treewide: Backport and sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-04-08 08:55+0000\n"
7 "Last-Translator: Salvador Peña <salvadorp74@hotmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/"
9 ">\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (desconocido)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabla \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "hace %dh"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "hace %dm"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "hace %ds"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
53
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr "%s significa \"la dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
57
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr "(Máximo 1h == 3600)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
76 msgid "(empty)"
77 msgstr "(vacío)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(sin interfaces conectadas)"
85
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgid "+ %d more"
89 msgstr "+ %d más"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- campo adicional --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- por favor elija --"
105
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgid "-- custom --"
111 msgstr "-- personalizado --"
112
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- emparejar por etiqueta --"
117
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- emparejar por uuid --"
122
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- por favor seleccione --"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "0"
132 msgstr "0"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 msgstr ""
137 "0 = no usar umbral RSSI, 1 = no cambiar el valor predeterminado del "
138 "controlador"
139
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
142 msgid "1"
143 msgstr "1"
144
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Carga a 1 minuto:"
148
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
151 msgid "1 flag"
152 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[0] "1 indicador"
154 msgstr[1] "%d indicadores"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 horas - predeterminado)"
160
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Carga a 15 minutos:"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "2"
168 msgstr "2"
169
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
172 msgid "3"
173 msgstr "3"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
177 msgid "3h (3 hours)"
178 msgstr "3h (3 horas)"
179
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
182 msgid "4"
183 msgstr "4"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
188
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Carga a 5 minutos:"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minutos)"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr "7d (7 días)"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr "RRM 802.11k"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: activa el informe de baliza a través de mediciones de radio."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: activa el informe de vecinos a través de mediciones de radio."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Transición rápida 802.11r"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: BSS Máx inactivo. Unidades: segundos."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr ""
235 "802.11v: gestión de transición del conjunto de servicios básicos (BSS)."
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
238 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
239 msgstr "802.11v: Anuncio de zona horaria local en tramas de gestión."
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
242 msgid ""
243 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
244 msgstr ""
245 "802.11v: Proxy ARP permite que STA que no sea AP permanezca en modo de "
246 "ahorro de energía durante más tiempo."
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
249 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
250 msgstr "802.11v: Anuncio de tiempo en tramas de gestión."
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
253 msgid ""
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
255 "for stations)."
256 msgstr ""
257 "802.11v: modo de suspensión de gestión de red inalámbrica (WNM) (modo de "
258 "suspensión extendido para estaciones)."
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
261 msgid ""
262 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
263 "reinstallation attacks."
264 msgstr ""
265 "802.11v: correcciones del modo de suspensión de administración de red "
266 "inalámbrica (WNM): evita ataques de reinstalación."
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
269 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
270 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
273 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
274 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
290 msgstr "; MAC no válida:"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
297 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
301 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
302 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
303
304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
305 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
306 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
307
308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
309 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
310 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
313 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
314 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
317 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
318 msgstr "Indicadores <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
321 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
322 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
326 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
329 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
330 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
333 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
334 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
337 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
338 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
339 msgstr "<var>%s</var> mayor que <strong>%s</strong>"
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
342 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> mayor que o igual a <strong>%s</strong>"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
347 msgctxt "nft set match expression"
348 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> en el conjunto <strong>%s</strong>"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
352 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> es <strong>%s</strong>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
357 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> es uno de <strong>%s</strong>"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
362 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> menor que <strong>%s</strong>"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
367 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> menor que o igual a <strong>%s</strong>"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
372 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> no es <strong>%s</strong>"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
377 msgctxt "nft not in set match expression"
378 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> no en el conjunto de <strong>%s</strong>"
380
381 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
382 msgid ""
383 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
384 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
385 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
386 "entirely (which is the default setting)."
387 msgstr ""
388 "Un nodo batman-adv puede ejecutarse en modo servidor (compartiendo su "
389 "conexión a Internet con la malla) o en modo cliente (buscando la conexión a "
390 "Internet más adecuada en la malla) o con la compatibilidad con la puerta de "
391 "enlace desactivada por completo (que es la configuración predeterminada)."
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
394 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
395 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
396
397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
398 msgid ""
399 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
400 "default."
401 msgstr ""
402 "Un MTU predeterminado de 65535 ha sido establecido por Yggdrasil. Se "
403 "recomienda utilizar el predeterminado."
404
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
406 msgid "A directory with the same name already exists."
407 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
408
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
410 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
411 msgstr ""
412 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
413 "expiró."
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
416 msgid "A43C + J43 + A43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
420 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
424 msgid "ADSL"
425 msgstr "ADSL"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Anexo A"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Anexo B"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
437 msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo A/L/M"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441 msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo A/L/M + VDSL2 Anexo A/B/C"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
445 msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo B"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo B + VDSL2 Anexo A/B/C"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
453 msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo B/J"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo B/J + VDSL2 Anexo A/B/C"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
460 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
461 msgstr "ADSL (todas las variantes) Anexo M"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Anexo A"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Anexo B"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Anexo L"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Anexo M"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Anexo A"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Anexo B"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Anexo M"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
492 msgid "ANSI T1.413"
493 msgstr "ANSI T1.413"
494
495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
500 msgid "APN"
501 msgstr "APN"
502
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
504 msgid "APN profile index"
505 msgstr "Índice de perfil de APN"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
508 msgid "ARP"
509 msgstr "ARP"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
512 msgid "ARP IP Targets"
513 msgstr "Objetivos IP de ARP"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
516 msgid "ARP Interval"
517 msgstr "Intervalo ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
520 msgid "ARP Validation"
521 msgstr "Validación ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
524 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
525 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
528 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
529 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
530
531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
532 msgid "ARP retry threshold"
533 msgstr "Umbral de reintento ARP"
534
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
536 msgid "ARP traffic table \"%h\""
537 msgstr "Tabla de tráfico ARP \"%h\""
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
540 msgid ""
541 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
542 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
543 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
544 msgstr ""
545 "ARP, IPv4 e IPv6 (incluso 802.1Q) con MAC de destino de multidifusión son de "
546 "unidifusión a la dirección MAC de STA. Nota: Esto no es un servicio de "
547 "multidifusión dirigido (DMS) en 802.11v. Nota: podría romper las "
548 "expectativas de multidifusión STA del receptor."
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
551 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
552 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
555 msgid "ATM Bridges"
556 msgstr "Puente ATM"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
560 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
561 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
565 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
566 msgstr "Identificador de ruta virtual ATM (VPI)"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
569 msgid ""
570 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
571 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
572 "to dial into the provider network."
573 msgstr ""
574 "Los puentes ATM exponen Ethernet encapsulado en conexiones AAL5 como "
575 "interfaces de red Linux virtuales que se pueden usar junto con DHCP o PPP "
576 "para acceder a la red del proveedor."
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
580 msgid "ATM device number"
581 msgstr "Número de dispositivo ATM"
582
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
586 msgid "Absent Interface"
587 msgstr "Interfaz ausente"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
590 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
591 msgstr ""
592 "Aceptar consultas de DNS solo de hosts cuya dirección se encuentre en una "
593 "subred local."
594
595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
596 msgid "Accept from public keys"
597 msgstr "Aceptar desde claves públicas"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
600 msgid "Accept local"
601 msgstr "Aceptar local"
602
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
604 msgctxt "nft accept action"
605 msgid "Accept packet"
606 msgstr "Aceptar paquete"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgid "Accept packets with local source addresses"
610 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
611
612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
613 msgid "Access Concentrator"
614 msgstr "Concentrador de acceso"
615
616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
619 msgid "Access Point"
620 msgstr "Punto de acceso"
621
622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
623 msgid "Access Point Isolation"
624 msgstr "Aislamiento de punto de acceso"
625
626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
627 msgid "Access Technologies"
628 msgstr "Tecnologías de acceso"
629
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
631 msgid "Actions"
632 msgstr "Acciones"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
636 msgid "Active"
637 msgstr "Activo"
638
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
640 msgid "Active Connections"
641 msgstr "Conexiones activas"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
645 msgid "Active DHCP Leases"
646 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
647
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
650 msgid "Active DHCPv6 Leases"
651 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
652
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
654 msgid "Active IPv4 Routes"
655 msgstr "Rutas IPv4 activas"
656
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
658 msgid "Active IPv4 Rules"
659 msgstr "Reglas IPv4 activas"
660
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
662 msgid "Active IPv6 Routes"
663 msgstr "Rutas IPv6 activas"
664
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
666 msgid "Active IPv6 Rules"
667 msgstr "Reglas IPv6 activas"
668
669 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
670 #, fuzzy
671 msgid "Active peers"
672 msgstr "Pares activos"
673
674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
675 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
676 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
680 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
681 msgid "Ad-Hoc"
682 msgstr "Ad-Hoc"
683
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
685 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
686 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
687
688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
689 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
690 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
691
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
704 msgid "Add"
705 msgstr "Añadir"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
708 msgid "Add ATM Bridge"
709 msgstr "Agregar puente ATM"
710
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
712 msgid "Add IPv4 address…"
713 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
714
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
716 msgid "Add IPv6 address…"
717 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
718
719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
720 msgid "Add LED action"
721 msgstr "Añadir acción de LED"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
724 msgid "Add VLAN"
725 msgstr "Añadir VLAN"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
728 msgid "Add device configuration"
729 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
732 msgid "Add device configuration…"
733 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
734
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
736 msgid "Add instance"
737 msgstr "Añadir instancia"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
742 msgid "Add key"
743 msgstr "Añadir clave"
744
745 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
746 msgid ""
747 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
748 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
749 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
750 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
751 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
752 msgstr ""
753 "Agregue oyentes para aceptar intercambios de tráfico entrantes desde nodos "
754 "no locales. El descubrimiento de pares de multidifusión funciona "
755 "independientemente de los oyentes configurados aquí. Formato de URI: "
756 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://[::]:0</code> para escuchar en "
757 "todas las interfaces. Elija una URI aceptable <code>tls://</code>, "
758 "<code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o <code>quic://</code>"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
761 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
762 msgstr ""
763 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
764 "hosts."
765
766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
767 msgid "Add multicast rule"
768 msgstr "Añadir regla multicast"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
772 msgid "Add new interface..."
773 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
774
775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
776 msgid "Add peer"
777 msgstr "Añadir par"
778
779 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
780 msgid "Add peer address"
781 msgstr "Añadir dirección de pares"
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
784 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
785 msgstr "Agrega entradas DNS estáticas directas e inversas para este host."
786
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
788 msgid "Add to Blacklist"
789 msgstr "Añadir a la lista negra"
790
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Whitelist"
793 msgstr "Añadir a la lista blanca"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
796 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
797 msgstr "Agregar una IPv6 a un conjunto IPv4 y viceversa falla silenciosamente."
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
800 msgid "Additional hosts files"
801 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
804 msgid "Additional options to send to the below match tags."
805 msgstr ""
806 "Opciones adicionales para enviar a las siguientes etiquetas coincidentes."
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
809 msgid "Additional servers file"
810 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
811
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
822 msgid "Address"
823 msgstr "Dirección"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
826 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
827 msgstr ""
828 "Las familias de direcciones de \"Retransmisión desde\" y \"Retransmisión "
829 "hacia dirección\" deben coincidir."
830
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
832 msgctxt "nft meta nfproto"
833 msgid "Address family"
834 msgstr "Familia de direcciones"
835
836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
837 msgid "Address setting is invalid"
838 msgstr "La configuración de la dirección no es válida"
839
840 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
841 msgid "Address to access local relay bridge"
842 msgstr "Dirección para acceder al puente de relé local"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
846 msgid "Addresses"
847 msgstr "Direcciones"
848
849 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
850 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
851 msgid "Administration"
852 msgstr "Administración"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
862 msgid "Advanced Settings"
863 msgstr "Ajustes avanzados"
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
866 msgid "Advanced device options"
867 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
868
869 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
870 msgid ""
871 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
872 "manually restarted."
873 msgstr ""
874 "Después de realizar cambios en la red utilizando el protocolo externo, la "
875 "red debe reiniciarse manualmente."
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
878 msgid "Ageing time"
879 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
880
881 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
882 msgid "Aggregate Originator Messages"
883 msgstr "Mensajes de originador agregados"
884
885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
886 msgid "Aggregation Selection Logic"
887 msgstr "Lógica de selección de agregación"
888
889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
890 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
891 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
892
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
894 msgid ""
895 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
896 "state changes (count, 2)"
897 msgstr ""
898 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
899 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
900
901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
902 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
903 msgstr ""
904 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
907 msgid "Alert"
908 msgstr "Alerta"
909
910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
913 msgid "Alias Interface"
914 msgstr "Apodo de interfaz"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
917 msgid "Alias of \"%s\""
918 msgstr "Apodo de \"%s\""
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
921 msgid "All servers"
922 msgstr "Todos los servidores"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
925 msgid ""
926 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
927 "address."
928 msgstr ""
929 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
930 "baja disponible."
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
933 msgid "Allocate IPs sequentially"
934 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
937 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
938 msgstr ""
939 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
940 "abbr>"
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
943 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
944 msgstr ""
945 "Permite que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
948 msgid "Allow all except listed"
949 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
950
951 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
952 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
953 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
956 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
957 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
960 msgid "Allow listed only"
961 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
964 msgid "Allow localhost"
965 msgstr "Permitir host local"
966
967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
968 msgid "Allow rebooting the device"
969 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
970
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
972 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
973 msgstr ""
974 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
975 "locales"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
978 msgid "Allow root logins with password"
979 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
980
981 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
982 msgid "Allow system feature probing"
983 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
986 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
987 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
988
989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
992 msgid "Allowed IPs"
993 msgstr "IPs permitidas"
994
995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
996 msgid "Allowed network technology"
997 msgstr "Tecnología de red permitida"
998
999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1000 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1001 msgstr "La configuración AllowedIPs no válida"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1004 msgid "Always"
1005 msgstr "Siempre"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1008 msgid "Always off (kernel: none)"
1009 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1012 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1013 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1016 msgid ""
1017 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1018 msgstr ""
1019 "Envíe siempre las opciones DHCP elegidas. A veces es necesario, con p.e. "
1020 "PXELinux."
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1023 msgid ""
1024 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1025 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1026 msgstr ""
1027 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
1028 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1031 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1032 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
1033
1034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1035 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1036 msgstr "Cantidad de segundos de espera para que el módem esté listo"
1037
1038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1039 msgid "An error occurred while saving the form:"
1040 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
1041
1042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1043 msgid "An optional, short description for this device"
1044 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
1047 msgid "Annex"
1048 msgstr "Anexo"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1051 msgid ""
1052 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1053 "messages."
1054 msgstr ""
1055 "Anunciar el prefijo NAT64 en mensajes <abbr title=\"Router "
1056 "Advertisement\">RA</abbr>."
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1059 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1060 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1063 msgid ""
1064 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1065 "present."
1066 msgstr ""
1067 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
1068 "predeterminada IPv6 local."
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1071 msgid ""
1072 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1073 "regardless of local default route availability."
1074 msgstr ""
1075 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
1076 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
1077 "predeterminada local."
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1080 msgid ""
1081 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1082 "default route is present."
1083 msgstr ""
1084 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
1085 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
1088 msgid "Announced DNS domains"
1089 msgstr "Dominios DNS anunciados"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1092 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1093 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1096 msgid "Anonymous Identity"
1097 msgstr "Identidad anónima"
1098
1099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1100 msgid "Anonymous Mount"
1101 msgstr "Monte anónimo"
1102
1103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1104 msgid "Anonymous Swap"
1105 msgstr "Intercambio anónimo"
1106
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1108 msgctxt "nft match any traffic"
1109 msgid "Any packet"
1110 msgstr "Cualquier paquete"
1111
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1116 msgid "Any zone"
1117 msgstr "Cualquier zona"
1118
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1120 msgid "Apply and keep settings"
1121 msgstr "Aplicar y mantener la configuración"
1122
1123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1124 msgid "Apply backup?"
1125 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
1126
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1128 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1129 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
1130
1131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1134 msgid "Apply unchecked"
1135 msgstr "Aplicar sin restricción"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1138 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1139 msgstr "Aplicar con revertir después de la pérdida de conectividad"
1140
1141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1142 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1143 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
1144
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1146 msgid "Architecture"
1147 msgstr "Arquitectura"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1150 msgid "Arp-scan"
1151 msgstr "Arp-scan"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
1154 msgid ""
1155 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1156 msgstr ""
1157 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
1158 "interfaz"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1161 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1162 msgstr "Asigne nuevas etiquetas de forma libre a esta entrada."
1163
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
1165 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1166 msgid ""
1167 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1168 msgstr ""
1169 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
1170 "esta interfaz."
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1174 msgid "Associated Stations"
1175 msgstr "Dispositivos conectados"
1176
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1178 msgid "Associations"
1179 msgstr "Dispositivos"
1180
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1183 msgid ""
1184 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1185 "strong>"
1186 msgstr ""
1187 "Al menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de <strong>%h</"
1188 "strong>"
1189
1190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1192 msgid ""
1193 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1194 "strong>"
1195 msgstr ""
1196 "Como máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de "
1197 "<strong>%h</strong>"
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1200 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1201 msgstr ""
1202 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
1203 "conectados"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1207 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1208 msgstr "Atributos para agregar/reemplazar en cada solicitud."
1209
1210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1212 msgid "Auth Group"
1213 msgstr "Grupo de autenticaciones"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1216 msgid "Authentication"
1217 msgstr "Autenticación"
1218
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1222 msgid "Authentication Type"
1223 msgstr "Tipo de autenticación"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1226 msgid "Authoritative"
1227 msgstr "Autorizado"
1228
1229 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1230 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1231 msgid "Authorization Required"
1232 msgstr "Autorización requerida"
1233
1234 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1237 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1238 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1245 msgid "Automatic"
1246 msgstr "Automático"
1247
1248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1249 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1250 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1251 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
1252
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1254 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1255 msgstr ""
1256 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
1257 "del montaje"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
1260 msgid ""
1261 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1262 "routing."
1263 msgstr ""
1264 "Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
1265 "el enrutamiento de políticas basado en origen."
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1268 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1269 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1272 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1273 msgstr "Montar intercambio automáticamente en hotplug"
1274
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1276 msgid "Automount Filesystem"
1277 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
1278
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1280 msgid "Automount Swap"
1281 msgstr "Montar intercambio automáticamente"
1282
1283 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1284 msgid "Avahi IPv4LL"
1285 msgstr "Avahi IPv4LL"
1286
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1288 msgid "Available"
1289 msgstr "Disponible"
1290
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1302 msgid "Average:"
1303 msgstr "Media:"
1304
1305 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1306 msgid "Avoid Bridge Loops"
1307 msgstr "Evitar bucles de puente"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
1310 msgid "B43 + B43C"
1311 msgstr "B43 + B43C"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
1314 msgid "B43 + B43C + V43"
1315 msgstr "B43 + B43C + V43"
1316
1317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1318 msgid "BR / DMR / AFTR"
1319 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1322 msgid "BSS Transition"
1323 msgstr "Transición BSS"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1330 msgid "BSSID"
1331 msgstr "BSSID"
1332
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1334 msgid "Back"
1335 msgstr "Volver"
1336
1337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1339 msgid "Back to Overview"
1340 msgstr "Volver al resumen"
1341
1342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1343 msgid "Back to peer configuration"
1344 msgstr "Volver a la configuración de pares"
1345
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1347 msgid "Backup"
1348 msgstr "Copia de seguridad"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1351 msgid "Backup / Flash Firmware"
1352 msgstr "Respaldo / Grabar firmware"
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1355 msgid "Backup file list"
1356 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1357
1358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1360 msgid "Band"
1361 msgstr "Banda"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1364 msgid "Base device"
1365 msgstr "Dispositivo base"
1366
1367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1368 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1369 msgstr "Clave pública codificada en Base64 de esta interfaz para compartir."
1370
1371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1372 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1373 msgid "Batman Device"
1374 msgstr "Dispositivo Batman"
1375
1376 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1377 msgid "Batman Interface"
1378 msgstr "Interfaz Batman"
1379
1380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1381 #, fuzzy
1382 msgid ""
1383 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1384 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1385 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1386 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1387 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1388 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1389 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1390 msgstr ""
1391 "Batman-adv tiene una fragmentación de capa 2 integrada para datos de "
1392 "unidifusión que fluyen a través de la malla, lo que permitirá ejecutar "
1393 "batman-adv en interfaces/conexiones que no permiten aumentar la MTU más allá "
1394 "del tamaño de paquete estándar de Ethernet de 1500 bytes. Cuando la "
1395 "fragmentación está activada, batman-adv fragmentará automáticamente los "
1396 "paquetes de gran tamaño y los desfragmentará en el otro extremo. Por "
1397 "defecto, la fragmentación está activada y sin uso si el paquete se ajusta, "
1398 "pero es posible desactivar la fragmentación por completo."
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1401 msgid "Beacon Interval"
1402 msgstr "Intervalo de baliza"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1405 msgid "Beacon Report"
1406 msgstr "Informe de baliza"
1407
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1409 msgid ""
1410 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1411 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1412 "defined backup patterns."
1413 msgstr ""
1414 "A continuación se muestra la lista determinada de archivos para respaldar. "
1415 "Consiste en archivos de configuración modificados marcados por opkg, "
1416 "archivos base esenciales y los patrones de copia de seguridad definidos por "
1417 "el usuario."
1418
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1420 msgid "Bind NTP server"
1421 msgstr "Vincular a servidor NTP"
1422
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1427 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1428 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1429 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1431 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1432 msgid "Bind interface"
1433 msgstr "Interfaz de enlace"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1436 msgid ""
1437 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1438 msgstr ""
1439 "Asociar sólo a direcciones de interfaz configuradas, en lugar de a la "
1440 "direccion comodín."
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1443 msgid ""
1444 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1445 msgstr ""
1446 "Vincular registros de servicios a un nombre de dominio: especifique la "
1447 "ubicación de los servicios."
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1450 msgid ""
1451 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1452 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1453 msgstr ""
1454 "Vincular registros de servicios a un nombre de dominio: especifique la "
1455 "ubicación de los servicios. Consulte <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1456
1457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1461 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1463 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1466 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1467 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1472 msgid "Bitrate"
1473 msgstr "Tasa de bits"
1474
1475 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1476 msgid "Bonding Mode"
1477 msgstr "Modo de vinculación"
1478
1479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1480 msgid "Bonding Policy"
1481 msgstr "Política de vinculación"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1484 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1485 msgstr ""
1486 "Se deben especificar tanto \"Retransmisión desde\" como \"Retransmisión "
1487 "hacia dirección\"."
1488
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1491 msgid "Bridge"
1492 msgstr "Puente"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1495 msgctxt "MACVLAN mode"
1496 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1497 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1501 msgid "Bridge VLAN filtering"
1502 msgstr "Filtrado de VLAN del puente"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
1506 msgid "Bridge device"
1507 msgstr "Dispositivo puente"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Bridge port specific options"
1513 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1516 msgid "Bridge ports"
1517 msgstr "Puertos del puente"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1522 msgstr "Tabla de tráfico de puente \"%h\""
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Bridge unit number"
1527 msgstr "Número de unidad del puente"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Bring up empty bridge"
1532 msgstr "Levantar el puente vacío"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1535 msgid "Bring up on boot"
1536 msgstr "Iniciar en el arranque"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1539 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1540 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Broadcast"
1545 msgstr "Difusión"
1546
1547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1548 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1549 msgstr "Política de difusión (transmisión, 3)"
1550
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1553 msgid "Browse…"
1554 msgstr "Explorar…"
1555
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1557 msgid "Buffered"
1558 msgstr "En búfer"
1559
1560 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1561 msgid ""
1562 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1563 "gateway certificate."
1564 msgstr ""
1565 "Certificado de CA (codificado con PEM; utilícelo en lugar del almacén de "
1566 "todo el sistema para verificar el certificado de la puerta de enlace."
1567
1568 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1569 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1570 msgstr ""
1571 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1572
1573 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1574 msgid "CHAP"
1575 msgstr "CHAP"
1576
1577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1578 msgid "CLAT configuration failed"
1579 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1582 msgid "CNAME"
1583 msgstr "CNAME"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1586 msgid "CNAME or fqdn"
1587 msgstr "CNAME o fqdn"
1588
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1590 msgid "CPU usage (%)"
1591 msgstr "Uso de CPU (%)"
1592
1593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1594 msgid "Cached"
1595 msgstr "En caché"
1596
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1599 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1600 msgid "Call failed"
1601 msgstr "Llamada fallida"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1604 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1605 msgstr "Puede ser sugerido añadiendo 4 o 6 al nombre."
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1608 msgid ""
1609 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1610 msgstr ""
1611 "Puede ser útil si el ISP tiene servidores de nombres IPv6 pero no "
1612 "proporciona enrutamiento IPv6."
1613
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1626 msgid "Cancel"
1627 msgstr "Cancelar"
1628
1629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1630 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1631 msgstr "No se puede analizar la configuración: %s"
1632
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1634 msgctxt "Chain hook: forward"
1635 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1636 msgstr "Captura paquetes entrantes dirigidos a otros hosts"
1637
1638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1639 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1640 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1641 msgstr ""
1642 "Capture los paquetes entrantes antes de cualquier decisión de enrutamiento"
1643
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1645 msgctxt "Chain hook: input"
1646 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1647 msgstr "Capturar paquetes entrantes enrutados al sistema local"
1648
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1650 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1651 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1652 msgstr ""
1653 "Capture paquetes salientes después de cualquier decisión de enrutamiento"
1654
1655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1656 msgctxt "Chain hook: output"
1657 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1658 msgstr "Capture los paquetes salientes que se originan en el sistema local"
1659
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1661 msgctxt "Chain hook: ingress"
1662 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1663 msgstr "Capture paquetes directamente después de que la NIC los haya recibido"
1664
1665 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1666 msgid "Category"
1667 msgstr "Categoría"
1668
1669 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1670 msgid "Cell ID"
1671 msgstr "ID de celda"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1674 msgid "Cell Location"
1675 msgstr "Ubicación de la celda"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1678 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1679 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1682 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1683 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1686 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1687 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1690 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1691 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1695 msgid ""
1696 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1697 "`logread -f` during handshake for actual values"
1698 msgstr ""
1699 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1700 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1701 "valores reales"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1705 msgid ""
1706 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1707 "Subject CN (exact match)"
1708 msgstr ""
1709 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1710 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1714 msgid ""
1715 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1716 "Subject CN (suffix match)"
1717 msgstr ""
1718 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1719 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1723 msgid ""
1724 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1725 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1726 msgstr ""
1727 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1728 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1729 "com"
1730
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1734 msgid "Chain"
1735 msgstr "Cadena"
1736
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1738 #, fuzzy
1739 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1740 msgid "Chain hook \"%h\""
1741 msgstr "Gancho de cadena \"%h\""
1742
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1744 msgid "Changes"
1745 msgstr "Cambios"
1746
1747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1748 msgid "Changes have been reverted."
