ msgid "USB Device"
9042 #~ msgstr "Dispositivo USB"
9043
9044 #~ msgid "USB Ports"
9045 #~ msgstr "Puertos USB"
9046
9047 #~ msgid "Define a name for this network."
9048 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
9049
9050 #~ msgid "Leasetime remaining"
9051 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
9052
9053 #~ msgid "Bad address specified!"
9054 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
9055
9056 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9057 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
9058
9059 #~ msgid "Loading"
9060 #~ msgstr "Cargando"
9061
9062 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9063 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
9064
9065 #~ msgid "Assign interfaces..."
9066 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
9067
9068 #~ msgid "MB/s"
9069 #~ msgstr "MB/s"
9070
9071 #~ msgid "Network without interfaces."
9072 #~ msgstr "Red sin interfaces."
9073
9074 #~ msgid ""
9075 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9076 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9077 #~ msgstr ""
9078 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
9079 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9080 #~ "conectado a través de esta interfaz"
9081
9082 #~ msgid "Realtime Connections"
9083 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
9084
9085 #~ msgid "Realtime Load"
9086 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
9087
9088 #~ msgid "Realtime Traffic"
9089 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
9090
9091 #~ msgid "Realtime Wireless"
9092 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
9093
9094 #~ msgid "Swap"
9095 #~ msgstr "Swap"
9096
9097 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9098 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
9099
9100 #~ msgid "There are no active leases."
9101 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
9102
9103 #~ msgid ""
9104 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9105 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
9106
9107 #~ msgid "dB"
9108 #~ msgstr "dB"
9109
9110 #~ msgid "kB/s"
9111 #~ msgstr "kB/s"
9112
9113 #~ msgid "kbit/s"
9114 #~ msgstr "kbit/s"
9115
9116 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9117 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
9118
9119 #~ msgid "Changes applied."
9120 #~ msgstr "Cambios aplicados."
9121
9122 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9123 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
9124
9125 #~ msgid "Delete permission denied"
9126 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
9127
9128 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9129 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
9130
9131 #~ msgid "Device is rebooting..."
9132 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
9133
9134 #~ msgid "Keep settings"
9135 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
9136
9137 #~ msgid "Rebooting..."
9138 #~ msgstr "Reiniciando..."
9139
9140 #~ msgid ""
9141 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9142 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9143 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9144 #~ msgstr ""
9145 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
9146 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
9147 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
9148
9149 #~ msgid ""
9150 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9151 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9152 #~ msgstr ""
9153 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
9154 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
9155
9156 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9157 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
9158
9159 #~ msgid "(%s available)"
9160 #~ msgstr "(%s disponible)"
9161
9162 #~ msgid "-- match by device --"
9163 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
9164
9165 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9166 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
9167
9168 #~ msgid "Check"
9169 #~ msgstr "Comprobar"
9170
9171 #~ msgid "Checksum"
9172 #~ msgstr "Comprobación"
9173
9174 #~ msgid "Enable this mount"
9175 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
9176
9177 #~ msgid "Enable this swap"
9178 #~ msgstr "Habilitar este swap"
9179
9180 #~ msgid "Flash Firmware"
9181 #~ msgstr "Grabar firmware"
9182
9183 #~ msgid "Flashing..."
9184 #~ msgstr "Grabando..."
9185
9186 #~ msgid "Mount Entry"
9187 #~ msgstr "Entrada de montaje"
9188
9189 #~ msgid "Proceed"
9190 #~ msgstr "Proceder"
9191
9192 #~ msgid "Really reset all changes?"
9193 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
9194
9195 #~ msgid "Root"
9196 #~ msgstr "Raíz"
9197
9198 #~ msgid "Swap Entry"
9199 #~ msgstr "Entrada de Swap"
9200
9201 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9202 #~ msgstr ""
9203 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
9204
9205 #~ msgid ""
9206 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9207 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9208 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9209 #~ msgstr ""
9210 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
9211 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
9212 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9213
9214 #~ msgid ""
9215 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9216 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9217 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9218 #~ msgstr ""
9219 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
9220 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
9221 #~ "empezar el grabado."
9222
9223 #~ msgid "Verify"
9224 #~ msgstr "Verificar"
9225
9226 #~ msgid "overlay"
9227 #~ msgstr "Overlay"
9228
9229 #~ msgid "Change login password"
9230 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
9231
9232 #~ msgid "Changing password…"
9233 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
9234
9235 #~ msgid "Disabled (default)"
9236 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
9237
9238 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9239 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
9240
9241 #~ msgid "Saving keys…"
9242 #~ msgstr "Guardando llaves..."