1749 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1750
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1752 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1753 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1754
1755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:419
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1762 msgid "Channel"
1763 msgstr "Canal"
1764
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:385
1766 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1767 msgid "Channel Analysis"
1768 msgstr "Análisis de canales"
1769
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:420
1771 msgid "Channel Width"
1772 msgstr "Ancho de banda"
1773
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1775 msgid "Check filesystems before mount"
1776 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1779 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1780 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1781
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1783 msgid "Checking archive…"
1784 msgstr "Comprobando archivo.…"
1785
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1788 msgid "Checking image…"
1789 msgstr "Comprobando imagen…"
1790
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1792 msgid "Choose mtdblock"
1793 msgstr "Elegir mtdblock"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1797 msgid ""
1798 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1799 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1800 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1801 "interface to it."
1802 msgstr ""
1803 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1804 "Seleccione <em>sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1805 "asociada o rellene el campo <em>personalizado</em> para definir una zona "
1806 "nueva a la que asignarla."
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1809 msgid ""
1810 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1811 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1812 msgstr ""
1813 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1814 "campo <em>personalizado</em> para definir una red nueva."
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1817 msgid "Cipher"
1818 msgstr "Cifrado"
1819
1820 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1821 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1822 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1823
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1825 msgid ""
1826 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1827 "configuration files."
1828 msgstr ""
1829 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1830 "los archivos de configuración actuales."
1831
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1833 msgid ""
1834 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1835 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1836 msgstr ""
1837 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1838 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1839
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1843 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1844 msgid "Client"
1845 msgstr "Cliente"
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1849 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1850 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1851
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1855 msgid "Close"
1856 msgstr "Cerrar"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1863 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1864 msgid ""
1865 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1866 "persist connection"
1867 msgstr ""
1868 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1869 "conexión permanente"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1877 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1878 msgid "Collecting data..."
1879 msgstr "Recolectando datos..."
1880
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1882 msgid "Collisions seen"
1883 msgstr "Colisiones vistas"
1884
1885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1886 msgid "Command"
1887 msgstr "Comando"
1888
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1890 msgid "Command OK"
1891 msgstr "Comando OK"
1892
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1894 msgid "Command failed"
1895 msgstr "Comando fallido"
1896
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1898 msgid "Comment"
1899 msgstr "Comentario"
1900
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1902 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1903 msgstr "Nombre común o ID numérico de los %s en los que se encuentra esta ruta"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1906 msgid ""
1907 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1908 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1909 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1910 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1911 msgstr ""
1912 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1913 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1914 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1915 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1916 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1917
1918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1922 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1923 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1924
1925 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1926 msgid "Config File"
1927 msgstr "Archivo de configuración"
1928
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1931 msgid "Configuration"
1932 msgstr "Configuración"
1933
1934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1935 msgid "Configuration Export"
1936 msgstr "Exportación de la configuración"
1937
1938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1939 msgid "Configuration changes applied."
1940 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1941
1942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1943 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1944 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1945
1946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1947 msgid "Configuration failed"
1948 msgstr "Configuración fallida"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1951 msgid ""
1952 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1953 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1954 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1955 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1956 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1957 "offered."
1958 msgstr ""
1959 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1960 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1961 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5.5, 11 Mbps. Alto configura "
1962 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1963 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1964 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1965 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1968 msgid ""
1969 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1970 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1971 msgstr ""
1972 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr "
1973 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1976 msgid ""
1977 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1978 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1979 msgstr ""
1980 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1981 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1984 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1985 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1988 msgid ""
1989 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1990 msgstr ""
1991 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1994 msgid "Configure…"
1995 msgstr "Configurar…"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1998 msgid "Confirm disconnect"
1999 msgstr "Confirmar desconexión"
2000
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2002 msgid "Confirmation"
2003 msgstr "Confirmación"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2010 msgid "Connected"
2011 msgstr "Conectado"
2012
2013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2015 msgid "Connection attempt failed"
2016 msgstr "Intento de conexión fallido"
2017
2018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2019 msgid "Connection attempt failed."
2020 msgstr "Intento de conexión fallido."
2021
2022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2023 msgid "Connection endpoint"
2024 msgstr "Punto final de conexión"
2025
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2027 msgid "Connection lost"
2028 msgstr "Conexión perdida"
2029
2030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2031 msgid "Connections"
2032 msgstr "Conexiones"
2033
2034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2035 msgid "Connectivity change"
2036 msgstr "Cambio de conectividad"
2037
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2039 #, fuzzy
2040 msgctxt "nft ct state"
2041 msgid "Conntrack state"
2042 msgstr "Estado de control"
2043
2044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2045 #, fuzzy
2046 msgctxt "nft ct status"
2047 msgid "Conntrack status"
2048 msgstr "Estado de control"
2049
2050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2051 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2052 msgstr ""
2053 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
2054 "accesibles (todos, 1)"
2055
2056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2057 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2058 msgstr ""
2059 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
2060 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
2061
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2065 msgid "Contents have been saved."
2066 msgstr "Se han guardado los contenidos."
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2073 msgid "Continue"
2074 msgstr "Continuar"
2075
2076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2077 msgctxt "nft jump action"
2078 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2079 msgstr "Continuar en <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2080
2081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Continue in calling chain"
2084 msgstr "Continuar en cadena de llamadas"
2085
2086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2087 msgctxt "Chain policy: accept"
2088 msgid "Continue processing unmatched packets"
2089 msgstr "Continuar procesando paquetes no coincidentes"
2090
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2092 msgid ""
2093 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2094 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2095 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2096 msgstr ""
2097 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
2098 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
2099 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
2100 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2103 msgid "Country"
2104 msgstr "País"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2107 msgid "Country Code"
2108 msgstr "Código de país"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2111 msgid "Coverage cell density"
2112 msgstr "Densidad celular de cobertura"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2116 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2117 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
2120 msgid "Create interface"
2121 msgstr "Crear interfaz"
2122
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2124 msgid "Critical"
2125 msgstr "Crítico"
2126
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2128 msgid "Cron Log Level"
2129 msgstr "Nivel de registro de cron"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2132 msgid "Current power"
2133 msgstr "Potencia actual"
2134
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2136 msgctxt "nft meta hour"
2137 msgid "Current time"
2138 msgstr "Tiempo actual"
2139
2140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2141 #, fuzzy
2142 msgctxt "nft meta day"
2143 msgid "Current weekday"
2144 msgstr "Día de la semana actual"
2145
2146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2152 msgid "Custom Interface"
2153 msgstr "Interfaz personalizada"
2154
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2156 msgid ""
2157 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2158 "this, perform a factory-reset first."
2159 msgstr ""
2160 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
2161 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
2162
2163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2164 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2165 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
2166
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2168 msgid ""
2169 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2170 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2171 msgstr ""
2172 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting "
2173 "Diode\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2176 #, fuzzy
2177 msgid "DAD transmits"
2178 msgstr "DAD transmite"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2181 msgid "DAE-Client"
2182 msgstr "Cliente DAE"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2185 msgid "DAE-Port"
2186 msgstr "Puerto DAE"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2189 msgid "DAE-Secret"
2190 msgstr "Secreto DAE"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2193 msgid "DHCP Options"
2194 msgstr "Opciones DHCP"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2197 msgid "DHCP Server"
2198 msgstr "Servidor DHCP"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2201 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2202 msgid "DHCP and DNS"
2203 msgstr "DHCP y DNS"
2204
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2208 msgid "DHCP client"
2209 msgstr "Cliente DHCP"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2212 msgid "DHCP-Options"
2213 msgstr "Opciones de DHCP"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
2216 msgid ""
2217 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2218 "IPv6 prefix."
2219 msgstr ""
2220 "El <code>tiempo de asignación</code> de DHCPv4 se utiliza como límite y vida "
2221 "útil preferida del prefijo IPv6."
2222
2223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2225 msgid "DHCPv6 client"
2226 msgstr "Cliente DHCPv6"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2229 msgid "DHCPv6-Service"
2230 msgstr "Servicio DHCPv6"
2231
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2237 msgid "DNS"
2238 msgstr "DNS"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2241 msgid "DNS Forwards"
2242 msgstr "Reenvíos de DNS"
2243
2244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2245 msgid "DNS Servers"
2246 msgstr "Servidores DNS"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2249 msgid "DNS query port"
2250 msgstr "Puerto de consultas DNS"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
2253 msgid "DNS search domains"
2254 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2257 msgid "DNS server port"
2258 msgstr "Puerto del servidor DNS"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2261 msgid ""
2262 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2263 "Some wireguard clients require this to be set."
2264 msgstr ""
2265 "Servidores DNS para los clientes remotos que utilizan este túnel hacia su "
2266 "dispositivo OpenWrt. Algunos clientes WireGuard requieren que esto esté "
2267 "configurado."
2268
2269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2270 msgid "DNS setting is invalid"
2271 msgstr "La configuración de DNS no es válida"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2274 msgid "DNS weight"
2275 msgstr "Peso de DNS"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2278 msgid "DNS-Label / FQDN"
2279 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2283 msgid "DNSSEC"
2284 msgstr "DNSSEC"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2287 msgid "DNSSEC check unsigned"
2288 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
2289
2290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2291 msgid "DPD Idle Timeout"
2292 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
2293
2294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2295 msgid "DS-Lite AFTR address"
2296 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
2299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2300 msgid "DSL"
2301 msgstr "DSL"
2302
2303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2304 msgid "DSL Status"
2305 msgstr "Estado DSL"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
2308 msgid "DSL line mode"
2309 msgstr "Modo de línea DSL"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2312 msgid "DTIM Interval"
2313 msgstr "Intervalo DTIM"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2318 msgid "DUID"
2319 msgstr "DUID"
2320
2321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2322 msgid "Data Rate"
2323 msgstr "Velocidad de datos"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2326 msgid "Data Received"
2327 msgstr "Datos recibidos"
2328
2329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2330 msgid "Data Transmitted"
2331 msgstr "Datos transmitidos"
2332
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2336 msgid "Debug"
2337 msgstr "Depurar"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2340 msgid "Default gateway"
2341 msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2344 msgid "Default router"
2345 msgstr "Enrutador predeterminado"
2346
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2348 msgid "Default state"
2349 msgstr "Estado predeterminado"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2352 msgid "Defaults to IPv4+6."
2353 msgstr "Por defecto a IPv4+6."
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2356 msgid "Defaults to fw4."
2357 msgstr "Por defecto a fw4."
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2360 msgid ""
2361 "Define additional DHCP options, for example "
2362 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2363 "servers to clients."
2364 msgstr ""
2365 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
2366 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
2367 "DNS a los clientes."
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2370 msgid ""
2371 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2372 "but for outgoing frames"
2373 msgstr ""
2374 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
2375 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2378 msgid ""
2379 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2380 "priority on incoming frames"
2381 msgstr ""
2382 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
2383 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2386 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2387 msgstr "Defina una MTU específica para esta ruta"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2390 msgid "Delay"
2391 msgstr "Retraso"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
2394 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2395 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
2396
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2405 msgid "Delete"
2406 msgstr "Eliminar"
2407
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2410 msgid "Delete key"
2411 msgstr "Eliminar clave"
2412
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2414 msgid "Delete request failed: %s"
2415 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2418 msgid "Delete this network"
2419 msgstr "Eliminar esta red"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2422 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2423 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2429 msgid "Description"
2430 msgstr "Descripción"
2431
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2433 msgid "Deselect"
2434 msgstr "Deseleccionar"
2435
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2437 msgid "Design"
2438 msgstr "Diseño"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2441 msgid "Designated master"
2442 msgstr "Maestro designado"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2447 msgid "Destination"
2448 msgstr "Destino"
2449
2450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2451 msgctxt "nft ip daddr"
2452 msgid "Destination IP"
2453 msgstr "IP de destino"
2454
2455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2456 msgctxt "nft ip6 daddr"
2457 msgid "Destination IPv6"
2458 msgstr "IPv6 de destino"
2459
2460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2462 msgid "Destination port"
2463 msgstr "Puerto de destino"
2464
2465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2466 msgctxt "nft ip dport"
2467 msgid "Destination port"
2468 msgstr "Puerto de destino"
2469
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2472 msgid "Destination zone"
2473 msgstr "Zona de destino"
2474
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2491 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2492 msgid "Device"
2493 msgstr "Dispositivo"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2496 msgid "Device Configuration"
2497 msgstr "Configuración del dispositivo"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2500 msgid "Device Identifier"
2501 msgstr "Identificador de dispositivo"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2504 msgid "Device is not active"
2505 msgstr "El dispositivo no está activo"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2509 msgid "Device is restarting…"
2510 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2513 msgid "Device name"
2514 msgstr "Nombre del dispositivo"
2515
2516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2517 msgid "Device not managed by ModemManager."
2518 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2521 msgid "Device not present"
2522 msgstr "Dispositivo no presente"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2525 msgid "Device type"
2526 msgstr "Tipo de dispositivo"
2527
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2529 msgid "Device unreachable!"
2530 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
2531
2532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2533 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2534 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1335
2537 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2538 msgid "Devices"
2539 msgstr "Dispositivos"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2542 msgid "Devices &amp; Ports"
2543 msgstr "Dispositivos &amp; Puertos"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2546 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2547 msgid "Diagnostics"
2548 msgstr "Diagnósticos"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2551 msgid "Dial number"
2552 msgstr "Marcar el número"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2555 msgid "Dir"
2556 msgstr "Dir"
2557
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2559 msgid "Directory"
2560 msgstr "Directorio"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2566 msgid "Disable"
2567 msgstr "Deshabilitar"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2570 msgid ""
2571 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2572 "this interface."
2573 msgstr ""
2574 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2575 "para esta interfaz."
2576
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2579 msgid "Disable DNS lookups"
2580 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2583 msgid "Disable Encryption"
2584 msgstr "Desactivar encriptación"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2587 msgid "Disable Inactivity Polling"
2588 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2591 msgid "Disable this interface"
2592 msgstr "Desactivar esta interfaz"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2595 msgid "Disable this network"
2596 msgstr "Desactivar esta red"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2604 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2605 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2606 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2607 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2613 msgid "Disabled"
2614 msgstr "Desactivado"
2615
2616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2617 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2618 msgid "Disabled"
2619 msgstr "Desactivado"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2622 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2623 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2626 #, fuzzy
2627 msgid ""
2628 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2629 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2630 msgstr ""
2631 "Descarta también las respuestas ascendentes que contengan direcciones IPv6 "
2632 "{rfc_4193_link}, de enlace local y privadas asignadas a IPv4 {rfc_4291_link}."
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2635 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2636 msgstr ""
2637 "Descarta respuestas ascendentes que contengan direcciones {rfc_1918_link}."
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2643 msgid "Disconnect"
2644 msgstr "Desconectar"
2645
2646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2647 msgid "Disconnection attempt failed"
2648 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2649
2650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2651 msgid "Disconnection attempt failed."
2652 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2653
2654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2655 msgid "Disk space"
2656 msgstr "Espacio del disco"
2657
2658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2667 msgid "Dismiss"
2668 msgstr "Descartar"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2671 msgid "Distance Optimization"
2672 msgstr "Optimización de distancia"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2675 msgid ""
2676 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2677 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2678 msgstr ""
2679 "Distancia al miembro de la red más lejano en metros. Establezca sólo para "
2680 "distancias superiores a un kilómetro; de lo contrario es perjudicial."
2681
2682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2683 msgid "Distributed ARP Table"
2684 msgstr "Tabla ARP distribuida"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2687 #, fuzzy
2688 msgid ""
2689 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2690 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2691 msgstr ""
2692 "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de host DHCP. Si "
2693 "no se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2696 msgid ""
2697 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2698 "section is valid for all dnsmasq instances."
2699 msgstr ""
2700 "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
2701 "se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2704 msgid ""
2705 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2706 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2707 "abbr> forwarder."
2708 msgstr ""
2709 "Dnsmasq es un servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2710 "Protocol\">DHCP</abbr> ligero y un reenviador <abbr title=\"Domain Name "
2711 "System\">DNS</abbr>."
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2714 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2715 msgstr ""
2716 "No almacene en caché las respuestas negativas, p. e. para dominios "
2717 "inexistentes."
2718
2719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2723 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2724 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2725 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2728 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2729 msgstr "No escuchar en las interfaces especificadas."
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2732 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2733 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
2736 msgid ""
2737 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2738 "packets."
2739 msgstr ""
2740 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2741 "Protocol\">NDP</abbr>."
2742
2743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2744 msgid "Do not send a Release when restarting"
2745 msgstr "No enviar una liberación al reiniciar"
2746
2747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2748 msgid "Do not send a hostname"
2749 msgstr "No enviar un nombre de host"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2752 msgid ""
2753 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2754 "abbr> messages on this interface."
2755 msgstr ""
2756 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2757 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2758
2759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2760 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2761 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2762
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2764 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2765 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2766
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2768 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2769 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2770
2771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2772 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2773 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2778 msgid "Domain"
2779 msgstr "Dominio"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2782 msgid "Domain required"
2783 msgstr "Requerir dominio"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2786 msgid "Domain whitelist"
2787 msgstr "Lista blanca de dominios"
2788
2789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2791 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2792 msgid "Don't Fragment"
2793 msgstr "No fragmentar"
2794
2795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2796 msgid "Down"
2797 msgstr "Abajo"
2798
2799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2800 msgid "Down Delay"
2801 msgstr "Retraso de bajada"
2802
2803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2804 msgid "Download backup"
2805 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2806
2807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2808 msgid "Download mtdblock"
2809 msgstr "Descargar mtdblock"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
2812 msgid "Downstream SNR offset"
2813 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2816 msgid ""
2817 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2818 "WireGuard interface."
2819 msgstr ""
2820 "Arrastre o pegue un archivo <em>*.conf</em> válido a continuación para "
2821 "configurar la interfaz local de WireGuard."
2822
2823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2824 msgid "Drag to reorder"
2825 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2828 msgid "Drop Duplicate Frames"
2829 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2832 msgid ""
2833 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2834 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2835 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2836 msgstr ""
2837 "Descarte todas las tramas ARP gratuitas, por ejemplo, si hay un buen proxy "
2838 "ARP conocido en la red y dichas tramas no necesitan usarse o, en el caso de "
2839 "802.11, no deben usarse para evitar ataques."
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2842 msgid ""
2843 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2844 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2845 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2846 msgstr ""
2847 "Elimine todos los anuncios de vecinos no solicitados, por ejemplo, si hay un "
2848 "buen proxy NA conocido en la red y no es necesario usar dichos marcos o, en "
2849 "el caso de 802.11, no deben usarse para evitar ataques."
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2852 msgid "Drop gratuitous ARP"
2853 msgstr "Descartar ARP gratuito"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2856 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2857 msgstr ""
2858 "Descartar tramas de multidifusión de capa 2 que contengan paquetes de "
2859 "unidifusión IPv4."
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2862 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2863 msgstr ""
2864 "Descartar tramas de multidifusión de capa 2 que contengan paquetes de "
2865 "unidifusión IPv6."
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2868 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2869 msgstr "Descartar la unidifusión de IPv4 anidada"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2872 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2873 msgstr "Descartar unidifusión IPv6 anidada"
2874
2875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2876 msgctxt "nft drop action"
2877 msgid "Drop packet"
2878 msgstr "Descartar paquete"
2879
2880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2881 msgctxt "Chain policy: drop"
2882 msgid "Drop unmatched packets"
2883 msgstr "Descartar paquetes no coincidentes"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2886 msgid "Drop unsolicited NA"
2887 msgstr "Descartar NA no solicitado"
2888
2889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2890 msgid "Dropbear Instance"
2891 msgstr "Instancia Dropbear"
2892
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2894 msgid ""
2895 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2896 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2897 msgstr ""
2898 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2899 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2900
2901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2903 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2904 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2907 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2908 msgstr "Volcar caché en SIGUSR1, incluye IP de la petición."
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2911 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2912 msgstr ""
2913 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2918 msgstr "Cliente de extensión de autorización dinámica."
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2923 msgstr "Puerto de extensión de autorización dinámica."
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2928 msgstr "Secreto de extensión de autorización dinámica."
2929
2930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2931 msgid "Dynamic tunnel"
2932 msgstr "Túnel dinámico"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2935 msgid ""
2936 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2937 "having static leases will be served."
2938 msgstr ""
2939 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2940 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2943 #, fuzzy
2944 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2945 msgstr "P. e. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2948 msgid "E.g. eth0, eth1"
2949 msgstr "P. e. eth0, eth1"
2950
2951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2952 msgid "EA-bits length"
2953 msgstr "Longitud de bits EA"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2956 msgid "EAP-Method"
2957 msgstr "Método EAP"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2960 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2961 msgstr "A cada STA se le asigna su propia interfaz AP_VLAN."
2962
2963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2970 msgid "Edit"
2971 msgstr "Editar"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2974 msgid "Edit IP set"
2975 msgstr "Editar conjunto de IP"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2978 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2979 msgstr "Editar host PXE/TFTP/BOOTP"
2980
2981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2982 msgid "Edit peer"
2983 msgstr "Editar par"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Edit static lease"
2988 msgstr "Editar asignación estática"
2989
2990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2991 msgid ""
2992 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2993 "reload the page."
2994 msgstr ""
2995 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2996 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2999 msgid "Edit this network"
3000 msgstr "Editar esta red"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3003 msgid "Edit wireless network"
3004 msgstr "Editar red Wi-Fi"
3005
3006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3007 msgctxt "nft rt mtu"
3008 msgid "Effective route MTU"
3009 msgstr "Ruta efectiva MTU"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3012 msgid "Egress QoS mapping"
3013 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
3014
3015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3016 msgctxt "nft meta oif"
3017 msgid "Egress device id"
3018 msgstr "ID del dispositivo de salida"
3019
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3021 msgctxt "nft meta oifname"
3022 msgid "Egress device name"
3023 msgstr "Nombre del dispositivo de salida"
3024
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3026 msgid "Emergency"
3027 msgstr "Emergencia"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3031 msgid "Enable"
3032 msgstr "Activar"
3033
3034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3035 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3036 msgstr ""
3037 "Activar / Desactivar par. Reinicie la interfaz wireguard para aplicar los "
3038 "cambios."
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3041 msgid ""
3042 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3043 "snooping"
3044 msgstr ""
3045 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3046 "Snooping"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3049 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3050 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3053 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3054 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3055
3056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3059 msgid "Enable DNS lookups"
3060 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
3061
3062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Enable Debugmode"
3065 msgstr "Activar Debugmode"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3068 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3069 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
3070
3071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3072 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3073 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3076 msgid "Enable IPv6"
3077 msgstr "Activar IPv6"
3078
3079 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3080 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3081 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3082 msgstr "Activar negociación IPv6"
3083
3084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3089 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3090 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3091 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3094 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3095 msgstr "Activar el enrutamiento de segmentos IPv6"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3098 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3099 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3102 msgid "Enable MAC address learning"
3103 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
3104
3105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3106 msgid "Enable NTP client"
3107 msgstr "Activar cliente NTP"
3108
3109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3110 msgid "Enable Single DES"
3111 msgstr "Activar sólo DES"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3114 msgid "Enable TFTP server"
3115 msgstr "Activar servidor TFTP"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3118 msgid "Enable VLAN filtering"
3119 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3122 msgid "Enable VLAN functionality"
3123 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3126 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3127 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3128
3129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3130 msgid ""
3131 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3132 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3133 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3134 msgstr ""
3135 "Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext "
3136 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3137 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3140 msgid ""
3141 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3142 msgstr ""
3143 "Activa la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
3144 "interfaz"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3147 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3148 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3151 msgid "Enable learning and aging"
3152 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3155 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3156 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3159 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3160 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3163 msgid "Enable multicast fast leave"
3164 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3167 msgid "Enable multicast querier"
3168 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3171 msgid "Enable multicast support"
3172 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3175 msgid ""
3176 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3177 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3178 "Yggdrasil version are included."
3179 msgstr ""
3180 "Activa la privacidad de la información del nodo para que solo se envíen de "
3181 "vuelta los elementos especificados en \"Información del nodo\". De lo "
3182 "contrario, se incluyen los valores predeterminados que incluyen la "
3183 "plataforma, la arquitectura y la versión de Yggdrasil."
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
3186 msgid ""
3187 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3188 msgstr ""
3189 "Activa el direccionamiento de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar o "
3190 "dificultar la velocidad de la red."
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3193 msgid "Enable promiscuous mode"
3194 msgstr "Activar modo promiscuo"
3195
3196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3198 msgid "Enable rx checksum"
3199 msgstr "Activar suma de verificación rx"
3200
3201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3205 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3206 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
3207
3208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3210 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3211 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3212 msgstr ""
3213 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3216 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3217 msgstr "Activa el servidor TFTP de instancia única integrado."
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3220 msgid "Enable this network"
3221 msgstr "Activar esta red"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3224 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3225 msgstr ""
3226 "Activar para minimizar las posibilidades de un cambio de prefijo después de "
3227 "un reinicio"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3231 msgid "Enable tx checksum"
3232 msgstr "Activar suma de verificación tx"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3235 msgid "Enable unicast flooding"
3236 msgstr "Activar inundación unidifusión"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3243 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3244 msgid "Enabled"
3245 msgstr "Activado"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3248 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3249 msgstr "Activa IGMP Snooping en este puente"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3252 msgid ""
3253 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3254 "Domain"
3255 msgstr ""
3256 "Activa la itinerancia rápida entre los puntos de acceso que pertenecen al "
3257 "mismo dominio de movilidad"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3260 msgid ""
3261 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3262 "batman-adv."
3263 msgstr ""
3264 "Activa una infraestructura de reenvío de multidifusión más eficiente y "
3265 "consciente de los grupos en batman-adv."
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3268 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3269 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3273 msgid "Encapsulation limit"
3274 msgstr "Límite de encapsulación"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
3278 msgid "Encapsulation mode"
3279 msgstr "Modo de encapsulado"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3286 msgid "Encryption"
3287 msgstr "Encriptación"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3291 msgid "Endpoint"
3292 msgstr "Punto final"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3295 msgid "Endpoint Host"
3296 msgstr "Punto final de Host"
3297
3298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3299 msgid "Endpoint Port"
3300 msgstr "Punto final del puerto"
3301
3302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3303 msgid "Endpoint setting is invalid"
3304 msgstr "La configuración del punto final no es válida"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3307 msgid "Enforce IGMPv1"
3308 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3311 msgid "Enforce IGMPv2"
3312 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3315 msgid "Enforce IGMPv3"
3316 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3319 msgid "Enforce MLD version 1"
3320 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3323 msgid "Enforce MLD version 2"
3324 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
3325
3326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3327 msgid "Enter custom value"
3328 msgstr "Ingrese valor personalizado"
3329
3330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3331 msgid "Enter custom values"
3332 msgstr "Ingrese valores personalizados"
3333
3334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3335 msgid "Erasing..."
3336 msgstr "Borrando..."
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3344 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3345 msgid "Error"
3346 msgstr "Error"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3349 msgid "Error getting PublicKey"
3350 msgstr "Error al obtener PublicKey"
3351
3352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3354 msgid "Ethernet Adapter"
3355 msgstr "Adaptador ethernet"
3356
3357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3359 msgid "Ethernet Switch"
3360 msgstr "Conmutador ethernet"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3363 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3364 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3367 msgid "Every second (fast, 1)"
3368 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3371 msgid "Exclude interfaces"
3372 msgstr "Excluir interfaces"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3375 msgid ""
3376 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3377 "resolution to other systems."
3378 msgstr ""
3379 "Ejecución de varios comandos de red para verificar la conexión y resolución "
3380 "de nombres a otros sistemas."
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3383 msgid ""
3384 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3385 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3386 msgstr ""
3387 "Exime a {loopback_slash_8_v4} y {localhost_v6} de volver a enlazar "
3388 "comprobaciones, p. e. para servicios RBL."
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3391 msgid "Existing device"
3392 msgstr "Dispositivo existente"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3395 msgid "Expand hosts"
3396 msgstr "Expandir hosts"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3399 msgid "Expected port number."
3400 msgstr "Número de puerto esperado."
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1080
3403 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3404 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3407 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3408 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3411 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3412 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3415 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3416 msgstr "Esperando una dirección MAC válida, opcionalmente incluyendo comodines"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3419 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3420 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
3421
3422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3432 msgid "Expecting: %s"
3433 msgstr "Esperando: %s"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3436 msgid "Expecting: non-empty value"
3437 msgstr "Esperando: valor no vacío"
3438
3439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3440 msgid "Expires"
3441 msgstr "Expira"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3444 msgid ""
3445 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3446 msgstr ""
3447 "Tiempo de expiración de las direcciones asignadas, con un mínimo de dos "
3448 "minutos (<code>2m</code>)."
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3451 msgid ""
3452 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3453 "with caution."
3454 msgstr ""
3455 "Extienda los valores TTL cortos al valor de segundos proporcionado al "
3456 "almacenarlos en caché. Úselo con precaución."
3457
3458 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3459 msgid "External"
3460 msgstr "Externo"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3463 msgid "External R0 Key Holder List"
3464 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3467 msgid "External R1 Key Holder List"
3468 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
3469
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3471 msgid "External system log server"
3472 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3475 msgid "External system log server port"
3476 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3479 msgid "External system log server protocol"
3480 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3483 msgid "Externally managed interface"
3484 msgstr "Interfaz gestionada externamente"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3487 msgid "Extra DHCP logging"
3488 msgstr "Registro DHCP adicional"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3491 msgid "Extra SSH command options"
3492 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3495 msgid "Extra pppd options"
3496 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3499 msgid "Extra sstpc options"
3500 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3503 msgid "FQDN"
3504 msgstr "FQDN"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3507 msgid "FT over DS"
3508 msgstr "FT sobre DS"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3511 msgid "FT over the Air"
3512 msgstr "FT sobre The Air"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3515 msgid "FT protocol"
3516 msgstr "Protocolo FT"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3519 msgid "Failed Reason"
3520 msgstr "Motivo fallido"
3521
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3523 msgid "Failed to change the system password."
3524 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
3525
3526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3527 msgid "Failed to configure modem"
3528 msgstr "No se pudo configurar el módem"
3529
3530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3531 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3532 msgstr ""
3533 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
3534 "cambios…"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3537 msgid "Failed to connect"
3538 msgstr "Error al conectar"
3539
3540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3541 msgid "Failed to disconnect"
3542 msgstr "No se pudo desconectar"
3543
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3545 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3546 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
3547
3548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3549 msgid "Failed to get modem information"
3550 msgstr "No se pudo obtener la información del módem"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3553 msgid "Failed to initialize modem"
3554 msgstr "No se pudo inicializar el módem"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3557 msgid "Failed to set operating mode"
3558 msgstr "No se pudo establecer el modo de funcionamiento"
3559
3560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3561 msgid "File"
3562 msgstr "Archivo"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3565 msgid ""
3566 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3567 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3568 msgstr ""
3569 "Archivo que enumera los resolutores ascendentes, opcionalmente específicos "
3570 "del dominio, p. e. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3571
3572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3573 msgid "File not accessible"
3574 msgstr "Archivo no accesible"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3577 msgid "File to store DHCP lease information."
3578 msgstr "Archivo para almacenar información de asignaciones de DHCP."
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3581 msgid "File with upstream resolvers."
3582 msgstr "Archivo con resolutores ascendentes."
3583
3584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3586 msgid "Filename"
3587 msgstr "Nombre de archivo"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3590 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3591 msgstr "Nombre del archivo de la imagen de inicio anunciada a los clientes."
3592
3593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3595 msgid "Filesystem"
3596 msgstr "sistema de archivos"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3599 msgid "Filter"
3600 msgstr "Filtro"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Filter IPv4 A records"
3605 msgstr "Filtrar registros A IPv4"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3608 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3609 msgstr "Filtrar registros AAAA IPv6"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3612 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3613 msgstr "Filtrar el descubrimiento de servicios SRV/SOA"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3616 msgid "Filter private"
3617 msgstr "Filtro privado"
3618
3619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3620 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3621 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
3622
3623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3624 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3625 msgstr ""
3626 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
3627
3628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3629 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3630 msgstr ""
3631 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3634 #, fuzzy
3635 msgid ""
3636 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3637 msgstr ""
3638 "Filtra el descubrimiento de servicios SRV/SOA para evitar la activación de "
3639 "enlaces de marcación bajo demanda."
3640
3641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3642 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3643 msgid "Finalizing failed"
3644 msgstr "La finalización falló"
3645
3646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3647 msgid ""
3648 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3649 "with defaults based on what was detected"
3650 msgstr ""
3651 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
3652 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
3653 "según lo que se detectó"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3656 msgid "Find and join network"
3657 msgstr "Encontrar y unirse a red"
3658
3659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3660 msgid "Finish"
3661 msgstr "Terminar"
3662
3663 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3664 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3665 msgid "Firewall"
3666 msgstr "Cortafuegos"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3670 msgid "Firewall Mark"
3671 msgstr "Marca de Cortafuegos"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3674 msgid "Firewall Settings"
3675 msgstr "Configuración del cortafuegos"
3676
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3678 msgid "Firewall Status"
3679 msgstr "Estado del Cortafuegos"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Firewall mark"
3684 msgstr "Marca de cortafuegos"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
3687 msgid "Firmware File"
3688 msgstr "Archivo de firmware"
3689
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3691 msgid "Firmware Version"
3692 msgstr "Versión del firmware"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3695 msgid "First answer wins."
3696 msgstr "La primera respuesta gana."
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3699 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3700 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes."
3701
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3704 msgid "Flash image..."
3705 msgstr "Grabar imagen..."
3706
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3708 msgid "Flash image?"
3709 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
3710
3711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3712 msgid "Flash new firmware image"
3713 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
3714
3715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3716 msgid "Flash operations"
3717 msgstr "Operaciones de instalación"
3718
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3721 msgid "Flashing…"
3722 msgstr "Instalando…"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
3725 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3726 msgstr "Seguir la vida útil de IPv4"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3730 msgid "Force"
3731 msgstr "Forzar"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3734 msgid "Force 40MHz mode"
3735 msgstr "Forzar modo 40MHz"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3738 msgid "Force CCMP (AES)"
3739 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3742 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3743 msgstr "Forzar DHCP en esta red incluso si se detecta otro servidor."
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3746 msgid "Force IGMP version"
3747 msgstr "Forzar versión IGMP"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3750 msgid "Force MLD version"
3751 msgstr "Forzar versión MLD"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3754 msgid "Force TKIP"
3755 msgstr "Forzar TKIP"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3758 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3759 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Force broadcast DHCP response."
3764 msgstr "Forzar la respuesta de la difusión de DHCP"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
3767 msgid "Force link"
3768 msgstr "Forzar enlace"
3769
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3771 msgid "Force upgrade"
3772 msgstr "Forzar actualización"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3775 msgid "Force use of NAT-T"
3776 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
3777
3778 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3779 msgid "Form token mismatch"
3780 msgstr "No coincide el token del formulario"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3783 msgid "Format:"
3784 msgstr "Formato:"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3787 msgid ""
3788 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3789 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3790 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3791 "designated master interface and downstream interfaces."
3792 msgstr ""
3793 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3794 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes <abbr "
3795 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la interfaz "
3796 "maestra designada y las interfaces posteriores."
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3799 msgid ""
3800 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3801 "messages received on the designated master interface to downstream "
3802 "interfaces."
3803 msgstr ""
3804 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3805 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
3806 "descendentes."
3807
3808 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3809 msgid "Forward DHCP traffic"
3810 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3813 msgid ""
3814 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3815 "downstream interfaces."
3816 msgstr ""
3817 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
3818 "descendentes."
3819
3820 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3821 msgid "Forward broadcast traffic"
3822 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Forward delay"
3827 msgstr "Retraso de reenvío"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3830 msgid "Forward mesh peer traffic"
3831 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3834 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3835 msgstr ""
3836 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
3837 "dispositivo."
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3840 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3841 msgstr "Redirigir peticiones de dominio específicas a servidores ascendentes."
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Forward/reverse DNS"
3846 msgstr "DNS directo/inverso"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3849 msgid "Forwarding mode"
3850 msgstr "Modo de reenvío"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3853 msgid "Forwards"
3854 msgstr "Reenvíos"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3857 msgid "Fragmentation"
3858 msgstr "Fragmentación"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3861 msgid "Fragmentation Threshold"
3862 msgstr "Umbral de fragmentación"
3863
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3865 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3866 msgid "Full port randomization"
3867 msgstr "Aleatorización completa de puertos"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3870 msgid ""
3871 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3872 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3873 msgstr ""
3874 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
3875 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3880 msgid "GHz"
3881 msgstr "GHz"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3885 msgid "GPRS only"
3886 msgstr "Sólo GPRS"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3889 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3890 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3893 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3894 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3897 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3898 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3901 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3902 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3907 msgid "Gateway"
3908 msgstr "Puerta de enlace"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3911 msgid "Gateway Mode"
3912 msgstr "Modo de puerta de enlace"
3913
3914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3915 msgid "Gateway Ports"
3916 msgstr "Puertos del gateway"
3917
3918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3920 msgid "Gateway address is invalid"
3921 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no es válida"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3924 msgid "Gateway metric"
3925 msgstr "Métrica de puerta de enlace"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3928 msgid "General"
3929 msgstr "General"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3936 msgid "General Settings"
3937 msgstr "Ajustes generales"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3943 msgid "General Setup"
3944 msgstr "Configuración general"
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3947 msgid "General device options"
3948 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
3949
3950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3951 msgid "Generate Config"
3952 msgstr "Generar Config"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3955 msgid "Generate PMK locally"
3956 msgstr "Generar PMK localmente"
3957
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3959 msgid "Generate archive"
3960 msgstr "Generar archivo"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3963 msgid "Generate configuration"
3964 msgstr "Generar configuración"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3967 msgid "Generate configuration…"
3968 msgstr "Generar configuración…"
3969
3970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3971 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3972 msgid "Generate new key pair"
3973 msgstr "Generar nuevo par de claves"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3976 msgid "Generate preshared key"
3977 msgstr "Generar clave precompartida"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3982 msgstr "Genera una configuración adecuada para importar en un par de WireGuard"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3985 msgid "Generating QR code…"
3986 msgstr "Generando código QR…"
3987
3988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3989 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3990 msgstr ""
3991 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
3992 "contraseña!"
3993
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3995 msgid "Global Settings"
3996 msgstr "Configuración global"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3999 msgid "Global network options"
4000 msgstr "Opciones globales de red"
4001
4002 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
4003 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
4004 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4005 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4006 msgid "Go to firmware upgrade..."
4007 msgstr "Ir a actualización de firmware..."
4008
4009 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
4010 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
4011 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4012 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4013 msgid "Go to password configuration..."
4014 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
4015
4016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4020 msgid "Go to relevant configuration page"
4021 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4024 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4025 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4028 msgid "Grant access to DHCP status display"
4029 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4032 msgid "Grant access to DSL status display"
4033 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
4034
4035 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4036 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4037 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4040 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4041 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4044 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4045 msgstr "Permitir acceso a procedimientos Yggdrasil LuCI"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4050 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos LuCI openfortivpn"
4051
4052 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
4053 msgid "Grant access to SSH configuration"
4054 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
4055
4056 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4057 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4058 msgstr "Permitir acceso a pantalla de estado de Almacenamiento y Montaje"
4059
4060 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4061 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4062 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
4063
4064 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
4065 msgid "Grant access to crontab configuration"
4066 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
4067
4068 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4069 msgid "Grant access to firewall status"
4070 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
4071
4072 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
4073 msgid "Grant access to flash operations"
4074 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4077 msgid "Grant access to main status display"
4078 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4081 msgid "Grant access to mmcli"
4082 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
4083
4084 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
4085 msgid "Grant access to mount configuration"
4086 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4089 msgid "Grant access to network configuration"
4090 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4093 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4094 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
4095
4096 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4097 msgid "Grant access to network status information"
4098 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
4099
4100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4101 msgid "Grant access to port status display"
4102 msgstr "Conceder acceso a la visualización del estado del puerto"
4103
4104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4105 msgid "Grant access to process status"
4106 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
4107
4108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4109 msgid "Grant access to realtime statistics"
4110 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
4111
4112 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4113 msgid "Grant access to routing status"
4114 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
4115
4116 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
4117 msgid "Grant access to startup configuration"
4118 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
4119
4120 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4121 msgid "Grant access to system configuration"
4122 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
4123
4124 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4125 msgid "Grant access to system logs"
4126 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
4127
4128 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
4129 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4130 msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
4131
4132 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4133 msgid "Grant access to wireless channel status"
4134 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
4135
4136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4137 msgid "Grant access to wireless status display"
4138 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
4139
4140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4141 msgid "Group Password"
4142 msgstr "Grupo de contraseña"
4143
4144 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4145 msgid "Guest"
4146 msgstr "Invitado"
4147
4148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4149 msgid "HE.net password"
4150 msgstr "Contraseña HE.net"
4151
4152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4153 msgid "HE.net username"
4154 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
4155
4156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4157 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4158 msgid "HTTP(S) Access"
4159 msgstr "Acceso HTTP(S)"
4160
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4162 msgid "Hang Up"
4163 msgstr "Suspender"
4164
4165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4166 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4167 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4170 msgid "Hello interval"
4171 msgstr "Intervalo de contacto"
4172
4173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4174 msgid ""
4175 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4176 "the timezone."
4177 msgstr ""
4178 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
4179 "del host o la zona horaria."
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4182 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4183 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4184
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4187 msgid "Hide empty chains"
4188 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4191 msgid "High"
4192 msgstr "Alto"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4195 msgid "Honor gratuitous ARP"
4196 msgstr "Honor ARP gratuito"
4197
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4199 #, fuzzy
4200 msgctxt "Chain hook description"
4201 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4202 msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridad: <strong>%d</strong>"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4205 msgid "Hop Penalty"
4206 msgstr "Penalización de salto"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4212 msgid "Host"
4213 msgstr "Host"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4216 msgid "Host expiry timeout"
4217 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4222 msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
4223
4224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4225 msgid "Host-Uniq tag content"
4226 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4229 msgid ""
4230 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4231 "code>."
4232 msgstr ""
4233 "Tiempo de asignación específico del host, p. e. <code>5m</code>, <code>3h</"
4234 "code>, <code>7d</code>."
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4242 msgid "Hostname"
4243 msgstr "Nombre del host"
4244
4245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4246 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4247 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4250 msgid "Hostnames"
4251 msgstr "Nombres de host"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4254 msgid ""
4255 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4256 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4257 "useful to rebind an FQDN."
4258 msgstr ""
4259 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
4260 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
4261 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil para "
4262 "volver a vincular un FQDN."
4263
4264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4265 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4266 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar apagado el LED"
4267
4268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4269 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4270 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar encendido el LED"
4271
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4273 msgid "Human-readable counters"
4274 msgstr "Contadores legibles por humanos"
4275
4276 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4277 msgid "Hybrid"
4278 msgstr "Híbrido"
4279
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4281 msgctxt "nft icmp code"
4282 msgid "ICMP code"
4283 msgstr "código ICMP"
4284
4285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4286 msgctxt "nft icmp type"
4287 msgid "ICMP type"
4288 msgstr "tipo ICMP"
4289
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4291 msgctxt "nft icmpv6 code"
4292 msgid "ICMPv6 code"
4293 msgstr "Código ICMPv6"
4294
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4296 msgctxt "nft icmpv6 type"
4297 msgid "ICMPv6 type"
4298 msgstr "Tipo ICMPv6"
4299
4300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4301 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4302 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4303 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4306 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4307 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4310 msgid "IKE DH Group"
4311 msgstr "Grupo IKE DH"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4314 msgid "IMEI"
4315 msgstr "IMEI"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4318 msgid "IP Address"
4319 msgstr "Dirección IP"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4322 msgid "IP Addresses"
4323 msgstr "Direcciones IP"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4326 msgid "IP Protocol"
4327 msgstr "Protocolo IP"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4330 msgid "IP Sets"
4331 msgstr "Conjuntos de IP"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4334 msgid "IP Type"
4335 msgstr "Tipo de IP"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4340 msgid "IP address"
4341 msgstr "Dirección IP"
4342
4343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4345 msgid "IP address is invalid"
4346 msgstr "La dirección IP no es válida"
4347
4348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4350 msgid "IP address is missing"
4351 msgstr "Falta la dirección IP"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4354 msgid ""
4355 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4356 "this setting."
4357 msgstr ""
4358 "Direcciones IP que el par utilizará dentro del túnel. Algunos clientes "
4359 "requieren esta configuración."
4360
4361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4362 msgid ""
4363 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4364 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4365 "packets with matching destination IP."
4366 msgstr ""
4367 "Direcciones IP que están permitidas dentro del túnel. El par aceptará los "
4368 "paquetes tunelizados con direcciones IP de origen que coincidan con esta "
4369 "lista y enrutará los paquetes con la IP de destino coincidente."
4370
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4372 msgctxt "nft ip protocol"
4373 msgid "IP protocol"
4374 msgstr "Protocolo IP"
4375
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4377 msgctxt "nft meta l4proto"
4378 msgid "IP protocol"
4379 msgstr "Protocolo IP"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4382 msgid "IP sets"
4383 msgstr "Conjuntos de IP"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4386 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4387 msgstr "IPs a anular con {nxdomain}"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4390 msgid "IPsec XFRM"
4391 msgstr "IPsec XFRM"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4401 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4403 msgid "IPv4"
4404 msgstr "IPv4"
4405
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4407 msgid "IPv4 Firewall"
4408 msgstr "Cortafuegos IPv4"
4409
4410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4411 msgid "IPv4 Neighbours"
4412 msgstr "Vecinos IPv4"
4413
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4415 msgid "IPv4 Routing"
4416 msgstr "Enrutamiento IPv4"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4419 msgid "IPv4 Rules"
4420 msgstr "Reglas de IPv4"
4421
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4423 msgid "IPv4 Upstream"
4424 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
4425
4426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4431 msgid "IPv4 address"
4432 msgstr "Dirección IPv4"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4435 msgid "IPv4 assignment length"
4436 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
4437
4438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4439 msgid "IPv4 broadcast"
4440 msgstr "Difusión IPv4"
4441
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4443 msgid "IPv4 gateway"
4444 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
4445
4446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4448 msgid "IPv4 netmask"
4449 msgstr "Máscara de red IPv4"
4450
4451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4452 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4453 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
4454
4455 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4456 msgid "IPv4 only"
4457 msgstr "Solo IPv4"
4458
4459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4461 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4462 msgstr "IPv4 sobre IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4463
4464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4465 msgid "IPv4 prefix"
4466 msgstr "Prefijo IPv4"
4467
4468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4470 msgid "IPv4 prefix length"
4471 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
4472
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4474 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4475 msgstr "Tabla de tráfico IPv4 \"%h\""
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4478 msgid "IPv4+6"
4479 msgstr "IPv4+6"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4482 msgid "IPv4+IPv6"
4483 msgstr "IPv4+IPv6"
4484
4485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4487 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4488 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4489
4490 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4491 msgid "IPv4/IPv6"
4492 msgstr "IPv4/IPv6"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4495 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4496 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
4497
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4499 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4500 msgstr "Tabla de tráfico IPv4/IPv6 \"%h\""
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4515 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4517 msgid "IPv6"
4518 msgstr "IPv6"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4521 msgid "IPv6 APN"
4522 msgstr "APN IPv6"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4525 msgid "IPv6 APN profile index"
4526 msgstr "Índice de perfil de APN IPv6"
4527
4528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4529 msgid "IPv6 Firewall"
4530 msgstr "Cortafuegos IPv6"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4533 msgid "IPv6 MTU"
4534 msgstr "MTU IPv6"
4535
4536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4537 msgid "IPv6 Neighbours"
4538 msgstr "Vecinos de IPv6"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
4541 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4542 msgstr "Vida útil del prefijo IPv6"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4545 msgid "IPv6 RA Settings"
4546 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
4547
4548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4549 msgid "IPv6 Routing"
4550 msgstr "Enrutamiento IPv6"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4553 msgid "IPv6 Rules"
4554 msgstr "Reglas de IPv6"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4557 msgid "IPv6 Settings"
4558 msgstr "Configuraciones IPv6"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
4561 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4562 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
4563
4564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4565 msgid "IPv6 Upstream"
4566 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
4567
4568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4571 msgid "IPv6 address"
4572 msgstr "Dirección IPv6"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4575 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4576 msgid "IPv6 assignment hint"
4577 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4580 msgid "IPv6 assignment length"
4581 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
4582
4583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4584 msgid "IPv6 gateway"
4585 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
4586
4587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4588 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4589 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
4590
4591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4592 msgid "IPv6 only"
4593 msgstr "Solo IPv6"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4596 msgid "IPv6 preference"
4597 msgstr "Preferencia de IPv6"
4598
4599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4601 msgid "IPv6 prefix"
4602 msgstr "Prefijo IPv6"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4605 msgid "IPv6 prefix filter"
4606 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4610 msgid "IPv6 prefix length"
4611 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
4612
4613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4615 msgid "IPv6 routed prefix"
4616 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
4619 #, fuzzy
4620 msgid "IPv6 source routing"
4621 msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1111
4624 msgid "IPv6 suffix"
4625 msgstr "Sufijo IPv6"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4628 msgid "IPv6 support"
4629 msgstr "Soporte IPv6"
4630
4631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4632 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4633 msgstr "Tabla de tráfico IPv6 \"%h\""
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4636 msgid "IPv6-PD"
4637 msgstr "IPv6-PD"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4640 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4641 msgstr "Sufijo IPv6 (hexadecimal)"
4642
4643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4645 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4646 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
4647
4648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4650 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4651 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
4652
4653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4655 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4656 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4659 msgid "Identity"
4660 msgstr "Identidad"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4663 msgid ""
4664 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4665 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4666 msgstr ""
4667 "Si un host coincide con una entrada que no se puede usar porque especifica "
4668 "una dirección en una subred diferente, se establece la etiqueta %s."
4669
4670 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4671 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4672 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
4673
4674 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4675 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4676 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
4677
4678 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4679 msgid "If checked, encryption is disabled"
4680 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4683 msgid ""
4684 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4685 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4686 msgstr ""
4687 "Si está vacío, se permitirán todas las conexiones entrantes "
4688 "(predeterminado). Esto no afecta los emparejamientos salientes ni los pares "
4689 "de enlace local descubiertos mediante multidifusión."
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4692 msgid ""
4693 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4694 "classes."
4695 msgstr ""
4696 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
4697 "clases de prefijo IPv6 dadas."
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4700 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4701 msgstr ""
4702 "Si se establece, el significado de las opciones de coincidencia se invierte"
4703
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4706 msgid ""
4707 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4708 msgstr ""
4709 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
4710 "se especifica"
4711
4712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4714 msgid ""
4715 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4716 "device node"
4717 msgstr ""
4718 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
4719 "fijo de dispositivo si se especifica"
4720
4721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4722 msgid ""
4723 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4724 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4725 "otherwise modifications will be reverted."
4726 msgstr ""
4727 "Si la dirección IP utilizada para acceder a LuCI cambia, se requiere una "
4728 "<strong>reconexión manual a la nueva IP</strong> dentro de %d segundos para "
4729 "confirmar la configuración; de lo contrario, se revertirán las "
4730 "modificaciones."
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
4733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4734 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4735 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4736 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4737 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4738 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4741 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4742 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4743 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4744 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4745 msgstr ""
4746 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4749 msgid ""
4750 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4751 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4752 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4753 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4754 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4755 msgstr ""
4756 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
4757 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
4758 "dispositivo de intercambio (swap-device) liberando el espacio que ocupan. "
4759 "Tenga en cuenta que el intercambio es un proceso lento porque este método no "
4760 "puede transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace "
4761 "la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4764 msgid "Ignore"
4765 msgstr "Ignorar"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4768 msgid "Ignore interface"
4769 msgstr "Desactivar DHCP"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4772 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4773 msgstr "Ignora las solicitudes de máquinas desconocidas usando %s."
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4776 msgid "Ignore resolv file"
4777 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4780 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4781 msgstr "Ignorar {etc_hosts}"
4782
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4784 msgid "Image"
4785 msgstr "Imagen"
4786
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4788 msgid "Image check failed:"
4789 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4792 msgid "Import as peer"
4793 msgstr "Importar como par"
4794
4795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4797 msgid "Import configuration"
4798 msgstr "Importar configuración"
4799
4800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4801 msgid "Import configuration as peer…"
4802 msgstr "Importar configuración como par…"
4803
4804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4805 msgid "Import settings"
4806 msgstr "Importar ajustes"
4807
4808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4810 msgid "Imported peer configuration"
4811 msgstr "Configuración del par importada"
4812
4813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4814 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4815 msgstr ""
4816 "Importa la configuración de un archivo de configuración existente de "
4817 "WireGuard"
4818
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4820 msgid "In"
4821 msgstr "Entrada"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4824 msgid ""
4825 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4826 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4827 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4828 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4829 msgstr ""
4830 "En DHCPv4, es posible incluir más de una dirección mac. Esto permite asociar "
4831 "una dirección IP con múltiples direcciones mac, y dnsmasq abandona una "
4832 "asignación DHCP a una de las direcciones mac cuando otro solicita una "
4833 "asignación. Solo funciona de manera confiable si solo una de las direcciones "
4834 "mac está activa en cualquier momento."
4835
4836 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4837 #, fuzzy
4838 msgid ""
4839 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4840 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4841 msgstr ""
4842 "En las configuraciones de LAN en puente, es recomendable activar la "
4843 "prevención de bucles de puente para evitar bucles de difusión que pueden "
4844 "paralizar toda la LAN."
4845
4846 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4847 msgid ""
4848 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4849 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4850 msgstr ""
4851 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
4852 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar »\" a continuación para volver a la "
4853 "página anterior."
4854
4855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4856 msgid "In seconds"
4857 msgstr "En segundos"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4864 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4865 msgid "Inactivity timeout"
4866 msgstr "Espera de inactividad"
4867
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4869 msgid "Inbound:"
4870 msgstr "Entrante:"
4871
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4873 msgid ""
4874 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4875 "installed_packages.txt"
4876 msgstr ""
4877 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
4878 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4884 msgid "Incoming checksum"
4885 msgstr "Suma de comprobación entrante"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4888 msgid "Incoming interface"
4889 msgstr "Interfaz entrante"
4890
4891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4895 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4896 msgid "Incoming key"
4897 msgstr "Clave entrante"
4898
4899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4903 msgid "Incoming serialization"
4904 msgstr "Serialización entrante"
4905
4906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4908 msgid "Info"
4909 msgstr "Info"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4912 msgid "Information"
4913 msgstr "Información"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4916 msgid "Ingress QoS mapping"
4917 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
4918
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4920 msgctxt "nft meta iif"
4921 msgid "Ingress device id"
4922 msgstr "ID de dispositivo de entrada"
4923
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4925 msgctxt "nft meta iifname"
4926 msgid "Ingress device name"
4927 msgstr "Nombre del dispositivo de entrada"
4928
4929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4930 msgid "Initialization failure"
4931 msgstr "Fallo de inicialización"
4932
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4934 msgid "Initscript"
4935 msgstr "Nombre del script de inicio"
4936
4937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4938 msgid "Initscripts"
4939 msgstr "Scripts de inicio"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4942 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4943 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4946 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4947 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4950 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4951 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4954 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4955 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4958 msgid "Install protocol extensions..."