9243
9244 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9245 #~ msgstr ""
9246 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
9247
9248 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9249 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9250
9251 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9252 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
9253
9254 #~ msgid "Antenna 1"
9255 #~ msgstr "Antena 1"
9256
9257 #~ msgid "Antenna 2"
9258 #~ msgstr "Antena 2"
9259
9260 #~ msgid "Antenna Configuration"
9261 #~ msgstr "Configuración de la antena"
9262
9263 #~ msgid "Back to overview"
9264 #~ msgstr "Volver al resumen"
9265
9266 #~ msgid "Back to scan results"
9267 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
9268
9269 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9270 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
9271
9272 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9273 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
9274
9275 #~ msgid ""
9276 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9277 #~ "adjusted to %d."
9278 #~ msgstr ""
9279 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
9280 #~ "ajustado automáticamente a %d."
9281
9282 #~ msgid "Common Configuration"
9283 #~ msgstr "Configuración común"
9284
9285 #~ msgid "Connect"
9286 #~ msgstr "Conectar"
9287
9288 #~ msgid "Connection Limit"
9289 #~ msgstr "Límite de conexión"
9290
9291 #~ msgid "Cover the following interface"
9292 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
9293
9294 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9295 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
9296
9297 #~ msgid "Create Interface"
9298 #~ msgstr "Crear interfaz"
9299
9300 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9301 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
9302
9303 #~ msgid "Diversity"
9304 #~ msgstr "Diversidad"
9305
9306 #~ msgid "Edit this interface"
9307 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
9308
9309 # It should be "Frame Bursting" at once!
9310 #~ msgid "Frame Bursting"
9311 #~ msgstr "Estallido del marco"
9312
9313 #~ msgid ""
9314 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9315 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9316 #~ msgstr ""
9317 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
9318 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9319
9320 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9321 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
9322
9323 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9324 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
9325
9326 #~ msgid "Install package %q"
9327 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
9328
9329 #~ msgid "Interface Overview"
9330 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
9331
9332 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9333 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
9334
9335 #~ msgid ""
9336 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9337 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9338 #~ msgstr ""
9339 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
9340 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
9341
9342 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9343 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
9344
9345 #~ msgid "Name of the new interface"
9346 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
9347
9348 #~ msgid "No network configured on this device"
9349 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
9350
9351 #~ msgid "No network name specified"
9352 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
9353
9354 #~ msgid "No networks in range"
9355 #~ msgstr "No hay redes en rango"
9356
9357 #~ msgid "No scan results available yet..."
9358 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
9359
9360 #~ msgid "Note: interface name length"
9361 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
9362
9363 #~ msgid ""
9364 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9365 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9366 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9367 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9368 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9369 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9370 #~ msgstr ""
9371 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
9372 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
9373 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
9374 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
9375 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
9376 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9377
9378 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9379 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
9380
9381 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9382 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
9383
9384 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9385 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
9386
9387 #~ msgid ""
9388 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9389 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9390 #~ msgstr ""
9391 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
9392 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
9393 #~ "conectado a través de esta red."
9394
9395 #~ msgid "Receiver Antenna"
9396 #~ msgstr "Antena Receptora"
9397
9398 #~ msgid "Repeat scan"
9399 #~ msgstr "Repetir exploración"
9400
9401 #~ msgid "Replace entry"
9402 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
9403
9404 #~ msgid "Scan request failed"
9405 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
9406
9407 #~ msgid "Separate Clients"
9408 #~ msgstr "Aislar clientes"
9409
9410 #~ msgid "Slot time"
9411 #~ msgstr "Tiempo asignado"
9412
9413 #~ msgid ""
9414 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9415 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9416 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9417 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9418 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9419 #~ msgstr ""
9420 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
9421 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
9422 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
9423 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
9424 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
9425 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
9426
9427 #~ msgid ""
9428 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9429 #~ "this component for working wireless configuration!"
9430 #~ msgstr ""
9431 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
9432 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
9433
9434 #~ msgid "The given network name is not unique"
9435 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
9436
9437 #~ msgid ""
9438 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9439 #~ "will be replaced if you proceed."
9440 #~ msgstr ""
9441 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
9442 #~ "existente será reemplazada si continúa."