4959 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4963 msgid "Instance"
4964 msgstr "Instancia"
4965
4966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4967 #, fuzzy
4968 msgctxt "WireGuard instance heading"
4969 msgid "Instance \"%h\""
4970 msgstr "Instancia"
4971
4972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Instance Details"
4975 msgstr "Instancia"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4978 msgid ""
4979 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4980 "BSSID <code>%h</code>."
4981 msgstr ""
4982 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
4983 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
4984
4985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4986 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4987 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
4988
4989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4990 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4991 msgstr "Identificador de tarjeta de circuito integrado"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4997 msgid "Interface"
4998 msgstr "Interfaz"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
5001 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5002 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5005 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5006 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5009 msgid "Interface Configuration"
5010 msgstr "Configuración de la interfaz"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5013 msgid "Interface ID"
5014 msgstr "ID de interfaz"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5018 msgid "Interface has %d pending changes"
5019 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5022 msgid "Interface is disabled"
5023 msgstr "La interfaz está desactivada"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5026 msgid "Interface is marked for deletion"
5027 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5030 msgid "Interface is reconnecting..."
5031 msgstr "Reconectando interfaz..."
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5036 msgid "Interface is shutting down..."
5037 msgstr "Deteniendo interfaz..."
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5040 msgid "Interface is starting..."
5041 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5044 msgid "Interface is stopping..."
5045 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5048 msgid "Interface name"
5049 msgstr "Nombre de la interfaz"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5053 msgid "Interface not present or not connected yet."
5054 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
5058 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5059 msgid "Interfaces"
5060 msgstr "Interfaces"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5063 msgid "Internal"
5064 msgstr "Interno"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5067 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5068 msgstr "Identidad de equipo de estación móvil internacional"
5069
5070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5071 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5072 msgstr "Identidad de suscriptor móvil internacional"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5075 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5076 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5079 msgid ""
5080 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5081 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5082 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5083 msgstr ""
5084 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
5085 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
5086 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
5087 "con menos frecuencia"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5090 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5091 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
5092
5093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5095 msgid "Invalid"
5096 msgstr "Inválido"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5099 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5102 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5103 msgid "Invalid APN provided"
5104 msgstr "APN proporcionado inválido"
5105
5106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5108 msgid "Invalid Base64 key string"
5109 msgstr "Cadena de clave Base64 no válida"
5110
5111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5112 msgid "Invalid IPv6 address"
5113 msgstr "Dirección IPv6 no válida"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5117 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5118 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5122 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5123 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5126 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5127 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5130 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5131 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
5132
5133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5134 msgid "Invalid argument"
5135 msgstr "Argumento inválido"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5138 msgid ""
5139 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5140 "supports one and only one bearer."
5141 msgstr ""
5142 "Lista de portador no válida. Posiblemente se crearon demasiados portadores. "
5143 "Este protocolo admite un único portador."
5144
5145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5146 msgid "Invalid command"
5147 msgstr "Comando inválido"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5150 msgid "Invalid hexadecimal value"
5151 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5154 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5155 msgstr "Nombre de host o dirección IPv4 no válidos"
5156
5157 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5158 msgid "Invalid port"
5159 msgstr "Puerto no válido"
5160
5161 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5162 msgid "Invalid private key string %s"
5163 msgstr "Cadena de clave privada %s no válida"
5164
5165 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5166 msgid "Invalid public key string %s"
5167 msgstr "Cadena de clave pública %s no válida"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5170 msgid "Invalid server URL"
5171 msgstr "URL del servidor no válida"
5172
5173 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5174 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5175 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5176 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
5177
5178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5179 msgid "Invert blinking"
5180 msgstr "Invertir parpadeo"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5183 msgid "Invert match"
5184 msgstr "Invertir coincidencia"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5187 msgctxt "VLAN port state"
5188 msgid "Is Primary VLAN"
5189 msgstr "Es la VLAN principal"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5192 msgid "Isolate Clients"
5193 msgstr "Aislar clientes"
5194
5195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5196 msgid ""
5197 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5198 "flash memory, please verify the image file!"
5199 msgstr ""
5200 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
5201 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
5202
5203 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5204 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5205 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5206 msgid "JavaScript required!"
5207 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5210 msgid "Join Network"
5211 msgstr "Conectar"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5214 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5215 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5218 msgid "Joining Network: %q"
5219 msgstr "Conectarse a: %q"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5222 msgid "Jump to rule"
5223 msgstr "Saltar a la regla"
5224
5225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5226 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5227 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
5228
5229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Keep-Alive"
5232 msgstr "Mantener viva"
5233
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5235 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5236 msgid "Kernel Log"
5237 msgstr "Registro del núcleo"
5238
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5240 msgid "Kernel Version"
5241 msgstr "Versión del núcleo"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5244 msgid "Key"
5245 msgstr "Clave"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5252 msgid "Key #%d"
5253 msgstr "Clave #%d"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5259 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5260 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5261 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
5262
5263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5267 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5268 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5269 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
5270
5271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5272 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5273 msgid "Key missing"
5274 msgstr "Falta la clave"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5277 msgid "Key used to sign network config"
5278 msgstr "Clave utilizada para firmar la configuración de red"
5279
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5281 msgctxt "nft unit"
5282 msgid "KiB"
5283 msgstr "KiB"
5284
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5286 msgid "Kill"
5287 msgstr "Matar"
5288
5289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5291 msgid "L2TP"
5292 msgstr "L2TP"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5295 msgid "L2TP Server"
5296 msgstr "Servidor L2TP"
5297
5298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5299 msgid "LACPDU Packets"
5300 msgstr "Paquetes LACPDU"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5307 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5308 msgid "LCP echo failure threshold"
5309 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5316 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5317 msgid "LCP echo interval"
5318 msgstr "Intervalo de eco LCP"
5319
5320 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5321 msgid "LED Configuration"
5322 msgstr "Configuración de LEDs"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
5325 msgid "LLC"
5326 msgstr "LLC"
5327
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5330 msgid "Label"
5331 msgstr "Etiqueta"
5332
5333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5334 msgid "Language"
5335 msgstr "Idioma"
5336
5337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5338 msgid "Language and Style"
5339 msgstr "Idioma y Estilo"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5342 msgid ""
5343 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5344 "probability of being selected."
5345 msgstr ""
5346 "Los pesos más grandes (del mismo prio) tienen una probabilidad "
5347 "proporcionalmente mayor de ser seleccionados."
5348
5349 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5350 msgid "Last Error"
5351 msgstr "Último error"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5354 msgid "Last member interval"
5355 msgstr "Intervalo del último miembro"
5356
5357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5359 msgid "Latest Handshake"
5360 msgstr "Último Handshake"
5361
5362 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5363 msgid "Leaf"
5364 msgstr "Hoja"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5367 msgid "Learn"
5368 msgstr "Aprender"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
5371 msgid "Learn routes"
5372 msgstr "Aprender rutas"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5375 msgid "Lease file"
5376 msgstr "Archivo de asignación"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5380 msgid "Lease time"
5381 msgstr "Tiempo de asignación"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5387 msgid "Lease time remaining"
5388 msgstr "Tiempo de asignación restante"
5389
5390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5393 msgid "Leave empty to autodetect"
5394 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
5395
5396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5401 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5402 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5405 msgid ""
5406 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5407 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5408 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5409 msgstr ""
5410 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
5411 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
5412 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
5413 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
5414
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5416 msgid "Legacy rules detected"
5417 msgstr "Reglas heredadas detectadas"
5418
5419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5420 msgid "Legend:"
5421 msgstr "Registro de cambios:"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5424 msgid "Limit"
5425 msgstr "Límite"
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5428 msgid ""
5429 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5430 "subnet of the querying interface."
5431 msgstr ""
5432 "Limita los registros de respuesta (de {etc_hosts}) a aquellos que se "
5433 "encuentran dentro de la subred de la interfaz de consulta."
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5436 msgid "Limits"
5437 msgstr "Límites"
5438
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5440 msgid "Line Mode"
5441 msgstr "Modo de línea"
5442
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5444 msgid "Line State"
5445 msgstr "Estado de línea"
5446
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Line Uptime"
5450 msgstr "Tiempo de actividad de la línea"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5453 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5454 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
5455
5456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5457 msgid "Link Monitoring"
5458 msgstr "Monitoreo de enlaces"
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5461 msgid "Link On"
5462 msgstr "Enlace conectado"
5463
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5465 msgctxt "nft @ll,off,len"
5466 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5467 msgstr "Bits de encabezado de capa de enlace %d-%d"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5471 msgid ""
5472 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5473 "also specified here."
5474 msgstr ""
5475 "Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de los resultados de "
5476 "búsqueda de DNS de los FQDN también especificados aquí."
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5479 msgid ""
5480 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5481 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5482 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5483 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5484 "Association."
5485 msgstr ""
5486 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
5487 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
5488 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
5489 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
5490 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5493 msgid ""
5494 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5495 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5496 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5497 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5498 "PMK-R1 keys."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5502 msgid "List of SSH key files for auth"
5503 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5506 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5507 msgstr "Lista de dominios para permitir respuestas {rfc_1918_link}."
5508
5509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5511 msgid "Listen Port"
5512 msgstr "Puerto de Escucha"
5513
5514 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Listen addresses"
5517 msgstr "Escuchar direcciones"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5520 msgid "Listen for peers"
5521 msgstr "Escuchar para pares"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5524 msgid "Listen interfaces"
5525 msgstr "Interfaces de escucha"
5526
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5528 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5529 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5532 msgid ""
5533 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5534 "explicitly."
5535 msgstr ""
5536 "Escuchar solo en las interfaces especificadas y bucle invertido si no se "
5537 "excluye explícitamente."
5538
5539 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5540 msgid "Listen to multicast beacons"
5541 msgstr "Escuchar a balizas multicast"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5544 msgid "ListenPort setting is invalid"
5545 msgstr "La configuración de ListenPort no es válida"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5548 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5549 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes."
5550
5551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5552 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5553 msgid "Load"
5554 msgstr "Carga"
5555
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5557 msgid "Load Average"
5558 msgstr "Carga media"
5559
5560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5561 msgid "Load configuration…"
5562 msgstr "Cargar configuración…"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5567 msgid "Loading data…"
5568 msgstr "Cargando datos…"
5569
5570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5571 msgid "Loading directory contents…"
5572 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
5573
5574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5575 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5576 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5577 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5578 msgid "Loading view…"
5579 msgstr "Cargando vista…"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5583 msgid "Local"
5584 msgstr "Local"
5585
5586 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5587 msgid "Local IP address"
5588 msgstr "Dirección IP local"
5589
5590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5592 msgid "Local IP address is invalid"
5593 msgstr "La dirección IP local no es válida"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5596 msgid "Local IP address to assign"
5597 msgstr "Dirección IP local para asignar"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5601 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5606 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5607 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5608 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5609 msgid "Local IPv4 address"
5610 msgstr "Dirección IPv4 local"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
5613 msgid "Local IPv6 DNS server"
5614 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
5615
5616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5621 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5622 msgid "Local IPv6 address"
5623 msgstr "Dirección IPv6 local"
5624
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5626 msgid "Local Startup"
5627 msgstr "Arranque local"
5628
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5631 msgid "Local Time"
5632 msgstr "Hora local"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
5635 msgid "Local ULA"
5636 msgstr "ULA local"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5639 msgid "Local domain"
5640 msgstr "Dominio local"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5643 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5644 msgstr ""
5645 "Sufijo de dominio local que se añade a los nombres de DHCP y a las entradas "
5646 "del archivo de hosts."
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5649 msgid "Local service only"
5650 msgstr "Solo servicio local"
5651
5652 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5653 msgid "Local wireguard key"
5654 msgstr "Clave local de WireGuard"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5657 msgid "Localise queries"
5658 msgstr "Localizar consultas"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Location Area Code"
5663 msgstr "Código de área de ubicación"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5666 msgid "Lock to BSSID"
5667 msgstr "Bloquear a BSSID"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5670 msgid "Log"
5671 msgstr "Registro"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5674 #, fuzzy
5675 msgid ""
5676 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5677 msgstr ""
5678 "Registre todas las opciones enviadas a los clientes DHCP y las etiquetas "
5679 "utilizadas para determinarlas."
5680
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5682 msgctxt "nft log action"
5683 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5684 msgstr "Registrar evento \"<strong>%h</strong>...\""
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5687 msgid "Log facility"
5688 msgstr "Instalación del registro"
5689
5690 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5691 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5692 msgid "Log in"
5693 msgstr "Iniciar sesión"
5694
5695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5696 msgid "Log in…"
5697 msgstr "Iniciar sesión…"
5698
5699 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5700 msgid "Log out"
5701 msgstr "Cerrar sesión"
5702
5703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5705 msgid "Log output level"
5706 msgstr "Nivel de registro"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5709 msgid "Log queries"
5710 msgstr "Registrar consultas"
5711
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5713 msgid "Logging"
5714 msgstr "Inicio sesión"
5715
5716 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5717 msgid "Logging in…"
5718 msgstr "Registrando…"
5719
5720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5722 msgid ""
5723 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5724 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5725 msgstr ""
5726 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
5727 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
5728
5729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5731 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5732 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5735 msgid "Loose filtering"
5736 msgstr "Filtrado suelto"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5739 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5740 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
5741
5742 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5743 msgid "Lua compatibility mode active"
5744 msgstr "Modo de compatibilidad de Lua activo"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5748 msgid "MAC"
5749 msgstr "MAC"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
5752 msgid "MAC Address"
5753 msgstr "Dirección MAC"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5756 msgid "MAC Address Filter"
5757 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5760 msgid "MAC Address For The Actor"
5761 msgstr "Dirección MAC para el actor"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
5765 msgid "MAC VLAN"
5766 msgstr "MAC VLAN"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5777 msgid "MAC address"
5778 msgstr "Dirección MAC"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5781 msgid "MAC address(es)"
5782 msgstr "Dirección(es) MAC"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5785 msgid "MAC-Filter"
5786 msgstr "Filtro por MAC"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5789 msgid "MAC-List"
5790 msgstr "Lista de direcciones MAC"
5791
5792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5794 msgid "MAP / LW4over6"
5795 msgstr "MAP / LW4over6"
5796
5797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5799 msgid "MAP rule is invalid"
5800 msgstr "La regla MAP no es válida"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5803 #, fuzzy
5804 msgid "MBIM Cellular"
5805 msgstr "MBIM móvil"
5806
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5808 msgid "MD5"
5809 msgstr "MD5"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5813 msgid "MHz"
5814 msgstr "MHz"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5817 msgid "MII"
5818 msgstr "MII"
5819
5820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5821 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5822 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
5823
5824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5825 msgid "MII Interval"
5826 msgstr "Intervalo MII"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5831 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5833 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5834 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5835 msgid "MTU"
5836 msgstr "MTU"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5839 msgid "MX"
5840 msgstr "MX"
5841
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5843 msgid ""
5844 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5845 "below:"
5846 msgstr ""
5847 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
5848 "siguientes comandos:"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5851 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5857 msgid "Manual"
5858 msgstr "Manual"
5859
5860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5861 msgid "Manufacturer"
5862 msgstr "Fabricante"
5863
5864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5865 msgid "Master (VLAN)"
5866 msgstr "Punto de acceso (VLAN)"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Match Tag"
5871 msgstr "Etiqueta de coincidencia"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Match this Tag"
5876 msgstr "Coincidir esta etiqueta"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5879 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5880 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5883 msgid "Max cache TTL"
5884 msgstr "TTL de caché máximo"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5887 msgid "Max valid value %s."
5888 msgstr "Valor máximo válido %s."
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5891 msgid "Max. DHCP leases"
5892 msgstr "Máx. de asignaciones de DHCP"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5895 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5896 msgstr "Máx. tamaño de paquete EDNS0"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5899 msgid "Max. concurrent queries"
5900 msgstr "Máx. consultas simultáneas"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5903 msgid "Maximum age"
5904 msgstr "Período máximo"
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5907 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5908 msgstr "Intervalo de escucha máximo permitido"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5911 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5912 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas."
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5915 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5916 msgstr "Número máximo permitido de consultas de DNS simultáneas."
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5919 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5920 msgstr "Tamaño máximo permitido de paquetes UDP EDNS0."
5921
5922 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5923 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5924 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5925 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5926 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5929 msgid "Maximum number of leased addresses."
5930 msgstr "Número máximo de direcciones asignadas."
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5933 msgid "Maximum snooping table size"
5934 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de snooping"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Maximum source port #"
5939 msgstr "Puerto de origen máximo #"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5942 msgid ""
5943 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5944 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5945 msgstr ""
5946 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
5947 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
5948 "predeterminado es 600 segundos."
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5951 msgid "Maximum transmit power"
5952 msgstr "Potencia máxima de transmisión"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5955 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5956 msgstr "Puede impedir que VoIP u otros servicios funcionen."
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5969 msgid "Mbit/s"
5970 msgstr "Mbit/s"
5971
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5973 msgid "Medium"
5974 msgstr "Medio"
5975
5976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5977 msgid "Memory"
5978 msgstr "Memoria"
5979
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5981 msgid "Memory usage (%)"
5982 msgstr "Uso de RAM (%)"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5985 msgid "Mesh ID"
5986 msgstr "ID de malla"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5989 msgid "Mesh Id"
5990 msgstr "ID de malla"
5991
5992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5993 msgid "Mesh Point"
5994 msgstr "Punto de malla"
5995
5996 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Mesh Routing"
5999 msgstr "Enrutamiento de malla"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6002 msgid "Mesh and routing related options"
6003 msgstr "Opciones relacionadas con la malla y el enrutamiento"
6004
6005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6006 msgid "Method not found"
6007 msgstr "Método no encontrado"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
6010 msgid "Method of link monitoring"
6011 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
6012
6013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6014 msgid "Method to determine link status"
6015 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6020 msgid "Metric"
6021 msgstr "Métrica"
6022
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6024 msgctxt "nft unit"
6025 msgid "MiB"
6026 msgstr "MiB"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6029 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6030 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
6033 msgid "Min cache TTL"
6034 msgstr "TTL de caché mínimo"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
6037 msgid "Min valid value %s."
6038 msgstr "Valor mínimo válido %s."
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6041 msgid "Minimum ARP validity time"
6042 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
6043
6044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
6045 msgid "Minimum Number of Links"
6046 msgstr "Número mínimo de enlaces"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6049 msgid ""
6050 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6051 "Prevents ARP cache thrashing."
6052 msgstr ""
6053 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
6054 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6057 msgid "Minimum source port #"
6058 msgstr "Puerto de origen mínimo #"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6061 msgid ""
6062 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6063 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6064 msgstr ""
6065 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
6066 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
6067 "predeterminado es 200 segundos."
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6070 msgid "Mirror monitor port"
6071 msgstr "Puerto monitor de espejo"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6074 msgid "Mirror source port"
6075 msgstr "Puerto fuente de espejo"
6076
6077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Mobile Country Code"
6080 msgstr "Código de país móvil"
6081
6082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6083 msgid "Mobile Data"
6084 msgstr "Datos móviles"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Mobile Network Code"
6089 msgstr "Código de red móvil"
6090
6091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6093 msgid "Mobile Service"
6094 msgstr "Servicio móvil"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6097 msgid "Mobility Domain"
6098 msgstr "Dominio de movilidad"
6099
6100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:421
6108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6109 msgid "Mode"
6110 msgstr "Modo"
6111
6112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6114 msgid "Model"
6115 msgstr "Modelo"
6116
6117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6118 msgid "Modem Info"
6119 msgstr "Información del módem"
6120
6121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6122 msgid ""
6123 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6124 "minutes."
6125 msgstr ""
6126 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
6127 "después de 2 minutos."
6128
6129 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6130 msgid "Modem default"
6131 msgstr "Módem predeterminado"
6132
6133 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6134 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6136 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6138 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6139 msgid "Modem device"
6140 msgstr "Dispositivo de módem"
6141
6142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6143 msgid "Modem information query failed"
6144 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
6145
6146 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6147 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6148 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6149 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6150 msgid "Modem init timeout"
6151 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
6152
6153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6154 msgid "ModemManager"
6155 msgstr "ModemManager"
6156
6157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6159 msgid "Monitor"
6160 msgstr "Monitor"
6161
6162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6163 msgid "More Characters"
6164 msgstr "Más caracteres"
6165
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6167 msgid "More…"
6168 msgstr "Más…"
6169
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6171 msgid "Mount Point"
6172 msgstr "Punto de montaje"
6173
6174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6176 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6177 msgid "Mount Points"
6178 msgstr "Puntos de montaje"
6179
6180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6181 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6182 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
6183
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6185 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6186 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de intercambio"
6187
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6189 msgid ""
6190 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6191 "filesystem"
6192 msgstr ""
6193 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
6194 "memoria se unirá al sistema del archivos"
6195
6196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6197 msgid "Mount attached devices"
6198 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
6199
6200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6201 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6202 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
6203
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6205 msgid "Mount options"
6206 msgstr "Opciones de montaje"
6207
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6209 msgid "Mount point"
6210 msgstr "Punto de montaje"
6211
6212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6213 msgid "Mount swap not specifically configured"
6214 msgstr "Montaje de intercambio no configurado específicamente"
6215
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6217 msgid "Mounted file systems"
6218 msgstr "Sistemas de archivo montados"
6219
6220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6221 msgid "Move down"
6222 msgstr "Mover hacia abajo"
6223
6224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6225 msgid "Move up"
6226 msgstr "Mover hacia arriba"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6229 msgid "Multi To Unicast"
6230 msgstr "Multi a unidifusión"
6231
6232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6236 msgid "Multicast"
6237 msgstr "Multidifusión"
6238
6239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6240 msgid "Multicast Mode"
6241 msgstr "Modo de multidifusión"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6244 msgid "Multicast routing"
6245 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
6246
6247 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6248 msgid "Multicast rules"
6249 msgstr "Reglas de multidifusión"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6252 msgid "Multicast to unicast"
6253 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6256 msgid "Must be in %s format."
6257 msgstr "Debe estar en formato %s."
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6260 msgid "NAS ID"
6261 msgstr "NAS ID"
6262
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6264 msgid "NAT action chain \"%h\""
6265 msgstr "Cadena de acción NAT \"%h\""
6266
6267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6268 msgid "NAT-T Mode"
6269 msgstr "Modo NAT-T"
6270
6271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6272 msgid "NAT64 Prefix"
6273 msgstr "Prefijo NAT64"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6276 msgid "NAT64 prefix"
6277 msgstr "Prefijo NAT64"
6278
6279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6281 msgid "NCM"
6282 msgstr "NCM"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6285 msgid "NDP-Proxy slave"
6286 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
6287
6288 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6289 msgid "NT Domain"
6290 msgstr "Dominio NT"
6291
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6293 msgid "NTP server candidates"
6294 msgstr "Servidores NTP a consultar"
6295
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
6301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6303 msgid "Name"
6304 msgstr "Nombre"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6307 msgid ""
6308 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6309 "name/SSID)"
6310 msgstr ""
6311 "Nombre para la configuración de red OpenWrt. (Sin relación con el nombre de "
6312 "la red inalámbrica/SSID)"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6315 msgid "Name of the new network"
6316 msgstr "Nombre de la nueva red"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6319 msgid "Name of the set"
6320 msgstr "Nombre del conjunto"
6321
6322 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6323 msgid "Name of the tunnel device"
6324 msgstr "Nombre del dispositivo de túnel"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6329 msgstr "Los nombres que no están en {etc_hosts} se responden {not_found}."
6330
6331 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6332 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6333 msgid "Navigation"
6334 msgstr "Navegación"
6335
6336 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Nebula Network"
6339 msgstr "Red Nebula"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6342 msgid "Neighbour Report"
6343 msgstr "Informe de vecinos"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6346 msgid "Neighbour cache validity"
6347 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6350 msgid "Netfilter table name"
6351 msgstr "Nombre de la tabla Netfilter"
6352
6353 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6359 msgid "Network"
6360 msgstr "Red"
6361
6362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6363 msgid "Network Coding"
6364 msgstr "Codificación de red"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6367 msgid "Network Mode"
6368 msgstr "Modo de red"
6369
6370 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6371 msgid "Network Registration"
6372 msgstr "Registro de red"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6375 msgid "Network SSID"
6376 msgstr "SSID de la red"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6379 msgid "Network address"
6380 msgstr "Dirección de red"
6381
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6383 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6384 msgstr "Red y su máscara que definen el tamaño del destino"
6385
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6387 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6388 msgstr ""
6389 "Red y su máscara que definen qué direcciones de origen utilizan esta ruta"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6392 msgid "Network boot image"
6393 msgstr "Imagen de arranque en red"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Network bridge configuration migration"
6398 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
6402 msgid "Network device"
6403 msgstr "Dispositivo de red"
6404
6405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6406 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6407 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
6408
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6411 msgid "Network device is not present"
6412 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
6413
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6415 msgid "Network device table \"%h\""
6416 msgstr "Tabla de dispositivos de red \"%h\""
6417
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6419 msgctxt "nft @nh,off,len"
6420 msgid "Network header bits %d-%d"
6421 msgstr "Bits de encabezado de red %d-%d"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6424 msgid "Network ifname configuration migration"
6425 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6429 msgid "Network interface"
6430 msgstr "Interfaz de red"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6433 msgid "Never"
6434 msgstr "Nunca"
6435
6436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6437 #, fuzzy
6438 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6439 msgid "Never"
6440 msgstr "Nunca"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6443 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6444 msgstr ""
6445 "Nunca reenviar consultas de DNS que carezcan de puntos o partes del dominio."
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6448 msgid ""
6449 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6450 "hosts files only."
6451 msgstr ""
6452 "Nunca reenviar estos dominios o subdominios coincidentes; resolver desde "
6453 "DHCP o archivos de hosts únicamente."
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
6456 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6457 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
6460 msgid "New interface name…"
6461 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
6462
6463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6464 msgid "Next »"
6465 msgstr "Siguiente »"
6466
6467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6470 msgid "No"
6471 msgstr "No"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6474 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6475 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
6476
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6478 msgid "No Data"
6479 msgstr "Sin datos"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6482 msgid "No Encryption"
6483 msgstr "Sin encriptación"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6486 msgid "No Host Routes"
6487 msgstr "Sin rutas de host"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6490 msgid "No NAT-T"
6491 msgstr "Sin NAT-T"
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6494 msgid "No RX signal"
6495 msgstr "No hay señal RX"
6496
6497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6498 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6499 msgstr "No se han configurado interfaces WireGuard."
6500
6501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6502 msgid "No allowed mode configuration found."
6503 msgstr "No se encontró ninguna configuración de modo permitido."
6504
6505 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6506 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6507 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6508 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6509 msgid ""
6510 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6511 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6512 msgstr ""
6513 "No se almacenarán cambios en la configuración y se perderán después de "
6514 "reiniciar. Este modo solo debe usarse para instalar una actualización de "
6515 "firmware"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6518 msgid "No client associated"
6519 msgstr "Ningún cliente asociado"
6520
6521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6522 msgid "No control device specified"
6523 msgstr "Ningún dispositivo de control especificado"
6524
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6526 msgctxt "empty table placeholder"
6527 msgid "No data"
6528 msgstr "Sin datos"
6529
6530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6531 msgid "No data received"
6532 msgstr "Sin datos recibidos"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6536 #, fuzzy
6537 msgid "No enforcement"
6538 msgstr "Sin aplicación"
6539
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6546 msgid "No entries available"
6547 msgstr "No hay entradas disponibles"
6548
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6550 msgid "No entries in this directory"
6551 msgstr "No hay entradas en este directorio"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6554 #, fuzzy
6555 msgid ""
6556 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6557 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6558 msgstr ""
6559 "No se definió un puerto de escucha de interfaz fijo, es posible que los "
6560 "pares no puedan iniciar conexiones a esta instancia de WireGuard!"
6561
6562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6566 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6567 msgid "No host route"
6568 msgstr "Sin ruta de host"
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6574 msgid "No information available"
6575 msgstr "No hay información disponible"
6576
6577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6579 msgid "No matching prefix delegation"
6580 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
6581
6582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6584 msgid "No more slaves available"
6585 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
6586
6587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6588 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6589 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6592 msgid "No negative cache"
6593 msgstr "Sin caché negativa"
6594
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6596 #, fuzzy
6597 msgid "No nftables ruleset loaded."
6598 msgstr "No se ha cargado ningún conjunto de reglas de nftables."
6599
6600 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6601 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6602 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6603 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6604 msgid "No password set!"
6605 msgstr "¡Sin contraseña!"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6608 #, fuzzy
6609 msgid "No peers connected"
6610 msgstr "No conectado"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6613 msgid "No peers defined yet."
6614 msgstr "Aún no se han definido pares."
6615
6616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6617 msgid "No preferred mode configuration found."
6618 msgstr "No se encontró ninguna configuración de modo preferido."
6619
6620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6622 msgid "No public keys present yet."
6623 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
6624
6625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6626 msgid "No related logs yet!"
6627 msgstr "¡Aún no hay registros relacionados!"
6628
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6630 msgctxt "nft chain is empty"
6631 msgid "No rules in this chain"
6632 msgstr "No hay reglas en esta cadena"
6633
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6635 msgid "No rules in this chain."
6636 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
6637
6638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6639 msgid "No validation or filtering"
6640 msgstr "Sin validación o filtrado"
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
6644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6645 msgid "No zone assigned"
6646 msgstr "Sin zona asignada"
6647
6648 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6649 msgid "Node info"
6650 msgstr "Información del nodo"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6653 msgid "Node info privacy"
6654 msgstr "Privacidad de la información del nodo"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6661 msgid "Noise"
6662 msgstr "Ruido"
6663
6664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6665 msgid "Noise Margin"
6666 msgstr "Margen de ruido"
6667
6668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6669 msgid "Noise:"
6670 msgstr "Ruido:"
6671
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6673 msgid "Non-wildcard"
6674 msgstr "Sin comodín"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6678 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6679 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6681 msgid "None"
6682 msgstr "Ninguno"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6686 msgid "Normal"
6687 msgstr "Normal"
6688
6689 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6690 msgid "Not Found"
6691 msgstr "No encontrado"
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6694 msgctxt "VLAN port state"
6695 msgid "Not Member"
6696 msgstr "No miembro"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6699 msgid "Not associated"
6700 msgstr "No asociado"
6701
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6703 msgid "Not connected"
6704 msgstr "No conectado"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6711 msgid "Not present"
6712 msgstr "No presente"
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6715 msgid "Not started on boot"
6716 msgstr "No se inició en el arranque"
6717
6718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6719 msgid "Not supported"
6720 msgstr "No soportado"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6723 msgid "Note: IPv4 only."
6724 msgstr "Nota: Sólo IPv4."
6725
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6727 msgid ""
6728 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6729 "have problems"
6730 msgstr ""
6731 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
6732 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6735 #, fuzzy
6736 msgid ""
6737 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6738 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6739 msgstr ""
6740 "Nota: es posible que también necesite un proxy DHCP (actualmente no "
6741 "disponible) al especificar un puerto de retransmisión a no estándar "
6742 "(<code>addr#port</code>)."
6743
6744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6745 msgid "Notes"
6746 msgstr "Notas"
6747
6748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6749 msgid "Notice"
6750 msgstr "Aviso"
6751
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6753 msgid "Nslookup"
6754 msgstr "NSLookup"
6755
6756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6757 msgid "Number of IGMP membership reports"
6758 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6761 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6762 msgstr ""
6763 "Número de entradas de DNS en caché, 10000 es el máximo, 0 es sin "
6764 "almacenamiento en caché."
6765
6766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6767 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6768 msgstr ""
6769 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
6770
6771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6772 msgid "Obfuscated Group Password"
6773 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
6774
6775 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6776 msgid "Obfuscated Password"
6777 msgstr "Contraseña confusa"
6778
6779 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6780 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6786 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6787 msgid "Obtain IPv6 address"
6788 msgstr "Obtener dirección IPv6"
6789
6790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6791 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6793 msgid "Off"
6794 msgstr "Apagado"
6795
6796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6797 msgid "Off-State Delay"
6798 msgstr "Retraso de desconexión"
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6801 #, fuzzy
6802 msgid ""
6803 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6804 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6805 msgstr ""
6806 "Apagado: <code>vlanXXX</code>, p. e. <code>vlan1</code>. Encendido: "
6807 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, p .e. <code>eth0.1</code>."
6808
6809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6810 msgid "On"
6811 msgstr "Encendido"
6812
6813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6814 msgid "On-State Delay"
6815 msgstr "Retraso de activación"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6818 #, fuzzy
6819 msgid "On-link"
6820 msgstr "En enlace"
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6823 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6824 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
6825
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6827 msgid "One of the following: %s"
6828 msgstr "uno de los siguientes: %s"
6829
6830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6832 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6833 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
6834
6835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6836 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6837 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
6838
6839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6841 msgid "One or more required fields have no value!"
6842 msgstr "¡Campos vacíos!"
6843
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6847 msgstr ""
6848 "Sólo a los clientes DHCP con esta etiqueta se les envía esta opción de "
6849 "inicio."
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6852 msgid "Only accept replies via"
6853 msgstr "Solo aceptar respuestas vía"
6854
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6856 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6857 msgstr ""
6858 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
6859 "activado"
6860
6861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6862 msgid ""
6863 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6864 msgstr ""
6865 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
6866 "(falla, 2)"
6867
6868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Open iptables rules overview…"
6871 msgstr "Abra la descripción general de las reglas de iptables…"
6872
6873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6874 msgid "Open list..."
6875 msgstr "Abrir lista..."
6876
6877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6878 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6879 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6880 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6881
6882 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6883 msgid "OpenFortivpn"
6884 msgstr "OpenFortivpn"
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6887 msgid ""
6888 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6889 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6890 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6891 msgstr ""
6892 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
6893 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr "
6894 "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6897 msgid ""
6898 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6899 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6900 msgstr ""
6901 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
6902 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6905 msgid ""
6906 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6907 "otherwise disable service."
6908 msgstr ""
6909 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
6910 "contrario, desactive el servicio."
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6913 msgid "Operating frequency"
6914 msgstr "Frecuencia de operación"
6915
6916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6917 msgid "Operator"
6918 msgstr "Operador"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6921 msgid "Operator Code"
6922 msgstr "Código de operador"
6923
6924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6925 msgid "Operator Name"
6926 msgstr "Nombre del operador"
6927
6928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6930 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6931 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
6932
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6934 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6935 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
6936
6937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6938 msgid "Option changed"
6939 msgstr "Opción cambiada"
6940
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6942 msgid "Option removed"
6943 msgstr "Opción eliminada"
6944
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6947 msgid "Optional"
6948 msgstr "Opcional"
6949
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6951 msgid "Optional hostname to assign"
6952 msgstr "Nombre de host opcional para asignar"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6955 msgid ""
6956 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6957 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6958 "on request."
6959 msgstr ""
6960 "Información de nodo opcional. Debe ser un mapa { \"key\": \"value\", ... } o "
6961 "establecerse como nulo. Esto es completamente opcional pero, si se "
6962 "configura, es visible para toda la red a pedido."
6963
6964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6965 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6966 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
6967
6968 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6969 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6970 msgstr ""
6971 "Opcional, en segundos. Si se establece en '0', no se intenta volver a "
6972 "conectar."
6973
6974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6975 msgid ""
6976 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6977 "starting with <code>0x</code>."
6978 msgstr ""
6979 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
6980 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
6981
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1111
6983 msgid ""
6984 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6985 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6986 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6987 "for the interface."
6988 msgstr ""
6989 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
6990 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
6991 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
6992 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
6993
6994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6995 msgid ""
6996 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6997 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6998 msgstr ""
6999 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
7000 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
7001 "cuántica."
7002
7003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7004 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7005 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
7006
7007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7008 msgid "Optional. Description of peer."
7009 msgstr "Opcional. Descripción del par."
7010
7011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7012 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7013 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
7014
7015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7016 msgid ""
7017 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7018 "interface."
7019 msgstr ""
7020 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
7021
7022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7023 msgid ""
7024 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7025 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7026 "routes through the tunnel."
7027 msgstr ""
7028 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
7029 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
7030 "el par enruta a través del túnel."
7031
7032 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7033 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7034 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz XFRM."
7035
7036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7037 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7038 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
7039
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7041 msgid "Optional. Port of peer."
7042 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
7043
7044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7045 #, fuzzy
7046 msgid ""
7047 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7048 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7049 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7050 "exported."
7051 msgstr ""
7052 "Opcional. Clave privada del par de WireGuard. La clave no es necesaria para "
7053 "establecer una conexión, pero permite generar una configuración del par o un "
7054 "código QR si está disponible. Se puede eliminar después de exportar la "
7055 "configuración."
7056
7057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7058 msgid ""
7059 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7060 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7061 msgstr ""
7062 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
7063 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
7064 "dispositivo está detrás de un NAT."
7065
7066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7067 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7068 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
7069
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7071 msgid "Options"
7072 msgstr "Opciones"
7073
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7075 msgid "Options:"
7076 msgstr "Opciones:"
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7080 msgid "Ordinal: lower comes first."
7081 msgstr "Ordinal: el bajo va primero."
7082
7083 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7084 msgid "Originator Interval"
7085 msgstr "Intervalo de originador"
7086
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7088 msgid "Other:"
7089 msgstr "Otros:"
7090
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7092 msgid "Out"
7093 msgstr "Salida"
7094
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7096 msgid "Outbound:"
7097 msgstr "Saliente:"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7103 msgid "Outgoing checksum"
7104 msgstr "Suma de comprobación saliente"
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7107 msgid "Outgoing interface"
7108 msgstr "Interfaz saliente"
7109
7110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7114 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7115 msgid "Outgoing key"
7116 msgstr "Clave saliente"
7117
7118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7122 msgid "Outgoing serialization"
7123 msgstr "Serialización saliente"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7126 msgid "Output Interface"
7127 msgstr "Interfaz de salida"
7128
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7131 msgid "Output zone"
7132 msgstr "Zona de salida"
7133
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7135 msgid "Overlap"
7136 msgstr "Superposición"
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
7139 msgid "Override IPv4 routing table"
7140 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
7143 msgid "Override IPv6 routing table"
7144 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7151 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7152 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7154 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7162 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7163 msgid "Override MTU"
7164 msgstr "Reemplazar MTU"
7165
7166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7168 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7171 msgid "Override TOS"
7172 msgstr "Reemplazar TOS"
7173
7174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7178 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7181 msgid "Override TTL"
7182 msgstr "Reemplazar TTL"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7185 msgid ""
7186 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7187 "limited by the driver"
7188 msgstr ""
7189 "Anula la dirección MAC predeterminada: el rango de direcciones utilizables "
7190 "puede estar limitado por el controlador"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7193 msgid "Override default interface name"
7194 msgstr "Reemplaza el nombre predeterminado de la interfaz"
7195
7196 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7197 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7198 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
7199
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7201 msgid ""
7202 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7203 "subnet that is served."
7204 msgstr ""
7205 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
7206 "partir de la subred que se sirve."
7207
7208 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7209 msgid "Override the table used for internal routes"
7210 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
7211
7212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7213 msgid "Overview"
7214 msgstr "Visión general"
7215
7216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7217 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7218 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
7219
7220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7221 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7222 msgstr "¿Sobrescribir la configuración actual con la configuración importada?"
7223
7224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7225 msgid "Own Numbers"
7226 msgstr "Números propios"
7227
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7229 msgid "Owner"
7230 msgstr "Propietario"
7231
7232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7233 msgid "P2P Client"
7234 msgstr "Cliente P2P"
7235
7236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7237 #, fuzzy
7238 msgid "P2P Go"
7239 msgstr "P2P Go"
7240
7241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7242 msgid "PAP"
7243 msgstr "PAP"
7244
7245 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7246 msgid "PAP/CHAP"
7247 msgstr "PAP/CHAP"
7248
7249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7250 msgid "PAP/CHAP (both)"
7251 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
7252
7253 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7256 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7263 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7264 msgid "PAP/CHAP password"
7265 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
7266
7267 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7268 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7277 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7278 msgid "PAP/CHAP username"
7279 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
7280
7281 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7283 msgid "PDP Type"
7284 msgstr "Tipo de PDP"
7285
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7287 msgid "PID"
7288 msgstr "PID"
7289
7290 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7291 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7294 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7295 msgid "PIN"
7296 msgstr "PIN"
7297
7298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7300 msgid "PIN code rejected"
7301 msgstr "Código PIN rechazado"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7304 msgid "PMK R1 Push"
7305 msgstr "PMK R1 Push"
7306
7307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7309 msgid "PPP"
7310 msgstr "PPP"
7311
7312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7313 msgid "PPPoA Encapsulation"
7314 msgstr "Encapsulación PPPoA"
7315
7316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7318 msgid "PPPoATM"
7319 msgstr "PPPoATM"
7320
7321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7323 msgid "PPPoE"
7324 msgstr "PPPoE"
7325
7326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7327 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7328 msgid "PPPoSSH"
7329 msgstr "PPPoSSH"
7330
7331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7333 msgid "PPtP"
7334 msgstr "PPtP"
7335
7336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7337 msgid "PSID offset"
7338 msgstr "Desplazamiento PSID"
7339
7340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7341 msgid "PSID-bits length"
7342 msgstr "Longitud de PSID-bits"
7343
7344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7345 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7346 msgid "PSK"
7347 msgstr "PSK"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
7350 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7351 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7354 msgid "PXE/TFTP"
7355 msgstr "PXE/TFTP"
7356
7357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7358 msgid "Packet Service State"
7359 msgstr "Estado del servicio de paquetes"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
7362 msgid "Packet Steering"
7363 msgstr "Direccionamiento de paquetes"
7364
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7366 #, fuzzy
7367 msgctxt "nft meta mark"
7368 msgid "Packet mark"
7369 msgstr "Marca de paquete"
7370
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7372 msgctxt "nft meta time"
7373 msgid "Packet receive time"
7374 msgstr "Tiempo de recepción del paquete"
7375
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7377 msgid "Packets"
7378 msgstr "Paquetes"
7379
7380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7381 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7382 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
7383
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7385 msgid "Part of network:"
7386 msgid_plural "Part of networks:"
7387 msgstr[0] "Parte de la red:"
7388 msgstr[1] "Parte de las redes:"
7389
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
7392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7393 msgid "Part of zone %q"
7394 msgstr "Parte de zona %q"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7397 msgctxt "MACVLAN mode"
7398 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7399 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
7400
7401 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7404 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7405 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7406 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7408 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7409 msgid "Password"
7410 msgstr "Contraseña"
7411
7412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7413 msgid "Password authentication"
7414 msgstr "Autentificación de contraseña"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7417 msgid "Password of Private Key"
7418 msgstr "Contraseña de clave privada"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7421 msgid "Password of inner Private Key"
7422 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
7423
7424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7428 msgid "Password strength"
7429 msgstr "Seguridad de la contraseña"
7430
7431 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7432 msgid "Password2"
7433 msgstr "Contraseña2"
7434
7435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7436 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7437 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
7438
7439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7440 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7441 msgstr ""
7442 "Pegue o arrastre el archivo de configuración del par de WireGuard (wg0.conf)…"
7443
7444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7445 msgid ""
7446 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7447 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7448 "connect to the local WireGuard interface."
7449 msgstr ""
7450 "Pegue o arrastre una configuración de WireGuard (comúnmente <em>wg0.conf</"
7451 "em>) desde otro sistema a continuación para crear una entrada equivalente "
7452 "que permita que ese sistema se conecte a la interfaz local de WireGuard."
7453
7454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7455 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7456 msgstr ""
7457 "Pegue o arrastre el archivo de configuración de WireGuard suministrado…"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7460 msgid "Path to CA-Certificate"
7461 msgstr "Ruta al certificado CA"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7464 msgid "Path to Client-Certificate"
7465 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7468 msgid "Path to Private Key"
7469 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7472 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7473 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7476 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7477 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7480 msgid "Path to inner Private Key"
7481 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
7482
7483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7484 msgid "Paused"
7485 msgstr "Pausado"
7486
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7498 msgid "Peak:"
7499 msgstr "Pico:"
7500
7501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7502 msgid "Peer"
7503 msgstr "Par"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7506 msgid "Peer Details"
7507 msgstr "Detalles del par"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7510 msgid "Peer IP address to assign"
7511 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7514 msgid "Peer MAC address"
7515 msgstr "Dirección MAC del par"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7518 msgid "Peer URI"
7519 msgstr "URI del par"
7520
7521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7523 msgid "Peer address is missing"
7524 msgstr "Falta la dirección del par"
7525
7526 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7527 msgid "Peer addresses"
7528 msgstr "Direcciones del par"
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7531 msgid "Peer device name"
7532 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
7533
7534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7535 msgid "Peer disabled"
7536 msgstr "Par desactivado"
7537
7538 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7539 msgid "Peer interface"
7540 msgstr "Interfaz del par"
7541
7542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7543 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7544 msgid "Peers"
7545 msgstr "Pares"
7546
7547 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7548 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7549 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
7550
7551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7555 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7556 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
7557
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7559 msgid "Perform reboot"
7560 msgstr "Reiniciar"
7561
7562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7563 msgid "Perform reset"
7564 msgstr "Realizar restablecimiento"
7565
7566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7567 msgid "Permission denied"
7568 msgstr "Permiso denegado"
7569
7570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7571 msgid "Persistent Keep Alive"
7572 msgstr "Mantener conectado continuamente"
7573
7574 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7575 msgid "Persistent reconnect interval"
7576 msgstr "Intervalo de reconexión persistente"
7577
7578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7579 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7580 msgstr "La configuración de PersistentKeepAlive no es válida"
7581
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7583 msgid "Phy Rate:"
7584 msgstr "Ratio Phy:"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7587 msgid "Physical Settings"
7588 msgstr "Configuración física"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7593 msgid "Ping"
7594 msgstr "Ping"
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7602 msgid "Pkts."
7603 msgstr "Paq."
7604
7605 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7606 msgid "Please enter your username and password."
7607 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
7608
7609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7610 msgid "Please select the file to upload."
7611 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
7612
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7614 msgid "Policy"
7615 msgstr "Política"
7616
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7618 msgctxt "Chain hook policy"
7619 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7620 msgstr "Política: <strong>%h</strong> (%h)"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7624 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7625 msgid "Port"
7626 msgstr "Puerto"
7627
7628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7629 #, fuzzy
7630 msgctxt "WireGuard listen port"
7631 msgid "Port %d"
7632 msgstr "Puerto %d"
7633
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7635 msgid "Port is not part of any network"
7636 msgstr "El puerto no es parte de ninguna red"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7639 msgid "Port isolation"
7640 msgstr "Aislamiento de puertos"
7641
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Port status"
7645 msgstr "Estado del puerto"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7648 msgid "Port status:"
7649 msgstr "Estado del puerto:"
7650
7651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7652 msgid "Potential negation of: %s"
7653 msgstr "negación potencial de: %s"
7654
7655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7656 msgid "Power State"
7657 msgstr "Estado de energía"
7658
7659 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7660 msgid "Prefer LTE"
7661 msgstr "Preferir LTE"
7662
7663 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7664 msgid "Prefer UMTS"
7665 msgstr "Preferir UMTS"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
7668 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7669 msgstr "Duración preferida para un prefijo."
7670
7671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7672 msgid "Preferred network technology"
7673 msgstr "Tecnología de red preferida"
7674
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7676 msgid "Prefix Delegated"
7677 msgstr "Prefijo delegado"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7680 msgid "Prefix suppressor"
7681 msgstr "Supresor de prefijo"
7682
7683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7684 msgid "Preshared Key"
7685 msgstr "Clave precompartida"
7686
7687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7688 msgid "Preshared key in use"
7689 msgstr "Clave precompartida en uso"
7690
7691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7692 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7693 msgstr "La configuración de PresharedKey no es válida"
7694
7695 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7700 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7701 msgid ""
7702 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7703 "ignore failures"
7704 msgstr ""
7705 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
7706 "ignorar fallos"
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7709 msgid "Prevents client-to-client communication"
7710 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
7711
7712 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7713 #, fuzzy
7714 msgid ""
7715 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7716 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7717 msgstr ""
7718 "Evita que un cliente inalámbrico hable con otro. Esta configuración solo "
7719 "afecta a los paquetes sin ninguna etiqueta VLAN (paquetes sin etiquetar)."
7720
7721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7722 msgid "Primary Slave"
7723 msgstr "Esclavo primario"
7724
7725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7726 msgid ""
7727 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7728 "better than current slave (better, 1)"
7729 msgstr ""
7730 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
7731 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
7732
7733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7734 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7735 msgstr ""
7736 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
7737 "(siempre, 0)"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7745 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7746 msgid "Priority"
7747 msgstr "Prioridad"
7748
7749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7750 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7751 msgid "Private"
7752 msgstr "Privado"
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7755 msgctxt "MACVLAN mode"
7756 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7757 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
7758
7759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7761 msgid "Private Key"
7762 msgstr "Clave privada"
7763
7764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7765 msgid "Private key"
7766 msgstr "Clave privada"
7767
7768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7769 msgid "Private key present"
7770 msgstr "Clave privada presente"
7771
7772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7773 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7774 msgstr "Falta la configuración de clave privada o no es válida"
7775
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7778 msgid "Processes"
7779 msgstr "Procesos"
7780
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7782 msgid "Prot."
7783 msgstr "Prot."
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1207
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7792 msgid "Protocol"
7793 msgstr "Protocolo"
7794
7795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7796 msgid "Provide NTP server"
7797 msgstr "Dar servicio NTP"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7800 msgid ""
7801 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7802 "and requests."
7803 msgstr ""
7804 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
7805 "de DHCPv6."
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7808 msgid "Provide new network"
7809 msgstr "Introduzca una nueva red"
7810
7811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7812 msgid ""
7813 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7814 "interfaces"
7815 msgstr ""
7816 "Proporcionar el servidor NTP a la interfaz seleccionada o, si no se "
7817 "especifica, a todas las interfaces"
7818
7819 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7820 msgid "Proxy Server"
7821 msgstr "Servidor proxy"
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7824 msgid "ProxyARP"
7825 msgstr "ProxyARP"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7828 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7829 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7830
7831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7835 msgid "Public Key"
7836 msgstr "Llave Pública"
7837
7838 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7839 msgid "Public key"
7840 msgstr "Clave pública"
7841
7842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7843 msgid "Public key is missing"
7844 msgstr "Falta la clave pública"
7845
7846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7848 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7849 msgid "Public key: %h"
7850 msgstr "Clave pública: %h"
7851
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7853 msgid ""
7854 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7855 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7856 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7857 "code> file into the input field."
7858 msgstr ""
7859 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
7860 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
7861 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
7862 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
7863 "entrada."
7864
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7866 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7867 msgstr ""
7868 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
7869 "clientes."
7870
7871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7872 msgid "PublicKey setting is invalid"
7873 msgstr "La configuración de PublicKey no es válida"
7874
7875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7876 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7877 msgid "QMI Cellular"
7878 msgstr "QMI Celular"
7879
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7881 msgid "Quality"
7882 msgstr "Calidad"
7883
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7885 msgid ""
7886 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7887 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7888 "packets"
7889 msgstr ""
7890 "Cuantifica el costo o la distancia a un destino de una manera que permite a "
7891 "los enrutadores tomar decisiones informadas sobre la ruta óptima para "
7892 "reenviar paquetes de datos"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7895 msgid "Query all available upstream resolvers."
7896 msgstr "Consulta todos los resolutores ascendentes disponibles."
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7899 msgid "Query interval"
7900 msgstr "Intervalo de consulta"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7903 msgid "Query response interval"
7904 msgstr "Intervalo de respuesta de consulta"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7909 msgstr ""
7910 "Consulta los solucionadores ascendentes en el orden en que aparecen en el "
7911 "archivo de resolución."
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7914 msgid "R0 Key Lifetime"
7915 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7918 msgid "R1 Key Holder"
7919 msgstr "Llavero R1"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7922 #, fuzzy
7923 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7924 msgstr "Atributos de solicitud de acceso RADIUS"
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7927 msgid "RADIUS Accounting Port"
7928 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7931 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7932 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7935 msgid "RADIUS Accounting Server"
7936 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
7937
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7939 #, fuzzy
7940 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7941 msgstr "Atributos de solicitud de contabilidad RADIUS"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7944 msgid "RADIUS Authentication Port"
7945 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7948 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7949 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7952 msgid "RADIUS Authentication Server"
7953 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7956 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7957 msgstr "Asignación de VLAN dinámica de RADIUS"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7960 #, fuzzy
7961 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7962 msgstr "RADIUS Per STA VLAN"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7965 #, fuzzy
7966 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7967 msgstr "Esquema de nomenclatura del puente RADIUS VLAN"
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7970 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7971 msgstr "Nomenclatura de VLAN RADIUS"
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7974 #, fuzzy
7975 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7976 msgstr "Interfaz etiquetada RADIUS VLAN"
7977
7978 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7979 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7980 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7983 #, fuzzy
7984 msgid "RSN Preauth"
7985 msgstr "Autorización previa de RSN"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7988 msgid "RSSI threshold for joining"
7989 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7992 msgid "RTS/CTS Threshold"
7993 msgstr "Umbral RTS/CTS"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7997 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7998 msgid "RX"
7999 msgstr "RX"
8000
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8002 msgid "RX Rate"
8003 msgstr "Tasa RX"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
8006 msgid "RX Rate / TX Rate"
8007 msgstr "Tasa RX / TX"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8010 msgid ""
8011 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8012 "clients support this."
8013 msgstr ""
8014 "Medición de recursos de radio: envía balizas para ayudar en la itinerancia. "
8015 "No todos los clientes admiten esto."