9443
9444 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9445 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
9446
9447 #~ msgid ""
9448 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9449 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9450 #~ msgstr ""
9451 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
9452 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
9453
9454 #~ msgid "Transmission Rate"
9455 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
9456
9457 #~ msgid "Transmit Power"
9458 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
9459
9460 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9461 #~ msgstr "Antena transmisora"
9462
9463 #~ msgid "Uploaded File"
9464 #~ msgstr "Archivo subido"
9465
9466 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9467 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
9468
9469 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9470 #~ msgstr "WPA y WPA2"
9471
9472 #~ msgid "open"
9473 #~ msgstr "Abierto"
9474
9475 #~ msgid "Advanced"
9476 #~ msgstr "Avanzado"
9477
9478 #~ msgid "Always off (%s)"
9479 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
9480
9481 #~ msgid "Always on (%s)"
9482 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
9483
9484 #~ msgid "Apply anyway"
9485 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
9486
9487 #~ msgid "Back"
9488 #~ msgstr "Volver"
9489
9490 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9491 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
9492
9493 #~ msgid "Expecting %s"
9494 #~ msgstr "Esperando %s"
9495
9496 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9497 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
9498
9499 #~ msgid "KiB"
9500 #~ msgstr "KiB"
9501
9502 #~ msgid "Netmask"
9503 #~ msgstr "Máscara de red"
9504
9505 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9506 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
9507
9508 #~ msgid "Polling interval"
9509 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
9510
9511 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9512 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
9513
9514 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9515 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
9516
9517 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9518 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
9519
9520 #~ msgid "Synchronizing..."
9521 #~ msgstr "Sincronizando..."
9522
9523 #~ msgid ""
9524 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9525 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9526 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9527 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9528 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9529 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9530 #~ msgstr ""
9531 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
9532 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
9533 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
9534 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
9535 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
9536 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
9537 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
9538
9539 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9540 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
9541
9542 #~ msgid "Theme"
9543 #~ msgstr "Tema"
9544
9545 #~ msgid "There are no changes to apply."
9546 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
9547
9548 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9549 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
9550
9551 #~ msgid "There are no pending changes!"
9552 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
9553
9554 #~ msgid ""
9555 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9556 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9557 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9558 #~ msgstr ""
9559 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
9560 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
9561 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
9562
9563 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9564 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
9565
9566 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9567 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
9568
9569 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9570 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
9571
9572 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9573 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
9574
9575 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9576 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
9577
9578 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9579 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
9580
9581 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9582 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
9583
9584 #~ msgid "one of: - %s"
9585 #~ msgstr "uno de: -%s"
9586
9587 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9588 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
9589
9590 #~ msgid ""
9591 #~ "one of:\n"
9592 #~ " - %s"
9593 #~ msgstr ""
9594 #~ "uno de:\n"
9595 #~ " - %s"
9596
9597 #~ msgid ""
9598 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9599 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9600 #~ "Opera or Safari."
9601 #~ msgstr ""
9602 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
9603 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
9604 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
9605
9606 #~ msgid "kB"
9607 #~ msgstr "kB"
9608
9609 #~ msgid ""
9610 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9611 #~ "authentication."
9612 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
9613
9614 #~ msgid "Password successfully changed!"
9615 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
9616
9617 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9618 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
9619
9620 #~ msgid "Available packages"
9621 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
9622
9623 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9624 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
9625
9626 #~ msgid "Download and install package"
9627 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
9628
9629 #~ msgid "Filter"
9630 #~ msgstr "Filtro"
9631
9632 #~ msgid "Find package"
9633 #~ msgstr "Buscar paquete"
9634
9635 #~ msgid "Free space"
9636 #~ msgstr "Espacio libre"
9637
9638 #~ msgid "Install"
9639 #~ msgstr "Instalar"
9640
9641 #~ msgid "Installed packages"
9642 #~ msgstr "Paquetes instalados"
9643
9644 #~ msgid "No package lists available"
9645 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
9646
9647 #~ msgid "OK"
9648 #~ msgstr "Aceptar"
9649
9650 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9651 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
9652
9653 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9654 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
9655
9656 #~ msgid "Package name"
9657 #~ msgstr "Nombre del paquete"
9658
9659 #~ msgid "Software"
9660 #~ msgstr "Instalación de programas"
9661
9662 #~ msgid "Update lists"
9663 #~ msgstr "Actualizar listas"
9664
9665 #~ msgid "Version"
9666 #~ msgstr "Versión"
9667
9668 #~ msgid "Disable DNS setup"
9669 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
9670
9671 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9672 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9673
9674 #~ msgid "Lease validity time"
9675 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
9676
9677 #~ msgid "Multicast address"
9678 #~ msgstr "Dirección multicast"
9679
9680 #~ msgid "Protocol family"
9681 #~ msgstr "Familia de procolo"
9682
9683 #~ msgid "No chains in this table"
9684 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
9685
9686 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9687 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
9688
9689 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9690 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
9691
9692 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9693 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9694
9695 #~ msgid "Activate this network"
9696 #~ msgstr "Activar esta red"
9697
9698 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9699 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
9700
9701 #~ msgid "Interface reconnected"
9702 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
9703
9704 #~ msgid "Interface shut down"
9705 #~ msgstr "Interfaz detenido"
9706
9707 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9708 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
9709
9710 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9711 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
9712
9713 #~ msgid ""
9714 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9715 #~ "you are connected via this interface."