8016
8017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8018 msgctxt "nft nat flag random"
8019 msgid "Randomize source port mapping"
8020 msgstr "Asignación aleatoria de puertos de origen"
8021
8022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8023 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8024 msgstr ""
8025 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
8026 "lo requiera"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8029 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8030 msgstr "Leer {etc_ethers} para configurar el servidor DHCP."
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
8033 msgid "Really switch protocol?"
8034 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
8035
8036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8037 msgid "Realtime Graphs"
8038 msgstr "Gráficos en tiempo real"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8041 msgid "Reassociation Deadline"
8042 msgstr "Fecha límite de reasociación"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
8045 msgid "Rebind protection"
8046 msgstr "Protección contra reasociación"
8047
8048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8049 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8050 msgid "Reboot"
8051 msgstr "Reiniciar"
8052
8053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8057 msgid "Rebooting…"
8058 msgstr "Reiniciando…"
8059
8060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8061 msgid "Reboots the operating system of your device"
8062 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
8063
8064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8065 msgid "Receive"
8066 msgstr "Recibir"
8067
8068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Receive dropped"
8071 msgstr "Recibidos descartados"
8072
8073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Receive errors"
8076 msgstr "Recibidos con errores"
8077
8078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Received Data"
8081 msgstr "Recibir"
8082
8083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8084 msgid "Received bytes"
8085 msgstr "Bytes recibidos"
8086
8087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8088 msgid "Received multicast"
8089 msgstr "Multidifusión recibida"
8090
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8092 msgid "Received packets"
8093 msgstr "Paquetes recibidos"
8094
8095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8096 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8097 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
8098
8099 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
8100 msgid "Reconnect Timeout"
8101 msgstr "Tiempo de espera de reconexión"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
8104 msgid "Reconnect this interface"
8105 msgstr "Reconectar esta interfaz"
8106
8107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8108 msgid "Redirect to HTTPS"
8109 msgstr "Redirigir a HTTPS"
8110
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8112 msgctxt "nft redirect to port"
8113 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8114 msgstr "Redirigir al puerto local <strong>%h</strong>"
8115
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8117 msgctxt "nft redirect"
8118 msgid "Redirect to local system"
8119 msgstr "Redirigir al sistema local"
8120
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8122 msgid "References"
8123 msgstr "Referencias"
8124
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
8126 msgid "Refresh Channels"
8127 msgstr "Actualizar canales"
8128
8129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8130 msgid "Refreshing"
8131 msgstr "Refrescar"
8132
8133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8134 msgid "Registration State"
8135 msgstr "Estado de registro"
8136
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8138 msgctxt "nft reject with icmp type"
8139 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8140 msgstr "Rechazar paquete IPv4 con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
8141
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8143 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8144 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8145 msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
8146
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8148 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8149 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8150 msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
8151
8152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8153 #, fuzzy
8154 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8155 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8156 msgstr "Rechazar paquete con <strong>restablecimiento de TCP</strong>"
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8159 msgid ""
8160 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8161 "{etc_hosts}."
8162 msgstr ""
8163 "Rechazar búsquedas inversas a {rfc_6303_link} rangos IP ({reverse_arpa}) no "
8164 "en {etc_hosts}."
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8167 msgid ""
8168 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8169 "specified value"
8170 msgstr ""
8171 "Rechazar decisiones de enrutamiento que tengan una longitud de prefijo menor "
8172 "o igual que el valor especificado"
8173
8174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8177 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8178 msgid "Relay"
8179 msgstr "Relé"
8180
8181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8182 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8183 msgid "Relay Bridge"
8184 msgstr "Puente de relé"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8189 msgstr ""
8190 "Retransmita las solicitudes de DHCP a otro lugar. Bien: v4<->v4, v6<->v6. No "
8191 "está bien: v4<->v6, v6<->v4."
8192
8193 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8194 msgid "Relay between networks"
8195 msgstr "Relé entre redes"
8196
8197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8198 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8199 msgid "Relay bridge"
8200 msgstr "Puente de relé"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8203 msgid "Relay from"
8204 msgstr "Retransmisión desde"
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8207 msgid "Relay to address"
8208 msgstr "Retransmisión hacia dirección"
8209
8210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8213 msgid "Remote IPv4 address"
8214 msgstr "Dirección IPv4 remota"
8215
8216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8218 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8219 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8220 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8221 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
8222
8223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8224 msgid "Remote IPv6 address"
8225 msgstr "Dirección IPv6 remota"
8226
8227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8230 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8231 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
8232
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8234 msgid "Remove"
8235 msgstr "Eliminar"
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8240 msgstr ""
8241 "Eliminar las direcciones IPv4 de los resultados y solo devuelva direcciones "
8242 "IPv6."
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8247 msgstr ""
8248 "Eliminar las direcciones IPv6 de los resultados y solo devuelva direcciones "
8249 "IPv4."
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
8252 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8253 msgstr ""
8254 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8257 msgid "Replace wireless configuration"
8258 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
8259
8260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8261 msgid "Request IPv6-address"
8262 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
8263
8264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8265 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8266 msgstr "Solicitar longitud de prefijo IPv6"
8267
8268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8269 msgid "Request timeout"
8270 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
8271
8272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8276 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8277 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
8278
8279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8283 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8284 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8288 msgid "Required"
8289 msgstr "Requerido"
8290
8291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8292 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8293 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
8294
8295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8296 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8297 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
8298
8299 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8300 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8301 msgstr "Requerido. Ruta al archivo de configuración .yml para esta interfaz."
8302
8303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8304 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8305 msgstr "Requerido. Clave pública del par de WireGuard."
8306
8307 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8308 msgid "Required. Underlying interface."
8309 msgstr "Requerido. Interfaz subyacente."
8310
8311 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8312 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8313 msgstr "Requerido. ID de interfaz XFRM que se usará para SA."
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8316 msgid ""
8317 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8318 "attributes."
8319 msgstr ""
8320 "Obligatorio: rechaza la autenticación si el servidor RADIUS no proporciona "
8321 "los atributos de VLAN adecuados."
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8326 msgid "Requires hostapd"
8327 msgstr "Requiere hostapd"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8331 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8332 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8336 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8337 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8340 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8341 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8345 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8346 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8350 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8351 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8359 msgid "Requires wpa-supplicant"
8360 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8364 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8365 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8369 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8370 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8373 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8374 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8379 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8380 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8384 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8385 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
8386
8387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8388 msgid "Reselection policy for primary slave"
8389 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
8390
8391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8392 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8396 msgid "Reset"
8397 msgstr "Restablecer"
8398
8399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8400 msgid "Reset Counters"
8401 msgstr "Reiniciar contadores"
8402
8403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8404 msgid "Reset to defaults"
8405 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
8406
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8408 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8409 msgstr "Resolver &amp; Archivos Hosts"
8410
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8412 msgid "Resolv file"
8413 msgstr "Archivo de resolución"
8414
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8416 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8417 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8420 msgid "Resolve these locally"
8421 msgstr "Resolver estos localmente"
8422
8423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8424 msgid "Resource not found"
8425 msgstr "Recurso no encontrado"
8426
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8430 msgid "Restart"
8431 msgstr "Reiniciar"
8432
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8434 msgid "Restart Firewall"
8435 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8438 msgid "Restart radio interface"
8439 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
8440
8441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8442 msgid "Restore"
8443 msgstr "Restaurar"
8444
8445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8446 msgid "Restore backup"
8447 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
8448
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8451 msgid "Reveal/hide password"
8452 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8455 msgid "Reverse path filter"
8456 msgstr "Filtro de ruta inversa"
8457
8458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8459 msgid "Revert"
8460 msgstr "Revertir"
8461
8462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8463 msgid "Revert changes"
8464 msgstr "Revertir cambios"
8465
8466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8467 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8468 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
8469
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8471 msgid "Reverting configuration…"
8472 msgstr "Revirtiendo configuración…"
8473
8474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8475 msgid "Revision"
8476 msgstr "Revisión"
8477
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8479 #, fuzzy
8480 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8481 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8482 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
8483
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8485 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8486 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8487 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
8488
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8490 #, fuzzy
8491 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8492 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8493 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
8494
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8496 #, fuzzy
8497 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8498 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8499 msgstr "Reescriba destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
8500
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8502 #, fuzzy
8503 msgctxt "nft snat ip to addr"
8504 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8505 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
8506
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8508 #, fuzzy
8509 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8510 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8511 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
8512
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8514 #, fuzzy
8515 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8516 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8517 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
8518
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8520 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8521 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8522 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
8523
8524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8525 msgid "Rewrite to egress device address"
8526 msgstr "Reescribir en la dirección del dispositivo de salida"
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8529 msgid ""
8530 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8531 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8532 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8533 msgstr ""
8534 "Red de seguridad robusta (RSN): permita la autenticación previa de roaming "
8535 "para redes WPA2-EAP (y anúnciela en balizas WLAN). Solo funciona si la "
8536 "interfaz de red especificada es un puente. Acorta el proceso de reasociación "
8537 "de tiempo crítico."
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8540 msgid "Robustness"
8541 msgstr "Robustez"
8542
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8544 msgid ""
8545 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8546 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8547 "<em>TFTP server root</em>."
8548 msgstr ""
8549 "Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <em>Activar "
8550 "servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> enciende el servidor "
8551 "TFTP y entrega archivos desde la <em>Raíz del servidor TFTP</em>."
8552
8553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8554 msgid "Root preparation"
8555 msgstr "Preparación de la raíz"
8556
8557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8558 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8559 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
8560
8561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8562 msgid "Route Allowed IPs"
8563 msgstr "Ruta permitida IPs"
8564
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Route action chain \"%h\""
8568 msgstr "Cadena de acción de ruta \"%h\""
8569
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8571 msgid "Route type"
8572 msgstr "Tipo de ruta"
8573
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8575 msgid ""
8576 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8577 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8578 msgstr ""
8579 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
8580 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
8581
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8583 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8584 msgid "Router Password"
8585 msgstr "Contraseña del enrutador"
8586
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8588 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8590 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8591 msgid "Routing"
8592 msgstr "Enrutamiento"
8593
8594 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8595 msgid "Routing Algorithm"
8596 msgstr "Algoritmo de enrutamiento"
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8599 msgid ""
8600 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8601 "can be reached."
8602 msgstr ""
8603 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
8604 "a un cierto dispositivo o red."
8605
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8609 msgid "Rule"
8610 msgstr "Regla"
8611
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8613 msgid "Rule actions"
8614 msgstr "Acciones de regla"
8615
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8617 msgctxt "nft comment"
8618 msgid "Rule comment: %s"
8619 msgstr "Comentario de la regla: %s"
8620
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8622 msgid "Rule container chain \"%h\""
8623 msgstr "Cadena contenedora de reglas \"%h\""
8624
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8626 msgid "Rule matches"
8627 msgstr "Coincidencias de reglas"
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8630 msgid "Rule type"
8631 msgstr "Tipo de regla"
8632
8633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8634 msgid "Runtime error"
8635 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
8636
8637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8638 msgid "SHA256"
8639 msgstr "SHA256"
8640
8641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8642 msgid "SIM %d"
8643 msgstr "SIM %d"
8644
8645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8646 msgid "SIMs"
8647 msgstr "SIMs"
8648
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8651 msgid "SNR"
8652 msgstr "SNR"
8653
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8656 msgid "SRV"
8657 msgstr "SRV"
8658
8659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8660 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8661 msgid "SSH Access"
8662 msgstr "Acceso SSH"
8663
8664 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8665 msgid "SSH server address"
8666 msgstr "Dirección del servidor SSH"
8667
8668 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8669 msgid "SSH server port"
8670 msgstr "Puerto del servidor SSH"
8671
8672 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8673 msgid "SSH username"
8674 msgstr "Nombre de usuario SSH"
8675
8676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8677 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8678 msgid "SSH-Keys"
8679 msgstr "Claves SSH"
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:418
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8686 msgid "SSID"
8687 msgstr "SSID"
8688
8689 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8690 msgid "SSTP"
8691 msgstr "SSTP"
8692
8693 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8694 msgid "SSTP Port"
8695 msgstr "Puerto SSTP"
8696
8697 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8698 msgid "SSTP Server"
8699 msgstr "Servidor SSTP"
8700
8701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8702 msgid "SWAP"
8703 msgstr "INTERCAMBIO"
8704
8705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8712 msgid "Save"
8713 msgstr "Guardar"
8714
8715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8718 msgid "Save & Apply"
8719 msgstr "Guardar y Aplicar"
8720
8721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8722 msgid "Save error"
8723 msgstr "Guardar error"
8724
8725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8726 msgid "Save mtdblock"
8727 msgstr "Guardar mtdblock"
8728
8729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8730 msgid "Save mtdblock contents"
8731 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8734 msgid "Scan"
8735 msgstr "Escanear"
8736
8737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8738 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8739 msgid "Scheduled Tasks"
8740 msgstr "Tareas programadas"
8741
8742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8744 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8745 msgid "Scroll to head"
8746 msgstr "Desplazar hacia el encabezado"
8747
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8750 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8751 msgid "Scroll to tail"
8752 msgstr "Desplazar hacia la cola"
8753
8754 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8755 msgid "Search domain"
8756 msgstr "Buscar dominio"
8757
8758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8760 msgid "Section %s is empty."
8761 msgstr "La sección %s está vacía."
8762
8763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8764 msgid "Section added"
8765 msgstr "Sección añadida"
8766
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8768 msgid "Section removed"
8769 msgstr "Sección removida"
8770
8771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8772 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8773 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
8774
8775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8776 msgid ""
8777 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8778 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8779 "your device!"
8780 msgstr ""
8781 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
8782 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
8783 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
8784
8785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8788 msgid "Select file…"
8789 msgstr "Seleccionar archivo…"
8790
8791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8792 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8793 msgstr ""
8794 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
8795 "esclavos"
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8798 msgid ""
8799 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8800 "messages advertising this device as IPv6 router."
8801 msgstr ""
8802 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8803 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8806 msgid "Send ICMP redirects"
8807 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
8808
8809 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8814 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8815 msgid ""
8816 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8817 "conjunction with failure threshold"
8818 msgstr ""
8819 "Enviar peticiones echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
8820 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
8821
8822 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8823 msgid "Send multicast beacon"
8824 msgstr "Enviar baliza multicast"
8825
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8827 msgid "Send the hostname of this device"
8828 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
8829
8830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8831 msgid "Server"
8832 msgstr "Servidor"
8833
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8835 msgid "Server address"
8836 msgstr "Dirección del servidor"
8837
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8839 msgid "Server name"
8840 msgstr "Nombre del servidor"
8841
8842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8843 msgid "Service Name"
8844 msgstr "Nombre del servicio"
8845
8846 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8847 msgid "Service Type"
8848 msgstr "Tipo de servicio"
8849
8850 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8851 msgid "Services"
8852 msgstr "Servicios"
8853
8854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8855 msgid "Session expired"
8856 msgstr "Sesión expirada"
8857
8858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8860 msgid "Set Static"
8861 msgstr "Establecer estática"
8862
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8864 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8865 msgstr ""
8866 "Establezca un valor TTL de segundos máximo para las entradas en la caché."
8867
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8869 msgid "Set an alias for a hostname."
8870 msgstr "Establezca un alias para un nombre de host."
8871
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8873 msgctxt "nft mangle"
8874 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8875 msgstr "Establezca el campo de encabezado <var>%s</var> en <strong>%s</strong>"
8876
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
8878 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8879 msgstr ""
8880 "Configurar la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
8881 "predeterminado es desactivado."
8882
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
8884 msgid ""
8885 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8886 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8887 msgstr ""
8888 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
8889 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
8890 "los controladores de conexión en caliente)."
8891
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8893 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8894 msgstr "Establece la clase/facilidad del registro para las entradas de syslog."
8895
8896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8897 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8898 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
8899
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8901 msgid ""
8902 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8903 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8904 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8905 msgstr ""
8906 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
8907 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
8908 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
8909 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
8910
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8912 msgid ""
8913 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8914 "proxying."
8915 msgstr ""
8916 "Configura esta interfaz como maestra para la retransmisión de RA y DHCPv6, "
8917 "así como para el proxy NDP."
8918
8919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8920 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8921 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
8922
8923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8924 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8925 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
8926
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8929 msgid "Set up DHCP Server"
8930 msgstr "Configurar servidor DHCP"
8931
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
8933 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8934 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
8935
8936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8939 msgid "Setting PLMN failed"
8940 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
8941
8942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8943 msgid "Setting operation mode failed"
8944 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
8945
8946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8947 msgid "Setting the allowed network technology."
8948 msgstr "Configuración de la tecnología de red permitida."
8949
8950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8951 msgid "Setting the preferred network technology."
8952 msgstr "Configuración de la tecnología de red preferida."
8953
8954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8955 msgid "Settings"
8956 msgstr "Ajustes"
8957
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8959 msgid ""
8960 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8961 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8962 msgstr ""
8963 "Configuraciones para ayudar a los clientes inalámbricos en itinerancia entre "
8964 "varios puntos de acceso: 802.11r, 802.11k y 802.11v"
8965
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8968 msgid "Short GI"
8969 msgstr "IG corto"
8970
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8972 msgid "Short Preamble"
8973 msgstr "Preámbulo corto"
8974
8975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8976 msgid "Show current backup file list"
8977 msgstr "Mostrar la lista actual de archivos a respaldar"
8978
8979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8980 msgid "Show empty chains"
8981 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
8982
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8985 msgid "Show raw counters"
8986 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8989 msgid "Shutdown this interface"
8990 msgstr "Apagar esta interfaz"
8991
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9002 msgid "Signal"
9003 msgstr "Señal"
9004
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
9006 msgid "Signal / Noise"
9007 msgstr "Señal / Ruido"
9008
9009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9010 msgid "Signal Quality"
9011 msgstr "Calidad de la señal"
9012
9013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9014 msgid "Signal Refresh Rate"
9015 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
9016
9017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9018 msgid "Signal:"
9019 msgstr "Señal:"
9020
9021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
9022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9023 msgid "Size"
9024 msgstr "Tamaño"
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9027 msgid "Size of DNS query cache"
9028 msgstr "Tamaño de la caché de consultas de DNS"
9029
9030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9031 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9032 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
9033
9034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9036 msgid "Skip"
9037 msgstr "Saltar"
9038
9039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9040 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9041 msgstr ""
9042 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
9043
9044 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9045 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9046 msgid "Skip to content"
9047 msgstr "Saltar al contenido"
9048
9049 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9050 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9051 msgid "Skip to navigation"
9052 msgstr "Saltar a navegación"
9053
9054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
9055 msgid "Slave Interfaces"
9056 msgstr "Interfaces esclavas"
9057
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9060 msgid "Software VLAN"
9061 msgstr "Software VLAN"
9062
9063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9064 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9065 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
9066
9067 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9068 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9069 msgstr "Objeto no encontrado."
9070
9071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9072 msgid ""
9073 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9074 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9075 "instructions."
9076 msgstr ""
9077 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
9078 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
9079 "instalación específicas."
9080
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9086 msgid "Source"
9087 msgstr "Origen"
9088
9089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9090 msgctxt "nft ip saddr"
9091 msgid "Source IP"
9092 msgstr "IP de origen"
9093
9094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9095 #, fuzzy
9096 msgctxt "nft ip6 saddr"
9097 msgid "Source IPv6"
9098 msgstr "IPv6 de origen"
9099
9100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9102 msgid "Source interface"
9103 msgstr "Interfaz fuente"
9104
9105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9106 msgctxt "nft ip sport"
9107 msgid "Source port"
9108 msgstr "Puerto de origen"
9109
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9111 msgid ""
9112 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9113 "options for Dnsmasq."
9114 msgstr ""
9115 "Opciones de arranque <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</"
9116 "abbr> especiales para Dnsmasq."
9117
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
9119 msgid ""
9120 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9121 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9122 msgstr ""
9123 "Especifique una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a "
9124 "través de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda "
9125 "de DNS del dispositivo local."
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
9128 msgid ""
9129 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9130 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9131 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9132 msgstr ""
9133 "Especifique una lista fija de direcciones de servidores DNS IPv6 para "
9134 "anunciar a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se "
9135 "anunciará como servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 "
9136 "local</em> esté desactivada."
9137
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9139 #, fuzzy
9140 msgid ""
9141 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9142 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9143 "corresponding range"
9144 msgstr ""
9145 "Especifica un UID individual o un rango de UID para hacer coincidir, p. eje. "
9146 "1000 para hacer coincidir el UID correspondiente o 1000-1005 para hacer "
9147 "coincidir todos los UID dentro del rango correspondiente"
9148
9149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9150 msgid ""
9151 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9152 "dropped or delivered"
9153 msgstr ""
9154 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
9155 "descartarse o entregarse"
9156
9157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9158 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9159 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
9160
9161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9162 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9163 msgstr ""
9164 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
9165
9166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9167 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9168 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
9169
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9173 msgstr ""
9174 "Especifique el valor de TOS para que coincida con los encabezados de IP"
9175
9176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9177 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9178 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
9179
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9183 msgstr "Especifica la subred de destino para hacer coincidir (notación CIDR)"
9184
9185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9186 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9187 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
9188
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9190 #, fuzzy
9191 msgid ""
9192 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9193 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9194 "stateful DHCPv6."
9195 msgstr ""
9196 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
9197 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
9198 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9201 #, fuzzy
9202 msgid ""
9203 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9204 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9205 msgstr ""
9206 "Especifica el fwmark y, opcionalmente, su máscara para que coincida, p. eje. "
9207 "0xFF para hacer coincidir la marca 255 o 0x0/0x1 para hacer coincidir "
9208 "cualquier valor de marca par"
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9211 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9212 msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica entrante"
9213
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9215 msgid ""
9216 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9217 "this route belongs to"
9218 msgstr ""
9219 "Especifique el nombre de la interfaz lógica de la interfaz principal (o "
9220 "maestra) a la que pertenece esta ruta"
9221
9222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9223 msgid ""
9224 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9225 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9226 msgstr ""
9227 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
9228 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
9229 "valor predeterminado del sistema"
9230
9231 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9232 msgid ""
9233 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9234 "to be dead"
9235 msgstr ""
9236 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
9237 "dispositivo"
9238
9239 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9240 msgid ""
9241 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9242 "dead"
9243 msgstr ""
9244 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
9245 "dispositivo"
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9248 msgid ""
9249 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9250 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9251 "be reduced by the driver."
9252 msgstr ""
9253 "Especifique la potencia máxima de transmisión que puede usar la radio Wi-Fi. "
9254 "Dependiendo de los requisitos reglamentarios y su uso, el controlador puede "
9255 "reducir la potencia de transmisión real."
9256
9257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9258 msgid ""
9259 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9260 "carrier"
9261 msgstr ""
9262 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
9263 "afirmar el operador"
9264
9265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9266 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9267 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
9268
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9270 msgid ""
9271 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9272 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9273 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9274 msgstr ""
9275 "Especifique la puerta de enlace de la red. Si se omite, se toma la puerta de "
9276 "enlace de la interfaz principal, si la hay; de lo contrario, se crea una "
9277 "ruta de ámbito de enlace. Si se establece en 0.0.0.0, no se especificará "
9278 "ninguna puerta de enlace para la ruta"
9279
9280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9281 msgid ""
9282 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9283 "failover event in 200ms intervals"
9284 msgstr ""
9285 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
9286 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
9287
9288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9289 msgid ""
9290 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9291 "the next one"
9292 msgstr ""
9293 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
9294 "de pasar al siguiente"
9295
9296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9297 msgid ""
9298 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9299 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9300 msgstr ""
9301 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
9302 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
9303 "conmutación por error"
9304
9305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9306 msgid ""
9307 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9308 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9309 msgstr ""
9310 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
9311 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
9312
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9314 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9315 msgstr "Especifique el orden de las reglas de IP"
9316
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9318 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9319 msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica saliente"
9320
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9322 msgid ""
9323 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9324 "by the target"
9325 msgstr ""
9326 "Especifique la dirección de origen preferida cuando se envía a destinos "
9327 "cubiertos por el destino"
9328
9329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9330 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9331 msgstr ""
9332 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
9333
9334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9335 msgid ""
9336 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9337 "LACPDU packets"
9338 msgstr ""
9339 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
9340 "transmita paquetes LACPDU"
9341
9342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9343 msgid ""
9344 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9345 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9346 msgstr ""
9347 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
9348 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9351 msgid "Specifies the route metric to use"
9352 msgstr "Especifique la métrica de ruta a usar"
9353
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9355 msgid "Specifies the route type to be created"
9356 msgstr "Especifique el tipo de ruta que se creará"
9357
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9359 msgid "Specifies the rule target routing action"
9360 msgstr "Especifique la acción de enrutamiento de destino de la regla"
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9363 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9364 msgstr "Especifique la subred de origen para hacer coincidir (notación CIDR)"
9365
9366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9367 msgid "Specifies the system priority"
9368 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
9369
9370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9371 msgid ""
9372 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9373 "link failure detection"
9374 msgstr ""
9375 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
9376 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
9377
9378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9379 msgid ""
9380 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9381 "link recovery detection"
9382 msgstr ""
9383 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
9384 "después de una detección de recuperación de enlace"
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9387 msgid ""
9388 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9389 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9390 "wireless settings."
9391 msgstr ""
9392 "Especifique los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
9393 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
9394 "inalámbrica."
9395
9396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9397 msgid ""
9398 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9399 "traffic should be filtered for link monitoring"
9400 msgstr ""
9401 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
9402 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
9403
9404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9405 msgid ""
9406 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9407 "address at enslavement"
9408 msgstr ""
9409 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
9410 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
9411
9412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9413 msgid ""
9414 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9415 "netif_carrier_ok()"
9416 msgstr ""
9417 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
9418 "netif_carrier_ok()"
9419
9420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9421 msgid ""
9422 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9423 msgstr ""
9424 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
9425
9426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9427 msgid ""
9428 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9429 msgstr ""
9430 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
9431 "enlace"
9432
9433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9434 msgid ""
9435 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9436 "slave while it is available"
9437 msgstr ""
9438 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
9439 "activo mientras esté disponible"
9440
9441 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9444 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9445 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
9446
9447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9450 msgid ""
9451 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9452 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9453 "<code>00..FF</code> (optional)."
9454 msgstr ""
9455 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9456 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9457 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9458
9459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9462 msgid ""
9463 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9464 "default (64) (optional)."
9465 msgstr ""
9466 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
9467 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
9468
9469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9470 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9471 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9472 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9473 msgid ""
9474 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9475 "default (64)."
9476 msgstr ""
9477 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
9478 "sea el predeterminado (64)."
9479
9480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9481 msgid ""
9482 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9483 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9484 "FF</code> (optional)."
9485 msgstr ""
9486 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9487 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9488 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9489
9490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9494 msgid ""
9495 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9496 "bytes) (optional)."
9497 msgstr ""
9498 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
9499 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
9500
9501 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9502 msgid ""
9503 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9504 "bytes)."
9505 msgstr ""
9506 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
9507 "predeterminada (1280 bytes)."
9508
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9510 msgid "Specify the secret encryption key here."
9511 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
9512
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9514 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9515 msgstr "Velocidad: %d Mibit/s, Dúplex: %s"
9516
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
9518 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9519 msgstr "ADSL sin divisor (G.992.2) Anexo A"
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9522 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9523 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
9524
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9527 msgid "Start"
9528 msgstr "Iniciar"
9529
9530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9531 msgid "Start WPS"
9532 msgstr "Iniciar WPS"
9533
9534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9535 msgid "Start priority"
9536 msgstr "Prioridad de inicio"
9537
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9539 msgid "Start refresh"
9540 msgstr "Iniciar actualización"
9541
9542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9543 msgid "Starting configuration apply…"
9544 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
9545
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
9548 msgid "Starting wireless scan..."
9549 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
9550
9551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9552 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9553 msgid "Startup"
9554 msgstr "Arranque"
9555
9556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9557 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9558 msgid "State"
9559 msgstr "Estado"
9560
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9562 msgid "Static IPv4 Routes"
9563 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
9564
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9566 msgid "Static IPv6 Routes"
9567 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
9568
9569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9571 msgid "Static Lease"
9572 msgstr "Asignación estática"
9573
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9575 msgid "Static Leases"
9576 msgstr "Asignaciones estáticas"
9577
9578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9581 msgid "Static address"
9582 msgstr "Dirección estática"
9583
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9585 msgid ""
9586 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9587 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9588 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9589 msgstr ""
9590 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
9591 "nombres de host a clientes DHCP. También son necesarias para configuraciones "
9592 "de interfaces no dinámicas en las que a cada dispositivo siempre se le "
9593 "quiere dar la misma dirección IP."
9594
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9596 msgid "Station inactivity limit"
9597 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
9598
9599 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9602 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9603 msgid "Status"
9604 msgstr "Estado"
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9608 msgid "Stop"
9609 msgstr "Detener"
9610
9611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9612 msgid "Stop WPS"
9613 msgstr "Detener WPS"
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9617 msgid "Stop refresh"
9618 msgstr "Detener actualización"
9619
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9621 msgid "Storage"
9622 msgstr "Uso de almacenamiento"
9623
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9625 msgid "Strict filtering"
9626 msgstr "Filtrado estricto"
9627
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9629 msgid "Strict order"
9630 msgstr "Orden estricto"
9631
9632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9633 msgid "Strong"
9634 msgstr "Fuerte"
9635
9636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9638 msgid "Submit"
9639 msgstr "Enviar"
9640
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9642 msgid "Suppress logging"
9643 msgstr "Suprimir registro"
9644
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9646 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9647 msgstr "Suprime el registro de la operación de rutina para el protocolo DHCP."
9648
9649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9650 msgid "Swap free"
9651 msgstr "Intercambio libre"
9652
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9654 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9655 msgid "Switch"
9656 msgstr "Conmutador"
9657
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9659 msgid "Switch %q"
9660 msgstr "Conmutador %q"
9661
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9663 msgid ""
9664 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9665 msgstr ""
9666 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
9667 "puede no ser precisa."
9668
9669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9671 msgid "Switch VLAN"
9672 msgstr "Switch VLAN"
9673
9674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9675 msgid "Switch port"
9676 msgstr "Puerto del conmutador"
9677
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9679 msgid "Switch protocol"
9680 msgstr "Intercambiar protocolo"
9681
9682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9685 msgid "Switch to CIDR list notation"
9686 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
9687
9688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9689 msgid "Symbolic link"
9690 msgstr "Enlace simbólico"
9691
9692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9693 msgid "Sync with NTP-Server"
9694 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
9695
9696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9697 msgid "Sync with browser"
9698 msgstr "Sincronizar con el navegador"
9699
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9701 msgid "Syntax:"
9702 msgstr "Sintaxis:"
9703
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9705 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9706 msgstr "Sintaxis: {code_syntax}."
9707
9708 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9711 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9712 msgid "System"
9713 msgstr "Sistema"
9714
9715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9716 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9717 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9718 msgid "System Log"
9719 msgstr "Registro del sistema"
9720
9721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9722 msgid "System Priority"
9723 msgstr "Prioridad del sistema"
9724
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9726 msgid "System Properties"
9727 msgstr "Propiedades del sistema"
9728
9729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9730 msgid "System log buffer size"
9731 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
9732
9733 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9734 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9735 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9736 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9737 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9738 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
9739
9740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9741 #, fuzzy
9742 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9743 msgid "TCP MSS"
9744 msgstr "TCP MSS"
9745
9746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9747 msgctxt "nft tcp dport"
9748 msgid "TCP destination port"
9749 msgstr "Puerto de destino TCP"
9750
9751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9752 #, fuzzy
9753 msgctxt "nft tcp flags"
9754 msgid "TCP flags"
9755 msgstr "Indicadores de TCP"
9756
9757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9758 msgctxt "nft tcp sport"
9759 msgid "TCP source port"
9760 msgstr "Puerto de origen TCP"
9761
9762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9763 msgid "TCP:"
9764 msgstr "TCP:"
9765
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9767 msgid "TFTP server root"
9768 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
9769
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9772 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9773 msgid "TX"
9774 msgstr "TX"
9775
9776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9777 msgid "TX Rate"
9778 msgstr "Tasa TX"
9779
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9781 msgid "TX queue length"
9782 msgstr "Longitud de la cola de TX"
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9790 msgid "Table"
9791 msgstr "Tabla"
9792
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9794 msgid "Table IP family"
9795 msgstr "Tabla familia IP"
9796
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9798 msgid "Tag"
9799 msgstr "Etiqueta"
9800
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9802 msgctxt "VLAN port state"
9803 msgid "Tagged"
9804 msgstr "Etiquetado"
9805
9806 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9815 msgid "Target"
9816 msgstr "Objetivo"
9817
9818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Target Platform"
9821 msgstr "Plataforma de destino"
9822
9823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9824 msgid "Target network"
9825 msgstr "Red de destino"
9826
9827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9828 msgid "Temp space"
9829 msgstr "Espacio temporal"
9830
9831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9832 msgid "Terminate"
9833 msgstr "Terminar"
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9836 msgid ""
9837 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9838 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9839 "Minimum is 1280 bytes."
9840 msgstr ""
9841 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
9842 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9843 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
9844
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9846 #, fuzzy
9847 msgid ""
9848 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9849 "addresses are available via DHCPv6."
9850 msgstr ""
9851 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
9852 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
9853
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9855 #, fuzzy
9856 msgid ""
9857 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9858 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9859 msgstr ""
9860 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
9861 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
9862
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9864 msgid ""
9865 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9866 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9867 msgstr ""
9868 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
9869 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
9870
9871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9872 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9873 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
9874
9875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9876 msgid ""
9877 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9878 "the configuration."
9879 msgstr ""
9880 "Se requiere el paquete <em>qrencode</em> para generar una imagen de código "
9881 "QR de la configuración."
9882
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9884 #, fuzzy
9885 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9886 msgstr "El DUID (identificador único de DHCP) DHCPv6 de este host."
9887
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
9889 msgid ""
9890 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9891 "weight specified here"
9892 msgstr ""
9893 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
9894 "principalmente por el peso especificado aquí"
9895
9896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9897 msgid ""
9898 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9899 "username instead of the user ID!"
9900 msgstr ""
9901 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
9902 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9905 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9906 msgstr ""
9907 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
9908
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9910 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9911 msgstr ""
9912 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
9913
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9915 msgid "The IP address of the boot server"
9916 msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
9917
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9919 msgid ""
9920 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9921 "DHCP request from this host."
9922 msgstr ""
9923 "La dirección IP que se utilizará para este host, o <em>Ignorar</em> para "
9924 "ignorar cualquier solicitud DHCP de este host."
9925
9926 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9927 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9928 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
9929
9930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9932 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9933 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9934 msgid ""
9935 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9936 msgstr ""
9937 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
9938 "remoto."
9939
9940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9941 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9942 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
9943
9944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9946 msgid ""
9947 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9948 msgstr ""
9949 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
9950
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9952 msgid ""
9953 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9954 "16 chars)."
9955 msgstr ""
9956 "El identificador de la interfaz IPv6 (sufijo de dirección) como número "
9957 "hexadecimal (máximo 16 caracteres)."
9958
9959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9961 msgid ""
9962 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9963 msgstr ""
9964 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
9965
9966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9967 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9968 msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
9969
9970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9971 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9972 msgstr "El LED parpadea para simular el latido del corazón."
9973
9974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9975 msgid ""
9976 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9977 msgstr ""
9978 "El LED parpadea con el estado y la actividad del enlace en la interfaz "
9979 "configurada."
9980
9981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9982 msgid "The LED is always in default state off."
9983 msgstr "El LED siempre está apagado por defecto."
9984
9985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9986 msgid "The LED is always in default state on."
9987 msgstr "El LED siempre está encendido en el estado predeterminado."
9988
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9990 msgid ""
9991 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9992 "pool"
9993 msgstr ""
9994 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
9995 "DHCP"
9996
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9998 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9999 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10002 msgid "The VLAN ID must be unique"
10003 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
10004
10005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10006 msgid "The address through which this %s is reachable"
10007 msgstr "La dirección a través de la cual se puede acceder a %s"
10008
10009 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10010 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10011 msgstr "El algoritmo que se utiliza para descubrir rutas de malla"
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
10014 msgid ""
10015 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10016 "code> and <code>_</code>"
10017 msgstr ""
10018 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
10019 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
10020
10021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10022 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10023 msgstr ""
10024 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
10027 msgid ""
10028 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10029 "network"
10030 msgstr ""
10031 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
10032 "Fi oculta"
10033
10034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
10035 msgid ""
10036 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10037 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10038 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10039 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10040 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10041 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10042 "state."
10043 msgstr ""
10044 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
10045 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
10046 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
10047 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
10048 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
10049 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
10050 "de configuración actualmente en funcionamiento."
10051
10052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10054 msgid ""
10055 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10056 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10057 msgstr ""
10058 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por "
10059 "ejemplo\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10062 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10063 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10067 msgid ""
10068 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10069 "properly."
10070 msgstr ""
10071 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
10072 "funcione correctamente."
10073
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10075 msgid ""
10076 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10077 "properly."
10078 msgstr ""
10079 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
10080 "correctamente."
10081
10082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10083 msgid ""
10084 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10085 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10086 "'Continue' below to start the flash procedure."
10087 msgstr ""
10088 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
10089 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
10090 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en "
10091 "\"Continuar\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
10092
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10094 msgid "The following rules are currently active on this system."
10095 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
10096
10097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10098 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10099 msgstr ""
10100 "La frecuencia está en proporción directa con la carga promedio de CPU de 1 "
10101 "minuto."
10102
10103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10104 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10105 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
10106
10107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10108 msgid ""
10109 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10110 "application to set up a connection towards this device."
10111 msgstr ""
10112 "La configuración generada se puede importar a una aplicación de cliente "
10113 "WireGuard para configurar una conexión hacia este dispositivo."
10114
10115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10116 msgid "The given SSH public key has already been added."
10117 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
10118
10119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10120 msgid ""
10121 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10122 "ED25519 or ECDSA keys."
10123 msgstr ""
10124 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
10125 "públicas RSA o ECDSA."
10126
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10128 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10129 msgstr "Las direcciones de hardware de esta entrada/host."
10130
10131 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10132 #, fuzzy
10133 msgid ""
10134 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10135 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10136 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10137 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10138 msgstr ""
10139 "La configuración de penalización de salto permite modificar la preferencia "
10140 "de batman-adv para rutas de múltiples saltos frente a rutas cortas. El valor "
10141 "se aplica al TQ de cada OGM reenviado, propagando así el costo de un salto "
10142 "adicional (el paquete debe recibirse y retransmitirse, lo que cuesta tiempo "
10143 "aire)"
10144
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10146 msgid "The hostname of the boot server"
10147 msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
10148
10149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10150 msgid "The interface could not be found"
10151 msgstr "No se pudo encontrar la interfaz"
10152
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
10154 msgid "The interface name is already used"
10155 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
10156
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
10158 msgid "The interface name is too long"
10159 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
10160
10161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10163 msgid ""
10164 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10165 "addresses."
10166 msgstr ""
10167 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
10168
10169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10171 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10172 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
10173
10174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10175 msgid "The local IPv4 address"
10176 msgstr "La dirección IPv4 local"
10177
10178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10180 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10181 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10183 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10184 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
10185
10186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10187 msgid "The local IPv4 netmask"
10188 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
10189
10190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10193 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10194 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
10195
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10197 msgid ""
10198 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10199 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10200 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10201 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10202 "detect the loss of the last member of a group"
10203 msgstr ""
10204 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
10205 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
10206 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
10207 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de "
10208 "salida\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para "
10209 "detectar la pérdida del último miembro de un grupo"
10210
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10212 msgid ""
10213 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10214 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10215 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10216 "host responses are spread out over a larger interval"
10217 msgstr ""
10218 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
10219 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
10220 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
10221 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
10222 "distribuyen en un intervalo mayor"
10223
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10225 msgid ""
10226 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10227 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10228 msgstr ""
10229 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr "
10230 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
10231
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10233 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10234 msgstr ""
10235 "Los componentes de netfilter siguientes sólo se consideran cuando se ejecuta "
10236 "fw4."
10237
10238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10239 msgid ""
10240 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10241 "of the \"%h\" interface."
10242 msgstr ""
10243 "El acceso a la red de este dispositivo podría verse interrumpido al cambiar "
10244 "la configuración de la interfaz \"%h\"."
10245
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10247 msgid "The network name is already used"
10248 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
10249
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10251 msgid ""
10252 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10253 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10254 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10255 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10256 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10257 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10258 msgstr ""
10259 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
10260 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
10261 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
10262 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
10263 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
10264 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
10265
10266 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10267 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10268 msgstr "La clave privada para tu nodo de Yggdrasil"
10269
10270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10271 #, fuzzy
10272 msgid ""
10273 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10274 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10275 "domain."
10276 msgstr ""
10277 "El nombre de host público o la dirección IP de este sistema al que debe "
10278 "conectarse el par. Esto suele ser una dirección IP pública estática, un "
10279 "nombre de host estático o un dominio DDNS."
10280
10281 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10282 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10283 msgstr "La clave pública para tu nodo de Yggdrasil"
10284
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10286 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10287 msgstr ""
10288 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
10289 "intervalo de consulta"
10290
10291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10293 msgid "The reboot command failed with code %d"
10294 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
10295
10296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10297 msgid "The restore command failed with code %d"
10298 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10301 msgid ""
10302 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10303 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10304 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10305 msgstr ""
10306 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
10307 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
10308 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
10309
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10311 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10312 msgstr "El identificador del protocolo de enrutamiento de esta ruta"
10313
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10315 msgid ""
10316 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10317 msgstr ""
10318 "El objetivo de la regla es un salto a otra regla especificada por su valor "
10319 "de prioridad"
10320
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10323 msgid ""
10324 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10325 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10326 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10327 msgstr ""
10328 "El objetivo de la regla es un ID de búsqueda de tabla: un índice de tabla "
10329 "numérico que va de 0 a 65535 o un alias de símbolo declarado en /etc/"
10330 "iproute2/rt_tables. Los alias especiales local (255), principal (254) y "
10331 "predeterminado (253) también son válidos"
10332
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10334 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10335 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
10336
10337 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10338 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10339 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
10340
10341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10342 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10343 msgstr ""
10344 "La salida de syslog, filtrada previamente para mensajes relacionados con:"
10345
10346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10347 msgid ""
10348 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10349 "when finished."
10350 msgstr ""
10351 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
10352 "cuando termine."
10353
10354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10355 msgid ""
10356 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10357 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10358 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10359 "settings."
10360 msgstr ""
10361 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
10362 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
10363 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
10364
10365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10366 msgid ""
10367 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10368 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10369 msgstr ""
10370 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
10371 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
10372 "conectarse manualmente."
10373
10374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10375 msgid "The system password has been successfully changed."
10376 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
10377
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10379 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10380 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
10381
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10383 msgid ""
10384 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10385 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10386 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10387 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10388 msgstr ""
10389 "La construcción de etiquetas filtra qué directivas de host se utilizan; se "
10390 "puede proporcionar más de una etiqueta, en este caso la solicitud debe "
10391 "coincidir con todas ellas. Las directivas etiquetadas se usan con "
10392 "preferencia a las no etiquetadas. Tenga en cuenta que aún se debe "
10393 "especificar una de mac, duid o nombre de host (puede ser un comodín)."
10394
10395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10396 msgid ""
10397 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10398 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10399 "\"Cancel\" to abort the operation."
10400 msgstr ""
10401 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
10402 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
10403 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
10404 "operación."
10405
10406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10407 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10408 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
10409
10410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10411 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10412 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
10413
10414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10415 msgid ""
10416 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10417 "you choose the generic image format for your platform."
10418 msgstr ""
10419 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
10420 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
10421
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10424 msgid "The value is overridden by configuration."
10425 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración."
10426
10427 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10428 msgid ""
10429 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10430 "the network with its protocol information."
10431 msgstr ""
10432 "El valor especifica el intervalo (milisegundos) en el que batman-adv inunda "
10433 "la red con su información de protocolo."
10434
10435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10436 msgid ""
10437 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10438 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10439 msgstr ""
10440 "Hay reglas de iptables heredadas presentes en el sistema. Se desaconseja "
10441 "mezclar las reglas de iptables y nftables, ya que puede dar lugar a un "
10442 "filtrado de tráfico incompleto."
10443
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10448 msgid "There are no active leases"
10449 msgstr "No hay asignaciones activas"
10450
10451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10452 msgid "There are no changes to apply"
10453 msgstr "No hay cambios para aplicar"
10454
10455 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10456 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10457 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10458 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10459 msgid ""
10460 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10461 "protect the web interface."
10462 msgstr ""
10463 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
10464 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
10465
10466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10467 msgid "This IPv4 address of the relay"
10468 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
10469
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10471 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10472 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
10473
10474 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10475 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10476 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10477 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
10478
10479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10480 msgid ""
10481 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10482 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10483 "configurations are automatically preserved."
10484 msgstr ""
10485 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
10486 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
10487 "configuraciones se guardarán automáticamente."
10488
10489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10490 msgid ""
10491 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10492 "password if no update key has been configured"
10493 msgstr ""
10494 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
10495 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
10496 "actualización"
10497
10498 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10499 #, fuzzy
10500 msgid ""
10501 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10502 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10503 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10504 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10505 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10506 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10507 "a network from there."
10508 msgstr ""
10509 "Este es el dispositivo batman-adv al que desea vincular el dispositivo "
10510 "físico desde arriba. Si esta lista está vacía, primero debe crear una. Si "
10511 "desea enrutar el tráfico de malla a través de un dispositivo de red con "
10512 "cable, selecciónelo en el selector de dispositivos anterior. Si desea "
10513 "asignar la interfaz batman-adv a una malla Wi-Fi, no seleccione ningún "
10514 "dispositivo en el selector de dispositivos, sino que vaya a la configuración "
10515 "de la interfaz 802.11s y seleccione esta interfaz como una red desde allí."
10516
10517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10518 msgid ""
10519 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10520 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10521 msgstr ""
10522 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
10523 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
10524
10525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10526 msgid ""
10527 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10528 "ends with <code>...:2/64</code>"
10529 msgstr ""
10530 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
10531 "terminar con <code>...:2/64</code>"
10532
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10534 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10535 msgstr "Este es el único servidor DHCP en la red local."
10536
10537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10538 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10539 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
10540
10541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10542 msgid ""
10543 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10544 msgstr ""
10545 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
10546 "los clientes"
10547
10548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10549 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10550 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
10551
10552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10553 msgid ""
10554 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10555 msgstr ""
10556 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
10557 "del túnel"
10558
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10560 msgid ""
10561 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10562 "their status."
10563 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
10564
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10567 msgid ""
10568 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10569 msgstr ""
10570 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
10571
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10573 #, fuzzy
10574 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10575 msgstr ""
10576 "Esto evita IP inalcanzables en subredes a las que usted no puede acceder."
10577
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10581 msgid "This section contains no values yet"
10582 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
10583
10584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10585 msgid "Time Synchronization"
10586 msgstr "Sincronización horaria"
10587
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10589 msgid "Time advertisement"
10590 msgstr "Anuncio de tiempo"
10591
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10593 msgid "Time in milliseconds"
10594 msgstr "Tiempo en milisegundos"
10595
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10597 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10598 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
10599
10600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10601 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10602 msgstr "Intervalo de tiempo para volver a introducir GTK"
10603
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10605 msgid "Time zone"
10606 msgstr "Zona horaria"
10607
10608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10609 msgid "Timed-out"
10610 msgstr "Desconectado"
10611
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10613 msgid "Timeout in seconds"
10614 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
10615
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10617 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10618 msgstr ""
10619 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
10620 "de datos de reenvío"
10621
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10623 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10624 msgstr ""
10625 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
10626 "pérdida de enlace"
10627
10628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10629 msgid "Timezone"
10630 msgstr "Zona horaria"
10631
10632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10633 msgid ""
10634 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10635 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10636 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10637 msgstr ""
10638 "Para configurar completamente la interfaz local de WireGuard desde un "
10639 "archivo de configuración existente (p. ej., proporcionado por el proveedor), "
10640 "use la <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importación de "
10641 "configuración</a></strong> en su lugar."
10642
10643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10644 msgid ""
10645 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10646 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10647 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10648 msgstr ""
10649 "Para restaurar los archivos de configuración, puede cargar un archivo de "
10650 "copia de seguridad generado anteriormente aquí. Para restablecer el firmware "
10651 "a su estado inicial, haga clic en \"Realizar restablecimiento\" (sólo es "
10652 "posible con imágenes squashfs)."
10653
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
10655 msgid "Tone"
10656 msgstr "Tono"
10657
10658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10659 msgid "Total Available"
10660 msgstr "Total disponible"
10661
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10665 msgid "Traceroute"
10666 msgstr "Traceroute"
10667
10668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10669 msgid "Tracking Area Code"
10670 msgstr "Código de área de seguimiento"
10671
10672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10674 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10675 msgid "Traffic"
10676 msgstr "Tráfico"
10677
10678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10680 msgid "Traffic Class"
10681 msgstr "Clase de tráfico"
10682
10683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10684 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10685 msgstr "Cadena de filtro de tráfico \"%h\""
10686
10687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10688 msgctxt "nft counter"
10689 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10690 msgstr "Tráfico emparejado por regla: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10691
10692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10693 msgid "Transfer"
10694 msgstr "Transferencia"
10695
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10697 msgid ""
10698 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10699 "{nxdomain} responses."
10700 msgstr ""
10701 "Transforma respuestas que contienen las direcciones o subredes especificadas "
10702 "en respuestas {nxdomain}."
10703
10704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10705 msgid "Transmit"
10706 msgstr "Transmitir"
10707
10708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10709 msgid "Transmit Hash Policy"
10710 msgstr "Política de transmisión de hash"
10711
10712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10713 #, fuzzy
10714 msgid "Transmit dropped"
10715 msgstr "Transmitidos descartados"
10716
10717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Transmit errors"
10720 msgstr "Transmitidos con errores"
10721
10722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10723 #, fuzzy
10724 msgid "Transmitted Data"
10725 msgstr "Antena transmisora"
10726
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10728 msgid "Transmitted bytes"
10729 msgstr "Bytes transmitidos"
10730
10731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10732 msgid "Transmitted packets"
10733 msgstr "Paquetes transmitidos"
10734
10735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10736 msgctxt "nft @th,off,len"
10737 msgid "Transport header bits %d-%d"
10738 msgstr "Bits de encabezado de transporte %d-%d"
10739
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10741 msgctxt "nft th dport"
10742 msgid "Transport header destination port"
10743 msgstr "Puerto de destino del encabezado de transporte"
10744
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10746 msgctxt "nft th sport"
10747 msgid "Transport header source port"
10748 msgstr "Puerto de origen del encabezado de transporte"
10749
10750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10751 msgid "Trigger"
10752 msgstr "Disparador"
10753
10754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10755 msgid "Trigger Mode"
10756 msgstr "Modo de disparador"
10757
10758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10759 msgid "Tunnel ID"
10760 msgstr "ID de túnel"
10761
10762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10764 msgid "Tunnel Interface"
10765 msgstr "Interfaz de túnel"
10766
10767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10771 msgid "Tunnel Link"
10772 msgstr "Enlace del túnel"
10773
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
10775 msgid "Tunnel device"
10776 msgstr "Dispositivo de túnel"
10777
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10779 msgid "Tx-Power"
10780 msgstr "Potencia-TX"
10781
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10786 msgid "Type"
10787 msgstr "Tipo"
10788
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10790 msgid "Type of service"
10791 msgstr "Tipo de servicio"
10792
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10794 msgctxt "nft udp dport"
10795 msgid "UDP destination port"
10796 msgstr "Puerto de destino UDP"
10797
10798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10799 msgctxt "nft udp sport"
10800 msgid "UDP source port"
10801 msgstr "Puerto de origen UDP"
10802
10803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10804 msgid "UDP:"
10805 msgstr "UDP:"
10806
10807 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10808 msgid "UMTS only"
10809 msgstr "Sólo UMTS"
10810
10811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10813 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10814 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10815
10816 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10817 msgid "URI"
10818 msgstr "URI"
10819
10820 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10821 msgid "URI scheme %s not supported"
10822 msgstr "Esquema URI %s no compatible"
10823
10824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10826 msgid "UUID"
10827 msgstr "UUID"
10828
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10833 msgid "Unable to determine device name"
10834 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
10835
10836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10838 msgid "Unable to determine external IP address"
10839 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
10840
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10843 msgid "Unable to determine upstream interface"
10844 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
10845
10846 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10847 msgid "Unable to dispatch"
10848 msgstr "Imposible repartir"
10849
10850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10851 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10852 msgstr "No se puede generar el código QR: %s"
10853
10854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10856 msgid "Unable to load log data:"
10857 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
10858
10859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10862 msgid "Unable to obtain client ID"
10863 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
10864
10865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10866 msgid "Unable to obtain mount information"
10867 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
10868
10869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10870 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10871 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
10872
10873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10874 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10875 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
10876
10877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10879 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10880 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
10881
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10884 msgid "Unable to resolve peer host name"
10885 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
10886
10887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10888 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10889 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
10890
10891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10894 msgid "Unable to save contents: %s"
10895 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
10896
10897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10898 msgid "Unable to set allowed mode list."
10899 msgstr "No se puede configurar la lista de modos permitidos."
10900
10901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10902 msgid "Unable to set preferred mode."
10903 msgstr "No se puede configurar el modo preferido."
10904
10905 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10906 msgid "Unable to verify PIN"
10907 msgstr "No se puede verificar el PIN"
10908
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
10910 msgid "Unconfigure"
10911 msgstr "Desconfigurar"
10912
10913 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10914 #, fuzzy
10915 msgid "Unet"
10916 msgstr "Unet"
10917
10918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10919 msgid "Unexpected reply data format"
10920 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
10921
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
10923 msgid ""
10924 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10925 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10926 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10927 "generated at first install."