9716 #~ msgstr ""
9717 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
9718 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
9719
9720 #~ msgid "Reconnecting interface"
9721 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
9722
9723 #~ msgid "Shutdown this network"
9724 #~ msgstr "Apagar esta red"
9725
9726 #~ msgid "Wireless restarted"
9727 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
9728
9729 #~ msgid "Wireless shut down"
9730 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
9731
9732 #~ msgid "DHCP Leases"
9733 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
9734
9735 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9736 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
9737
9738 #~ msgid ""
9739 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9740 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9741 #~ msgstr ""
9742 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
9743 #~ "borrado!\n"
9744 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
9745 #~ "interfaz."
9746
9747 #, fuzzy
9748 #~ msgid ""
9749 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9750 #~ "connected via this interface."
9751 #~ msgstr ""
9752 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
9753 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
9754
9755 #~ msgid "Sort"
9756 #~ msgstr "Ordenar"
9757
9758 #~ msgid "help"
9759 #~ msgstr "ayuda"
9760
9761 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9762 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
9763
9764 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9765 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
9766
9767 #~ msgid "Apply"
9768 #~ msgstr "Aplicar"
9769
9770 #~ msgid "Applying changes"
9771 #~ msgstr "Aplicando cambios"
9772
9773 #~ msgid "Configuration applied."
9774 #~ msgstr "Configuración establecida."
9775
9776 #~ msgid "Save &#38; Apply"
9777 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
9778
9779 #~ msgid "The following changes have been committed"
9780 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
9781
9782 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9783 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
9784
9785 #~ msgid "Action"
9786 #~ msgstr "Acción"
9787
9788 #~ msgid "Buttons"
9789 #~ msgstr "Botones"
9790
9791 #~ msgid "Handler"
9792 #~ msgstr "Manejador"
9793
9794 #~ msgid "Maximum hold time"
9795 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
9796
9797 #~ msgid "Minimum hold time"
9798 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
9799
9800 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9801 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
9802
9803 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
9804 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
9805
9806 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9807 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
9808
9809 #~ msgid "Leasetime"
9810 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
9811
9812 #~ msgid "AR Support"
9813 #~ msgstr "Soporte a AR"
9814
9815 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9816 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
9817
9818 #~ msgid "Background Scan"
9819 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
9820
9821 #~ msgid "Compression"
9822 #~ msgstr "Compresión"
9823
9824 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9825 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
9826
9827 #~ msgid "Do not send probe responses"
9828 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
9829
9830 #~ msgid "Fast Frames"
9831 #~ msgstr "Tramas rápidas"
9832
9833 #~ msgid "Maximum Rate"
9834 #~ msgstr "Ratio Máximo"
9835
9836 #~ msgid "Minimum Rate"
9837 #~ msgstr "Ratio mínimo"
9838
9839 #~ msgid "Multicast Rate"
9840 #~ msgstr "Ratio multicast"
9841
9842 #~ msgid "Outdoor Channels"
9843 #~ msgstr "Canales al aire libre"
9844
9845 #~ msgid "Regulatory Domain"
9846 #~ msgstr "Dominio Regulador"
9847
9848 #~ msgid "Separate WDS"
9849 #~ msgstr "WDS aislado"
9850
9851 #~ msgid "Static WDS"
9852 #~ msgstr "WDS estático"
9853
9854 #~ msgid "Turbo Mode"
9855 #~ msgstr "Modo Turbo"
9856
9857 #~ msgid "XR Support"
9858 #~ msgstr "Soporte de XR"
9859
9860 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9861 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
9862
9863 #~ msgid "Join Network: Settings"
9864 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
9865
9866 #~ msgid "CPU"
9867 #~ msgstr "CPU"
9868
9869 #~ msgid "Port %d"
9870 #~ msgstr "Puerto %d"
9871
9872 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
9873 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
9874
9875 #~ msgid "VLAN Interface"
9876 #~ msgstr "Interfaz VLAN"