10928 msgstr ""
10929 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
10930 "sólo dentro de la mitad &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA para "
10931 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
10932 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
10933
10934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10938 msgid "Unknown"
10939 msgstr "Desconocido"
10940
10941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10942 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10943 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
10944
10945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10947 msgid "Unknown error (%s)"
10948 msgstr "Error desconocido (%s)"
10949
10950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10951 msgid "Unknown error code"
10952 msgstr "Código de error desconocido"
10953
10954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10957 msgid "Unmanaged"
10958 msgstr "No administrado"
10959
10960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10962 msgid "Unmount"
10963 msgstr "Desmontar"
10964
10965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10966 msgid "Unnamed key"
10967 msgstr "Clave sin nombre"
10968
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10970 msgid "Unsaved Changes"
10971 msgstr "Cambios sin aplicar"
10972
10973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10974 msgid "Unspecified error"
10975 msgstr "Error no especificado"
10976
10977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10979 msgid "Unsupported MAP type"
10980 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
10981
10982 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10983 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10984 msgstr "Esquema URI no soportado en %s"
10985
10986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10987 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10988 msgid "Unsupported modem"
10989 msgstr "Módem no soportado"
10990
10991 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10992 msgid "Unsupported protocol"
10993 msgstr "Protocolo no compatible"
10994
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10996 msgid "Unsupported protocol type."
10997 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11000 msgctxt "VLAN port state"
11001 msgid "Untagged"
11002 msgstr "Sin etiquetar"
11003
11004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11006 msgid "Untitled peer"
11007 msgstr "Par sin título"
11008
11009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11010 msgid "Up"
11011 msgstr "Arriba"
11012
11013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
11014 msgid "Up Delay"
11015 msgstr "Retraso de subida"
11016
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
11018 msgid "Upload"
11019 msgstr "Cargar"
11020
11021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11022 msgid ""
11023 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11024 msgstr ""
11025 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
11026 "en ejecución."
11027
11028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11031 msgid "Upload archive..."
11032 msgstr "Subir archivo..."
11033
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
11035 msgid "Upload file"
11036 msgstr "Subir archivo"
11037
11038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
11039 msgid "Upload file…"
11040 msgstr "Subir archivo…"
11041
11042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
11043 msgid "Upload has been cancelled"
11044 msgstr "La carga ha sido cancelada"
11045
11046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
11048 msgid "Upload request failed: %s"
11049 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
11050
11051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
11053 msgid "Uploading file…"
11054 msgstr "Cargando archivo…"
11055
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11057 msgid ""
11058 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11059 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11060 "restarted to apply the updated configuration."
11061 msgstr ""
11062 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
11063 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
11064 "para aplicar la configuración actualizada."
11065
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11067 msgid ""
11068 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11069 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11070 msgstr ""
11071 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
11072 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
11073
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11075 msgid ""
11076 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11077 "will be restarted to apply the updated configuration."
11078 msgstr ""
11079 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
11080 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
11081
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11084 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11085 msgid "Uptime"
11086 msgstr "Tiempo de actividad"
11087
11088 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11089 msgid "Use DHCP"
11090 msgstr "Usar DHCP"
11091
11092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11093 msgid "Use DHCP advertised servers"
11094 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
11095
11096 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11097 msgid "Use DHCP gateway"
11098 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
11099
11100 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11101 msgid "Use DHCPv6"
11102 msgstr "Usar DHCPv6"
11103
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11105 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11106 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11107 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11110 msgstr "Usar servidores DNS anunciados por el par"
11111
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11113 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11114 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
11115
11116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11123 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11124 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
11125
11126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11130 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11131 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
11132
11133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
11134 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11135 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
11136
11137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
11138 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11139 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
11140
11141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
11142 msgid ""
11143 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11144 "(encap2+3)"
11145 msgstr ""
11146 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
11147 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11148
11149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11150 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11151 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
11152
11153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11154 msgid "Use as root filesystem (/)"
11155 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
11156
11157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11158 msgid "Use broadcast flag"
11159 msgstr "Usar marca de difusión"
11160
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
11162 msgid "Use builtin IPv6-management"
11163 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
11164
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
11166 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11167 msgid "Use custom DNS servers"
11168 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
11169
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
11171 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11172 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11174 msgid "Use default gateway"
11175 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
11176
11177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11180 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11182 msgid "Use gateway metric"
11183 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
11184
11185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11186 msgid "Use legacy MAP"
11187 msgstr "Usar MAP heredado"
11188
11189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11190 msgid ""
11191 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11192 "instead of RFC7597"
11193 msgstr ""
11194 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
11195 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
11196
11197 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11198 msgid "Use routing table"
11199 msgstr "Usar tabla de rutas"
11200
11201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11202 msgctxt "nft nat flag persistent"
11203 msgid "Use same source and destination for each connection"
11204 msgstr "Utilice el mismo origen y destino para cada conexión"
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11207 msgid "Use system certificates"
11208 msgstr "Usar certificados del sistema"
11209
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11211 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11212 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11215 msgid ""
11216 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11217 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11218 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11219 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11220 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11221 msgstr ""
11222 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
11223 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
11224 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
11225 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
11226 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
11227 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
11228 "(infinito)."
11229
11230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11231 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11232 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
11233
11234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11235 msgid ""
11236 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11237 msgstr ""
11238 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
11239 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11240
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11242 msgid "Use {etc_ethers}"
11243 msgstr "Usar {etc_ethers}"
11244
11245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11247 msgid "Used"
11248 msgstr "Usado"
11249
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11251 msgid "Used Key Slot"
11252 msgstr "Espacio de clave usado"
11253
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11255 msgid ""
11256 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11257 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11258 msgstr ""
11259 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
11260 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
11261
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11264 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11265 msgstr "Útil para sistemas detrás de cortafuegos."
11266
11267 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
11268 msgid "User Group"
11269 msgstr "Grupo de usuario"
11270
11271 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
11272 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11273 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11274 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
11275
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11277 msgid "User identifier"
11278 msgstr "Identificador de usuario"
11279
11280 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
11281 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11282 msgid "User key (PEM encoded)"
11283 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
11284
11285 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11286 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11287 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11288 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11289 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11290 msgid "Username"
11291 msgstr "Nombre de usuario"
11292
11293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11294 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11295 msgstr "Utilizar la tabla de flujo <strong>%h</strong>"
11296
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
11298 msgid "VC-Mux"
11299 msgstr "VC-Mux"
11300
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11302 msgid "VDSL"
11303 msgstr "VDSL"
11304
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11306 msgctxt "MACVLAN mode"
11307 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11308 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
11309
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
11312 msgid "VLAN (802.1ad)"
11313 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11314
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
11317 msgid "VLAN (802.1q)"
11318 msgstr "VLAN (802.1q)"
11319
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11322 msgid "VLAN ID"
11323 msgstr "ID de VLAN"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11326 msgid "VLANs on %q"
11327 msgstr "VLANs en %q"
11328
11329 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11330 msgid "VPN"
11331 msgstr "VPN"
11332
11333 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11334 msgid "VPN Local address"
11335 msgstr "VPN dirección local"
11336
11337 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11338 msgid "VPN Local port"
11339 msgstr "VPN puerto local"
11340
11341 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11342 msgid "VPN Protocol"
11343 msgstr "Protocolo VPN"
11344
11345 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11346 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11349 msgid "VPN Server"
11350 msgstr "Servidor VPN"
11351
11352 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11353 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11354 msgstr "Hash SHA256 del certificado del servidor VPN"
11355
11356 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11357 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11358 msgid "VPN Server port"
11359 msgstr "Puerto del servidor VPN"
11360
11361 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11362 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11363 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
11364
11365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11366 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11367 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11368 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
11369
11370 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11371 msgid "VTI"
11372 msgstr "VTI"
11373
11374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11375 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11376 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11377
11378 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11380 msgid "VXLAN network identifier"
11381 msgstr "Identificador de red VXLAN"
11382
11383 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11384 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11385 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11386
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11388 msgid ""
11389 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11390 "DNSSEC."
11391 msgstr ""
11392 "Valide las respuestas de DNS y almacene en caché los datos de DNSSEC, "
11393 "requiere conexión ascendente para admitir DNSSEC."
11394
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11397 msgid ""
11398 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11399 "the \"ca-bundle\" package"
11400 msgstr ""
11401 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
11402 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
11403
11404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11405 msgid "Validation for all slaves"
11406 msgstr "Validación para todos los esclavos"
11407
11408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11409 msgid "Validation only for active slave"
11410 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
11411
11412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11413 msgid "Validation only for backup slaves"
11414 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
11415
11416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11417 msgid "Vendor"
11418 msgstr "Proveedor"
11419
11420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11421 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11422 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
11423
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11425 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11426 msgstr ""
11427 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
11428 "dominios sin firmar."
11429
11430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11431 msgid "Verifying the uploaded image file."
11432 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
11433
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11435 msgid "Very High"
11436 msgstr "Muy alto"
11437
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
11440 msgid "Virtual Ethernet"
11441 msgstr "Ethernet virtual"
11442
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11444 msgid "Virtual dynamic interface"
11445 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
11446
11447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11450 msgid "WDS"
11451 msgstr "WDS"
11452
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11455 msgid "WEP Open System"
11456 msgstr "WEP (sistema abierto)"
11457
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11460 msgid "WEP Shared Key"
11461 msgstr "WEP (clave compartida)"
11462
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11464 msgid "WEP passphrase"
11465 msgstr "Contraseña WEP"
11466
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11468 msgid "WLAN roaming"
11469 msgstr "Itinerancia WLAN"
11470
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11472 msgid "WMM Mode"
11473 msgstr "Activar WMM"
11474
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11476 msgid "WNM Sleep Mode"
11477 msgstr "Modo de suspensión WNM"
11478
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11480 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11481 msgstr "Correcciones del modo de suspensión de WNM"
11482
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11484 msgid "WPA passphrase"
11485 msgstr "Contraseña WPA"
11486
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11488 msgid ""
11489 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11490 "and ad-hoc mode) to be installed."
11491 msgstr ""
11492 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
11493 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
11494
11495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11496 msgid "WPS status"
11497 msgstr "Estado de WPS"
11498
11499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11500 msgid "Waiting for device..."
11501 msgstr "Esperando al dispositivo..."
11502
11503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11506 msgid "Warning"
11507 msgstr "Advertencia"
11508
11509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11510 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11511 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
11512
11513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11514 msgid "Weak"
11515 msgstr "Débil"
11516
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11518 msgid "Weight"
11519 msgstr "Peso"
11520
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11522 msgid ""
11523 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11524 "all known hosts."
11525 msgstr ""
11526 "Cuando un host coincide con una entrada, se establece la etiqueta especial "
11527 "%s. Utilice %s para hacer coincidir todos los hosts conocidos."
11528
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
11530 msgid ""
11531 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11532 "preference value are considered first when allocating subnets."
11533 msgstr ""
11534 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
11535 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
11536 "asignar subredes."
11537
11538 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11539 #, fuzzy
11540 msgid ""
11541 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11542 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11543 msgstr ""
11544 "Cuando la codificación de red está activada, aumenta el rendimiento de Wi-Fi "
11545 "al combinar varios cuadros en un solo, lo que reduce el tiempo de aire "
11546 "necesario."
11547
11548 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11549 msgid ""
11550 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11551 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11552 "much delay."
11553 msgstr ""
11554 "Cuando está activada, la tabla ARP distribuida forma una memoria caché ARP "
11555 "en toda la malla que ayuda a los clientes que no son de malla a obtener "
11556 "respuestas ARP de manera mucho más confiable y sin mucha demora."
11557
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11559 #, fuzzy
11560 msgid ""
11561 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11562 "interface prefix"
11563 msgstr ""
11564 "Cuando está activado, la puerta de enlace está en enlace incluso si la "
11565 "puerta de enlace no coincide con ningún prefijo de interfaz"
11566
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11568 msgid ""
11569 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11570 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11571 "but no new hosts are learned."
11572 msgstr ""
11573 "Cuando está activado, se agregan nuevas entradas de la tabla ARP a partir de "
11574 "solicitudes o respuestas APR gratuitas recibidas; de lo contrario, solo se "
11575 "actualizan las entradas de la tabla preexistentes, pero no se aprenden "
11576 "nuevos hosts."
11577
11578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11579 msgid ""
11580 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11581 "off by default and blinking on system activity."
11582 msgstr ""
11583 "Cuando está invertido, el LED se enciende de forma continua y parpadea en "
11584 "lugar de estar apagado de forma predeterminada y parpadear en la actividad "
11585 "del sistema."
11586
11587 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11588 #, fuzzy
11589 msgid ""
11590 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11591 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11592 msgstr ""
11593 "Cuando se ejecuta la malla en múltiples interfaces Wi-Fi por nodo, batman-"
11594 "adv es capaz de optimizar el flujo de tráfico para obtener el máximo "
11595 "rendimiento."
11596
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11598 msgid ""
11599 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11600 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11601 "key options."
11602 msgstr ""
11603 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
11604 "está activada, las siguientes opciones de claves R0/R1 no se aplican. "
11605 "Desactive esto para usar las opciones de claves R0 y R1."
11606
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11608 msgid ""
11609 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11610 "802.11a/802.11g rates."
11611 msgstr ""
11612 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
11613 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
11614
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11616 msgid ""
11617 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11618 "may be significantly reduced."
11619 msgstr ""
11620 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
11621 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
11622
11623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Which is used to access this %s"
11626 msgstr "Que se utiliza para acceder a este %s"
11627
11628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11630 msgid "Width"
11631 msgstr "Ancho de banda"
11632
11633 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11634 msgid "WireGuard"
11635 msgstr "WireGuard"
11636
11637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11639 msgid "WireGuard Status"
11640 msgstr "Estado de WireGuard"
11641
11642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11644 msgid "WireGuard VPN"
11645 msgstr "WireGuard VPN"
11646
11647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11648 msgid "WireGuard peer is disabled"
11649 msgstr "El par de WireGuard está desactivado"
11650
11651 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11653 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11654 msgid "Wireless"
11655 msgstr "Wi-Fi"
11656
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11659 msgid "Wireless Adapter"
11660 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
11661
11662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11666 msgid "Wireless Network"
11667 msgstr "Red Wi-Fi"
11668
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11670 msgid "Wireless Overview"
11671 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
11672
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11674 msgid "Wireless Security"
11675 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
11676
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11678 msgid "Wireless configuration migration"
11679 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
11680
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11684 msgid "Wireless is disabled"
11685 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
11686
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11690 msgid "Wireless is not associated"
11691 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
11692
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11694 msgid "Wireless network is disabled"
11695 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
11696
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11698 msgid "Wireless network is enabled"
11699 msgstr "Red Wi-Fi activada"
11700
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11702 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11703 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema."
11704
11705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11706 msgid "Write system log to file"
11707 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
11708
11709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11710 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11711 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
11712
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11716 msgid "Yes"
11717 msgstr "Si"
11718
11719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11720 msgid "Yes (none, 0)"
11721 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
11722
11723 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11724 msgid "Yggdrasil Network"
11725 msgstr "Red Yggdrasil"
11726
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11728 msgid ""
11729 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11730 "Do you really want to shut down the interface?"
11731 msgstr ""
11732 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
11733 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
11734
11735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11736 msgid ""
11737 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11738 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11739 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11740 msgstr ""
11741 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
11742 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
11743 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
11744 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
11745
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11747 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11748 msgstr "Puede agregar varios registros para el mismo objetivo."
11749
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11751 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11752 msgstr "Puede agregar varios registros para el mismo dominio."
11753
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11755 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11756 msgstr ""
11757 "Puede agregar múltiples retransmisiones únicas a la misma dirección de "
11758 "escucha."
11759
11760 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11761 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11762 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11763 msgid ""
11764 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11765 msgstr ""
11766 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
11767
11768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11769 msgid ""
11770 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11771 "interfaces!"
11772 msgstr ""
11773 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
11774 "esclavas seleccionadas!"
11775
11776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11777 msgid ""
11778 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11779 msgstr ""
11780 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
11781 "supervisión ARP!"
11782
11783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11784 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11785 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
11786
11787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11788 msgid "ZRam Settings"
11789 msgstr "Configuración de ZRam"
11790
11791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11792 msgid "ZRam Size"
11793 msgstr "Tamaño de ZRam"
11794
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11796 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11797 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11798
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11800 msgid ""
11801 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11802 "possible, no browsers support SRV records.)"
11803 msgstr ""
11804 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: aunque _http "
11805 "es posible, ningún navegador admite registros SRV.)"
11806
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11810 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11811 msgid "any"
11812 msgstr "cualquiera"
11813
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11821 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11825 msgid "auto"
11826 msgstr "auto"
11827
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11830 msgid "automatic"
11831 msgstr "automático"
11832
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11834 msgid "automatic (disabled)"
11835 msgstr "automático (desactivado)"
11836
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11838 msgid "automatic (enabled)"
11839 msgstr "automático (activado)"
11840
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11842 msgid "baseT"
11843 msgstr "baseT"
11844
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
11846 msgid "bridged"
11847 msgstr "puenteado"
11848
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11854 msgid "create"
11855 msgstr "crear"
11856
11857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11858 msgid "create:"
11859 msgstr "crear:"
11860
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11894 msgid "dBm"
11895 msgstr "dBm"
11896
11897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11898 msgctxt "nft unit"
11899 msgid "day"
11900 msgstr "día"
11901
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11903 msgid "disable"
11904 msgstr "desactivar"
11905
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11914 msgid "disabled"
11915 msgstr "desactivado"
11916
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11919 msgid "driver default"
11920 msgstr "predeterminado por el controlador"
11921
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11923 msgid "driver default (%s)"
11924 msgstr "dirección predeterminada (%s)"
11925
11926 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11927 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11928 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
11929
11930 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11931 msgid "e.g: dump"
11932 msgstr "p. ej: vertedero"
11933
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11935 msgid "enabled"
11936 msgstr "activado"
11937
11938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11939 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11940 msgid "every %ds"
11941 msgstr "cada %ds"
11942
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11947 msgid "expired"
11948 msgstr "expirado"
11949
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11951 msgid "forced"
11952 msgstr "forzado"
11953
11954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11957 msgid "forward"
11958 msgstr "reenviar"
11959
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11962 msgid "full-duplex"
11963 msgstr "full dúplex"
11964
11965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11967 msgid "half-duplex"
11968 msgstr "half dúplex"
11969
11970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11971 msgid "hexadecimal encoded value"
11972 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
11973
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:326
11976 msgid "hidden"
11977 msgstr "oculto"
11978
11979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11980 msgctxt "nft unit"
11981 msgid "hour"
11982 msgstr "hora"
11983
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11987 msgid "hybrid mode"
11988 msgstr "modo híbrido"
11989
11990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11992 msgid "ignore"
11993 msgstr "ignorar"
11994
11995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11996 msgid "infinite (lease does not expire)"
11997 msgstr "Infinito (la asignación no caduca)"
11998
11999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12002 msgid "input"
12003 msgstr "entrada"
12004
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12006 #, fuzzy
12007 msgid "integer"
12008 msgstr "entero"
12009
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12011 msgid "key between 8 and 63 characters"
12012 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
12013
12014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12015 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12016 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
12017
12018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
12019 msgid "known"
12020 msgstr "conocido"
12021
12022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
12023 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12024 msgstr "known-othernet (en una subred diferente)"
12025
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
12027 msgid "managed config (M)"
12028 msgstr "configuración administrada (M)"
12029
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12031 msgid "medium security"
12032 msgstr "seguridad media"
12033
12034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12035 msgctxt "nft unit"
12036 msgid "minute"
12037 msgstr "minuto"
12038
12039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12040 msgid "minutes"
12041 msgstr "minutos"
12042
12043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
12044 #, fuzzy
12045 msgid "mobile home agent (H)"
12046 msgstr "agente de casas móviles (H)"
12047
12048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
12049 msgid "netif_carrier_ok()"
12050 msgstr "netif_carrier_ok()"
12051
12052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12053 msgid "no"
12054 msgstr "no"
12055
12056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12059 msgid "no link"
12060 msgstr "sin enlace"
12061
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12063 #, fuzzy
12064 msgid "no override"
12065 msgstr "sin anular"
12066
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12069 msgid "non-empty value"
12070 msgstr "valor no vacío"
12071
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
12074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12077 msgid "none"
12078 msgstr "ninguno"
12079
12080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12083 msgid "not present"
12084 msgstr "no presente"
12085
12086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12087 msgid "octet string"
12088 msgstr "cadena de octetos"
12089
12090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12093 msgid "off"
12094 msgstr "apagado"
12095
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
12097 #, fuzzy
12098 msgid "on available prefix"
12099 msgstr "en el prefijo disponible"
12100
12101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12102 msgid "open network"
12103 msgstr "red abierta"
12104
12105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
12106 msgid "other config (O)"
12107 msgstr "otra configuración (O)"
12108
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12111 msgid "output"
12112 msgstr "salida"
12113
12114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12115 msgid "over a day ago"
12116 msgstr "hace más de un día"
12117
12118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12119 msgctxt "nft unit"
12120 msgid "packets"
12121 msgstr "paquetes"
12122
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12124 msgid "positive decimal value"
12125 msgstr "valor decimal positivo"
12126
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12128 msgid "positive integer value"
12129 msgstr "valor entero positivo"
12130
12131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12132 msgid "random"
12133 msgstr "aleatorio"
12134
12135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12136 msgid "randomly generated"
12137 msgstr "generada aleatoriamente"
12138
12139 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12140 msgid ""
12141 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12142 "single packet rather than many small ones"
12143 msgstr ""
12144 "reduce la sobrecarga al recopilar y agregar mensajes de origen en un solo "
12145 "paquete en lugar de muchos pequeños"
12146
12147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
12148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
12149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
12150 msgid "relay mode"
12151 msgstr "modo relé"
12152
12153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
12154 msgid "routed"
12155 msgstr "enrutado"
12156
12157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12158 msgid "sec"
12159 msgstr "seg"
12160
12161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
12162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
12163 msgid "server mode"
12164 msgstr "modo servidor"
12165
12166 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12167 msgid "sstpc Log-level"
12168 msgstr "nivel de registro sstpc"
12169
12170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12171 #, fuzzy
12172 msgid "stderr"
12173 msgstr "stderr"
12174
12175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12176 msgid "string (UTF-8)"
12177 msgstr "cadena (UTF-8)"
12178
12179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12180 msgid "strong security"
12181 msgstr "seguridad fuerte"
12182
12183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12184 msgid "tagged"
12185 msgstr "etiquetado"
12186
12187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12188 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12189 msgstr "unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12190
12191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12192 msgid ""
12193 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12194 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12195 "access."
12196 msgstr ""
12197 "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12198 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12199 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12200
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12202 msgid "unique value"
12203 msgstr "valor único"
12204
12205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12206 msgid "unknown"
12207 msgstr "desconocido"
12208
12209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12210 msgid "unknown version"
12211 msgstr "versión desconocida"
12212
12213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12217 msgid "unlimited"
12218 msgstr "ilimitado"
12219
12220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12230 msgid "unspecified"
12231 msgstr "sin especificar"
12232
12233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12234 msgid "unspecified -or- create:"
12235 msgstr "no especificado -o- crear:"
12236
12237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12238 msgid "untagged"
12239 msgstr "desetiquetado"
12240
12241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12244 msgid "valid IP address"
12245 msgstr "dirección IP válida"
12246
12247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12248 msgid "valid IP address or prefix"
12249 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
12250
12251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12252 msgid "valid IP address range"
12253 msgstr "rango de direcciones IP válido"
12254
12255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12256 msgid "valid IPv4 CIDR"
12257 msgstr "IPv4 válido CIDR"
12258
12259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12261 msgid "valid IPv4 address"
12262 msgstr "dirección IPv4 válida"
12263
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12265 msgid "valid IPv4 address or network"
12266 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
12267
12268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12269 msgid "valid IPv4 address range"
12270 msgstr "rango de direcciones IPv4 válido"
12271
12272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12273 msgid "valid IPv4 address:port"
12274 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
12275
12276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12277 msgid "valid IPv4 network"
12278 msgstr "red IPv4 válida"
12279
12280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12281 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12282 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
12283
12284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12285 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12286 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
12287
12288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12289 msgid "valid IPv6 CIDR"
12290 msgstr "IPv6 válido CIDR"
12291
12292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12294 msgid "valid IPv6 address"
12295 msgstr "dirección IPv6 válida"
12296
12297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12298 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12299 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
12300
12301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12302 msgid "valid IPv6 address range"
12303 msgstr "rango de direcciones IPv6 válido"
12304
12305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12306 msgid "valid IPv6 host id"
12307 msgstr "id de host IPv6 válida"
12308
12309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12310 msgid "valid IPv6 network"
12311 msgstr "red IPv6 válida"
12312
12313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12314 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12315 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
12316
12317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12318 msgid "valid MAC address"
12319 msgstr "dirección MAC válida"
12320
12321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12322 msgid "valid UCI identifier"
12323 msgstr "identificador UCI válido"
12324
12325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12326 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12327 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
12328
12329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12331 msgid "valid address:port"
12332 msgstr "dirección válida: puerto"
12333
12334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12336 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12337 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
12338
12339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12340 msgid "valid decimal value"
12341 msgstr "valor decimal válido"
12342
12343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12344 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12345 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
12346
12347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12348 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12349 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
12350
12351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12352 msgid "valid host:port"
12353 msgstr "host válido: puerto"
12354
12355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12360 msgid "valid hostname"
12361 msgstr "nombre de host válido"
12362
12363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12364 msgid "valid hostname or IP address"
12365 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
12366
12367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12368 msgid "valid integer value"
12369 msgstr "valor entero valido"
12370
12371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12372 msgid "valid multicast MAC address"
12373 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
12374
12375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12376 msgid ""
12377 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12378 "\"/\", \"%\" or spaces"
12379 msgstr ""
12380 "nombre de dispositivo de red válido entre 1 y 15 caracteres que no contenga "
12381 "\":\", \"/\", \"%\" o espacios"
12382
12383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12384 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12385 msgstr "nombre de dispositivo de red válido, no \".\" o \"..\""
12386
12387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12388 msgid "valid network in address/netmask notation"
12389 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
12390
12391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12392 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12393 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12394
12395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12397 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12398 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
12399
12400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12402 msgid "valid port value"
12403 msgstr "valor de puerto válido"
12404
12405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12406 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12407 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
12408
12409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12410 msgid "value between %d and %d characters"
12411 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
12412
12413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12414 msgid "value between %f and %f"
12415 msgstr "valor entre %f y %f"
12416
12417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12418 msgid "value greater or equal to %f"
12419 msgstr "valor mayor o igual a %f"
12420
12421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12422 msgid "value smaller or equal to %f"
12423 msgstr "valor menor o igual a %f"
12424
12425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12426 msgid "value with %d characters"
12427 msgstr "valor con %d caracteres"
12428
12429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12430 msgid "value with at least %d characters"
12431 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
12432
12433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12434 msgid "value with at most %d characters"
12435 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
12436
12437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12438 msgid "weak security"
12439 msgstr "seguridad débil"
12440
12441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12442 msgctxt "nft unit"
12443 msgid "week"
12444 msgstr "semana"
12445
12446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12447 msgid "yes"
12448 msgstr "sí"
12449
12450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12451 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12452 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12453 msgstr "{any_domain} coincide con cualquier dominio (y devuelve {nxdomain})."
12454
12455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12456 msgctxt ""
12457 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12458 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12459 msgid ""
12460 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12461 "{example_com} and its subdomains."
12462 msgstr ""
12463 "{example_null} devuelve {null_addr} direcciones ({null_ipv4} y {null_ipv6}) "
12464 "para {example_com} y sus subdominios."
12465
12466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12467 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12468 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12469 msgstr "{example_nx} devuelve {nxdomain}."
12470
12471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12472 msgid "« Back"
12473 msgstr "« Volver"